Descargar - ies Ría del Carmen
Transcripción
Descargar - ies Ría del Carmen
DEPARTAMENTO DE LENGUAS CLÁSICAS INFORMACIÓN PARA LAS FAMILIAS DE LAS PROGRAMACIONES DE LAS ASIGNATURAS I.E.S. RÍA DEL CARMEN. CURSO 2015-16 LATÍN, 4º DE E.S.O. ASPECTOS CURRICULARES MÍNIMOS - - - Conocer qué es composición y derivación. Saber componer y derivar palabras españolas mediante prefijos (de 10 a 12, tanto latinos como griegos), sufijos (de 10 a 12, tanto latinos como griegos), lexemas (de 40 a 50, tanto latinos como griegos) o descomponer palabras compuestas o derivadas en lexemas (de 40 a 50). Identificar y saber lo que significan etimológicamente lexemas, prefijos y sufijos y cómo se emplean en español y en otras lenguas. Reconocer y distinguir o definir cultismos, palabras patrimoniales, dobletes. Conocer de 10 a 15 reglas de evolución. Evolucionar palabras del latín al español, aplicando y explicando la evolución mediante las reglas. Latinismos y helenismos: reconocerlos y dar su significado. Saber utilizarlos en el discurso de tipo culto o incluso de la vida cotidiana. El número mínimo será de aproximadamente 50 latinismos de uso frecuente. Conocer qué es étimo y etimología. Saber definir una palabra de modo etimológico, indicando lexemas, prefijos y sufijos y su significado Explicar someramente el paso del latín vulgar a las lenguas romances. Conocer cuáles son las lenguas romances más usadas y dónde se hablan así como lenguas indoeuropeas influidas por el latín. Conocer el alfabeto latino y su pronunciación. Reconocer y analizar los casos. Saber las funciones básicas de los casos. Conocer, a partir del enunciado, el modo de clasificar las declinaciones. Conocer las clases de palabras en latín y en otras lenguas. Identificar las formas verbales. Reconocer a qué conjugación de las latinas pertenecen dichas formas siempre que se les dé el enunciado del verbo. Concordancia entre sujeto y verbo; entre sustantivo y adjetivo; entre sujeto y atributo. Análisis morfológico de oraciones sencillas. Análisis sintáctico de oraciones simples (copulativa, transitiva, etc.) y compuestas coordinadas sencillas. Traducciones literal y elaborada de oraciones sencillas. Conocer e identificar a los dioses y diosas del panteón grecorromano así como sus nombres griego y romano, sus atributos y su esfera de influencia por escrito y mediante imágenes; los héroes más representativos; mitos en que intervengan unos u otros. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: 1. Las pruebas escritas supondrán el 70% de la nota final un 10% la actitud del alumno ante la materia, las instalaciones del centro, el grupo de compañeros y el profesor que imparte la materia. Supondrá el 20% restante: 2. El trabajo diario, responder correctamente a las cuestiones orales sobre los contenidos explicados en cada sesión. 3. Presentar el cuaderno de clase dentro del plazo establecido y con los contenidos y ejercicios que correspondan a cada evaluación. Se tendrá en cuenta la corrección de los ejercicios, la presentación de los contenidos y la ortografía. 4. Presentación de los trabajos de investigación que se propongan, dentro del plazo establecido. Se tendrá en cuenta la calidad y la organización de la información obtenida, la presentación, la ortografía y la bibliografía utilizada, dándole especial importancia a la utilización de las nuevas tecnologías de la información. 5. Presentación de los informes realizados sobre los contenidos que se traten en las actividades complementarias y extraescolares propuestas a lo largo del curso. Se tendrá en cuenta su entrega dentro del plazo establecido, la adaptación a los contenidos de la actividad realizada, la presentación y la ortografía. 6. Participación en las actividades que se propongan. 7. Para aprobar la asignatura es necesario llegar al 5 Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación de final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: 1ª evaluación: 20 % 2ª evaluación: 30 % 3ª evaluación: 50 % La nota resultado de estos porcentajes será la de final de curso. Los alumnos que, por no haber obtenido el mínimo para aprobar, deban presentarse a un examen de recuperación de final de curso no podrán obtener más de un 5 de nota final. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.- Leer textos latinos breves y reconocer el abecedario latino propio de las lenguas modernas. 2.- Identificar los elementos morfológicos elementales y las estructuras sintácticas básicas de la lengua latina y establecer analogías y diferencias con elementos y estructuras de la lengua castellana. 3.- Realizar mediante análisis morfosintácticos correctos, traducciones de textos latinos breves y sencillos de modo literal y producir mediante retroversión oraciones simples, utilizando las estructuras oracionales básicas de la lengua latina. 4.- Resumir el contenido de textos relevantes y significativos traducidos de autores clásicos y modernos e identificar en ellos aspectos históricos o culturales insertando comentarios en los que se utilicen los conocimientos adquiridos y haciendo una valoración de los modos de vida, costumbres y actitudes de la sociedad romana en comparación con los de nuestras sociedades. 5.- Distinguir en las diversas manifestaciones literarias y artísticas de todos los tiempos la mitología clásica como fuente de inspiración y reconocer en el patrimonio arqueológico las huellas de la romanización, sabiendo realizar para ello actividades de búsqueda en fuentes diversas, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación y manifestando sus conocimientos comentando textos, mensajes o imágenes de contenido mitológico o referencia arqueológica. 6.- Saber utilizar los mecanismos de evolución fonética y analizar las diferencias de significado entre palabras de un mismo origen y aplicar las reglas básicas de evolución fonética a étimos latinos que hayan dado origen a términos romances del vocabulario habitual. 7. -Reconocer las diferencias y similitudes básicas entre la estructura de la lengua latina y la de las lenguas romances conocidas por el alumnado. 8.- Redactar composiciones pautadas en las que se establezca la relación semántica entre un término patrimonial y un cultismo. 9.- Identificar geográficamente las lenguas modernas que tienen su origen en la tradición clásica latina, a partir del conocimiento de palabras de uso común, técnico y científico de raíz latina y explicar su sentido etimológico. 10.- Elaborar trabajos temáticos sencillos sobre la civilización y producción artística y técnica, la historia o la lengua de Roma, ayudándose de mapas y otras técnicas y fuentes (escritas, orales, audiovisuales, informáticas), identificando las huellas materiales y culturales de la romanización en el mundo actual, especialmente en el mediterráneo. 11.- Reconocer las instituciones políticas y jurídicas del mundo clásico latino, estableciendo las diferencias y semejanzas con las del mundo actual. 12.- Situar geográficamente la presencia de manifestaciones, construcciones y monumentos artísticos de origen romano que forman parte del patrimonio histórico y cultural español, especialmente de la actual Cantabria. 13.- Diferenciar elementos de la mitología clásica, ayudándose de fuentes distintas, con especial atención a las tecnologías de la información y la comunicación, en manifestaciones de diversos contextos expresivos (literarios, iconográficos, expresiones lingüísticas, términos científicos u otros). 14.- Reconocer la pervivencia del latín en los nombres de pueblos y ciudades de la España actual y, particularmente, en Cantabria. LATIN 1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN, ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES. Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances Criterios de evaluación 1. Conocer y localizar en mapas el marco geográfico de la lengua latina y de las lenguas romances de Europa. 2. Conocer los orígenes de las lenguas habladas en España, clasificarlas y localizarlas en un mapa. 3. Establecer mediante mecanismos de inferencia las relaciones existentes entre determinados étimos latinos y sus derivados en lenguas romances. 4. Conocer y distinguir términos patrimoniales y cultismos. 5. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. Estándares de aprendizaje evaluables1.1. Localiza en un mapa el marco geográfico de la lengua latina y su expansión delimitando sus ámbitos de influencia y ubicando con precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica. 2.1. Identifica las lenguas que se hablan en España, diferenciando por su origen romances y no romances y delimitando en un mapa las zonas en las que se utilizan. 3.1. Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. 4.1. Explica e ilustra con ejemplos la diferencia entre palabra patrimonial y cultismo. 4.2. Conoce ejemplos de términos latinos que han dado origen tanto a una palabra patrimonial como a un cultismo y señala las diferencias de uso y significado que existen entre ambos. 5.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. Bloque 2. Sistema de lengua latina: elementos básicos. Criterios de evaluación 1. Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguirlos del alfabeto. 2. Conocer el origen del alfabeto en las lenguas modernas. 3. Conocer los diferentes tipos de pronunciación del latín. Estándares de aprendizaje 1.1.Reconoce, diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y su función, y describiendo los rasgos que distinguen a unos de otros. 2.1. Explica el origen del alfabeto latino explicando la evolución y adaptación de los signos del alfabeto griego. 2.2. Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas partiendo del alfabeto latino, explicando su evolución y señalando las adaptaciones que se producen en cada una de ellas. 3.1. Lee con la pronunciación y acentuación correcta textos latinos identificando y reproduciendo ejemplos de diferentes tipos de pronunciación. Bloque 3. Morfología Criterios de evaluación 1. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 2. Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado. 3. Comprender el concepto de declinación/flexión verbal. 4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de la su declinación y declinarlas correctamente. 5. Conjugar correctamente las formas verbales estudiadas. 6. Identificar y relacionar elementos morfológicos, de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos. Estándares de aprendizaje evaluables 1.1.Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. 2.1. Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. 3.1. Declina y/o conjuga de forma correcta palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación. 3.2. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en latín, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación. 4.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. 5.1. Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos que por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. 5.2. Explica el enunciado de los verbos de paradigmas regulares identificando las formas que se utilizan para formarlo. 5.3. Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. 5.4. Conjuga los tiempos verbales más frecuentes en voz activa y pasiva aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. 5.5. Distingue formas personales y no personales de los verbos explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas. 5.6. Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. 5.7. Cambia de voz las formas verbales identificando y manejando con seguridad los formantes que expresan este accidente verbal. 6.1. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua latina para realizar el análisis y traducción de textos sencillos. Bloque 4. Sintaxis Criterios de evaluación 1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 2. Conocer los nombres de los casos latinos, identificarlos, las funciones que realizar en la oración, saber traducir los casos a la lengua materna de forma adecuada. 3. Reconocer y clasificar los tipos de oración simple. 4. Distinguir las oraciones simples de las compuestas. 5. Conocer las funciones de las formas no personales: infinitivo y participio en las oraciones. 6. Identificar distinguir y traducir de forma correcta las construcciones de infinitivo y participio más frecuentes. 7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos. Estándares de aprendizaje evaluables 1.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando correctamente las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. 2.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. 3.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones simples identificando y explicando en cada caso sus características. 4.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones compuestas, diferenciándolas con precisión de las oraciones simples y explicando en cada caso sus características. 5.1. Identifica las distintas funciones que realizan las formas no personales, infinitivo y participio dentro de la oración comparando distintos ejemplos de su uso. 6.1. Reconoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de infinitivo y participio más frecuentes relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce. 7.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua latina relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano. Bloque 5. Roma: historia, cultura, arte y civilización Criterios de evaluación. 1.1. Describe el marco histórico en el que surge y se desarrolla la civilización romana señalando distintos períodos dentro del mismo e identificando en para cada uno de ellos las conexiones más importantes que presentan con otras civilizaciones. 1.2. Distingue las diferentes etapas de la historia de Roma, explicando sus rasgos esenciales y las circunstancias que intervienen en el paso de unas a otras. 1.3. Sabe enmarcar determinados hechos históricos en la civilización y periodo histórico correspondiente poniéndolos en contexto y relacionándolos con otras circunstancias contemporáneas. 1.4. Puede elaborar ejes cronológicos en los que se representan hitos históricos relevantes consultando o no diferentes fuentes de información. 1.5. Describe los principales hitos históricos y los aspectos más significativos de la civilización latina y analiza su influencia en el devenir histórico posterior. 1.6. Explica la romanización de Hispania, describiendo sus causas y delimitando sus distintas fases. 1.7. Enumera, explica e ilustra con ejemplos los aspectos fundamentales que caracterizan el proceso de la romanización de Hispania, señalando su influencia en la historia posterior de nuestro país. Estándares evaluables de aprendizaje. 2.1. Describe y compara las sucesivas formas de organización del sistema político romanos. 2.2. Describe la organización de la sociedad romana, explicando las características de las distintas clases sociales y los papeles asignados a cada una de ellas, relacionando estos aspectos con los valores cívicos existentes en la época y comparándolos con los actuales. 3.1. Identifica los principales dioses y héroes de la mitología grecolatina, señalando los rasgos que los caracterizan, sus atributos y su ámbito de influencia, explicando su genealogía y estableciendo relaciones entre los diferentes dioses. 4.1. Identifica dentro del imaginario mítico a dioses, semidioses y héroes, explicando los principales aspectos que diferencian a unos de otros. 4.2. Reconoce e ilustra con ejemplos la pervivencia de lo mítico y de la figura del héroe en nuestra cultura, analizando la influencia de la tradición clásica en este fenómeno y señalando las semejanzas y las principales diferencias que se observan entre ambos tratamientos asociándolas a otros rasgos culturales propios de cada época. 4.3. Señala semejanzas y diferencias entre los mitos de la antigüedad clásica y los pertenecientes a otras culturas, comparando su tratamiento en la literatura o en la tradición religiosa. 5.1. Distingue la religión oficial de Roma de los cultos privados, explicando los rasgos que les son propios. 6.1. Describe las principales manifestaciones escultóricas y pictóricas del arte romano identificando a partir de elementos concretos su estilo y cronología aproximada. 7.1. Describe las características, los principales elementos y la función de las grandes obras públicas romanas, explicando e ilustrando con ejemplos su importancia para el desarrollo del Imperio y su influencia en modelos urbanísticos posteriores. 7.2. Localiza en un mapa los principales ejemplos de edificaciones públicas romanas que forman parte del patrimonio español, identificando a partir de elementos concretos su estilo y cronología aproximada. Bloque 6. Textos Criterios de evaluación.1. Conocer y aplicar los conocimientos fonológicos, morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua latina para la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva. 2. Realizar a través de una lectura comprensiva análisis y comentario del contenido y estructura de textos clásicos originales en latín o traducidos. Estándares evaluables de aprendizaje.1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos de dificultad graduada para efectuar correctamente su traducción o retroversión. 1.2. Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. 1.3 Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. 2.1. Realiza comentarios sobre los principales rasgos de los textos seleccionados y sobre los aspectos culturales presentes en los mismos, aplicando para ello los conocimientos adquiridos previamente en esta o en otras materias. 2.2. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. Bloque 7. Léxico Criterios de evaluación. 1 Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. 2. Identificar y explicarlos elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. Estándares evaluables de aprendizaje.1.1. Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. 1.2. Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. 2.1. Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de ésta su significado. 2.2. Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. Criterios de Calificación La traducción acompañada de cuestiones de diversa índole es la pieza clave para la consecución de los objetivos. La prueba básica y más apropiada será la traducción de oraciones sencillas que contengan las estructuras gramaticales, el léxico y los contenidos culturales aprendidos anteriormente. La prueba de traducción constituirá el 60% de la nota global y el resto lo constituirán las cuestiones morfológicas, familias léxicas, evoluciones Explicar el significado de ciertas expresiones latinas. En las expresiones latinas, evoluciones fonéticas y familias léxicas se valorará el contexto y el número. Lecturas de obras. La duración de la prueba será de 60 minutos. En análisis y traducción podemos restar 0,25 puntos por cada falta grave en traducción o análisis y 0,10 por cada falta leve o de ortografía en cada oración. En una prueba en la que la traducción esté mal en su totalidad será valorada negativamente, aunque la parte teórica sea correcta. Se realizarán otras pruebas teóricas que facilitarán al alumnado el proceso de recuperación dentro de la evaluación continua. De manera paralela se controlorá el trabajo diario del alumno. Estas pruebas objetivas (dos o tres por evaluación) tendrán un valor total del 90%, el 10% restante será la suma de positivos que el alumno alcance a lo largo de la evaluación. Para superar las distintas evaluaciones el alumno habrá de obtener en las distintas pruebas una calificación igual o superior a 5 Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación de final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: - 1º evaluación: 20% - 2ª evaluación 30% - 3ª evaluación 50% La nota resultado de estos porcentajes será la de final de curso. Las faltas de ortografía se penalizarán con el descuento de 0,25 puntos, los errores de puntuación con 0,10 puntos, hasta un máximo de 2 puntos. La coherencia de conjunto. En cada prueba que se realice cada una de las cuestiones llevará anotada su puntuación. Latín 2 OBJETIVOS MÍNIMOS Al final del curso, los alumnos y alumnas: deberán haber profundizado en el conocimiento de la lengua latina, en los aspectos de léxico, morfosintaxis y traducción; habrán desarrollado la capacidad de comprensión y traducción de textos latinos originales; Habrán ampliado sus conocimientos sobre cultura y literatura romana; Habrán ampliado el léxico latino y su evolución. ASPECTOS CURRICULARES MÍNIMOS Dominar toda la flexión nominal, pronominal y verbal y sus particularidades. Dominar la sintaxis vista en clase. Analizar morfológicamente palabras de los textos objeto de estudio y sintácticamente el texto y realizar su traducción correcta Conocer el nuevo vocabulario Dominar todos los aspectos relativos a historia, literatura y cultura romana. Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en España palabras de origen latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica. Leer los libros propuestos y controlar el argumento, los personajes y contexto de las obras y escritores. Conocer las expresiones latinas estudiadas durante el curso. EVALUACIÓN. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Reconocer las formas nominales y verbales que se aparten de los modelos vistos en el nivel elemental e identificar las peculiaridades que en ellos aparecen, así como el léxico latino y su evolución. Reconocer la estructura sintáctica de un texto, identificando correctamente las oraciones que en él aparecen Traducir de modo coherente los textos propuestos con ayuda del diccionario.. Identificar el significado del léxico básico que aparece en los textos y deducir el de otros términos próximos por el contexto en el que aparecen. Relacionar los elementos fundamentales constitutivos del latín y otras lenguas conocidas por el alumno y sus estructuras sintácticas. Griego 2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Identificar y analizar en textos originales los elementos de la morfología y de la sintaxis casual y oracional comparándolos con otras lenguas conocidas. Con este criterio se comprueba el conocimiento de la lengua griega por parte del alumno y los avances a través del análisis morfosintáctico de los textos 2. Traducir de forma coherente textos griegos de cierta complejidad y de ciertos géneros. Así se comprueba el progreso en la práctica de la traducción. Se valorará la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, equivalencias léxicas en la lengua materna y la traducción , con el uso adecuado del diccionario. 3. Reconocer en textos griegos originales términos que son componentes y étimos de helenismos y deducir su significado tanto en lenguas modernas como léxicos científico técnicos. Comprobamos el dominio del vocabulario básico, la composición, derivación y la transcripción de los términos. 4. Analizar las estructuras de los textos griegos y reconocer el papel de la literatura clásica en las literaturas occidentales. Podremos comprobar los elementos esenciales de un texto y la pervivencia de rasgos, temas o tópicos de la literatura griega. 5. Realizar algún trabajo monográfico consultando fuentes directas y utilizando las Tics como medio de comunicación de los resultados. Apreciaremos la capacidad creativa del alumno. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN La traducción acompañada de cuestiones de diversa índole es la pieza clave para la consecución de los objetivos. La prueba básica y más apropiada será la traducción de un texto que contenga las estructuras gramaticales, el léxico y los contenidos culturales aprendidos anteriormente. La prueba de traducción constituirá el 60% de la nota global y el resto o constituirán las cuestiones morfológicas, léxicas. Se seguirá el modelo y la calificación del examen para la PAU. Se realizarán otras pruebas teóricas que facilitarán al alumnado el proceso de recuperación dentro de la evaluación continua. De manera paralela se controlará el trabajo diario del alumno. Estas pruebas objetivas (dos o tres por evaluación) tendrán un valor total del 90%, el 10% restante será la suma de positivos que el alumno alcance a lo largo de la evaluación. Para superar las distintas evaluaciones el alumno habrá de obtener en las distintas pruebas una calificación igual o superior a 5. Debido al propio carácter de la asignatura y, especialmente tratándose de una lengua, por lo que respecta a la calificación de final de curso, esta nota final se hará siguiendo los siguientes porcentajes: - 1º evaluación: 20% - 2ª evaluación: 30% 3ª evaluación: 50% La nota resultado de estos porcentajes será la de final de curso. ASPECTOS CURRICULARES MÍNIMOS Los contenidos mínimos se detallan por evaluaciones, si bien en esta materia los contenidos se acumulan progresivamente y al final del curso es imprescindible saber la sintaxis y morfología de trimestres anteriores. Primera evaluación Dominio de los elementos morfológicos, fonéticos y sintácticos explicados en este trimestre. Conocimiento de la función y enlace de todas aquellas palabras que componen el texto objeto de traducción y conocimiento de las distintas categorías oracionales. Capacidad para traducir un texto de dificultad adecuada a los conocimientos morfosintácticos. La traducción se realizará con la ayuda del diccionario. Segunda evaluación Distinción de los modos verbales. Uso del indicativo, subjuntivo y optativo en distintas frases. Reconocimiento y traducción de infinitivos y participios. Análisis morfosintáctico y traducción de un texto en prosa de los autores traducidos en clase con ayuda del diccionario. Tercera evaluación Conocimiento y traducción de las principales conjunciones subordinantes. Reconocimiento de las principales desinencias de la voz pasiva y la estructura de la oración pasiva. Análisis morfosintáctico y traducción de un texto en prosa, de autores traducidos en clase, con ayuda del diccionario.