Boletín número 4. Octubre-Diciembre 2013
Transcripción
Boletín número 4. Octubre-Diciembre 2013
10, 11, 12 | 2013 BOLETÍN IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 04 VISIÓN DE... VISION OF... P06 INSIDE ERP P11 FLEX Y LA EFICIENCIA EN LA GESTIÓN DE RESIDUOS (PARTE II) FLEX AND THE EFFICIENCY IN WASTE MANAGEMENT (PART II) www.erp-recycling.es 10, 11, 12 | 2013 BOLETÍN IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 04 EDITORIAL “Estimados lectores, Me complace anunciaros nuestra reciente certificación en ISO 9001, tanto en RAEE como en RPA. Por ello, aprovechamos la ocasión para entrevistar en esta edición a nuestra responsable de calidad en España, Guiomar Méndez. Por otro lado, hemos firmado recientemente en Andalucía un importante acuerdo para garantizar la correcta recogida y gestión de RAEE procedente de los distribuidores. Contamos también en este número con Carlos Bejarano, secretario general de FAEL, con el que conversaremos sobre las implicaciones de este convenio. ÍNDICE | INDEX NOTICIAS BREVES P03 Junto a estos dos temas destacados, hacemos un resumen de las noticias que hemos generado en estos tres meses y también profundizamos en el análisis de los datos aportados por Flex, centrándonos esta vez en las pilas. VISIÓN DE... P06 Con todo ello completamos este primer año de publicación conjunta (entre España y Portugal) de esta newsletter. En 2014 volveremos con fuerzas renovadas, abordando otros temas de interés y dando voz, como hasta ahora, a diversos actores relevantes del sector de los RAEE y RPA. Esperamos que esta iniciativa siga ayudando a entender mejor nuestra actividad en el día a día. HECHOS Y CIFRAS P08 INSIDE ERP P11 Un afectuoso saludo y un feliz año 2014!” Matias Rodrigues Director General de ERP España “Dear Readers, I am pleased to announce our recent ISO 9001 certification for both our WEEE and WB&A activities. We take this opportunity to make an interview to our local Quality Manager, Guiomar Méndez. On another note, we have just signed an important agreement in Andalusia to guarantee the correct collection and treatment of WEEE coming from retailor facilities. In this issue, we also have Carlos Bejarano, Secretary-General of FAEL, with whom we talk about the terms of this agreement. Aside from this two main subjects, we present a summary of the news we have produced in the last three months. We also continue with the analysis of the data provided by Flex, focusing now in waste batteries. With all this, we conclude the first year of our collaborative publication (between Spain and Portugal). In the year 2014 we will return with renewed strength, addressing new topics of interest and giving a voice to other relevant players of WEEE and WB&A sectors, just as we always have. We hope this project will keep helping to better understand our everyday activity. Our kind regards and best wishes for 2014!” Matias Rodrigues General Manager of ERP Spain FICHA TÉCNICA / DATASHEET PROPIEDAD | PROPERTY ERP España C/ Raimundo Fernández Villaverde, 30 Planta 1ª, Oficina 314 28003-Madrid Tel.: (+34) 91 806 30 42 Fax: (+34) 91 804 72 95 www.erp-recycling.es [email protected] CIF: W0013970I DIRECTOR | DIRECTOR Matias Rodrigues DISEÑO GRÁFICO | GRAPHIC DESIGN JMlabDesign IMPRESIÓN | PRINTING TIRADA | COPIES 5.000 DEPÓSITO LEGAL | LEGAL DEPOSIT Nº QUICK NEWS VISION OF... FACTS AND NUMBERS NOTICIAS BREVES QUICK NEWS ERP celebra su octava edición del Forum de empresas (Octubre) ERP celebrates its eighth member companies Forum (October) El pasado 9 de octubre tuvo lugar en Madrid la octava edición del Forum de empresas, la cita anual que todos los años organiza ERP para sus asociados. En esta ocasión la agenda del evento estuvo dividida en dos partes: RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) y RPA (Residuos de Pilas y Acumuladores), y el director general de ERP España, Matias Rodrigues, estuvo acompañado por el director regional de ERP Iberia, Ricardo Neto, que realizó una presentación sobre ERP a nivel internacional. Por su parte Matias Rodrigues presentó los resultados y previsiones de recogida tanto de RAEE como de pilas. También participaron algunas personalidades destacadas del sector como el Secretario General de Asegre, Luis Palomino, que expuso su opinión acerca de la posición de los gestores ante los retos que presenta la implantación de la nueva Directiva RAEE; Eva Ponce, Profesora titular de la Universidad Politécnica de Madrid, que presentó un estudio sobre los costes logísticos de la recogida de RPA, y el SocioGerente de Ecoquímica, Rafael Amat, que habló Matias Rodrigues sobre la logística en la gestión de RPA. Last October 9th the eighth member companies Forum took place in Madrid, the annual event that ERP organizes for its members every year. This time the agenda was divided into two parts: WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) and WB&A (Waste of Batteries and Accumulators). Matias Rodrigues, General Manager of ERP Spain was accompanied by the Regional Manager of ERP Iberia, Ricardo Neto, who gave a presentation on the role of ERP worldwide. Meanwhile, Matias Rodrigues presented the results and forecasts for the collection both of WEEE and WB&A. Some important figures in the industry also took part in the event, such as the Secretary General of Asegre, Luis Palomino who presented his opinion on the position of the managers regarding the challenges which the implementation of the new WEEE Directive presents. Eva Ponce, Professor at the Polytechnic University of Madrid, presented a study on the logistics costs of collection of WB&A, and Rafael Amat, Managing Partner of Ecoquímica spoke on the area of logistics within the management of WB&A. 03 ERP patrocina la jornada “Aula RAEE: 'Reciclar, obligación y oportunidad” (Octubre) ERP sponsors the conference "WEEE Lesson: Recycling, obligation and opportunity" (October) ERP fue uno de los patrocinadores de la jornada AULA RAEE: “Reciclar, obligación y oportunidad”, celebrada a finales de septiembre en Cataluña. Los responsables de la organización fueron la Federación Española de Comerciantes de Electrodomésticos (FECE) y la Associació de Comerciants d’Electrodomèstics de Catalunya (ACE), con la colaboración de la Agencia de Residuos Catalana (ARC). Durante la jornada se abordaron los aspectos claves del reciclado de electrodomésticos y la electrónica de consumo. ERP was one of the sponsors of the day WEEE LESSON: “Recycling, obligation and opportunity”, held in late September in Catalonia. The Spanish Federation of Dealers of Domestic Appliances (FECE) and the Association of Merchants of Domestic Appliances in Catalonia (ACE) with the collaboration of the Catalan Waste Agency (CWA) organized the event. Different key aspects of the recycling process of domestic appliances and consumer electronics were addressed in the different lectures. BOLETÍN IBÉRICO ERP |BOLETIM ERP IBERIA NEWSLETTER IBÉRICO ERP NOTICIAS BREVES QUICK NEWS ERP rediseña sus servicios de cara a la implantación de la nueva normativa europea sobre reciclado de RAEE (Octubre) 04 ERP redesigns its services towards the implementation of the new European legislation on the recycling of WEEE (October) ERP ha rediseñado su paquete de servicios Europa Plus con el objetivo de que los productores e importadores de ámbito paneuropeo adheridos al SIG (Sistema Integrado de Gestión) puedan hacer frente a sus obligaciones en materia de reciclado de RAEE y RPA de una forma unitaria y sencilla. ERP se ha convertido así en el primer SIG que ofrece una gestión integrada para los RAEE y RPA armonizada con la nueva normativa europea. Las ventajas de la mejora y ampliación del paquete Europa Plus incluyen una "ventanilla única" para los RAEE y RPA y acceso a asesoramiento especializado de alto nivel, entre otras. Esta plataforma está diseñada para cumplir con los requisitos específicos de los productores y para promover estrategias de reciclado rentables e innovadoras en el mercado europeo. ERP has redesigned its European Plus service package to help European producers and importers that joined the compliance scheme to meet its obligations in the recycling of WEEE and WB&A in a unified and easy way. ERP has thus become the first IMS to offer an integrated management of WEEE and WB&A in line with the new European legislation. The benefits of improving and expanding the Europe Plus service package includes a "one stop shop" for WEEE and WB&A and specialized access to a high-level advice from expertise among others. This platform is designed to meet the specific requirements of producers and to promote cost-effective and innovative recycling strategies in the European market. ERP colabora en la nueva campaña de fomento de reciclado en Cataluña (Noviembre) ERP contributes to the new campaign to promote recycling in Catalonia (November) ERP es uno de los SIG colaboradores en la nueva campaña de fomento de la correcta separación de los RAEE, que la Generalitat catalana presentó el pasado noviembre junto con la Agència de Residus de Catalunya. Poster campaña Campaign billboard BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER ERP is one of the compliance schemes which collaborates in the new campaign for the promotion of the proper separated collection of WEEE that the Catalan government introduced last November along with the Catalan Waste Agency. NOTICIAS BREVES QUICK NEWS La campaña de reciclaje de Sogama, en Galicia, ha visitado ya 75 ayuntamientos (Noviembre) The recycling campaign of Sogama in Galicia, has already visited 75 towns (November) 05 La campaña “Separemos bien, reciclemos mejor” puesta en marcha por la Xunta de Galicia en colaboración con Sogama ha visitado hasta finales de octubre 75 ayuntamientos y atendido a 12.500 vecinos, a los que se les ha dado información sobre buenas prácticas ambientales y el correcto reciclado de los residuos que generan. La campaña, que estará vigente hasta junio de 2014, cuenta con la colaboración de ERP. The campaign "Let's sort well, let’s recycle better" launched by the Xunta de Galicia in collaboration with Sogama had visited 75 municipalities until late October and has given assistance to 12.500 neighbors who have been given information on good environmental practices and proper recycling of waste. The campaign, which will be active until June 2014, has the support and collaboration of ERP. Matias Rodrigues participa en la “Jornada para el Desarrollo Sostenible del sector de electrodomésticos” de FAEL/AAEL (Noviembre) Matias Rodrigues participates in the "Conference for Sustainable Development of the domestic appliances sector" of FAEL / AAEL (November) Matias Rodrigues participó el pasado 27 de noviembre en la “Jornada para el Desarrollo Sostenible del sector de Electrodomésticos” organizada por La Federación Andaluza de Electrodomésticos (FAEL/AAEL) en colaboración con ERP, la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía, y la Agencia Andaluza de la Energía, Tianelsur-Tien 21, C o d e c o - M i l a r, Recilec y Garrigues. Last November 27 th Matias Rodrigues participated at the "Conference on Sustainable Development of the domestic appliances sector" organized by the Andalusian Federation of Appliances (FAEL/AAEL) in collaboration with ERP, the regional Ministry of Environment of the Junta de Andalucía, the A n d a l u s i a n Energy Agency, Tianelsur-Tien 21 Codeco-Milar, Recilec and Garrigues. Presentación jornadas Presentation of the conference BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISIÓN DE... VISION OF... CARLOS Bejarano Carlos Bejarano Secretario General de FAEL Secretary General of FAEL “Para los comerciantes contar con la intervención de un SIG, además de facilitarles el cumplimiento de la normativa, les proporciona una gran confianza” 06 "For traders, to count on the intervention of a compliance scheme does not only help them to work in compliance with the regulation, but it also gives them great confidence" Carlos Bejarano es Secretario General de FAEL (Federación Andaluza de Electrodomésticos) y Director General de CECA-Confederación Empresarial de Comercio de Andalucía Carlos Bejarano is Secretary General of the Spanish FAEL (Andalusian Federation of Domestic Appliances) and General Manager of CECAAndalusian Confederation of Trade ¿Qué son CECA y FAEL/AAEL, qué tipo de servicios presta a sus asociados? CECA es el organismo intermedio que representa al comercio en la región e integra a más de 30.000 empresas. Dentro de CECA, FAEL es la federación sectorial de electrodomésticos que representa y defiende los intereses de las pymes del sector en Andalucía ante las Administraciones y otros organismos/entidades, agrupando a los principales grupos de compras y cadenas de electrodomésticos, así como a las principales Asociaciones de comercios de electrodomésticos de Andalucía. En su conjunto, representa a más de 1.200 pymes. Por su parte, AAEL es la principal Asociación integrada en FAEL, centrando más su gestión en dar servicio a las tiendas y agrupa, aproximadamente, a 1.000 puntos de venta de electrodomésticos de toda la comunidad. Dentro de los objetivos perseguidos por CECA y FAEL, se encuentran el fomento y el desarrollo de la responsabilidad social de las empresas de comercio en Andalucía, donde la responsabilidad medioambiental ocupa un papel muy importante y, de modo particular la recogida y gestión adecuada de los RAEE es fundamental para el sector de electrodomésticos. What are exactly CECA and FAEL/AAEL, what type of services do they provide to its members? CECA is the intermediate body representing the trade in the region and it conveys more than 30.000 companies. Within CECA, FAEL is the sectorial electronics federation which represents and defends the interests of SMEs in the sector in Andalusia to the government and other agencies/entities. They form the major purchasing groups and domestic appliances chains, as well as major electronics store associations of Andalusia. As a whole, it represents more than 1.200 SMEs. Meanwhile, AAEL is the main association integrated into FAEL, which focus its management rather on giving service to the stores and brings about 1.000 points of sale of domestic appliances together within the whole community. Among the objectives set by CECA and FAEL, we find the promotion and development of the social responsibility of trading companies in Andalusia. Environmental responsibility plays a very important role, where collection and proper management of WEEE, in particular, are a key element for the domestic appliances sector. ¿Qué valoran los comerciantes de electrodomésticos de su relación con un SIG? La gestión de los RAEE implica que los comercios del sector han de colaborar con un SIG para poder realizar un correcto cumplimiento de la normativa vigente. En este sentido, el convenio de colaboración con ERP en los últimos años ha sido clave para tal fin habiéndose alcanzado importantes logros. De hecho, para los comercios el contar con la intervención de un SIG como ERP, además de facilitarles el cumplimiento de la normativa y su compromiso ante la sociedad, les proporciona una gran confianza y generación de valor para la gestión de los RAEE. What do domestic appliances retailers value most of their relationship with an IMS? The management of WEEE implies that businesses in the sector have to work with an IMS to be in compliance with current regulations. In this sense, the collaboration agreement with ERP has been a key to this purpose in recent years and has reached significant achievements. In fact, for a store, to be able to have the intervention of a scheme like ERP, not only helps them to work in compliance with current regulations and with its commitment to society, but it also gives them great confidence and adds value for the management of WEEE. BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISIÓN DE... VISION OF... “Durante estos años se han recogido más de 200.000 unidades de aparatos viejos, además de realizar importantes campañas de sensibilización medioambiental” “During these years more than 200,000 units of old appliances have been collected. In addition to this, important environmental awareness campaigns have been developed” ¿El primer acuerdo entre CECA y ERP se firmó en 2009, ¿qué valoración hace de estos primeros años? En 2009, y paralelamente al desarrollo de los Planes Renove, más de 600 establecimientos ya se adhirieron al convenio con resultados muy positivos. Todo ello, llevó a la Confederación a promover la creación de AAEL (que concentra a los puntos de venta minorista) y FAEL (que aglutina a las plataformas de distribución y las asociaciones de comercios de electrodomésticos) para dar una atención más específica al sector e incrementando notablemente la representatividad en el mismo, pues en la actualidad, las más de 1.200 pymes adheridas, representan más del 70% de las empresas de electrodomésticos de Andalucía. Durante estos años se han recogido más de 200.000 unidades de aparatos viejos, además de realizar importantes campañas de sensibilización medioambiental, proyectos pilotos de implantación de contenedores para recogida de PAE, pilas, etc. The first agreement between ERP and CECA was signed in 2009, how would you asses the achievements of these years? In 2009, parallel to the development of different renovation Plans (as the Spanish “Plan Renove”), more than 600 establishments adhered to the agreement with very positive results. All this led the Confederation to promote the creation of AAEL (which concentrates the retail points of sale) and FAEL (which encompasses distribution platforms and those associations formed by private domestic appliances stores). This was aimed to give more specific attention to the sector and to increase its representation as nowadays, more than 1.200 adhered SMEs represent over 70% of domestic appliances companies in Andalusia. During these years more than 200.000 units of old appliances have been collected, in addition to important environmental awareness campaigns, pilot projects for the implementation of collection containers for SDA, batteries, etc. Campaña de comunicación Communication campaign 07 Contenedor de PAE SDA container ¿Cuáles son los principales aspectos que incluye el reciente acuerdo alcanzado entre FAEL/AAEL y ERP? En primer lugar, se hace una mayor integración de la plataforma informática Flex, incorporando a la distribución en la herramienta, lo cual redunda en un mejor tratamiento de la trazabilidad y control de los procesos. Además, en el nuevo convenio, también se implica de forma directa a la planta de tratamiento Recilec, empresa referente por la aplicación de la mejor tecnología disponible a los procesos de gestión y valorización de residuos. Asimismo, al integrar y unificar la gestión logística de los RAEE de más de 1.200 pymes, también se consiguen importantes sinergias. Por último, dos importantes cadenas, como son Tianelsur-Tien21 y Codeco-Milar, también están desarrollando importantes avances en la aplicación de la logística inversa para la recogida de los RAEE, lo cual también tenemos previsto aplicar al resto de cadenas de modo progresivo, incrementándose así, aún más, la eficiencia y reducción de costos logísticos. Which are the main issues including the recent agreement between FAEL / AAEL and ERP? First, there is a greater integration of the IT platform Flex, incorporating the retailers to the tool which results in a better management of traceability and control of the process. In addition to this, the new agreement also involves directly the treatment plant Recilec, a company tailpiece in the application of the best available technology to the management and assessment processes of waste. Furthermore, in the integration of the logistic management of WEEE of more than 1.200 SMEs significant synergies are also achieved. Finally, two major commercial chains, such as Tianelsur-Tien21 and Codeco-Milar, are also developing significant achievements in the implementation of reverse logistics for the collection of WEEE, which we also plan to apply to other brands in order to increase the efficiency and reducing logistics costs. “Al integrar y unificar la gestión logística de los RAEE de más de 1.200 pymes, se consiguen importantes sinergias” “Integrating and unifying the management of WEEE logistics of more than 1.200 SMEs, important synergies are achieved” BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS LA HERRAMIENTA FLEX MEJORA LA EFICIENCIA EN LA RED DE GESTIÓN DE ERP (parte II) FLEX TOOL IMPROVES EFFICIENCY IN THE WASTE MANAGEMENT NETWORK OF ERP (part II) 08 Tras analizar en el número anterior algunos de los datos más significativos asociados a la logística de gestión de RAEE y su impacto en el grado de eficiencia de nuestra red, ahora veremos con mayor detenimiento la realidad de los RPA, incidiendo en sus particularidades y sus diferencias con respecto a los RAEE. After analyzing some of the most significant data associated with logistics management of WEEE and its impact on the efficiency of our network, we will now look at the reality of the WB&A in more detail emphasizing on their differences and particularities compared to WEEE. Dejando a un lado las baterías de automoción (que actualmente no tienen un peso significativo en el total de ERP), los RPA se diferencian en dos grandes grupos en lo que respecta a su gestión: pilas y acumuladores portátiles y pilas y acumuladores industriales. Como regla general, aquellas pilas que tengan menos de 1 kg de peso unitario serán consideradas portátiles, mientras que si su peso es mayor de 1 kg de peso se clasificarán como industriales. A través de los datos aportados por Flex, analizaremos la realidad de los RPA portátiles, por ser los de uso más extendido. Leaving aside automotive batteries (which currently do not play a significant role on the total figures of ERP), regarding their management, WB&A are differentiated into two groups: portable batteries and accumulators and industrial batteries and accumulators. As a rule, those batteries whose weight is less than 1 kg will be considered portable, while if the weight goes over 1 kg will be classified as industrial. Through the data provided by Flex, we will discuss the reality of portable WB&A, the most widely used. Contraste según los tipos de puntos de recogida Contrast point La red de recogida de ERP para RPA portátiles está compuesta por una variada tipología de puntos y de contenedores: desde cajas de cartón o plástico (de 10 a 20 litros), a grandes bidones presentes en puntos limpios (300 litros), pasando por contenedores de calle de diferentes tamaños. Considerando toda esta tipología, la distribución de pesos medios por recogida en cada tipo de punto es la siguiente: ERP collection network for portable WB&A is composed of a varied types of points and containers: from cardboard or plastic boxes (from 10 to 20 liters) to large bins located in green points (300 liters), to street containers of different sizes. Considering all these typologies, the distribution of average weights for each collection point type is: by types of collection Análisis por tipo de punto de recogida Analysis by type of collection point 50% 250 kg 43,77% 200 kg 203 kg 35,68% 30% 150 kg 110 kg 20,55% 20% 100 kg 50 kg 50 kg 0 kg 40% Distribución / Retailers BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER 10% Municipal Otros tipos / Other types 0% Peso medio por recogida Average weight per collection % de cada tipo de recogidas respecto al total recogido % of each type of collection in total volumes collected HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS Milk runs, la recogida en ruta de los RPA Milk runs, the collection in route of WB&A Los puntos de recogida de RPA portátiles suelen corresponderse con contenedores que generan unos pocos kg al año. Es por ello que para conseguir un desempeño eficiente, los gestores de la red de ERP muchas veces realizan recogidas en ruta o milk runs en los puntos de la red que menos residuo acumulan, ya sea por limitaciones de espacio o por su poca capacidad de generar ese residuo. Estas recogidas son como rutas de reparto invertidas, donde un solo vehículo recorre en un día varios puntos de recogida próximos entre sí, recogiendo los RPA de todos esos puntos. Aunque la casuística de las rutas es muy heterogénea, podemos asumir como media que una milk run diaria permite realizar unas 7-15 retiradas en un radio de unos 80 km. Los indicadores de Flex demuestran que se ha pasado de una media de 11 recogidas por ruta en 2012 a 13 en 2013, lo que se traduce en un aumento de la eficiencia en el diseño de rutas. Con este sistema de organización se consigue un importante ahorro de combustible y se amortigua el sobrecoste que tiene la atomización de la recogida de ciertos RPA. Aproximadamente un 35% de los volúmenes de RPA portátiles que recogemos a día de hoy se hacen a través de milk runs. Portable WB&A collection points generally correspond to containers which generate a few kg per year. That is why in order to achieve an efficient performance, ERP network managers often perform collections in route or milk runs in the network points which accumulate less waste either due to space limitations or because their limited ability to generate such waste. These collections are like inverted delivery routes, where a single vehicle travels in one day to several collection points close to each other picking up all WB&A disposed at those points. Although every route is different to the other, we can state that an average daily milk run allows around 7-15 collections within 80 km. Flex indicators show that the trend has gone from an average of 11 collections per route in 2012 to 13 in 2013, which translates into a better efficiency in route design. With this organization system we save a remarkable amount of fuel and the extra cost coming from the atomization of collecting certain WB&A is reduced. Now, approximately 35% of the volumes of portable WB&A are collected through milk runs. 09 Peso medio por recogida de RPA portátiles Average weight per collection of portable WB&A 450 kg 428,80 414,55 400 kg 408,85 373,43 350 kg 300 kg n 2012 250 kg n 2013 200 kg 150 kg 100 kg 50 kg 0 kg Peso medio de recogida en ruta Milk run average weight En la gráfica se compara el peso medio de una recogida a demanda (una recogida en un solo punto) con el peso medio de recogida de una ruta. Sin contar el esfuerzo en tiempo y km recorridos, con el sistema de milk runs se consiguen unos rendimientos comparables a los puntos de recogida de grandes volúmenes y se cumple con la obligación de prestar servicio a una vasta red de pequeños generadores de residuo. Peso medio de recogida a demanda On demand collection average weight The graph compares the average weight of a collection on demand (one collection at a single point) with the average weight of collection of one milk run. Not considering the effort on time and km traveled, milk run system achieves a performance comparable to those collection points of large volumes and succeeds on the obligation to provide service to a vast network of small generators of waste. BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS 10 Pasos por CAT y cargas completas Consolidation centers and full loads Dadas las características intrínsecas de los RPA portátiles: una alta densidad del residuo en sí (cabe mucho peso en poco volumen), una gran dispersión de los puntos generadores de residuo y pocas plantas de destino finales, los RPA portátiles son un residuo que se presta a la consolidación. En el esquema de más abajo se muestran los transportes por destino, ya sea desde punto de recogida (considerando una milk run completa como un transporte) o desde centro de consolidación correspondientes al año 2012. El bajo número de transportes de CAT a planta indican un alto grado de eficiencia en el transporte ya que estamos hablando en muchos casos de trailers completos (un peso medio de alrededor de 24.000 kg) que en pocos movimientos consigue enviar a destino final una parte muy significativa del total del residuo. Given the inherent characteristics of portable WB&A, a high density of the waste itself (there is room for a lot of weight in a short volume), a large dispersion of the points where waste is generated and few final destination plants, portable WB&A is a waste which is prone to consolidation. The scheme below shows the transport per destination, either from the collection point (considering a complete milk run as a single transport) or from the consolidation center for the year 2012. The low number of transports from consolidation center to the plant indicate a high degree of efficiency in transport since in most cases we are talking about full trailers (an average weight of about 24.000 kg) which, with a few shipments, achieve to send to its final destinations a significant part of the total amount of waste. Número de transportes por destino Number of transports per destination 728 48 3028 BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER INSIDE ERP GUIOMAR MÉNDEZ RESPONSABLE DE CALIDAD DE ERP ESPAÑA QUALITY MANAGER AT ERP SPAIN ¿En qué consiste esta certificación? La ISO 9001:2008 es básicamente una herramienta que nos permite gestionar la empresa de una manera más eficiente. Con ella demostramos nuestra capacidad para proporcionar servicios de calidad, que cumplan con los requisitos de nuestros clientes, legales y reglamentarios aplicables. Con esta certificación, ERP podrá medir fácilmente su progreso hacia la mejora continua y mejorar su desempeño año tras año. Concretamente ERP ha obtenido certificación para nuestras dos entidades: RAEE y RPA. What is this certification about? The ISO 9001:2008 is basically a tool that allows us to manage the company more efficiently. It helps us to show our ability to provide quality services that meet the requirements of our customers and other applicable statutory and regulatory requirements. With this certification, ERP can easily measure its progress towards a steady improvement in their performance year after year. Particularly ERP has obtained such certification for our two entities: WEEE and WB&A. ¿Qué ha mejorado en ERP con How has ERP improved with la ISO 9001? ISO 9001? La mejoría más notable probaThe most remarkable improGuiomar Méndez Responsable de Calidad / Quality Manager blemente haya sido en la intervement concerns to the actuación entre departamentos. interaction between deUna visión global de todos los partments. A global vision of procesos ayuda a que todos all processes helps everyone comprendamos cómo nuestro trabajo puede afectar al understand how our work can affect the other resto de compañeros. Todo esto al final se traduce en un colleagues. This fact turns into a better service for mejor servicio para nuestros clientes. our customers. ¿Cuál es la pieza más importante para conseguir esta certificación? Desde mi punto de vista es imprescindible que todo el personal esté motivado e involucrado para conseguir los objetivos marcados. En el caso de ERP, además del total compromiso por parte de la Dirección, todo el personal ha hecho un gran esfuerzo para cumplir con todos los requisitos de la norma. What is the most important aspect to reach the certification? From my point of view it is essential that every member of the staff is motivated and involved in order to achieve the targets set. In the case of ERP, besides the total commitment of the management team, the staff has worked hard to meet all the requirements of the regulation. ¿Qué valoración personal haces de todo el proceso? A nivel profesional ha sido un gran reto que me ha permitido conocer de forma más profunda la gestión de una empresa. Para mí ha sido una gran satisfacción que tras el esfuerzo y tiempo dedicados obtuviéramos la certificación sin ninguna no conformidad e incluso con la felicitación informal del equipo auditor. What is your personal evaluation of the whole process? On a professional level it has been a challenge that has allowed me to get to know the management of a company in depth. For me it has been a great satisfaction that after the effort and time involved we could have the certification without any non-conformity and even receiving the informal congratulations of the audit team. ¿Cuáles son los retos para el futuro en este ámbito? La certificación tiene una validez de tres años, con auditorías de seguimiento anuales. El objetivo durante este tiempo es seguir mejorando año tras año, adaptando nuestros procesos para hacerlos más dinámicos y eficaces. What are the main challenges for the future in this area? The certification is valid for three years, with annual follow-up audits. The goal during this time is to keep improving year after year adapting our processes to make them more dynamic and effective. 11 BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER Con el nuevo paquete europa plus, ERP, gracias a su extensared y su experiencia, facilitará a los productores hacer frente a sus obligaciones en materia de reciclado en todos los países de Europa. Con este servicio ERP ofrece a sus miembros europeos la posibildad de llegar a los 14 países donde erp actualmente operta y asegurar el cumplimiento en otros 16 estados adicionales. ERP offers extended compliance services and know-how facilitating producers with their compliance obligations across all countries in Europe. In particular through its Europe Plus Package ERP offers its European members the possibility of reaching beyond the current 14 countries where it operates directly and ensures local compliance to an additional 16 countries. Através do europe plus package, a ERP disponibiliza serviços alargados de gestão e know-how, facilitando o cumprimento das obrigações dos produtores, em vários países da Europa. Deste modo, a ERP oferece aos seus membros europeus a possibilidade de usufruir do serviço para além dos 14 países onde opera directamente, assegurando a gestão local em 16 países adicionais. VENTAJAS DEL PAQUETE EUROPA PLUS ADVANTAGES OF THE EUROPE PLUS PACKAGE VANTAGENS DO PACOTE EUROPA PLUS Una "ventanilla única" para los RAEE y los requisitos que han de cumplir los residuos de baterías “One Stop Shop” for WEEE and waste battery compliance needs Disponibilidad de herramientas IT para la generación de informes “On stop shop” para necessidades de gestão de REEE e RPA Availability of IT tools for reporting purposes Disponibilidade de ferramentas informáticas para efeitos de reporting Acceso a asesoramiento especializado de alto nivel Access to high level specialist advice Acesso a aconselhamento especializado de elevado nível Cumplimiento europeo con proximidad local European compliance with local proximity Un Sistema Integrado de Gestión autorizado, que inspira confianza y que lleva operando en toda Europa desde el año 2005 An authorized, approved and trusted compliance scheme provider operating schemes across Europe since 2005 Sistema Integrado de Gestão autorizado, aprovado e de confiança, a nível Europeu, a operar desde o ano de 2005 Conformidade europeia com proximidade local