VIVE EL FUTBOL EN MADRID LONG LIVE FOOTBALL IN MADRID
Transcripción
VIVE EL FUTBOL EN MADRID LONG LIVE FOOTBALL IN MADRID
Vive el futbol en madrid Long live football in madrid Vive el Fútbol en Madrid Long live football in madrid En Madrid se encuentran algunos de los clubes más importantes del mundo como Real Madrid Club de Fútbol y Atlético de Madrid, situados en la Primera División de la Liga de Fútbol Profesional. Además nuestra ciudad, es junto a Londres, la única que cuenta con dos equipos en la máxima competición del fútbol continental. Madrid is home to some of the greatest football clubs in the world such as Real Madrid and Atlético de Madrid, both of which are in the First Division of the Spanish Professional Football League. Madrid, Our city, together with London, is the only other European city to have two clubs in the elite European UEFA Champions League. Te proponemos que vengas a Madrid y que vivas los mejores momentos con tu club de fútbol. Siente el calor de los aficionados, respira el aire vibrante en los estadios, asiste a los mejores partidos y descubre los secretos de nuestros clubes. Celebra cada gol, cada trofeo, cada éxito con una visita al Santiago Bernabéu, Vicente Calderón y al estadio del Rayo Vallecano. Why don’t you come to Madrid and experience first hand some of your clubs’ greatest accomplishments. Feel the passion of the fans, soak up the vibrant atmosphere of the stadiums, see the best games and discover the secrets of our clubs. Celebrate each goal, each trophy, and each success story with a visit to the Santiago Bernabéu, Vicente Calderón and Rayo Vallecano stadiums. Disfruta con los madrileños los monumentos emblemáticos de la ciudad de tus equipos. Pasea por las calles donde celebran sus victorias, visita las fuentes Cibeles y Neptuno en el Paseo de Prado, donde miles de aficionados acuden a celebrar con sus bufandas y banderas cada título ganado. La Fuente de Cibeles, punto de encuentro de los seguidores del Real Madrid, es uno de los lugares de interés turístico de la ciudad, frente al Palacio de Cibeles, actual sede del Ayuntamiento madrileño, y a escasos metros de la famosa Puerta de Alcalá, Parque de El Retiro o de la Puerta del Sol, donde está situado el kilómetro cero de la red de carreteras nacionales. Siguiendo el Paseo del Prado, está la Fuente de Neptuno, donde el Atlético de Madrid celebra sus triunfos. Esta zona, conocida como “Paseo del Arte”, por ser el itinerario turístico-artístico más importante de la capital (Museo del Prado, Centro de Arte Reina Sofia, Museo Thyssen Bornemisza y Caixa Forum), ofrece un recorrido único por la historia de la pintura mundial. Share in the glory and pride of the inhabitants of Madrid while visiting some of the city’s most emblematic monuments. Walk through the very streets where the fans celebrate their victories, visit the Cibeles and Neptune fountains on the Paseo de Prado, where thousands of fans, their scarves and banners waving in the air, meet to celebrate each victory, each championship, each league title. The Cibeles fountain, meeting point of fans of Real Madrid, is one of the city’s major tourist attractions. It stands opposite the Palacio de Cibeles, home to Madrid City Hall, and is just metres from the famous Puerta de Alcalá, El Retiro park or the Puerta del Sol, kilometre zero, the epicentre of the Spanish road network. Further along the Paseo de Prado, we find the Neptune Fountain where fans of Atlético de Madrid celebrate their victories and triumphs. This part of the city, known as Paseo del Arte or Art Walk, is a must-see for art lovers during their stay in the city. Home to the Prado Museum, Reina Sofia Art Centre, Thyssen Bornemisza Museum and the Caixa Forum, it takes visitors on a remarkable journey through the history of painting from around the world. 3 Real madrid Vive la magia y el espectáculo del Santiago Bernabéu Tour del Bernabéu. Infinitas sensaciones, en un solo lugar El Real Madrid es, según la FIFA, con 31 títulos de liga ganados, 17 Copas de España, 9 Copas de Europa e innumerables títulos nacionales e internacionales el “Mejor Club del Siglo XX”. Te proponemos una visita apasionante. El Bernabéu te abre sus puertas, convirtiéndote en el protagonista. Podrás recorrerlo sin límites, entrando en lugares que sólo habías dibujado en tu mente. Auténticos mitos como el túnel de vestuarios, los banquillos, el terreno de juego o el propio palco presidencial te esperan dentro de nuestro Estadio. Y como colofón, visitarás la Exposición de Trofeos, el máximo exponente de la leyenda del Real Madrid. El 6 de marzo de 1902 se funda como Madrid Foot Ball Club, pero 18 años más tarde toma el nombre actual, Real Madrid. Desde 1913 son ya conocidos como equipo “Merengue” por vestir totalmente en blanco y en homenaje al típico pastel madrileño. El club se ubica en 1947 en la Castellana en pleno centro financiero de Madrid. Lugares de interés turístico en los alrededores del Bernabéu 4 AZCA es el centro financiero de la ciudad, donde se localizan algunos de los edificios más altos, modernos y emblemáticos de la ciudad: Torre Picasso, Torre Europa, Edificio BBVA; Parque Berlín; Museo de Ciencias Naturales; Museo Arte Público (Paseo de la Castellana); Museo Geominero; y a una distancia media, el Museo Lázaro Galdiano; Museo Sorolla; Colonia del Viso (valiosa muestra de la arquitectura racionalista europea) y una Zona Comercial con múltiples centros comerciales y tiendas de prestigio. La visita incluye: Panorámica del EstadioExposición de trofeos-Terreno de juegoPalco de Honor-Zona técnica. Banquillos y Túneles de Jugadores-Vestuarios-Sala de Prensa-Tienda Bernabéu. kAbierto todos los días del año de Lunes a sábados de 10:00 a 19:00h; Domingos y festivos de 10:30 a 18:30h; (excepto 25 de diciembre y 1 de enero). En días de partido el Tour podrá realizarse hasta las 14:00h vVenta de entradas en la taquilla 10 del Paseo de la Castellana (junto a puerta 7) Live the magic and spectacle of the Santiago Bernabéu Stadium According to FIFA, Real Madrid, with 31 league titles, 17 Spanish Cups, 9 European Cups and numerous national and international titles to its name is THE “Best Club of the 20th Century” The Madrid Foot Ball Club was founded on March 6th 1902 but it took another 18 years until it took on its present name, Real Madrid. In 1913 the team became known as the Merengue or meringue because of their all-white kit in homage to one of Madrid’s traditional desserts. In 1947 the club relocated to the Castellana, right in the heart of Madrid’s financial district. Tourist attractions near the Bernabéu AZCA is the financial centre of the city where some of the city’s tallest, most modern and emblematic buildings now stand: the Picasso Tower, Europa Tower; BBVA Building, Berlin Park; Natural Science Museum; Openair Art Museum (Paseo de la Castellana); the Geo-mineral Museum; and not far away, visitors can also find the Lázaro Galdiano Museum; the Sorolla Museum; Colonia del Viso (noteworthy example of European rationalist architecture) and a shopping district with numerous shopping centres and exclusive stores. The Bernabéu Tour. An infinite number of sensations under one roof You are guaranteed a very passionate tour. The Bernabeu opens its arms and welcomes you as one of its own. Feel free to go behind the scenes, visiting places you can only ever have dreamed of. Such mythical places as the players’ tunnel, the changing rooms, the team benches, the pitch or even the Presidential Box can all be accessed. And to finish off the tour, what better than a visit to the Trophy Room, a great way to fully appreciate the legend behind the club. The tour includes: panoramic Stadium tour - Trophy Room – Pitch - President’s Box Benches and players’ tunnel - Changing rooms - Press Room – Official Bernabéu Store. kOpen every day from Monday to Saturday from 10:00am to 7:00pm; Sundays and public holidays from 10:30am to 6:30pm; (except December 25th and January 1st). On match days, tours finish at 2:00pm. vTickets available from ticket office 10 on the Paseo de la Castellana (next to gate 7) 5 Oferta de Restauración en el Estadio Asador La Esquina hEntrada por puerta nº 46 bTeléfono de reservas: (+34) 91 443 06 75/47 Asador – Carnes y platos típicos madrileños. Dispone de una magnífica panorámica con vistas al terreno de juego. En verano el restaurante cuenta con una terraza montada sobre el graderío de 300 m2. Real Café Bernabéu hEntrada por puerta nº 30 kTodos los días de 12:00 a 00:00 h Horarios especiales en días de partido bTeléfono de reservas: (+34) 91 458 36 67 Cocina tradicional. El restaurante temático del Real Madrid cuenta con una impresionante vista al interior del Santiago Bernabéu a través de una cristalera. En verano la terraza de Real Café Bernabéu es ideal para tomar una copa en Madrid. Puerta 57 Compras hEntrada por puerta nº 57 kAbierto todos los días excepto domingo noche bTeléfono de reservas: (+34) 91 457 33 61 Cocina tradicional y tapas para comer en plan más o menos informal. 6 Tienda Bernabéu hEntrada C/ Padre Damián, puerta nº 55 kLunes a Domingo de 10:30 a 20:30h Dentro del estadio encontrarás los objetos oficiales de tu equipo. Tienda El Carmen hCarmen, 3 kLunes a Sábado de 10:00 a 21:00 h Domingos de 10:00 a 19:00 h En pleno centro de Madrid, encontrarás todos los objetos oficiales de tu equipo. Stadium restaurants Asador La Esquina hEntry by gate nº 46 bReservations: (+34) 91 443 06 75/47 Asador (restaurant with charcoal barbecue grill) – Meat dishes and traditional Madrid cuisine. Offering magnificent panoramic views of the pitch. In the summer months, there is also 300m2 raised terrace available overlooking the stadium. Gate 57 hEntry by gate no. 57 kOpen every day except Sunday evenings bReservations: (+34) 91 457 33 61 Traditional dishes and tapas in an informal setting. Real Café Bernabéu hEntry by gate no. 30 kEvery day from 12:00pm to midnight Consult special opening times on match days bReservations: (+34) 91 458 36 67 Traditional dishes. The Real Madrid themed restaurant offers magnificent views of the inside of the Santiago Bernabéu through a large glass window. In the summer months, the Real Café Bernabéu terrace is the perfect spot for a drink while in Madrid. Shopping Official Bernabéu Store hEntry via Calle Padre Damián, gate no. 55 kOpen Monday to Sunday 10:30am to 8:30pm Within the stadium, you can buy official team merchandise. Tienda El Carmen hCarmen, 3 kOpen Monday to Saturday from 10:00am to 9:00pm and Sundays from 10:00am to 7:00pm In the very centre of Madrid, you will find all the official team merchandise. 7 Datos Útiles Pensando en los niños i Estadio Santiago Bernabéu hConcha Espina, 1, 28036 Madrid b902 31 17 09 / (+34) 91 398 43 70 fSantiago Bernabéu Packs para Escolares: - Parque de Atracciones + Tour del Bernabéu. - Cines IMAX Madrid + Tour del Bernabéu Bus EMT: 14, 27, 40, 43, 120, 147, 150 cwww.realmadrid.com vVenta de entradas para partidos: Red de Terminales de ServiCaixa On line: www.servicaixa.com Taquillas en el Estadio Santiago Bernabéu (puerta 42): días de partido desde las 11:00, horarios a confirmar en www.realmadrid.com. Información y reservas: b(+34) 91 398 43 70 Más de 30 espacios disponibles para la celebración de eventos en el interior del Estadio (+34) 91 398 43 73. Participa en el sorteo de una camiseta o balón firmado por todos los jugadores del Real Madrid rellenando el cupón que encontrarás en este folleto y entregándolo al adquirir tu entrada en la Taquilla del Tour del Bernabéu. Tres sorteos a celebrar el último día de los meses Marzo, Junio y Octubre 2009 8 Useful Information For the kids i Estadio Santiago Bernabéu hConcha Espina, 1, 28036 Madrid b902 31 17 09 / (+34) 91 398 43 70 fSantiago Bernabéu School packages: - Madrid Fun Fair + Bernabéu Stadium Tour. - IMAX Theatre + Bernabéu Stadium Tour. Bus EMT: 14, 27, 40, 43, 120, 147, 150 cwww.realmadrid.com vSale of match tickets: Servi Caixa Network On line: www.servicaixa.com Santiago Bernabéu Stadium ticket offices (gate 42): on match days from 11:00am, opening times should be confirmed at www.realmadrid.com. Information and reservations: b(+34) 91 398 43 70 More than 30 rooms available inside the stadium for hosting special events (+34) 91 398 43 73. Enter into the draw for a shirt or a ball signed by all the Real Madrid players by simply filling out the coupon you will find on this brochure and handing it in when you buy your ticket at the Bernabéu Tour ticket offices. Three draws to take place on the last day of March, June and October 2009. 9 atlético de madrid Descubre una historia prodigiosa y vive en directo la emoción del sentimiento Atlético El Atlético de Madrid nace el 26 de abril de 1903. Desde 1911 se les conoce como “rojiblancos” o los “colchoneros” por las rayas de sus camisetas que dan al club su seña de identidad. En su origen, el actual estadio recibía el nombre del rio que bordea uno de sus laterales, Estadio del Manzanares, llamado desde 1971 Estadio Vicente Calderón. Su patrimonio es poseer una de las más fieles y pasionales aficiones del mundo. El Atleti puede presumir de 9 títulos de Liga, 9 Copas, 1 Recopa de Europa y 1 Copa Intercontinental de Clubes. Lugares de interés turístico en los alrededores 10 Museo del Atlético de Madrid En el Museo Atlético de Madrid y sus visitas guiadas por el Calderón, disfrutarás de un recorrido histórico por el fútbol en general, y del Atlético de Madrid, en particular, donde los aficionados rojiblancos no sólo podrán contemplar trofeos, objetos y piezas museísticas de gran valor, sino también vivir en directo la emoción del sentimiento atlético, disfrutando de sus visitas guiadas que incluyen: Museo-Estadio-Terreno de Juego-Banquillos-Sala de prensa- Vestuario del Atlético de Madrid- Palco Presidencial y Sala Vip. kDe martes a domingo de 11:00 a 19:00h Cerca del Estadio Vicente Calderón podrás visitar: ininterrumpidamente, incluidos días festivos excepto el día 25 de diciembre y el 1 y 6 de enero. En días de partido el Museo permite su acceso hasta el inicio del partido lLunes cerrado La Ermita del Santo y La Pradera de San Isidro, donde el pintor Goya realizó multitud de bocetos para tapices inspirándose en este Parque madrileño; Cementerio de San Isidro; Puente de Toledo (s.XVIII); Puerta de Toledo (s.XVIII); El Rastro mercado al aire libre, todos los domingos por la mañana, Basílica de San Francisco el Grande, basílica de estilo neoclásico, s.XVIII; Ermita de San Antonio de la Florida, Jardines del Campo del Moro, Ermita de la Virgen del Puerto... Visitas guiadas: kMartes a domingo a las 12:00, 13:00, 16:30 y 17:30 h excepto por motivos organizativos b(+34) 91 365 09 31 [email protected] vVenta de entradas: Recepción del Museo, acceso por el Restaurante 1903 Sport Arena, junto a puerta nº 23. Red de cajeros de Servicaixa ó www.servicaixa.com Discover the club’s impressive history and experience first hand the Atlético “feeling”. Atlético de Madrid was founded on April 26th 1903. In 1911, the team became known as the “rojiblancos” (red-andwhites) or the “colchoneros” (mattress makers) by the stripes on their shirts that give the club its distinctive kit. The stadium got its original name from the river that runs by one side of the stadium, Manzanares Stadium, but in 1971 this was changed to its present name, Vicente Calderón. It is proud to possess one of the most faithful and passionate group of supporters in the world. Atleti, as it is popularly known, has 9 League titles, 9 Spanish Cups, 1 European Cup and 1 Intercontinental Cup under its belt. Tourist attractions in the surrounding area Next to the Vicente Calderón Stadium: Saint’s Hermitage and The San Isidro meadow, where Goya made a number of sketches for his works; San Isidro Cemetery; Toledo Bridge (18th C.); Puerta de Toledo (18th C.); “El Rastro” open-air flea market, every Sunday morning, Basilica de San Francisco el Grande, 18th Century, neoclassical in design; San Antonio de la Florida Hermitage, Campo del Moro Gardens, Virgen del Puerto Hermitage... Atlético de Madrid Museum Visiting the Atlético de Madrid Museum or going on the Vicente Calderón Stadium tour is like taking a stroll through the annals of football history, with particular focus on the history of Atlético de Madrid. Fans of the “rojiblancos” will be able to glimpse trophies, memorabilia and invaluable museum pieces, as well as experiencing first hand the “atléti feeling”. The guided tour includes: Museum – Stadium – Pitch – Benches - Press Office - Changing rooms – Presidential Box and V.I.P. room. kTuesday to Sunday from 11:00am to 7:00pm (all-day opening), including public holidays but excluding December 25th and January 1st and 6th. On match days, access to the museum is open until the start of the match lClosed Mondays Guided tour schedule kTuesday to Sunday at 12:00pm, 1:00pm, 4:30pm and 17:30pm – some exceptions may apply b(+34) 91 365 09 31 [email protected] vTicket sales: Reception of the museum, accessed by the “1903” restaurant, next to gate no. 23. Servicaixa network or www.servicaixa.com 11 Oferta de Restauración y compras en el estadio 1903 Sport Arena i Estadio Vicente Calderón hPuerta 23 kAbierto todos los días. De 9:00 a 21:00 Información y reservas: Tel: (+34) 91 365 33 87 e-mail: [email protected] Cocina creativa y mediterránea elaborada por Vilventur. Dispone de una estupenda carta, además de suculentas tapas. En el restaurante puedes disfrutar de los partidos desde sus 4 pantallas gigantes. Dispone de sala para grupos, organización de fiestas y eventos. 12 Tienda Oficial Atlético de Madrid i Estadio Vicente Calderón hPuerta 25 kLunes a Sábados de 10:30h – 20:30 h Domingos y partidos consultar con antelación Puedes encontrar una amplia colección de artículos de tu equipo, para una afición que siente los colores o son amantes del fútbol. Pensando en los niños Indipark i Estadio Vicente Calderón hPaseo Virgen del Puerto, 67. Acceso junto a la puerta 23, por el restaurante ‘1903 Sport Arena’ b(+34) 91 365 09 31 de 11:00 a 20:00 h kLunes a domingo de 17:00 a 20:00 h Día de partido, de 12:00 a 14:00 h y de 16:00 h hasta la finalización del encuentro [email protected] Los más pequeños de la casa disponen de un lugar de ocio en el Estadio Vicente Calderón. Se trata del IndiPark, la zona de ocio infantil más atlética. Los niños tienen a su disposición una sala en la que podrán disfrutar de juegos y talleres que garantizan la diversión a su medida. Otra posibilidad que el club ofrece a los padres es el servicio de custodia en los días que el Atlético de Madrid dispute encuentros en su Estadio, y para la celebración de cumpleaños. Restaurants and stadium stores 1903 Sport Arena i Vicente Calderón Stadium hGate 23 kOpen every day. 9:00am to 9:00pm. Information and reservations: Tel: (+34) 91 365 33 87 ae-mail: [email protected] Creative Mediterranean cuisine prepared by Vilventur. A wonderful à la carte menu, as well as succulent tapas. Diners can enjoy matches on one of the 4 giantscreen televisions. Banquet/meeting rooms are also available, as well as party/event organizer services. Official Atlético de Madrid Store i Vicente Calderón Stadium hGate 25 kMonday to Saturday 10:30am – 8:30pm Sundays and match days consult opening times beforehand Great selection of merchandise, for fans that are proud to wear the Atleti colours and for lovers of football. For the kids Indipark i Vicente Calderón Stadium. hPaseo Virgen del Puerto, 67. Entry next to gate 23, by the ‘1903 Sport Arena’ restaurant. b(+34) 91 365 09 31 from 11:00am to 8:00pm kOpening times Monday to Sunday 5:00pm to 8:00pm. On match days, from 12:00pm to 2:00pm and from 4:00pm to the end of the match [email protected] The little ones now have a place of their own at the Vicente Calderón Stadium IndiPark, a children’s activity area. Kids have their own area to play games, participate in workshops and we guarantee they’ll leave with a smile on their faces. Another possibility offered by the club is a childcare service on days when Atléti has a home match but this service can also be used for children’s birthdays. 13 Otras posibilidades Datos Útiles Instalaciones disponibles para la celebración de eventos. Estadio Vicente Calderón hPaseo Virgen del Puerto, 67, 28005 Madrid b(+34) 91 365 09 31 fPirámides / marqués de vadillo Cercanías RENFE: Pirámides Bus EMT: 17, 18, 23, 34, 36, 50, 116, 118 & 119 cwww.clubatleticodemadrid.com Organización de Paquetes Turísticos para grupos y empresas, incluyendo asistir a un encuentro del Atlético de Madrid. Dentro del Programa Escolar del Atlético de Madrid, el Pack Escolar que incluye: Visita al estadio y al Museo, visita libre y opcional al Zoo-Aquarium de Madrid y un desayuno educativo. vVenta de entradas: Red de cajeros ServiCaixa On line: www.clubatleticomadrid.com Taquillas en el Estadio Vicente Calderón: Días de partido desde las 11:00h sin interrupción Presenta a la entrada del museo el cupón relleno con tus datos y recibirás un regalo Atlético muy exclusivo además serás invitado a una bebida en el restaurante oficial del Club. ''1903 Sport Arena'' 14 Other possibilities Useful information Facilities available for celebrations. Vicente Calderón Stadium hPaseo Virgen del Puerto, 67, 28005 Madrid b(+34) 91 365 09 31 fPirámides / marqués de vadillo Cercanías RENFE: Pirámides Bus EMT: 17, 18, 23, 34, 36, 50, 116, 118 & 119 cwww.clubatleticodemadrid.com Tourist packages for groups and businesses, including tickets to an Atlético de Madrid match. The Atlético de Madrid School Package includes: Visit to the stadium and museum, visit to the Madrid Zoo-Aquarium and a healthy breakfast. vTicket Sales: ServiCaixa Network On line: www.clubatleticomadrid.com Vicente Calderón Stadium ticket offices: Match days from 11:00am. All-day opening By filling out your coupon and handing it in at the museum entrance, you will receive an exclusive Atlético gift as well as an invitation to enjoy a drink in the official club restaurant ''1903 Sport Arena'' 15 Rayo Vallecano i Campo de Fútbol de Vallecas “Teresa Rivero” hPayaso Fofó, s/n b(+34) 91 478 22 53 / (+34) 91 478 56 77 cwww.rayovallecano.es Direcciones de Interés Federación de Fútbol de Madrid b(+34) 91 779 16 10 cwww.ffm.futbolbase.com Cada año, la Federación de Fútbol de Madrid, organiza multitud de competiciones entre las que destaca “El espectáculo de fútbol Base” (Finales de los Campeonatos de Categorías Alevín, Benjamín y Prebenjamín) y “El Mundialito de la Inmigración y la Solidaridad”, además mantiene escuelas federativas, coordina a los árbitros, realiza cursos de entrenadores y participa en los Campeonatos de España de Selecciones Autonómicas de las diferentes Categorías, organizados por la Real Federación Española de Fútbol. 16 Dirección General de Deportes b010 – para llamadas desde Madrid para fuera de Madrid marcar (+34) 91 529 82 10 cwww.munimadrid.es La Dirección General de Deportes del Ayuntamiento de Madrid, desarrolla la política deportiva municipal a través de la promoción y el fomento de las actividades deportivas. Además colabora en la difusión de la candidatura Madrid 2016. Patronato de Turismo de Madrid i Centro de Turismo de Madrid hPlaza Mayor, 27 – 28012 Madrid. b(+34) 91 588 16 36 kLunes a Domingos de 9:30-20:30 h El Patronato de Turismo del Ayuntamiento de Madrid es el organismo de la ciudad que se encarga de atender al turista durante su estancia en Madrid. Con siete puntos de información turística distribuidos por toda la ciudad y con el Programa de Visitas Guiadas “Descubre Madrid”. Además tiene como objetivo lograr la satisfacción del turista y su fidelización mediante la búsqueda de la excelencia en los servicios que se prestan a los visitantes así como con el diseño de nuevos productos turísticos atractivos y eficaces. Rayo Vallecano i Campo de Fútbol de Vallecas “Teresa Rivero” hPayaso Fofó, s/n b(+34) 91 478 22 53 / (+34) 91 478 56 77 cwww.rayovallecano.es Addresses of Interest Madrid Football Federation b(+34) 91 779 16 10 cwww.ffm.futbolbase.com Each year, the Madrid Football Federation, organizes a large number of sporting competitions including “El espectáculo de fútbol Base” (Championship finals of the following categories: Alevín - novice, Benjamín – juniors, and Prebenjamín - prejuniors), “El Mundialito de la Inmigración y la Solidaridad” (The Immigration and Solidarity World Cup), as well as maintaining federative schools, coordinating the referees, running referee and coaching courses and being involved in the Spanish Autonomous Community Championships for the different age categories, organized by the Spanish Football Federation. General Directorate for Sports b010 – for calls from Madrid. If you are calling from outside Madrid, call (+34) 91 529 82 10 cwww.munimadrid.es Madrid City Hall´s General Directorate for Sports develops the municipal sports policies that promote and support sporting activities. Furthermore, it collaborates in the promotion of Madrid´s 2016 Olympic bid. Madrid Tourist Board i Madrid Tourism Centre hPlaza Mayor, 27 – 28012 Madrid b(+34) 91 588 16 36 kMonday to Sunday from 9:30am to 8:30pm Madrid City Hall’s Tourist Board is the organisation that deals with assisting tourists during their stay in Madrid. It has seven tourist information points spread across the city and is also in charge of the “Discover Madrid” guided tour programme. Its aim is to satisfy the needs of tourists and generate tourism fidelization by achieving excellence in the services offered, as well as developing innovative, attractive and effective tourism products. 17 Centros de Turismo del Ayuntamiento de Madrid Madrid City Hall Tourism Centres Programa de visitas guiadas “Descubre Madrid” “Discover Madrid” Guided Tour Programme i Centro de Turismo de Madrid hPlaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería) fSol / Ópera kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h hPlaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería) fSol / Ópera b(+34) 91 588 29 06 vVenta de entradas / Ticket sales Lun-Dom / i Centro de Turismo Colón hPlaza de Colón (paso subterráneo entre las a [email protected] calles de Génova y Goya) fColón / Serrano kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h Puntos de Información Turística del Ayuntamiento de Madrid Madrid City Hall Tourist Information Points i Plaza de Cibeles hBulevar, esquina con el Paseo del Prado Frente a parada de autobuses fBanco de España kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h i Plaza de Callao hPlaza de Callao, esquina con C/ Preciados fCallao kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h i Paseo del Arte hGlorieta del Emperador Carlos V (Atocha), esquina con C/ Santa Isabel fAtocha kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h i Aeropuerto Madrid Barajas. Terminal 4 hLlegadas salas 10 y 11 fAeropuerto T4 kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h i Unidad Móvil de Información Turística hUbicación variable, según temporada b91 588 29 06 kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h i Más información / More information b(+34) 91 588 16 36 (+34) 91 480 20 41 cwww.esmadrid.com a [email protected] kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h 18 Mon-Sun 09:30-20:30 h +info: www.esmadrid.com A lo largo de todo el año el Patronato de Turismo de Madrid ofrece, a través de su programa Descubre Madrid, una gran variedad de atractivas visitas guiadas en diferentes idiomas (español, inglés, francés, alemán, italiano y japonés) para conocer la ciudad. / Throughout the year, the Madrid Tourist Board, by way of its Discover Madrid programme, offers a number of very attractive guided tours in a variety of languages (Spanish, English, French, German, Italian and Japanese) giving visitors a great opportunity to discover the city. Servicio de Atención al Turista Extranjero (SATE) Foreign Tourist Assistance Services (SATE) hC/ Leganitos,19 (Comisaría de Centro) fSanto Domingo / Plaza de España / Callao bInfosate: (+34) 91 548 85 37 / 91 548 80 08 Denuncias 24 h / Crime line 902 102 112 Todos los días / Everyday 09:00-22:00 h a [email protected] +info: www.esmadrid.com/satemadrid El Servicio de Atención al Turista Extranjero (SATE) tiene por finalidad ofrecer al turista extranjero que visita nuestra ciudad una asistencia personalizada tras ser victima de un delito o sufrir cualquier experiencia traumática. Dicha asistencia se presta a través de policías y personal especializado del Patronato de Turismo de Madrid y del Cuerpo Nacional de Policía. / The Foreign Tourist Assistance Services (SATE) offer foreign tourists visiting Madrid specialized assistance should they fall victim to a crime or undergo some other type of traumatic event. Assistance is given by specially trained personnel from the Madrid Tourist Board and by police officers from the National Police Force. Ven a tu club favorito y déjate sorprender con un regalo muy especial Come to your favourite club and be surprised with a very special gift Nombre / Name …………………………………………………………………….…………. Dirección / Adress ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…….……...…….. Localidad / City-Town ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…...........…. Provincia / Province ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…...............…. Estado / State ……….…….…….….…….…….…….….…….…….……...........……. País / Country ……….…….…….….…….…….…….….…….…….……...........………. Email …….…...........….…….….…….…….…….….…….…….……............……….. Edad / Age …………. Sexo / Sex o H / M o M / F o Autorizo al Club ……………….................................... a enviarme información I hereby authorize ……………………............................... football club to send me information o Marque esta casilla en caso de que no desee recibir información publicitaria / Check this box if you prefer not to receive promotional information Los datos recogidos serán incorporados y tratados en el sistema informático del Ayuntamiento de Madrid o en su caso en del club al que se ceden, pudiendo el interesado ejercer ante cada uno de ellos los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, todo lo cual se informa en cumplimiento del artículo 5 de la Ley Orgánica 15 / 1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal. The information collected will be entered into the electronic records of the Madrid Tourist Board, or to the relevant club before which interested parties can exercise their right to access, correct, delete and object to the use of their personal details, all of which is explained in compliance with article 5 of Organic Law 15/99, of December 13th, of the Data Protection Act.