Diapositiva 1 - Sintaxis de la lengua española II
Transcripción
Diapositiva 1 - Sintaxis de la lengua española II
Asignatura: Variación y variedad de la lengua española Tutora: Alicia San Mateo [email protected] Estructura del examen y tipos de preguntas: A. PREGUNTAS (2) B. TEMA A. PREGUNTAS 1. Relativas a conceptos (2 puntos) Defina brevemente los siguientes conceptos: prestigio, variedad estándar y norma. lengua, dialecto, habla regional, habla local. lengua, dialecto, habla regional, habla local, acento y registro. bilingüismo individual, bilingüismo social y diglosia. variación diatópica, diastrática y diafásica, y dialecto, sociolecto y nivel. variación diatópica, diastrática y diafásica. comunidad de habla, comunidad lingüística y comunidad idiomática. 2. De desarrollo (3 puntos) Explique de forma concisa: las relaciones entre la Geografía lingüística y Dialectología. los objetivos y métodos de la geografía lingüística. El atlas lingüístico. las interrelaciones que existen entre la Dialectología y la Sociolingüística. en qué consisten y qué relación existe entre prestigio, variedad estándar y norma los métodos de la dialectología: el histórico-comparativo y el geográfico lingüístico. en qué consisten las siguientes variedades: variedad diatópica (geográfica), diastrática (social) y diafásica (situacional). ¿Español o castellano? Explique y argumente, con criterios estrictamente lingüísticos, qué nombre debe recibir la lengua española como diasistema en el que conviven diferentes variedades dialectales. Recuerde que también es un dialecto la variedad geolectal de Castilla. Estructura del examen y tipos de preguntas: A. PREGUNTAS (2) B. TEMA B. DESARROLLO DE TEMA (5 puntos) Características fonéticas, morfosintácticas y léxicas de alguna de las variedades del castellano. Características lingüísticas y distribución geográfica [Características lingüísticas, áreas y situación sociolingüística] de una de las tres variedades del castellano como complejo dialectal: 1. El castellano de Cantabria. 2. El castellano de Castilla la Vieja. 3. El castellano de Castilla la Nueva. Las hablas canarias. Rasgos lingüísticos (fonéticos, morfosintácticos y léxicos). Relaciones del español de Canarias con el de Andalucía y el de América. Características fonéticas, morfológicas y léxicas del andaluz. Características lingüísticas, áreas y situación sociolingüística del extremeño, del murciano o del riojano. Características lingüísticas, áreas y situación sociolingüística de una de las siguientes variedades dialectales: El aragonés El asturiano El andaluz El castellano de Castilla la Nueva El leonés El canario El castellano de Castilla la Vieja Exámenes de cursos anteriores: Página web del Centro Asociado de Barbastro: http://www.unedbarbastro.es/Default.aspx?id_servicio=1 III. VARIEDADES DEL ESPAÑOL EN ESPAÑA Tema 9. Español central: El castellano de CastillaLa Mancha y el de Madrid Tema 10. Español meridional I: Andaluz Tema 11. Español meridional II. Variedades de transición: El extremeño y el murciano Tema 12. Español meridional III: El canario Tema 11. Español meridional II: Variedades de transición 1. El extremeño Material de estudio: tema redactado por el equipo docente Material de lectura recomendado: ÁLVAREZ MARTÍNEZ, M.ª Ángeles (1996): «Extremeño». Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel Lingüística, pp. 171-182. ANDIÓN HERRERO, M.ª Antonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variación y variedad del español aplicado a E-LE/L2, Madrid: UNED. Libro electrónico. GARCÍA MOUTON, Pilar (2007): Lenguas y dialectos de España, 5.ª ed. Madrid: Arco Libros, pp. 31-34. Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Su situación geográfica explica algunas de sus peculiaridades lingüísticas y están muy relacionadas con los hechos históricos. La Reconquista en esta zona tuvo varias etapas. Tiene influencias leonesas, castellanas, andaluzas y portuguesas; y, por su situación marginal, se da una tendencia al conservadurismo respecto a los centros de irradiación de la lengua. Es un habla de transición entre el leonés, el castellano de la meseta y el andaluz. División actual: alta Extremadura, baja Extremadura y franja occidental lindante con Portugal. Esta variedad carece de prestigio entre sus hablantes, de ahí que no se dé entre ellos una conciencia de reivindicación de identidad lingüística dialectal; y que se sea inestable y que haya diferencias muy marcadas entre unas zonas y otras, y entre unos niveles y otros. Muestra de habla: Título: Cocinando con Denominación de Origen Extremadura en CTAEX URL: http://www.youtube.com/watch?v=2pQJZLklKZ8 Rasgos: https://2014.cursosvirtuales.uned.es/o/45923824 Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Para oír muestras de esta variedad podemos utilizar el: Corpus dialectal de Extremadura (CoDiEx), de José Antonio González Salgado: www.geolectos.com Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño http://www.geolectos.com/codiex “El Corpus Dialectal de Extremadura pretende albergar una colección de etnotextos (en formato oral y escrito) y archivos de sonido de reducida duración de las cuarenta localidades que se han seleccionado en la comunidad. El objetivo fundamental del Corpus consiste en recopilar muestras de habla con las que poder analizar la situación actual de las modalidades lingüísticas más representativas de Extremadura.” [presentación del corpus] Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Ficha de grabación: http://www.geolectos.com/codiex Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Vamos a escuchar una grabación del CoDiEx: LOCALIDAD: Almendral (Badajoz) FECHA: 26 de noviembre de 1996 INFORMANTE: Nombre: Francisco L.P. Edad: 78 años Naturaleza: Almendral Profesión: Agricultor Nivel sociocultural: No recibió instrucción escolar Y a fijarnos en la pronunciación de estas palabras: un arado la primera labor usted tractor antes tres mulas da pena de verla bestia mulaje cinco patas vieja http://www.geolectos.com/codiex/otros/audio/19961126_almendral_labores.mp3 Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Rasgos fonéticos [las peculiaridades de esta modalidad son fonéticas, sobre todo]: Los rasgos más llamativos son la aspiración generalizada, con el consiguiente ensordecimiento, y el yeísmo rehilado. -Zonas rurales: en el NO y centro de Cáceres, hay una tendencia al cierre de la –o final átona en –u y de –e en –i (rasgo del leonés); y la presencia de –e de apoyo (sed[e], red[e]). Rasgos estigmatizados. -La /d/ intervocálica y final se elide: acabao (‘acabado’), deo (‘dedo’), paré (‘pared’). -En zonas rurales, se aspira lo que en latín fue una f– inicial: hierro (<FERRUM), horno (<FURNUS), humo (<FUMUS). -Se mantiene la distinción entre /s/ y /θ/; solo hay seseo en la zona fronteriza con Portugal desde el norte de Cáceres al sur de Badajoz, por influencia del portugués. -La interdental /θ/ en posición implosiva se aspira o se pierde: matih / mati (‘matiz’). -La alveolar /s/ en posición implosiva se debilita y, después, se aspira, asimila o elide: los oho / loh oho (‘los ojos’); ehpeho / eppeho (‘espejo’); gatoh /gato (‘gato’). -Igual que en el andaluz occidental, se debilita la fricativa velar sorda /x/ (jota) y se realiza como aspirada sorda o sonora: muhe (‘mujer’); trabaha (‘trabajar’). Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Rasgos fonéticos: -La nasal alveolar sonora /n/ al final de palabra se debilita y se velariza: cartón. -El yeísmo predomina en las ciudades y entre los jóvenes. Lo característico es la pronunciación africada [similar a la ch relajada] o rehilada (menos tensa que la argentina). -La neutralización de las alveolares r/l implosivas está muy extendida. En el norte de Cáceres, da lugar a [l]: sudol (‘sudor’), sabol (‘sabor’); en el resto, [r]: arta (‘alta’), torva (‘tolva’). -Tendencia a la pérdida de estos sonidos finales: sudó (‘sudor’), sabó (‘sabor’). Rasgos morfosintácticos: -Diminutivo en –ino/a(s): chiquinino, cajina, pequeñina. También –illo/a(s): navajita. Se encuentran en otros ámbitos dialectales, en los que se consideran generalmente vulgarismos: género femenino (la reuma, la calor, la pus; la nogal, la peral); artículo con posesivos (la mi casa); artículo con nombres propios (el Fernando); orden de los pronombres (me se rompió); uso partitivo (tengo unos pocos de caballos); preposición de con algunos verbos (le mandó de avisar, vimos de venir). -Uso de los verbos caer (por ‘derramar’) y quedar (por ‘dejar, abandonar’): Caí un vaso de agua; Me has quedado dos horas esperando. -Distinción entre pretérito perfecto simple y compuesto. -Para la 2.ª personal del pl.: uso de vosotros/as, vuestro/a(s), os y ustedes, suyo/a, les y se. -Leísmo de cortesía. Se está generalizando el leísmo de persona y de cosa. Léxico: castellano + voces andaluzas, asturleonesas y gallego-portuguesas. Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño También en la página Hablas de Extremadura, de la Consejería de Educación, podemos escuchar muestras de extremeño: http://contenidos.educarex.es/mci/2005/37/pueblos.htm Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Rasgos lingüísticos: deslizando el ratón por los rótulos, irán apareciendo: http://contenidos.educarex.es/mci/2005/37/rasgos/rasgos.htm Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Rasgos lingüísticos: Elegimos la aspiración de la j, p. ej., y aparece la explicación. En el mapa tenemos las grabaciones donde se recoge ese rasgo. http://contenidos.educarex.es/mci/2005/37/rasgos/03/03.htm Tema 11. Variedades de transición 1. El extremeño Actividades: http://contenidos.educarex.es/mci/2005/37/actividades/actividades.htm Tema 11. Variedades de transición 2. El murciano Material de estudio: tema redactado por el equipo docente Material de lectura recomendado: MUÑOZ GARRIGÓS, José (1996): «Murciano». Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel Lingüística, pp. 317-324. GARCÍA MOUTON, Pilar (2007): Lenguas y dialectos de España, 5.ª ed. Madrid: Arco Libros, pp. 34-35. ANDIÓN HERRERO, M.ª Antonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variación y variedad del español aplicado a E-LE/L2, Madrid: UNED. Libro electrónico. -Reconquista castellana, pero hasta el s. XIV fue importante la presencia catalana y aragonesa –de ahí que además de características de las hablas meridionales, tenga aragonesismos, catalanismos y valencianismos–. -Variedad de tránsito: base castellana en contacto con el andaluz oriental, el castellanomanchego y el catalán; y tuvo relación con el aragonés. -Fragmentación lingüística; se establecen 5 o 7 subzonas dialectales. Hay una serie de rasgos comunes, pero ni son generales ni se dan en todas con la misma intensidad. -No goza del reconocimiento de sus hablantes. Tema 11. Variedades de transición 2. El murciano Muestra de habla: Título: Un país para comérselo-Murcia URL: http://www.youtube.com/watch?v=Nha4uvt1Qig Rasgos: https://2014.cursosvirtuales.uned.es/o/45922725 Rasgos fonéticos: -Vinculación con el andaluz oriental: Aspiración de la –s; puede llegar a perderse en posición final y, a veces, se abre la vocal anterior; y también puede ensordecer la consonante sonora de la palabra siguiente. -Se abre la primera vocal del diptongo ei > ai: vainte (‘veinte’). -Pérdida de consonantes sonoras intervocálicas –d–, –b–, –g–: bandá (‘bandada’), caeza (‘cabeza’), adecuá (‘adecuada’), aua (‘agua’). -Elisión de la –d final o realización interdental: pare / parez (‘pared’). -Neutralización de alveolares r/l (resultado r): cu[r]tivo, pe[l]manente, bebe[l]. -Ch- más tensa, se pronuncia como africada. -Yeísmo en las ciudades; distinción en pequeñas áreas rurales, hablantes de 3.ª generación. -Tendencia a la aspiración de la fricativa velar sorda /x/, como en el andaluz occidental. Rasgos morfosintácticos: No hay prácticamente rasgos diferenciadores (algunos vulgarismos). Léxico: General del castellano + arabismos, aragonesismos, andalucismos, catalanismos, murcianismos. Tema 12. Español meridional III: El canario Material de estudio: tema redactado por el equipo docente Material de lectura recomendado: ALVAR, Manuel (1996): «Canario». Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel Lingüística, pp. 325-338. ANDIÓN HERRERO, M.ª Antonieta y Celia CASADO FRESNILLO (2014): Variación y variedad del español aplicado a E-LE/L2, Madrid: UNED. Libro electrónico. GARCÍA MOUTON, Pilar (2007): Lenguas y dialectos de España, 5.ª ed. Madrid: Arco Libros, pp. 40-41. MORERA, Marcial: El español de Canarias [Duración 30:10] http://www.rtvc.es/television/Multimedia/30%20minutos9494/02-05-2011-31.aspx#.VUdSz_A_xi9 Tema 12. Español meridional III: El canario En la página web de Fonoteca de Canarias, tenemos recursos de gran interés: http://fonotecadecanarias.org/ El conjunto total de las señales sonoras recogidas está dividido en tres grandes categorías diferenciadas: 1. Español de Canarias, 2. Música y 3. Paisajes sonoros. A nosotros nos interesa la primera, pues “recoge los sonidos del habla canaria: su caracterización fonética, principalmente, pero también la gramatical y léxica. Así, la fonoteca incluye muestras en audio de numerosos informantes con el objetivo de mostrar la riqueza de matices que los hablantes de cada isla aportan al conjunto del español de Canarias. Además, contamos con secciones que explican y divulgan aspectos relacionados con el habla canaria, así como materiales didácticos, todo ello elaborado a partir de una extensa bibliografía y con el asesoramiento de los filólogos y lingüistas miembros de la Asociación.” [texto incluido en el apartado “Proyecto”] Tema 12. Español meridional III: El canario http://fonotecadecanarias.org/fonoteca/ Tema 12. Español meridional III: El canario Aquí tenéis los enlaces directos a algunas de las grabaciones de la Fonoteca de Canarias: La Palma: 12'44'' Irene Martín (sobre el maquillaje) http://fonotecadecanarias.org/diseno-y-maquillaje/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-irene-martin.mp3 Escucharemos 4 minutos de esta grabación para identificar algunos de los rasgos del habla canaria. Gran Canaria: 4'24'' Moisés Guerra (sobre la pesca) http://fonotecadecanarias.org/pesca-a-spinning-en-gran-canaria/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-moises-guerra.mp3 Fuerteventura: 5'21'' Marcos Hormiga (sobre Fuerteventura) http://fonotecadecanarias.org/fuerteventura-y-el-agua/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-marcos-hormiga.mp3 Tenerife: 5'32'' Valeriano (vinculación lingüística con Puerto Rico) http://fonotecadecanarias.org/puerto-rico-y-canarias/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-valeriano-weyler.mp3 El Hierro: 12'27'' Josué Quintero (sobre el pito herreño) http://fonotecadecanarias.org/josue-quintero-y-el-pito-herreno/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-pito-herreno-josue-quintero.mp3 Tema 12. Español meridional III: El canario -Tiene muchos de los rasgos de las hablas meridionales de la Península. La base es el andaluz occidental. -Habla meridional innovadora (como el andaluz). -Está emparentado con la lengua que viajó a América. Características: -Rasgos fonéticos: -Vocalismo bastante tenso y estable. Tendencia no sistemática a abertura de vocales tras pérdida de /s/ final. -Debilitación de consonantes finales, con soluciones aspiradas, debilitadas o elididas. -Desaparición de /d/ final y de la intervocálica, incluso en registro formal en –ado. -Seseo generalizado. Frecuente en clases media, media-alta y alta, distinción de /θ/ y /s/. -Aspiración procedente de la relajación de la fricativa alveolar /s/ en posición implosiva; al final de palabra, a veces se pierde. Solo en El Hierro se mantiene la –s final. -Debilitamiento de la fricativa velar sorda /x/ que se realiza como aspirada: hente (‘gente’); y aspiración procedente de la f– latina inicial (zonas rurales). -La africada prepalatal sorda ch– más retrasada, casi sonora. -Velarización de la –n final; puede nasalizar la vocal anterior y desaparecer: pa (‘pan’). -General el yeísmo en zonas urbanas; la distinción ll/y se da en zonas rurales. -Se da neutralización de l/r en posición implosiva (rasgo poco prestigioso): arto (‘alto’). -r implosiva seguida de /l/ o de /n/ da lugar a aspiración [h], asimilación [l l] [n n]. -Pronunciación de –tl– en la misma sílaba: a-tlas. -Entonación similar a la de las hablas caribeñas. Tema 12. Español meridional III: El canario -Morfosintaxis: -Diminutivo en –ito/a(s). Tendencia a suprimir interfijo: cochito, piecito. -Pérdida del vosotros, vuestro… a favor del ustedes, suyo… para la 2.ª persona de plural: Niños, vengan ustedes aquí. -No se da leísmo, laísmo ni loísmo. Aunque se está extendiendo entre los jóvenes el leísmo de persona. Le/lo espero/quiero/recuerdo… -Empleo del pretérito perfecto simple en situaciones referidas a un contexto inmediatamente anterior (=América): Hoy fui al dentista. -Anteposición del adverbio más a nada, nadie, nunca: No hay más nadie/nada. -Léxico: -base castellana -guanchismos: baifa (‘cabra’) -portuguesismos: cañoto (‘zurdo’), arco de la vieja (‘arco iris’), millo (‘maíz’) -americanismos: papa (‘patata’) -andalucismos: cigarrón (‘saltamontes’) -arcaísmos: mercar (‘comprar’) En esta grabación, encontramos ejemplos de palabras típicas de Canarias: Fuerteventura: 5'21'' Marcos Hormiga (sobre Fuerteventura) http://fonotecadecanarias.org/fuerteventura-y-el-agua/ http://fonotecadecanarias.org/sounds/fonoteca-de-canarias-org-marcos-hormiga.mp3 MORERA, Marcial: El español de Canarias http://www.rtvc.es/television/Multimedia/30%20minutos-9494/02-05-201131.aspx#.VUdSz_A_xi9 Tema 12. Español meridional III: El canario Muestra de un hablante tinerfeño: Entrevista a Fernando Clavijo (FC), alcalde de Tenerife http://www.youtube.com/watch?v=VU5yki8SbSw Tema 12. Español meridional III: El canario Muestra de un hablante tinerfeño: Entrevista a Fernando Clavijo (FC), alcalde de Tenerife (http://www.youtube.com/watch?v=VU5yki8SbSw) Muy buenas noches, bienvenidos a este espacio en el que a partir de hoy vamos a recibir a personajes destacados de la isla de Tenerife. Nos estrenamos hoy y lo hacemos recibiendo en este estudio al alcalde del ayuntamiento de la Laguna, Fernando Clavijo, muy buenas noches. FC: Hola, buenas noches. Mucho tiempo de gestión, participando en la alcaldía del ayuntamiento lagunero, pero poco como alcalde, casi cien días, más de cien días, de gestión como alcalde, qué balance, qué fotografía se ve en la ciudad. FC: Bueno, pues llevo diez años en el ayuntamiento y como tú bien decías, solo cien y poquitos días como alcalde, yo creo que el balance es satisfactorio, satisfactorio porque se han podido sacar adelante proyectos importantes para la ciudad y para la ciudadanía…