Felices Fiestas - Grand Fiesta Americana Coral Beach Cancun

Transcripción

Felices Fiestas - Grand Fiesta Americana Coral Beach Cancun
Felices Fiestas
HAPPY HOLIDAYS
¡BIENVENIDOS A
WELCOME TO
GRAND FIESTA AMERICANA
CORAL BEACH CANCÚN!
GRAND FIESTA AMERICANA
CORAL BEACH CANCÚN!
Es para nosotros un verdadero placer tener
la oportunidad de recibirlos, esperando
que su estancia esté llena de experiencias
y momentos especiales.
Este año hemos preparado un programa
de actividades y eventos exclusivos, pensando
en todos nuestros huéspedes y en sus familias.
Reciban nuestros mejores deseos para estas fiestas,
esperando que el 2016 esté acompañado de
bienestar y prosperidad para todos.
It is a pleasure to have the opportunity
to host you and we hope that your stay
with us will be full of special moments
and grand experiences.
With all our guests and their families in mind,
this year we have prepared an attractive
program of activities and exclusive events.
Our best wishes in this holiday season.
May 2016 be filled of prosperity
and wellness for all.
¡LOS INVITAMOS A CELEBRAR CON NOSOTROS!
WE INVITE YOU TO CELEBRATE WITH US!
ALBERTO GURROLA
DIRECTOR GENERAL | MANAGING DIRECTOR
Posada Navideña
Mexican Posada
EVENTO EN CORTESÍA | COMPLIMENTARY EVENT
23 de Diciembre, 2015 - 19:00 hrs.
Punto de encuentro, Terraza Sunset
18:45 hrs.
Rompiendo piñatas en Terraza Sunrise
(En caso de lluvia, Salón Coral Gallery)
December 23rd, 2015 - 19:00 hrs.
Meeting Point, Sunset Terrace
18:45 hrs. - Breaking Piñatas at
Sunrise Terrace
(In case of rain, Coral Gallery Room)
Celebre con nosotros una “Grand” tradición
y disfrute de las piñatas para niños y adultos
que tendrán premios como: hidroterapia y
tratamientos en el Gem Spa, botellas de vino,
desayunos, up-grades a Master Suites y más.
Celebrate with us a Grand Tradition and
enjoy the piñata breaking activity for kids
and adults where you can win hidrotherapies
and treatments at the Gem Spa, wine bottles,
breakfast, Master Suite up-grade and more.
Afuera: En el nombre del cielo,
os pido posada, pues no puede
andar mi esposa amada.
Adentro: Aquí no es mesón,
sigan adelante, yo no debo abrir,
no sea algún tunante.
Afuera: No seas inhumano tenos
caridad que el Dios de los cielos
te lo premiará.
Adentro: Ya se puden ir y no
molestar, porque si me enfado os
voy a apalear.
Afuera: Venimos rendidos desde
Nazareth, yo soy carpintero de
nombre José.
Adentro: No me importa el
nombre, déjenme dormir, pues
que ya les digo que no hemos de
abrir.
Afuera: Posada te pido amado
casero, por solo una noche la
Reina del Cielo.
Cantos para
pedir posada
Chant with us the following
traditional Mexican carol
Afuera: Mi esposa es María, es
Reina del Cielo, y madre va a ser
del Divino Verbo.
Afuera: Dios pague, señores,
vuestra caridad y os colme el
Cielo de Felicidad.
Todos /
Adentro: Pues si es una reina
quien lo solicita, ¿Cómo es que
de noche anda tan solita?
Adentro: ¿Eres tú, José?
¿Tu esposa es María? Entren
peregrinos, no los conocía.
Adentro: Dichosa la casa que
alberga este día a la Virgen Pura,
la hermosa María.
Everybody
Entren santos peregrinos, peregrinos,
Reciban este rincón,
Que aunque es pobre la morada, la morada,
Os la doy de corazón.
Cantemos con alegría, alegría,
Todos al considerar,
Que Jesús, José y María
Nos vinieron hoy a honrar.
Cena de
Nochebuena
Disfrute en la víspera de navidad una noche
especial en nuestros restaurantes con
propuestas diseñadas para la ocasión...
Diciembre 24, 2015
ISLA CONTOY
LA JOYA
LE BASILIC
•Bufet Navideño
•Música en vivo
•50% de descuento a
menores de 12 años
•Por cada bufet de adulto,
1 niño menor de 4 años
en cortesía
•Especialidades mexicanas y
platillos de cocina moderna de
autor del Chef Francisco Flores
•Menú especial navideño
•Música en vivo
•Show navideño
Uno de los siete restaurantes en todo
México reconocido con los
5 Diamantes de la AAA durante 2015
742.00
$
pesos
Por persona (Incluye IVA y 2 bebidas
nacionales por persona)
1,072.00
$
pesos
Por persona
(Incluye IVA)
•Cocina francesa de
especialidades mediterráneas
del Chef Henri Charvet, Maître
Cuisinier de France
•Menú especial navideño
•Jazz en vivo
1,204.00
$
pesos
Por persona
(Incluye IVA)
Menú “A la carta” disponible Horario: 18:30 - 23:00 hrs. Reservaciones: Ext. 3380
Christmas
Eve Dinner
Enjoy a special night this Christmas Eve in any of our
restaurants with designed menus for the occasion
December 24th, 2015
ISLA CONTOY
LA JOYA
LE BASILIC
•Christmas Buffet
•Live music
•50% discount for children
12 years old or younger
•For each adult paying, 1 child
4 years old or younger will be
complimentary
•Mexican specialities and
modern author cuisine from
Chef Francisco Flores
•Special Christmas menu
•Live music
•Christmas show
One of the only seven restaurants
in all Mexico recognized with the
AAA 5 Diamond Award during 2015
45.00
$
US D
Per person (Includes VAT and
2 domestic beverages per person)
65.00
$
USD
Per person
(Includes VAT)
•French Mediterranean Cuisine
from Chef Henri Charvet,
Maître Cuisinier of France
•Special Christmas menu
•Live jazz music
73.00
$
USD
Per person
(Includes VAT)
Menu “À la carte” available Service: 18:30 - 23:00 hrs. Reservations: Ext. 3380
CENA ESPECIAL EN VIÑA DEL MAR
Diciembre 25, 2015 / December 25th, 2015
SPECIAL CHRISTMAS DINNER AT VIÑA DEL MAR
Para celebrar tan importante fecha, el espectacular
Restaurante Viña del Mar se viste de gala para ofrecer
una cena bufet internacional, incorporando algunas
estaciones interactivas para disfrutar en la terraza o en
el interior con aire acondicionado.
Estación Fría: Fuente helada de mariscos, ensaladas,
carpaccios, carnes frías, variedad de quesos, panes y
fiambres.
Sopas: Chowder de Coliflor al queso Stilton o Crema
de Castañas.
Estación de cortes: Pavo asado Relleno tradicional
con salsas gravy y guarniciones tradicionales.
Estación en Vivo: Pastas frescas y Queso Grana
Padano tallado al momento.
Estación Caliente: Chuletas de Cordero Provenzal,
Filete de Res en Salsa de Porcini y vino Barolo,
Cola de Langosta con Beurre Blanc de Champaña,
Bacalao a la Vizcaina y guarniciones.
Postres: Pastel de frutas navideño, tronco navideño,
panqué de mezcla de nueces y amaretto, pastel de
chocolate y cereza.
825.
$
00
pesos
por persona
incluye IVA
* 50% de descuento menores de 12 años
* Por cada adulto, un menor de 4 años es bienvenido en cortesía
18:30 - 23:00 hrs.
To celebrate such important date, the spectacular
Viña del Mar Restaurant fancies up and offers an
international dinner buffet, enhanced with interactive
stations to fully enjoy seating “al fresco” at the terrace
or indoor with air conditioner.
Cold Station: Seafood Icy Fountain, salads, Carpaccio,
cold cuts, variety of cheeses, breads, charcuterie and deli
meats.
Soups: Cauliflower and Stilton cheese chowder
and Chestnuts cream.
Carving: Roasted turkey with traditional gravy sauce,
stuffing and garnishes.
Live Station: Freshly made pasta and Grana Padano
Cheese carved at the moment.
Hot Station: Lamb chops a la provenze, Beef filet with
Porcini sauce and Barolo wine, Lobster tail with
champagne, Beurre blanc sauce, Cod Vizcaino style and
variety of side garnishes.
Desserts: Christmas Fruit Cake, Christmas log, mixed nuts
and amaretto muffin and Chocolate and cherries cake.
50.00
$
USD
per person
includes VAT
* 50% discount for children 12 year old or younger
* Per each adult, a 4 year old or younger child is complimentary
EVENTO EN CORTESÍA | COMPLIMENTARY EVENT
Santa Claus
LLEGADA DE
IS COMING TO TOWN
Diciembre 25, 2015
December 25TH, 2015
Playa Sunrise / Sunrise Beach - 14:00 hrs.
(en caso de lluvia / in case of rain, Lobby Bar)

Documentos relacionados