the direct method

Transcripción

the direct method
DIRECT METHOD
THE DIRECT METHOD
Se le llama ‘directo’ porque los
SIGNIFICADOS conectan directamente con
la lengua de aprendizaje SIN TRADUCIR
en la lengua del alumno
meaning
target
language
THE DIRECT METHOD
Básicamente, el Método directo busca
proporcionar a los alumnos un
conocimiento práctico del idioma
Aprender que un idioma es ser capaz
de hablarlo.
THE DIRECT METHOD
Este método argumenta que una
lengua extranjera puede
enseñarse sin traducir, a
diferencia del Método GramáticaTraducción
THE DIRECT METHOD
El profesor no explica conceptos
sino que asocia el significado
mediante acciones y
demostraciones
THE DIRECT METHOD
De esta forma, los alumnos inducen /
deducen las normas gramaticales, a
través de ejemplos, ilustraciones y
demostraciones
THE DIRECT METHOD
Este método sustituye el libro de texto con
dinámicas profesor-alumno POR
actividades alumno-alumno, como por
ejemplo lectura en voz alta, cadenas de
preguntas – respuestas, dictados,
autocorreciones entre alumnos, fill-in-thegaps orales y escritos, drills de
pronunciación y estructuras, etc.
THE DIRECT METHOD
Se da especial atención a la correcta
pronunciación en este método. Además, el
nuevo vocabulario se enseña utilizando
palabras ya conocidas
PRINCIPIOS BÁSICOS
1. La clase se conduce exclusivamente
en inglés. El profesor demuestra, no
explica o traduce.
NEVER TRANSLATE:
DEMONSTRATE
BASIC PRINCIPLES
2. Únicamente se enseña vocabulario
y expresiones cotidianas, y sólo
avanzamos cuando lo básico se ha
consolidado
BASIC VOCABULARY IS GIVEN
FIRST
BASIC PRINCIPLES
3. La gramática se enseña de forma
inductiva. Se pueden omitir la
explicación explícita de normas
gramaticales.
DO NOT GIVE RULES:
MAKE THEM FIGURE OUT THE
RULE.
BASIC PRINCIPLES
4. Los nuevos conceptos se introducen
oralmente.
ORAL TRANSMISSION
BASIC PRINCIPLES
5. Se enfatizan la correcta gramática y
pronunciación.
BASIC PRINCIPLES
6. Se trabajan la comprensión auditiva
y la oral.
BASIC PRINCIPLES
7. El vocabulario se enseña mediante
palabras conocidas, demostraciones,
objetos reales, imágenes, mímica,
etc.
BASIC PRINCIPLES
8. El profesor, al pedir al alumno que
elija una opción entre varias, hace
que el propio alumno corrija sus
errores.
LEARNING BY SELF-CORRECTION
BASIC PRINCIPLES
9. El temario se basa en situaciones o
temáticas, y está menos estructurado
por estructura lingüística.
CONTEXTUAL/TOPICAL
TEACHING
BASIC PRINCIPLES
10. El aprendizaje no se limita al
conocimiento formal de la lengua;
también ahonda en convenciones y
usos descriptivos.
NOT formal BUT NATURAL USE
BASIC PRINCIPLES
11. Los alumnos han de aprender a
pensar en inglés lo antes posible. El
vocabulario se adquiere de forma
más natural si el alumno utiliza
oraciones completas, y no
memorizando listas de palabras.
NOT memorization but
PRODUCTION
BASIC PRINCIPLES
12. El objetivo de aprender una lengua
es la comunicación, por eso los
alumnos han de aprender a
comunicarse entre ellos.
COMMUNICATION-FIRST
PRINCIPLE
TÉCNICAS EN EL
DIRECT METHOD
Leer en voz alta
 Cadenas de Preguntas y
Respuestas
 Auto-corrección del alumno
 Práctica de conversación
 Ejercicios Fill-in-the-blank (oral)
 Dictados

Grammar-Translation Method vs.
The Direct Method: A Comparison
in terms of GRAMMAR
Direct Method
Grammar translation
method
In the direct method, the
teacher provides the
knowledge in grammar
inductively through speaking.
The GTM focuses on grammar
rules and their application.
Language is learned through
rules.
Grammar-Translation Method vs.
The Direct Method: A Comparison
in terms of VOCABULARY
Direct Method
Grammar translation
method
The vocabulary is learned
through practice every day.
The vocabulary is learned
through direct translation of
L1. Students learn vocabulary
when they are translated.
Grammar-Translation Method vs.
The Direct Method: A Comparison
in terms of TEACHER ATTITUDE
Direct Method
Grammar translation
method
The role of the teacher is of
great importance. He asks
questions to students
constantly, encourages them
to participate in class and
corrects their mistakes
immediately.
The role of the teacher is not
very active because he just
limits his work to translate for
the students.
Grammar-Translation Method vs.
The Direct Method: A Comparison
in terms of STUDENT ATTITUDE
Direct Method
Grammar translation
method
The students are very actives,
their oral communication skills
are emphasized, they have to
speak a lot.
The accuracy from the
students is expected and they
have to practice by
translation.
Grammar-Translation Method vs.
The Direct Method: A Comparison
in terms of LANGUAGE SKILLS
Direct Method
Grammar translation
method
Oral communication skills are
built up in a carefully grade
Primary skills to be improved:
Reading and writing.
COMING NEXT
APPLICATION OF
THE DIRECT
METHOD

Documentos relacionados