Descargar el archivo PDF
Transcripción
Descargar el archivo PDF
importante continuar con los estudios sobre el registro fijó 90 sones del patrimonio cul- indígenas. Sin embargo, este número no es la región, y los discos realizados por Alejan- tural de los pueblos nahuas de la costa de el único indicador para establecer que un dro Martínez de la Rosa van en ese sentido. Michoacán. pueblo se encuentra en riesgo, ya que es Se trata de dos discos compactos: uno Aunque el trabajo de Alejandro Martínez necesario considerar otros factores, tales con música y otro con un video, con gra- de la Rosa es un importante registro que fija como los índices de marginación social, baciones realizadas desde 2007 hasta 2010. una parte del patrimonio –e indirectamente cultural y económica; el despojo de su te- Para realizarlo, Martínez de la Rosa asistió ayuda a su salvaguarda–, plantea la necesi- rritorio ancestral; la tendencia al abandono a fiestas y entrevistó a músicos, maestros dad de acciones concertadas: un inventario del uso de la lengua materna y las nuevas de danza y lauderos. El trabajo es un impor- de las artes tradicionales, una investigación formas de convivencia relacionadas con la tante registro de la música de ciertos géne- histórica y antropológica que nos muestre migración y la adaptación a un nuevo hábi- ros coreográficos comunes entre los nahuas cómo se articulan con la vida de las co- tat. Asimismo, la discriminación, el racismo del occidente, como las danzas de Xayaca- munidades que las crearon y preservan, y el desconocimiento de una cultura diame- tes y las de Conquista, con las versiones o así como la necesidad de planear políticas tralmente distinta a la no indígena ponen en variantes que se conservan en Cachán, El públicas basadas en la investigación y que riesgo la diversidad cultural del país. De tal Duín, Colola, Huizontla y Pómaro, además sean incluyentes con los propios artistas y forma que también se consideraron todos de los minueteros que acompañan a las ce- sus comunidades. estos elementos. Por otro lado, si partimos de la idea de lebraciones religiosas en Ostula, Pómaro, ••• El Duín y Cachán. El video de media hora que hablar de culturas musicales indígenas en riesgo tiene una relación directa con el es una primera aproximación que intenta Pueblos Indígenas en Riesgo. Algo más que una conocimiento tradicional, podemos tomar serie fonográfica… en cuenta para el análisis los siguientes factores: Xilonen Luna Ruiz* 1. La pérdida intelectual de un conocimiento tradicional musical, que se caracte- Pues si me muero vuelvo a venir otra vez de riza por ser holístico. Cuando la música deja vuelta porque aquí está bonito, y si me voy y ya de ser un motivo para habitar, interactuar y mostrarnos el origen prehispánico y colo- no vuelvo, es muy triste también. Pero yo digo pensar el mundo en que se vive, se genera nial de algunas de las danzas, como la de una cosa, todo esto no es de nosotros, nada, una ruptura en la forma de ver el mundo. los Xayacates y la de Cintas, pero también absolutamente nada, todo lo que tienes va a En este sentido, el músico deja de verse a sí es una pequeña etnografía que registra lo quedar aquí en la tierra. mismo como parte de la tierra o del mar y que piensan tres generaciones de una fami- Trinidad Ochurte, cantante kiliwa su cuerpo deja de ser parte de la naturaleza. 2. La pérdida de los procesos de trans- lia vinculada con las artes tradicionales de la región, los Jiménez de Cachán. Pueblos Indígenas en misión oral. Al dejar de transmitir los El trabajo fue financiado por el Programa Riesgo surgió hace cinco años, a solicitud conocimientos musicales de generación en de Desarrollo Cultural de la Juventud de la de mi entonces jefe Arnulfo Embriz, co- generación, los individuos que pertenecen a Secretaría de Cultura de Michoacán y el Co- mo un proyecto de música denominado una colectividad experimentan una lejanía naculta, con la intención de que los jóvenes Lenguas Indígenas en Riesgo que se plan- con su propia cultura, con su biocosmos nahuas tuvieran registros sonoros para en- teó como objetivo difundir la cultura de los –como escribe Lenkersdorf–. Al dejar de can- sayar las danzas. Además, un grupo de Ca- pueblos que se encuentran en riesgo de tar, de silbar, se pierden a) la capacidad de chán fue invitado a participar en la Semana desaparición. vincular las tonalidades con los movimien- de la Diversidad Cultural organizada en el El proyecto nos llevó a plantearnos qué tos de rotación terrestre, b) de afinar como Museo del Estado; para muchos de estos implica hablar de pueblos indígenas en ries- los animales, c) de soñar las canciones y niños y jóvenes su primera salida fuera de go. En un primer intento por definir a un d) las afinaciones y los juegos melódicos su entorno regional fue el viaje para danzar pueblo indígena en riesgo, se realizó una antiguos. en el museo. Es difícil evaluar si los discos delimitación de acuerdo con el número de 3. Otro factor de riesgo para la música compactos y el viaje ayudaron a fortalecer hablantes de lengua materna de los pueblos indígena es cuando los ejecutantes y espe- el vínculo entre los jóvenes y la tradición resguardada por los mayores; sin embargo, 84 La serie fonográfica DIARIO DE CAMPO * Directora de Acervos, Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. cialistas culturales, es decir, los músicos, los compositores y los cantantes, dejan de formar parte de la colectividad. Lo anterior Este fonograma –coordinado por Xilonen la tierra, aparte de la reducción de espa- se refiere al abandono de las prácticas cola- Luna Ruiz– fue posible gracias a la contri- cios territoriales, aunadas a la transfor- borativas con músicos de otros pueblos y en bución de Michael Alan Wilken-Robertson, mación del uso de su territorio por otros el interior de la propia comunidad; es decir, el que registró los cantos y posteriormente, patrones de producción que trajo consigo músico deja de interactuar en sus sistemas mediante un convenio, cedió las grabacio- la erosión de los suelos; la indefinición normativos comunitarios propios. Lo ante- nes al pueblo kiliwa, que a su vez otorgó de la tenencia de la tierra; la penetración rior refuerza la idea de que por lo general las grabaciones a la cdi. En el convenio, los ideológica religiosa y la división de su te- las personas de edad avanzada son las que kiliwas manifiestan, de alguna manera, el rritorio, derivada de la delimitación de la poseen este tipo de conocimiento. ocaso de su pueblo, al establecer que “en frontera entre Estados Unidos y México, lo Los factores analizados permiten concluir caso de que el pueblo kiliwa no pueda ser que significó una ruptura por la separación que las capacidades, las prácticas, las inno- identificado o no se pueda ubicar represen- de familias y trajo una serie de dificultades vaciones de la colectividad y la enseñanza tante alguno de la misma, los derechos pa- como el otorgamiento de permisos para sufren rupturas o transformaciones en el trimoniales de “la cruzar la frontera. modo de habitar el mundo de la comunidad de los pueblos indígenas nativos de Baja indígena, lo cual no significa que necesa- California: pai pai, kumiai y cucapá, que- riamente dejen de ejecutar, reinterpretar o dando el resguardo de la misma a cargo de componer, pero los conocimientos tradicio- la Comisión Nacional para el Desarrollo de nales se debilitan y la cultura indígena se los Pueblos Indígenas…” obra” quedarán a favor transforma y se adapta o se muere. La cdi ha publicado ocho libros-fonogra- Pápagos: un pueblo amenazado mas de los siguientes pueblos: Este fonograma contiene los cantos y la Kiliwas: homenaje a Trinidad Ochurte Espinoza tradición oral de un pueblo indígena con carácter binacional, cuyo creador, I’itoi, ha Trinidad es quizá uno de los últimos can- orientado su camino. Los cantos de la “gen- tantes tradicionales kiliwas, nacido en te del desierto” o tohono oótham son mite- J´ñieel Ja’, corazón del asentamiento kiliwa; mas extraordinarios que describen tanto lo descendiente de dos linajes, el de Arroyo que son como lo que fueron los modos de Grande por parte de los Ochurte y el de vida de este pueblo. Arroyo de León por parte de los Espinoza. También incluye grabaciones de los pro- Linajes con fuertes valores culturales donde gramas de radio La Voz de los Pápagos, rea- se encuentran los últimos hablantes kiliwas lizados por doña Alicia Chuhuhuá en una vivos. Trinidad es reconocido por su gran radio comercial de Caborca. Esta radio voz y nunca tuvo descendencia. cobra su máxima relevancia, al mantener Kumiais: homenaje a Gloria Castañeda Silva La historia de los kiliwa se caracteriza al aire durante cuatro años (1982-1986) el Cantante y artesana ya fallecida, oriunda por su lucha constante contra el despojo programa donde se narraban en lengua de San José de la Zorra, Baja California, de sus tierras; hoy su territorio se reduce al o’otham cuentos, rezos, cantos, leyendas portadora de la cultura kumiai, según la ejido Arroyo de León, con alrededor de cien y tradiciones, así como recetas de cocina y semblanza que escribe Norma Carbajal –in- kiliwas y sólo cinco hablantes de la lengua. remedios medicinales preparados con plan- vestigadora de la cdi–, Gloria es reconocida Los pocos hablantes rememoran la pre- tas del desierto; materiales que fueron la como una de las mejores cesteras de junco sencia, ahora extinta, de Trinidad Ochurte, base para la edición de este fonograma. y sauce kumiai en ambos lados de la fron- y el orgullo de haber tenido a un descen- Además, tiene cantos interpretados por can- tera. Dejó un importante legado cultural por diente con la capacidad creativa de ateso- tantes hoy casi desaparecidos de la déca- la infinidad de colaboraciones con institu- rar en su memoria innumerables cantos que da de 1980, grabados en los estudios del en- ciones para la elaboración de materiales en al parecer eran una mezcla de las lenguas tonces Instituto Nacional Indigenista. lengua kumiai. yumanas y mohave. Cuentan que Trinidad El pueblo pápago sufrió una disminución De los cantos que interpreta Gloria, el acudía a cuantas ceremonias se celebraban drástica en la transmisión de su lengua al doctor Miguel Olmos –que colaboró en la en esa región. modificarse la situación de la tenencia de realización de textos para este fonograma– INCURSIONES 85 comenta: “Lo que en español llamamos En la historia han compartido territo- sentido, los pueblos de la frontera norte han música, en kumiai se denomina schkil, que rio con otras culturas y pueblos indígenas, reconfigurado sus modos de vida e incluso significa tocar, ‘por ejemplo, tocar un ins- como los indios de Norteamérica, los yore- se han establecido en otros territorios; par- trumento’. Sin embargo, la palabra ruido, me, los pápagos, los pimas, los yaquis y los te de ellos se encuentran viviendo en En- traducida como schumaj en kumiai, suele tepehuanos. senada, Rosarito, Tijuana y en ciudades de Estados Unidos. evocar también las expresiones sonoras Durante la danza del tuburi, los guarijíos musicales. Algunas fuentes etnohistóri- se enlazan simbólicamente en diversos sen- En lo que se refiere a las expresiones mu- cas nos hablan de prácticas musicales que tidos. Es un proceso en que la participación sicales de los pueblos de la frontera norte, ya no se realizan en la actualidad; por ejem- de la mujer toma mayor relevancia, pues son los cantos del Kuri Kuri fueron un modo de plo, cantos de los ritos de pubertad, cantos de ellas quienes se atan a sus mitos a través de vida, de convivencia y un mecanismo para curación, cantos de matrimonio, cantos la memoria oral; en otro momento, tanto las relacionarse de manera intersubjetiva entre de guerra, o cantos de caza conocidos en mujeres adultas como las niñas, en compa- linajes. En la actualidad sólo forman parte kumiai como jammaemuch […] Sin em- ñía del wikatame –el cantador que pide vida de la memoria colectiva de los pueblos de la bargo, en el pensamiento contemporáneo y canta a la naturaleza y a los animales–, re- frontera; es el recuerdo de un territorio tran- muchas veces se ha perdido su significa- crean y fortalecen la identidad de su pueblo. sitado que ya no existe. do original y no existe una continuidad A través de las ceremonias y celebracio- Los cantos evocan cosas sencillas pero nes, tales como las tuburadas, las pascolas determinantes en la cosmovisión de los y las fiestas de la cavapizca, los guarijíos pueblos, pues a través de éstos piden por sustancial”. Seris: cantos de mujeres seris, de mar y desierto la subsistencia de su entorno natural, de las plantas silvestres, de los animales del de- Los cantos a capella determinan la heren- sierto y de la sierra que tuvieron poder en cia cultural que ha sido transmitida a través algún tiempo. del canto de mujeres y hombres. Es claro En determinadas épocas del año –en que los cantos de mar, del pez, del mon- algunas celebraciones de relevancia para te, del caimán, del venadito, del pascola, estos pueblos– aún es posible escuchar los de café, entre muchos más, constituyen la cantos de las culturas pai pai, kiliwa, tipias memoria y la expresión de un pasado mar- reafirman sus derechos culturales; el respeto y cucapá de Baja California y Sonora bajo el cado por persecuciones, discriminación y de sus espacios ceremoniales y geográficos; cobijo del desierto y en las ramadas, que ex- marginación que, a pesar de los acelerados las tradiciones relacionadas con la medicina presan la relación entre el creador, la Luna cambios, se niega a perecer. y la religión; el uso cotidiano de la lengua y y sus ciclos ceremoniales, así como cantos de recolección y de caza. La intensidad y calidad interpretativa de sus formas de vida propia. Al mismo tiem- los cantos de animales, plantas, mar y vida po que reafirma su cultura, el pueblo gua- En lo que se refiere a los pueblos de la cotidiana nos remontan a un territorio don- rijío mantiene una relación social con otras frontera sur, Marina Alonso –en el mismo de los concaac asumen su entorno cultural culturas, estableciendo una convivencia ar- fonograma– destaca los paisajes sonoros de como su vida misma y parte de su cuerpo. mónica en territorios complejos con culturas esa región tanto como la diversidad de las Aunque no podemos considerar que la len- diferentes a la suya. culturas indígenas en los linderos con Guatemala. La geografía ha construido regio- gua se encuentra en riesgo, sí podemos determinar que es vulnerable frente a los Música de las fronteras Norte y Sur de México materiales y simbólicas, reales o imagina- fenómenos de la mundialización. 86 nes culturales y múltiples formas de paisaje La historia de los pueblos indígenas está rias, entre las cuales podemos considerar el Guarijíos: fiestas y cantos antiguos del norte marcada por la expulsión y despojo de sus paisaje sonoro. Es así que este fonograma de México territorios, la exclusión y la discriminación, incluye música de indígenas guatemaltecos lo que ha ocasionado la pérdida paulatina que huyeron de su país. Hablar de los pueblos guarijíos es nombrar de su cultura, el uso de la lengua materna, Por otro lado, Alonso señala que “es tal la a aquellos pobladores descendientes de la el conocimiento simbólico del territorio, las habilidad de los músicos de esta región, que familia yuto-nahua, quienes se autodeno- prácticas ancestrales de caza y recolección, muchos sones y zapateados han desapare- minan guarijó y makurawe, en las sierras el uso de la medicina tradicional, entre cido debido a que nadie puede interpretar- de Chihuahua y Sonora, respectivamente. otros aspectos de su vida cotidiana. En este los por la dificultad que representan”. DIARIO DE CAMPO Cantos de enamoramiento, amores, desamores fin de recuperar una parte de su memoria y casamiento histórica y cultural. Se ha recurrido a los propios compositores, a los familiares y amigos de éstos, Los fonogramas de esta serie están de- a sus admiradores, a las instituciones que Este fonograma transita entre los ámbitos dicados a niñas, niños, hombres y mujeres guarden una relación con nuestro tema ob- público y privado. Es una clara expresión indígenas, y fueron pensados para pre- jeto, creándose y desarrollando una red de de la tradición oral de los sentimientos de servar, respetar y promover el uso de las interés muy afortunada en la mayoría de los los individuos reflejados en los cantos, en tradiciones orales y musicales. casos, con el objetivo de crear un acervo de la música del estado de Puebla. su lengua materna, expresión cultural no ••• visible que se ha venido desconfigurando las formas de pensamiento asociadas con Acervo musical del estado de Puebla con un pensamiento propio desde el len- ésta “es el reflejo de la sociedad”, tendremos que buscar esta música justo entre la los fenómenos globalizadores. Hablar de amor es tan íntimo que se asocia también Si atendemos a la definición de música, por cierto un poco gastada, respecto a que ante la avasalladora homogeneización de Helio Huesca Martínez gente. Entonces debemos reconocer que una sociedad está representada por muchas guaje materno y las vivencias personales Formar un acervo cultural es una tarea pa- voces o, reafirmando la definición, se refleja del ser indígena. radójica y esto se debe a que las expre- por medio de muchas músicas y, por ende, siones objeto de nuestras compilaciones de sus compositores. Chichimecas “están pero no están”, es decir, en el caso Tenemos compositores de música académica o escolástica o clásica; composi- San Luis de la Paz es el último reducto de tores de música popular contemporánea, una conjunción de culturas a las que se o bien, esos compositores que perpetúan asociaba como “chichimecas”, como se les e incrementan la tradición popular, y otros denominó durante algún tiempo a los pue- más que no encajan en ninguno de los gru- blos ubicados desde El Bajío hasta el sur de pos anteriores: los compositores de música Estados Unidos, aunque en este lugar se les vernácula. Cada una de estas tendencias propicia nombró como jonaces. Éste es el último fonograma de la serie, con notas del profesor concreto de la música de compositores po- a su vez una diversidad de géneros y es- Julio Herrera. blanos, para obtenerlos se ha tenido que tructuras que incrementan de manera con- La Fonoteca Henrietta Yurchenko de recurrir a múltiples posibilidades: hurgar en siderable el volumen de estas expresiones posee cientos de fonorregistros que los baúles, en las cajas arrinconadas, en las musicales, y cada uno de estos géneros constituyen la memoria sonora de los pue- grabaciones perdidas u olvidadas o entre tiene sus seguidores, que de muchas ma- blos indígenas desde fines del siglo los materiales no clasificados de las fono- neras se sienten identificados con los pro- tecas locales y nacionales. pios gustos y preferencias, respondiendo la cdi xix. Los cientos de cintas guardadas no contribuyen a modas o tendencias, formas de pensar, a la revitalización de la propia cultura si no Entonces debemos buscarla entre las salen a la luz y se difunden; puede ser que partituras traspapeladas de los propios la sola pieza de música en una bóveda de compositores, recurrir a los archivos mu- Por eso resulta enorme la diversidad cul- conservación carezca de sentido, pero es nicipales o eclesiásticos, preguntar a cuan- tural que refleja todas estas expresiones aún más grave que el registro musical no ta persona uno supone que pueda darnos que conforman el panorama de la música llegue a la comunidad para brindar la posi- una pista, preguntar, preguntar y pregun- poblana. bilidad al pueblo de origen de tomar la de- tar, ir a pueblos y realizar registros sonoros Así, hemos dado un primer paso en la cisión de retomarlo, adaptarlo, reconocerlo de expresiones de compositores populares formación del acervo musical del estado, al o desecharlo. tradicionales, o bien recorrer todos los pa- producir una serie de discos compactos de- Es así como la Comisión Nacional para el sos que implica meterse a un estudio pro- nominada Compositores Poblanos, la cual Desarrollo de los Pueblos Indígenas, en un fesional de grabación. Todo esto porque cuenta hasta hoy con diez volúmenes más esfuerzo por contribuir a la preservación, las músicas de compositores poblanos cuatro ediciones especiales. respeto y dignificación de los pueblos indí- “están pero no están”, así que, además de De este acervo se desprenden siete libros genas de México, ha realizado la serie Pue- ser una tarea paradójica, resulta toda una y tres colecciones de discos compactos, blos Indígenas en Riesgo, con ocho libros, a aventura. denominadas: costumbres, edades. INCURSIONES 87