ERP - European Recycling Platform logo

Transcripción

ERP - European Recycling Platform logo
07, 08, 09 | 2013
BOLETÍN IBÉRICO ERP
ERP IBERIA NEWSLETTER
03
VISIÓN DE...
VISION OF...
P06
INSIDE ERP
P11
FLEX Y LA EFICIENCIA
EN LA GESTIÓN DE RESIDUOS (PARTE I)
FLEX AND THE EFFICIENCY
IN WASTE MANAGEMENT (PART I)
www.erp-recycling.es
07, 08, 09 | 2013
BOLETÍN IBÉRICO ERP
ERP IBERIA NEWSLETTER
03
EDITORIAL
“Estimados lectores,
El curso que iniciamos ahora supondrá importantes novedades para el sector, concretamente en lo relativo a la gestión de RAEE. Actualmente se está elaborando un primer
borrador del nuevo Real Decreto y es nuestra intención no solo estar preparados como
SIG ante la nueva normativa, sino también servir de punto de intercambio de
información para nuestros miembros y otras partes implicadas con las que tenemos
relación, especialmente en aquellas partes de la nueva legislación que más les
competan.
Ya en estas páginas podréis encontrar la opinión de Juan Carlos Calvo, experto en
derecho ambiental, sobre la situación actual, cómo se está desarrollando la nueva Ley
de residuos o cómo cree que se ha de abordar el nuevo Real Decreto de RAEE.
Tampoco podemos olvidar nuestro compromiso con la calidad de la información, en
particular con aquella relacionada con la cadena logística, pilar fundamental de nuestra
actividad presente y futura. Y en esa línea van el reportaje que hemos elaborado con
algunos datos significativos sobre nuestro desempeño en el ámbito logístico, antesala de
nuestra memoria anual de próxima publicación; o nuestra entrevista interna con Óscar
Terroso, donde nos cuenta su labor como experto logístico de ERP a nivel europeo.”
Matias Rodrigues
Director General de ERP España
“Dear Readers,
The year we are about to start will bring important innovations to the sector, particularly
with regard to the management of WEEE. A first draft of the new Royal Decree is
currently under preparation and we intend not only to be prepared for the new regulation as collective scheme, but also to act as an exchange information point for our
members and others somehow related to us, especially in those areas of the new legislation that concern them most.
In these pages you will find Juan Carlos Calvo´s opinion on the current situation. Juan
Carlos, an expert in environmental law, will talk about the development of the new
Waste Act or how he thinks the new Royal Decree of WEEE should be faced.
We cannot forget our commitment to quality information, particularly that related to the
supply chain, a cornerstone of our business today and in the future. Accordingly we have
produced a report with some significant data on our performance in logistics, a prelude
to our forthcoming annual report. We also hope that our internal interview with Oscar
Terroso, where he tells us his work as ERP logistics expert at an European level, will be
of interest to you.”
Matias Rodrigues
General Manager of ERP Spain
FICHA TÉCNICA / DATASHEET
PROPIEDAD | PROPERTY
ERP España
C/ Raimundo Fernández Villaverde, 30
Planta 1ª, Oficina 314
28003-Madrid
Tel.: (+34) 91 806 30 42
Fax: (+34) 91 804 72 95
www.erp-recycling.es
[email protected]
CIF: W0013970I
DIRECTOR | DIRECTOR
Matias Rodrigues
DISEÑO GRÁFICO | GRAPHIC DESIGN
JMlabDesign
IMPRESIÓN | PRINTING
Ondagrafe
TIRADA | COPIES
4.000
DEPÓSITO LEGAL | LEGAL DEPOSIT
Nº 358154/13
ÍNDICE |
INDEX
NOTICIAS BREVES
P03
VISIÓN DE...
P06
HECHOS Y CIFRAS
P08
INSIDE ERP
P11
QUICK NEWS
VISION OF...
FACTS AND NUMBERS
NOTICIAS BREVES
QUICK NEWS
ERP fomenta el correcto reciclado de RAEE
en el festival Mulafest (Julio)
ERP encourages proper recycling of WEEE
at the Mulafest festival (July)
ERP España colaboró el pasado mes de junio con el
festival de tendencias urbanas Mulafest, que celebró su
segunda edición en Feria de Madrid (IFEMA) y al que
asistieron más de 30.000 personas. En concreto, la
participación de ERP consistió en unos paneles informativos repartidos por todo el recinto que explicaban
cuestiones relativas a la importancia del correcto
reciclado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) y residuos de pilas y acumuladores
(RPA). En dichos paneles podían leerse mensajes como
“una pila botón de mercurio no depositada en el
contenedor adecuado se puede volver no apta para
consumo humano y puede contaminar hasta 600.000
litros de agua, el equivalente al agua consumida en diez
vidas”. Con esta colaboración ERP España ha querido
ayudar a fomentar la concienciación de los jóvenes sobre
la importancia del correcto reciclado de los residuos.
Last June ERP Spain collaborated with the urban
trends festival, Mulafest, on its second edition at
Feria de Madrid (IFEMA). Over 30.000 people
attended this event. ERP participated with information panels scattered throughout the venue
showing the importance of proper recycling of
Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and Waste of Batteries and Accumulators
(WB&A). In these panels the visitor could read
messages such as "one mercury button battery
which is not disposed in the appropriate container
may become unfit for human consumption and can
pollute up to 600.000 litres of water, the equivalent of the water consumed in ten lifetimes." With
this collaboration, ERP Spain would like to raise
awareness mainly to young people about the
importance of proper recycling of waste.
03
Cartel Mualfest
Mulafest Poster
BOLETÍN IBÉRICO ERP |BOLETIM
ERP IBERIA
IBÉRICO
NEWSLETTER
ERP
NOTICIAS BREVES
QUICK NEWS
La crisis y los robos arruinan
la gestión de los residuos peligrosos (Julio)
The crisis and theft ruin
the management of hazardous waste (July)
04
El 17 julio el diario El País publicaba un reportaje sobre
el descenso de la actividad del reciclaje de los residuos
peligrosos en España debido al freno de la labor industrial y los robos. En dicho reportaje se recogieron unas
declaraciones de Matias Rodrigues, Director General de
ERP España: “En los últimos años el valor del chapajo
-mezcla de materiales triturados - ha sido muy alto y
se ha favorecido la proliferación de canales de gestión
no autorizados ni controlados” - explicó al diario.
On 17th July, the daily Spanish newspaper El Pais
published an article about the decline in the recycling
of hazardous waste in Spain due to the slowdown in
industrial labour and theft. Matias Rodrigues, General
Manager of ERP Spain reckons to the newspaper: "In
recent years the value of the so called “chapajo” - mix
of crushed materials - has been very high and has
encouraged the increase of unauthorized and uncontrolled management channels".
Nueva edición de la campaña
“Separemos bien, reciclaremos mellor” (Julio)
New edition of the Galician campaign
“Separemos bien, reciclaremos mellor” (July)
La Consellería de Medio Ambiente de Galicia y la
empresa pública autonómica Sogama, con la colaboración de Ecoembes y Ecopilas, Ecolec y ERP, pusieron
en marcha la nueva edición de la campaña de recogida
selectiva “Separemos bien, reciclaremos mellor”, que,
desde el verano, se encuentra visitando numerosos
pueblos de la comunidad autónoma. El objetivo de la
campaña es concienciar y sensibilizar al vecindario
sobre la importancia que tiene la clasificación de
residuos en origen para posibilitar su posterior
reciclado.
The Galician Department of the Environment and the
public-owned company Sogama, with the collaboration
of Ecoembes and Ecopilas, Ecolec and ERP, launched
the new edition of the selective collection campaign
“Separemos bien, reciclaremos mellor”, ("Let's separate well and we will recycle better”) that has been
visiting numerous villages in the autonomous region
since the summer. The aim of the campaign is to raise
awareness within the neighborhood about the importance of classification of waste to enable its recycling
procedure.
Cartel campaña Galicia
Galicia campaign poster
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
NOTICIAS BREVES
QUICK NEWS
ERP renueva sus autorizaciones
en Castilla-La Mancha, País Vasco
y Comunidad Valenciana (Julio)
ERP renew their permits in Castile-La Mancha,
the Basque Country and Valencia (July)
05
El pasado mes de julio, ERP España recibió la resolución de renovación de autorización como entidad
gestora de SIG de RAEE en estas tres comunidades
autónomas. En el caso de Castilla-La Mancha esta
resolución también incluyó la ampliación de la autorización a la Categoría 5 (aparatos de alumbrado). Estas
renovaciones constituyen una buena prueba del grado
de implantación del SIG y de la confianza de las administraciones en la labor que viene desarrollando.
Last July, ERP Spain received administrative resolution for the renewal of authorization as IMS for
WEEE in these three regions. In the case of
Castile-La Mancha, this resolution also included the
extension of the authorization to Category 5
(lighting equipment). These renovations are evidence of the degree of implementation of the IMS
and of the confidence of the public administration on
the work being done.
El Govern lanza una campaña para fomentar
el reciclado de pilas en Cataluña (Septiembre)
The Catalonian Government (Govern) launches campaign
to encourage recycling of batteries in Catalonia (September)
La Agencia de Residuos de
Cataluña ha lanzado una
campaña para fomentar la
separación
adecuada
de
pilas y acumuladores. Bajo
el eslogan “Quan les piles
s’esgotin,
separa-les
bé”
(Cuando las pilas se agoten,
sepáralas bien), pretende
destacar la importancia de
depositar estos residuos en
los puntos habilitados y no
acumularlas en los hogares.
Esta nueva campaña de
fomento de recogida selectiva de pilas y acumuladores,
que tuvo una presencia
importante en televisión,
radio, prensa y mobiliario
urbano, ha sido financiada
por la Fundación EcoRaee's,
Fundación Ecopilas y ERP
España.
The Catalan Waste Agency has
launched
a
campaign
to
encourage proper sorting of
waste batteries and accumulators. Under the Catalan slogan
“Quan les piles s’esgotin,
separa-les bé” (“When the
batteries run down, separate
them well”). This campaign is
aimed to highlight the importance of the disposal of waste
in authorized points instead of
store them in our households.
This new campaign promoting
the separation and collection
of batteries and accumulators,
which
had
an
important
presence in media such as TV,
radio, newspapers and street
furniture, has been funded by
the
Ecoraee's
Foundation,
Ecopilas Foundation and ERP
Spain.
Imagen campaña Cataluña
Cataluña campaign image
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
VISIÓN DE...
VISION OF...
JUAN CARLOS
CALVO
Juan Carlos Calvo
Asociado de Arthursen
Partner at Arthursen
“Espero que el próximo Real Decreto de RAEE afronte los problemas ligados desde el
sentido común y con una visión a largo plazo”
06
“I expect that the forthcoming WEEE Royal Decree will address its related problems
from the purest common sense and with a long-term vision"
Abogado de ERP España desde hace más de seis
años, Juan Carlos Calvo nos habla sobre el marco
legal de la gestión de residuos y los cambios que
se avecinan con el próximo Real Decreto RAEE.
Juan Carlos Calvo, ERP Spain’s lawyer since more
than six years ago, will speak about legal framework
of waste management and the changes that are
about to come with the new Royal Decree for WEEE.
¿Cuáles son los principales cambios que se están
produciendo con respecto al principio de responsabilidad ampliada del productor tras la entrada
en vigor de la Ley 22/2011 de residuos?
Los cambios principales van en la línea de apuntalar
los mecanismos de control ambiental tanto de los
productos que se ponen en el mercado como los
residuos derivados de estos al final de su vida útil.
También se pretende reforzar en cierta manera el
papel de los SIG y facilitar los trámites necesarios
para obtener las autorizaciones administrativas en
un marco jurídico en el que ya cobra toda su vigencia la normativa sobre libre prestación de servicios.
También es de destacar la definición del nuevo
marco jurídico que la nueva Ley prevé para la
constitución y funcionamiento de los SIG, aunque
este es un aspecto que está aún pendiente de
desarrollo reglamentario.
What are the major changes taking place with
regard to the principle of extended producer
responsibility following the entry into force of
Law 22/2011 on waste?
The main changes try to consolidate the environmental control mechanisms both of the products put
on the market and the waste produced at the end of
its useful life. It also aims to strengthen the role of
the collective schemes and ease the requirements
necessary to obtain the administrative authorizations. All this occurs within a legal framework in
which the regulation over the free delivery of
services enters into force.
We cannot forget the important definition of the new
legal framework foreseen by the new law concerning
the performance and operation of the collective
schemes. However, this is an area that is still pending to be legally developed.
¿Qué otra normativa hay que tener en cuenta
actualmente a la hora de definir el marco legal de la
gestión de residuos?
Esta es una buena pregunta porque en la práctica el
marco legal necesario para poder decir que los residuos
se están gestionando correctamente es bastante más
amplio y complejo de lo que se piensa y llega mucho
más allá de la Ley de residuos. Así, no podemos hablar
de una correcta gestión de residuos sin tener en cuenta
el entramado de legislaciones autonómicas, la compleja normativa de transporte asociada a la recogida de
residuos y un sinfín de aspectos jurídicos ligados a la
seguridad industrial, autorizaciones y licencias municipales, planificación territorial etc.
Which other regulation must be currently taken
into account when defining the legal framework
for waste management?
This is a good question because in practice, the
legal framework necessary to state that waste is
being managed properly is far more broad and
complex than you may think and goes beyond the
Waste Act. Thus, we can´t speak of a proper
waste management without considering the
framework of regional laws, the complex transport regulation related to the waste collection and
an endless stream of legal issues related to industrial safety, local permits and licenses, territorial
planning etc.
“La normativa vigente no prevé herramientas adecuadas para controlar los
flujos paralelos de residuos”
“The current legislation does not
provide proper tools to control
parallel waste flows”
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
VISIÓN DE...
VISION OF...
¿Centrándonos en los RAEE y RPA, qué valoración hace de las normativas específicas actualmente en vigor, especialmente del Real Decreto
de RAEE, próximo a ser refundido?
Desde la entrada en vigor de estas normativas, el
establecimiento de los SIG ha contribuido en gran
medida a la profesionalización del sector, revirtiendo
en unos mejores resultados de gestión de estos
residuos.
No obstante, si hacemos un balance del Real Decreto de
RAEE y su implementación práctica, no hemos de perder
de vista que existen claras deficiencias en el grado de
cumplimiento de los objetivos previstos en la norma y
que, en este ámbito, debe actuarse de una manera
mucho más calculada, decidida y realista por parte del
legislador. También hemos de ser conscientes de que la
normativa vigente no prevé herramientas adecuadas
para controlar los flujos paralelos de residuos y eso
desde luego redunda en detrimento de todos.
Focusing on WEEE and WB&A, how would you
asses the specific regulations currently in
force, particularly that of the Royal Decree of
WEEE, soon to be recasted?
Since the entry into force of these regulations,
the establishment of collective schemes has
greatly contributed to the professionalization of
the sector, triggering better management results of these wastes.
However, if we analyze the Royal Decree of
WEEE and its practical implementation, we must
not forget that there are clear gaps in the extent
of fulfillment of the targets set for the rule. In
this area, the legislator should act in a more
determined and realistic way. We should also be
aware that the current legislation does not
provide proper tools to control parallel waste
flows and, that, of course, result in a clear detriment of all.
07
¿Qué espera del próximo Real Decreto de RAEE,
cuáles son, a su juicio, los principales retos a los
que se enfrenta?
A fuerza de ser sincero, lo que espero de esta – y de
cualquier norma ambiental - es que afronte la solución
de problemas ligados a la gestión de residuos, desde el
más puro sentido común y con una visión a largo plazo
que, además, no suponga unos costes excesivos tanto
para los productores como para todos los agentes que
intervienen en la cadena de valor de los RAEE.
Ello supone, desde mi punto de vista, que el
legislador debe ser consciente de la situación
actual que se vive en España y dotar a la norma
de mecanismos razonables y acordes con la
normativa europea.
También debe ser consciente de que los mecanismos
tanto individuales como colectivos de gestión de los
RAEE que ya contempla la ley de residuos, no deben
suponer injustificados incrementos de costes y deben,
en consonancia con ello, desenvolverse en un marco
jurídico claro y sencillo de implementar, pues eso
redundará a buen seguro en beneficio de todos.
What do you expect of the next Royal Decree of
WEEE? Which are, in your view, the main
challenges that it will face?
To be honest, what I expect from this-and from any
environmental regulation-is that it manages to
address and face the problems related to waste
management, from the purest common sense and
with a long-term vision. Furthermore, it should not
involve excessive costs for both the producers and
for all agents involved in the value chain of WEEE.
From my point of view, this means that the legislator
should be aware of the current situation in Spain and
be able to provide the regulation with reasonable
standard and consistent mechanisms in compliance
with the European regulations.
One should also be aware that both the individual
and collective mechanisms for the management of
WEEE already considered by the WEEE legislation
should not assume unjustified increases of the cost
and should deal with a clear legal framework, easy
to deploy because it will surely redound to the
benefit of all.
“El legislador debe ser consciente de
la situación actual que se vive en
España y dotar a la norma de mecanismos razonables”
“The legislator should be aware of
the current situation in Spain and be
able to provide the regulation with
reasonable standard”
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
HECHOS Y CIFRAS
FACTS AND NUMBERS
LA HERRAMIENTA FLEX
MEJORA LA EFICIENCIA EN LA RED
DE GESTIÓN DE ERP (parte 1)
FLEX TOOL IMPROVES EFFICIENCY IN
THE WASTE MANAGEMENT NETWORK OF ERP (part I)
08
ERP realizó en 2012 un gran esfuerzo
para desarrollar una red de gestión de
los residuos lo más eficiente posible.
Para conseguirlo, la ayuda proporcionada por la herramienta informática de
ERP, Flex, ha resultado fundamental.
ERP made a great effort in 2012
in order to develop a waste management network as efficient as
possible. To achieve this goal, the
support given by Flex IT tool has
turned out essential.
Flex, utilizada para la gestión y control de todas las operaciones, constituye también un potente instrumento de
análisis que ayuda a mejorar la logística. Por ello, algunos
de los datos agregados extraídos de Flex dan una idea
representativa de lo que ha sido la gestión de RAEE en el
último año. En el año 2012 se realizaron 16.293 recogidas
de RAEE a través de Flex, de las cuales más del 90%
(14.855) fueron realizadas en puntos de recogida primaria (con destino a planta de tratamiento o a centro de
consolidación). El otro 10% (1.438) se corresponde con
transportes secundarios (de un centro de almacenamiento temporal - CAT - a planta de tratamiento):
Flex, ERP software tool used to manage and control
all operations, is also a powerful analytical tool that
helps to improve our logistics. That´s why some of
the added data extracted from Flex make up a representative picture of what WEEE management has
implied in the last year. In 2012, 16.293 collections
of WEEE were conducted through Flex, over 90%
(14.855) of which were performed in primary collection points (bound to a treatment site or a consolidation center). The other 10% (1.438) concerns
secondary transport (from a Temporary Storage
Center - TSC - to a treatment facility).
Distribución de los tipos de transporte de RAEE
Distribution of WEEE shipments types
7.706
1.438
7.149
Esta distribución demuestra el esfuerzo de ERP por
desarrollar una red de gestión eficiente que minimice
los costes económicos y ambientales asociados al
transporte de RAEE, favoreciendo en la medida de lo
posible envíos directos a planta (casi el 50% de las
recogidas primarias) y racionalizando los envíos desde
CAT a planta a través de cargas completas.
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
Such distribution demonstrates the effort ERP focus on
the development of an efficient management network
that minimizes economic and environmental costs, often
related to the transport of WEEE. This method encourages
(as far as possible) direct shipments to the treatment site
(almost 50% of primary collections) and rationalizes
shipments from TSC to the site through full loads.
HECHOS Y CIFRAS
FACTS AND NUMBERS
Contraste según los tipos de puntos
de recogida
Contrast
point
Existe una gran diferencia entre las recogidas efectuadas
a la salida de los centros de consolidación y los puntos de
recogida, lo que implica un cambio en el tipo de medio
de transporte utilizado. En la siguiente tabla se puede
ver la distribución de pesos medios entre los tres tipos
de puntos de recogida primaria (municipal, distribución y
otros), comparándolos también con pesos medios de
transportes desde CAT a planta de tratamiento. Como se
puede ver, los transportes a la salida de los centros de
consolidación llevan una carga media casi cinco veces
superior a la que se observa en los puntos de recogida
primarios, pese a que en la distribución encontramos
una gran dispersión en los datos debido a las diferentes
tipologías de tiendas a las que damos servicio.
There is a significant difference between transportations from CC (Consolidation Center) and from
collection point, which normally implies different
means of transportation. In the following table you
can see the average weight distribution between the
three types of primary collection points (municipal,
retailers and others), in comparison with average
weights transports from TSC to the treatment site.
As you may see, trucks departing from consolidation
centers carry an average load almost five times
higher than that observed in primary collection
points. This happens despite the large scattered and
disperse data we find in the different types of stores
(retailers) to which we provide service.
by
type
of
collection
Peso medio por tipo de punto de recogida
Average weight per collection point
6.000
n Peso
5.573
medio en Kg / Average weight in Kg
5.000
09
4.000
3.000
1.772
2.000
1.311
1.312
Distribución
Retailers
Municipal
1.000
0
Otros tipos
Other types
Centro de Almacenamiento
Consolidation Centers
Diferencia según el tipo de residuo
Difference by type of waste
Aunque en la gráfica anterior parece no haber grandes
diferencias entre el tipo de punto de recogida y el
volumen medio de residuo captado, sí existen importantes contrastes respecto al tipo de residuo que se
recoge por cada canal. En el siguiente gráfico se
constata como la recogida de aparatos voluminosos
–GAE y FRIO–, que cuentan con un incentivo claro para
deshacerse de ellos cuando se sustituyen por otros
nuevos (casi nadie guarda una lavadora estropeada
“por si acaso”), se realizan en su mayoría a través del
canal de distribución. Muchas cadenas de distribución
ofrecen servicios combinados de instalación del
electrodoméstico nuevo y recogida del antiguo, lo que
fomenta que la gente se deshaga de sus grandes
aparatos electrodomésticos a través de esta vía.
Por otro lado, otros aparatos menos voluminosos,
como las televisiones y monitores y la categoría
“otros”, que engloba principalmente pequeños aparatos electrodomésticos, se recogen fundamentalmente
por otras vías no relacionadas con el momento de
compra. Esto constituye una verificación más del
“efecto tesoro” de algunos RAEE, que hace que se
Although the graph above hardly seems to show
any major differences between the type of
collection point and the average volume of waste
picked up, there are indeed remarkable contrasts
in the type of waste collected by each one of
the channels. The chart below shows how the
collection of bulky equipment –COLD and LDA–,
whose disposal is strongly incentivized when they
are replaced by new ones (almost nobody keeps a
broken washing machine "just in case"), are
mainly made through the distribution channel.
Many retail chains offer a combined collection
service which includes the installation of the new
appliance and the collection of the old one, which
encourages people to get rid of their large appliances through this option.
On the other hand, other less bulky equipment, such
as televisions and monitors, and the so called
"others" category, which includes mainly small
appliances, are mainly collected through different
ways non-related to the time of purchase. This
constitutes a further confirmation of the "treasure
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
HECHOS Y CIFRAS
FACTS AND NUMBERS
posponga en el tiempo el momento en que nos
deshacemos efectivamente de ellos, incluso cuando ya
hemos decidido sustituirlos.
effect" of some WEEE, which delays the time when
we actually get rid of them, even when we have
already decided to replace them.
% de RAEE recogidos por flujo y de punto de recogida
WEEE % collected per stream and collection point
100%
n Distribución
8%
90%
Retailers
20%
80%
7%
46%
26%
n Municipal
n Otros
tipo
Others
70%
21%
60%
50%
40%
26%
42%
46%
30%
37%
20%
10%
10%
0%
Frio
Cold
GAE
LDA
TV, Monitores
TV, Monitors
11%
Otros
Others
10
Por último, en el siguiente gráfico se analiza el promedio
de recogidas por punto, diferenciando por tipo de punto
de recogida. Según estos datos, en promedio se realizan
unas siete recogidas por punto en un año natural. No
obstante, dada la gran dispersión y variedad entre
puntos (grandes, pequeños, urbanos, rurales, etc.), la
herramienta estadística que nos proporcionaría un
conocimiento más preciso de la realidad sería la mediana
(el valor central de una serie de datos ordenados de
mayor a menor). Esta se establece para el global de
puntos en 2.00 recogidas por punto y año.
Finally, the chart below analyzes the average collection
per every single collection point, sorted by type of
collection point. According to these data, an average of
circa seven collections are performed by every point
through the course of a calendar year. However, given
the wide existing dispersion and variety between
points (large, small, urban, rural, etc.), the statistical
tool which would provide a more precise idea of reality
would be the median (the central value of certain data
series arranged in descending order). This is set to all
points in 2.00 collections per collection point per year.
Nº promedio de recogidas por punto en un año
Number of collections per point in one year
9,0
8,0
8,24
7,0
7,86
7,21
6,0
5,0
4,0
3,78
3,0
2,0
1,0
0
Distribución
Retailers
Municipal
Otros tipos
Others
Global
Total
Carga de RAEE / Loading WEEE
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
INSIDE ERP
ÓSCAR TERROSO
ES EXPERTO LOGÍSTICO DE ERP A NIVEL EUROPEO
IS ERP EUROPE LOGISTICS EXPERT
¿Cuál es tu función actual en
ERP?
Me dedico al análisis y la mejora
de las redes logísticas de ERP en
los diferentes países donde operamos. Mi principal cometido es
aumentar la eficiencia en los
transportes de residuos y consecuentemente disminuir la huella
de carbono de ERP a nivel
europeo.
What is your current role in
ERP?
I deal with the analysis
and improvement of ERP
logistics networks in the
countries where we operate.
My main duty is to increase
efficiency in transport of
waste and consequently reduce the ERP carbon footprint
in Europe.
¿En qué tipo de proyectos
estás implicado actualmente?
Por un lado, y en colaboración
con compañeros de otros países,
se está cuantificando de forma
muy detallada los costes logísticos de ERP en Europa según el
tipo de residuo.
Por otro lado, debido a la heterogeneidad de los sistemas de
recogida de cada país, identifico
las mejores prácticas logísticas y
analizo su viabilidad a diferentes
niveles. Mediante visitas de
campo a centros de almacenamiento temporal y
puntos de recogida y apoyándome en un análisis de los
datos de Flex, identifico posibles problemáticas y
planteo mejoras en el funcionamiento.
Adicionalmente, he diseñado y cuantificado costes de
redes de logística inversa, como en el caso de Brasil, y
he participado activamente en la elaboración de guías
temáticas con información logística sobre tipo de
contenedores y transportes.
In what kind of projects are
you currently working?
On the one hand, and in collaboration with some colleagues
from other countries, we are
thoroughly quantifying the ERP
logistics costs in Europe according to the type of waste.
On the other hand, due to the
heterogeneity of the collection
systems
in
each
country,
I identify the best practices
and analyze its feasibility at
different levels. I identify problems and suggest likely performance improvements through visits to consolidation centers and
collection points with the support of data analysis
from Flex.
Additionally, I have designed and quantified the
costs of reverse logistics networks, as in the case of
Brazil, and I have actively participated in the development of theme guides with logistic information on
different type of containers and transports.
¿Cómo fue tu paso por ERP España y cómo te
ayuda a realizar la tarea que desempeñas
ahora?
Mi paso por ERP España fue crucial para entender el
importante papel que desempeñan los Sistemas Integrados de Gestión dentro y fuera de nuestras fronteras.
Asimismo, debido a la complejidad del mercado español,
aprendí a trasladar la problemática logística compleja a
soluciones pragmáticas de fácil implantación.
What did your work at ERP Spain mean to you and
how does it help you to perform the activities and
functions that you are currently working on?
My time in ERP Spain was crucial to understand the
important role played by collective schemes inside and
outside our borders. Furthermore, due to the complexity of the Spanish market, I learned to translate the
complex logistic problems into pragmatic solutions
with an easier implementation.
¿Cómo crees que puede mejorarse la gestión
logística de ERP a nivel europeo?
Siempre he creído que uno los principios básicos
para la mejora en la eficiencia logística es la simplificación y estandarización de los sistemas de
recogida, tanto a nivel local como a mayor escala.
Además, considero muy importante saber identificar
las mejores prácticas logísticas de cada región e
impulsar y facilitar el intercambio de estas técnicas
entre países.
How do you think ERP European logistics management can be improved?
I have always believed that one of the basic principles
to improve logistic efficiency is the simplification and
standardization of collection systems, both locally and
on a larger scale. Furthermore, I consider it is
extremely important to identify the best logistic
practices in each region and to promote and facilitate
the exchange of these techniques among the countries.
11
BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
ERP Y WEEE NETHERLANDS UNEN SUS
FUERZAS PARA MEJORAR LA COMPETENCIA
EN EL MERCADO HOLANDÉS
DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
WEEE Netherlands (WEEE NL) y European Recycling Platform (ERP) han anunciado que han unido sus fuerzas en el mercado
holandés de responsabilidad ampliada del productor.
ERP dará soporte a WEEE NL para mejorar su sistema de recogida nacional, mientras que WEEE NL podrá hacer uso del extenso
conocimiento e infraestructuras de ERP, como por ejemplo su altamente efectiva y adaptada plataforma informática.
WEEE NL es ahora parte integrante de la familia de ERP, ampliando así la oferta de ERP en el mercado europeo.
Como parte de su cooperación, ERP y WEEE NL trabajarán junto a las entidades locales y otros SIG en el desarrollo de una
cámara de compensación holandesa. Se espera que las operaciones conjuntas den como resultado una mejora en los servicios
y precios para productores locales y europeos.
Umberto Raiteri, presidente y CEO de ERP ha apuntado que “Hemos llegado a un acuerdo de colaboración que tendrá
efectos positivos inmediatos para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, ofreciéndoles la posibilidad de elegir
proveedor para la gestión sus residuos. WEEE NL y ERP trabajarán juntos para ofrecer el servicio de calidad de ERP ahora
también en los Países Bajos”.
ERP AND WEEE NETHERLANDS
JOIN FORCES TO IMPROVE COMPETITION
IN THE DUTCH E-WASTE MARKET
WEEE Netherlands (WEEE NL) and European Recycling Platform (ERP) have today announced that, they have joined
forces in the Dutch market for services in producer compliance.
ERP will support WEEE NL in further improving its national take back system, whilst WEEE NL will be able to use the
extensive knowledge and infrastructure of ERP, such as ERP’s highly effective and customized IT platform.
WEEE NL is now part of the European family of ERP, expanding the ERP offering in the European market.
As part of the collaboration ERP and WEEE NL will work with municipalities and the other schemes to come to a Dutch
clearinghouse.
The joint operations are expected to result in improved service and prices to Dutch and European producers.
“We have signed a cooperation agreement which will have beneficial effects in the short term for producers of electronic
equipment by offering them a choice of compliance service provider. WEEE NL and ERP will work together to deliver
acclaimed ERP service quality in the Netherlands” says Umberto Raiteri, President and CEO of ERP.
ERP E WEEE NETHERLANDS JUNTAS
PARA MELHORAR A CONCORRÊNCIA NO
MERCADO HOLANDÊS DE REEE
A WEEE Netherlands (WEEE NL) e a ERP (European Recycling Platform) anunciaram hoje a sua fusão/parceria no sentido
de disponibilizar serviços como entidade gestora de REEE, no mercado holandês.
A ERP apoiará a WEEE NL na melhoria contínua do seu sistema nacional de recolha enquanto a WEEE NL poderá usufruir
do conhecimento aprofundado e abrangente da estrutura da ERP, nomeadamente no que respeita à plataforma
altamente eficiente e personalizada de IT.
Assim, a WEEE NL passa a fazer parte da família ERP, que amplia a sua oferta no mercado Europeu.
Desta colaboração entre a ERP e a WEEE NL resultará o trabalho com Municípios e outras entidades gestoras, com vista
à criação de um centro de coordenação Holandês.
As operações conjuntas deverão traduzir-se na melhoria do serviço e dos preços a cobrar aos produtores Holandeses e
Europeus.
Umberto Raiteri, Presidente e CEO da ERP, conclui “a assinatura deste acordo de cooperação trará benefícios a curto
prazo para os produtores de equipamentos eléctricos e electrónicos, oferecendo-lhes a possibilidade de optar por um
fornecedor de serviços de qualidade na gestão de resíduos. A WEEE NL e a ERP trabalharão juntas no sentido de incrementar a qualidade do serviço da plataforma, agora, também presente na Holanda.“
Leyenda/Legend/Legenda:
Gestíón de RAEE
WEEE Management
Gestão de REEE
Países donde ERP no opera
Countries where ERP doesn’t operate
Países onde a ERP não opera
Gestión de RPA
WB&A Management
Gestão de RPA
Gestión de residuos de envases
Packaging Wastes’ Management
Gestão de Resíduos de Embalagem
07, 08, 09 | 2013
BOLETIM IBÉRICO ERP
ERP IBERIA NEWSLETTER
03
NOTÍCIAS BREVES
P03
VISÃO DE...
P06
QUICK NEWS
VISION OF...
ERP REMEMBER CASCAIS
THE RECYCLING FESTIVAL
www.erp-recycling.pt
07, 08, 09 | 2013
BOLETIM IBÉRICO ERP
ERP IBERIA NEWSLETTER
03
EDITORIAL
“O encerramento de mais um trimestre não poderia ser melhor assinalado, o Festival da
Reciclagem abriu com chave de ouro o mês de Setembro!
ÍNDICE |
INDEX
O ERP Remember Cascais regressou ao relvado do Hipódromo Municipal Manuel Possolo,
desta vez com uma política ambiental ainda mais vincada, patente na assinatura do
evento – The Recycling Festival.
A abordagem ao tema da gestão de equipamentos e pilhas em fim de vida foi bastante
dinâmica e interactiva, oferecendo ao público a oportunidade de adoptar comportamentos ambientalmente responsáveis.
Ainda nesta edição, os leitores poderão conhecer a evolução dos dados relativos ao
projecto de Investigação e Desenvolvimento, ERP Eco Sustainability Award, desafio
lançado pela ERP Portugal às Universidades nacionais.
NOTÍCIAS BREVES
P03
VISÃO DE...
P06
FACTOS E NÚMEROS
P08
INSIDE ERP
P10
ERP NA EUROPA
P11
QUICK NEWS
VISION OF...
O início das operações da ERP na Holanda traduzem a estratégia de crescimento da
plataforma Europeia da reciclagem, agora presente em 14 países.
O último trimestre do ano trará, certamente, novidades ‘de peso’ no segmento da
gestão de resíduos!”
FACTS AND NUMBERS
Ricardo Neto
Director Ibérico ERP
“The closing of another quarter could not be better marked, the Recycling Festival
opened the month of September with golden key!
The ERP Remember Cascais festival returned to the grounds of the Hipódromo Municipal Manuel Possolo, this time with an even more accentuated environmental policy well
represented in the event´s signature – The Recycling Festival.
The approach to the end of life equipment´s and batteries´ theme was quite
dynamic and interactive, allowing the public to adopt environmental responsible
behaviors.
Still to come in this edition, the readers will learn about the data evolution related to
the Research and Development project, ERP Eco Sustainability Award, a challenge
launched by ERP Portugal to national Universities.
The beginning of ERP Netherlands' operations translates the growth strategy of the
European recycling platform, now present in 14 countries.
This year’s last quarter will, for certain, bring ‘heavy’ news regarding the wastes´
management segment.”
Ricardo Neto
ERP’s Iberia Manager
FICHA TÉCNICA / DATASHEET
PROPRIEDADE | PROPERTY
ERP Portugal - Associação Gestora de Resíduos
Centro Empresarial Ribeira da Penha Longa
Rua D. Dinis Bordalo Pinheiro, 467B
2645-539 Alcabideche - Portugal
Tel.: (+351) 21 911 96 30
Fax: (+351) 21 911 96 39
www.erp-recycling.pt
[email protected]
NIF: 507 321 634
DIRECTOR | DIRECTOR
Ricardo Neto
DESIGN GRÁFICO | GRAPHIC DESIGN
JMlabDesign
IMPRESSÃO | PRINTING
Ondagrafe
TIRAGEM | COPIES
4.000
DEPÓSITO LEGAL | LEGAL DEPOSIT
Nº 358154/13
ERP IN EUROPE
NOTÍCIAS BREVES
QUICK NEWS
ERP REMEMBER CASCAIS
THE RECYCLING FESTIVAL
A 2ª edição do ERP Remember
Cascais, realizou-se nos dias 6 e 7
de Setembro, no Hipódromo Municipal Manuel Possolo, em Cascais.
Tendo reunido mais de 12.000
pessoas, o evento foi patrocinado
pela ERP Portugal e organizado pelo
Palco da Primavera, com o apoio da
Câmara Municipal de Cascais.
ERP Remember Cascais´s 2nd edition
took place on September 6th and
7th, at Hipódromo Municipal Manuel
Possolo, in Cascais.
Having gathered more than 12.000
people, the event was sponsored by
ERP Portugal and organized by Palco
da Primavera, with the support of
Cascais´ Town Hall.
Enquadrado na estratégia de comunicação e sensibilização da entidade gestora, "o ERP Remember
Cascais traduziu-se numa excelente oportunidade para alertar e
motivar o público para a correcta
gestão de equipamentos e pilhas
em fim de vida. Num ambiente descontraído e positivo, a mensagem
foi passada através de mecânicas
de activação de marca, implementadas no recinto, com o objectivo
de despertar a consciência ambiental. Esta iniciativa foi dirigida
não só ao público externo (suportes
de media) mas, também, aos colaboradores nacionais e
Europeus, que abraçaram firmemente esta missão!”,
conclui Filipa Moita, Responsável de Comunicação e
Sensibilização da ERP Portugal.
As part of the compliance scheme´s communication and awareness strategy, “the ERP Remember
Cascais festival was an excellent
opportunity to alert and motivate
the public for the theme of correct
management of end of life equipment and batteries. In a relaxed
and positive environment, the
message got across through the
brand activation mechanisms implemented in the field with the
objective of awakening the environmental conscience. This initiative was targeted not only at the
external audience (media) but also at national and
European employees which firmly embraced this
mission!” concluded Filipa Moita, ERP Portugal´s
Communication and Awareness Responsible.
A forte política ambiental associada ao festival esteve
presente nas diversas peças de comunicação utilizadas
na decoração e dinamização do espaço, recriando um
ambiente favorável à transmissão da mensagem e
interpretação da mesma.
The strong environmental policy associated to the festival was present in the different communication
vehicles used in the premises´ decoration and boosting,
recreating a favorable environment to pass on the
message and its respective interpretation.
03
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
NOTÍCIAS BREVES
QUICK NEWS
04
Os conceitos “Depositrão”
e “Reciclagem” revelaram-se fundamentais no
processo de sensibilização
do público, justificando a
assinatura “The Recycling
Festival”.
The
“Depositrão”
and
“Recycling” concepts proved to be essential in the
process of making the public aware, justifying the
festival´s signature “The
Recycling Festival”.
Entre as actividades desenvolvidas, destacamos a
interacção de alunos da
EPAD (Escola Profissional
de Artes, Tecnologias e
Desporto) com o público do recinto, alertando-o para o tema através
de
peças
de
vestuário decoradas com elementos de equipamentos
electro-electrónicos em fim
de vida.
Amongst
the
activities
that took place, we highlight the interaction of
EPAD´s students (Arts,
Technology and Sports
Professional School) with
the audience present at
the event, alerting them
to the theme through
pieces of clothing decorated with end of life
electrical and electronic
equipment.
Várias figuras conhecidas
participaram neste “Festival da Reciclagem” e
associaram-se à causa,
dando o seu testemunho.
Several public figures participated in the “Recycling
Festival” and associated
themselves to the cause by
giving their testimony.
O cartaz do Festival trouxe ao palco nomes como
José Cid, Level 42, Roger
Hodgson, Opus, GNR e
The Waterboys, terminando com a emblemática
festa da M80.
A divulgação contou com o apoio dos suportes de
comunicação Correio da Manhã, Flash, M80 e RTP.
The Festival´s line up
brought to the stage names
such as José Cid, Level 42,
Roger Hodgson, Opus, GNR
and The Waterboys, finishing up with M80´s
emblematic party.
The festival´s diffusion was ensured by the media
supports Correio da Manhã, Flash, M80 and RTP.
Ricardo Neto, Director Ibérico da ERP reforça “o ERP
Remember Cascais marcou, novamente, a história
da ERP em Portugal, na medida em que nos permitiu
sensibilizar várias gerações, reunindo-as num ambiente de festa e cor, em que as bandas dos anos 80
nos transportaram para um universo de puro revivalismo! Foi, sem dúvida, um Recycling Festival!”
Ricardo Neto, ERP´s Iberia Manager reinforced
“ERP Remember Cascais once again marked ERP
Portugal´s history as it allowed us to make several
generations aware of this issue, gathering them in a
colorful and party ambience where the music bands
from the 80´s transported everyone to a place of pure
revival! It was, undoubtedly, a Recycling Festival!”
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
NOTÍCIAS BREVES
QUICK NEWS
OPEN WEEKEND
CASCAIS
A acção Open Weekend Cascais decorreu entre os
dias 30 de Agosto e 1 de Setembro com o objectivo de
alertar a população para o encaminhamento de REEE
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
e RPA (Resíduos de Pilhas e Acumuladores), tendo
premiado os cidadãos que contribuíram com maior
peso para esta causa.
Com mais de 180 participantes, vários fãs dos anos
80 receberam passes para o ERP Remember Cascais,
como reconhecimento do seu comportamento ambiental responsável.
Oriundos de concelhos próximos (sobretudo Cascais e
Oeiras), os participantes apelaram à importância
deste tipo de acções, dado que despertam a atenção
para o tema, oferecendo a oportunidade de assegurar
o tratamento adequado dos resíduos recolhidos.
The Open Weekend Cascais activity took place
between August 30th and September 1st, aiming at
making the population aware of the WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment) and B&AW
(Batteries and Accumulators Waste) guidance theme, having awarded the citizens which contributed
with the biggest weight of equipment to this cause.
With more than 180 participants, several 80´s music
fans received passes for the ERP Remember Cascais
music festival as recognition for their responsible
environmental behavior.
Coming from different locations (mainly from Cascais
and Oeiras), the participants appealed to the importance of this kind of actions as they call attention to
the issue, offering the opportunity to assure the
adequate treatment of the waste collected.
Durante os 3 dias da acção foram recolhidas mais de
3 toneladas de resíduos, provenientes de pessoas que
aproveitaram para “arrumar a casa” e dar o devido
destino aos seus resíduos.
A associação entre resíduos (e reciclagem) e a música
foi uma fórmula de sucesso!
During the 3 days of this initiative, more than 3 tons
of waste were collected, which came from people that
took this opportunity to “clean out their houses” and
give their waste a proper destiny.
The association of waste (and recycling) and music
was a successful formula!
05
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
VISÃO DE...
VISION OF...
LUÍS
LOPES
HR TEAM LEADER, LG PORTUGAL
06
A entrevista desta edição tem como
interveniente Luís Lopes, HR Team
Leader da LG Portugal, que nos revelerá as principais práticas ambientais introduzidas pela marca, num
contexto nacional e internacional.
The actor of this edition interview is
Luís Lopes, HR Team Leader of LG
Portugal, who will reveal the major
environmental practices introduced
by the brand in national and international context.
A LG apresenta uma forte política ambiental,
reflectida não só no eco-design dos seus produtos e na utilização de materiais reciclados mas,
também, na preocupação com o processo de
encaminhamento e reciclagem destes produtos
quando chegam ao final do seu ciclo de vida.
A responsabilidade pela gestão destes resíduos
foi transferida para a ERP Portugal em Maio de
2011. Quais os principais aspectos que motivaram esta parceria?
Sendo a LG uma multinacional com presença em vários
países, é normal que se tentem uniformizar os procedimentos e parcerias em diferentes áreas de actuação.
Estando a ERP presente em vários países da Europa e
já colaborando com outras subsidiárias da LG, fazia
todo o sentido esta mudança para se poder beneficiar
das sinergias que daí podem advir.
LG has a strong environmental policy which is
reflected, not only in their products´ eco design
and in the use of recycled material, but also in
their concern with those products´ guidance and
recycling process when they come to the end of
their respective life cycle.
The responsibility for managing this kind of
waste was transferred to ERP Portugal in May
2011. Which were the main aspects that motivate this partnership?
Being LG a multinational company present in several
countries it is understandable that procedures and
partnerships should be standardized in different areas.
As ERP is also present in several countries across Europe, and as it already works with other LG subsidiaries,
it makes sense to us to operate this change in order to
benefit from synergies that may occur from that fact.
De acordo com a cultura da LG, as preocupações
ambientais fazem parte do quotidiano dos seus colaboradores. Quais as acções de sensibilização desenvolvidas internamente? Estas acções tiveram
lugar em todos os países onde a LG está presente?
As preocupações ambientais são sem dúvida uma das
matrizes estratégicas da LG Electronics, bem patente
nos constantes lançamentos de produtos e serviços
verdes, vindos da contínua Investigação e Desenvolvimento na procura de tecnologias inovadoras que
apoiem a práctica de uma gestão ambiental responsável. Nesse sentido, é nosso objectivo tornarmo-nos
líderes em "Greenovation" (combinação das palavras
“Verde” e “Inovação”) no mercado global em 2020.
Nesse âmbito, a LG tem vindo a desenvolver um conjunto diverso de actividades que são bem demonstrativas do comprometimento para com o ambiente, com o
objectivo de minimizar o impacto ambiental durante
todo o processo relacionado com o produto assente
em 7 eixos estratégicos:
visão ambiental comum; gestão verde assente em
baixas emissões de carbono; implementação de um
According to LGs culture, the environmental
concerns are part of its employees´ every
day routine. What activities were developed
internally? Did these activities take place in
all the countries where LG is present?
Environmental concerns are, no doubt about it, one of
LG Electronics’ strategic pillars well expressed in the
constant launch of green products and services based
on the ongoing Research and Development quest for
innovative technologies which support the practice of
responsible environmental management. As such, it is
our goal to become leaders in "Greenovation" (a
combination of the words “green” and “innovation”)
across the global market, in 2020.
In order to do so, LG has been developing a set of
activities which are actually a good demonstration of
the commitment towards the environment, aiming at
minimizing environmental impact throughout the
whole process related to the product and based on 7
strategic axes:
common environmental vision; green management
based on low carbon emissions; implementation of an
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
VISÃO DE...
VISION OF...
sistema global de gestão ambiental (EESH); lançamento de produtos verdes; gestão ambiental responsável em toda a cadeia de abastecimentos envolvendo
também todos os fornecedores e parceiros; gestão de
resíduos e reciclagem; criteriosa utilização de substâncias perigosas.
Muitas acções são desenvolvidas ao longo do ano, mas
gostaria de destacar uma que tem vindo a ser realizada a uma escala global, envolvendo uma grande
percentagem de colaboradores por todo o mundo - o
LG Global Volunteer Day.
environmental management global system (EESH);
launching of green products; environmental management responsible for the whole supply chain, including all the suppliers and partners; waste´s management and recycling; rigorous use of dangerous
substances.
Many activities are organized throughout the year
but I would like to point out one that has taken place
at a global scale involving a high percentage of
employees around the world: the LG Global Volunteer Day.
No que respeita aos clientes e consumidores,
quais as iniciativas levadas a cabo para reforçar
a política ambiental da LG? Considera que o
target está informado sobre o correcto encaminhamento dos REEE?
Numa perspectiva de acções a LG tem vindo a
colaborar activamente com alguns players deste
sector, desenvolvendo campanhas junto dos consumidores através das parcerias estabelecidas quer
com a ERP, quer com os nossos parceiros comerciais, em que se reforça a necessidade e se valoriza
a importância da recolha dos REEE nos locais
dedicados para esse fim.
No que ao encaminhamento dos REEE diz respeito,
pensamos que todas as campanhas que têm vindo a
ser desenvolvidas nos últimos anos apontam já para
um nível de consciencialização interessante, inclusivé
existem já estudos que apontam claramente esta
realidade. No entanto, entendemos que se deve continuar a aposta na sensibilização e informação do destino a dar aos produtos em fim de vida e, para isso, a
necessidade de continuar o investimento neste âmbito.
In what concerns clients and consumers, what
activities were implemented in order to reinforce
LG´s environment policy? Do you consider that
the target is well informed about the correct
WEEE guidance?
In terms of activities, LG has been actively
working together with some of these sector´s
important players, developing campaigns for the
consumers through partnerships established
with ERP, and our commercial partners to
reinforce the necessity and value the importance of collecting WEEE in the dedicated spots for
that effect.
In what respects WEEE guidance, we believe
that all campaigns that have been developed in
the last years point to a level of relevant
consciousness; there are already studies that
clearly point to this reality. Nonetheless, we are
convinced that we should continue to focus on
awareness and information on the destination to
give to end of life products and respective need
to continue investing in this area.
Considerando a revisão da Directiva Europeia
sobre REEE, quais os desafios que considera mais
significativos?
A revisão da Directiva Europeia sobre REEE vem, sem
dúvida, reforçar a necessidade e a importância que
todos os players do mercado devem dar a toda a
problemática dos resíduos.
Os novos objectivos propostos vêm colocar maior
pressão e implicarão um reforço de atenção a esta
temática, obrigando a que se continuem a desenvolver
campanhas de sensibilização e informação junto de
todos os intervenientes no processo, desde a concepção de um produto até ao consumidor final.
Tal como referi anteriormente, é assim propósito da LG
continuar a trabalhar activamente para que o seu
contributo seja o mais efectivo possível, por forma a
minimizar a sua pegada ecológica.
Considering the WEEE European Directive´s
revision, which challenges do you consider to be
most significant?
The WEEE European Directive´s revision will, undoubtedly, reinforce the need and importance that all
the players in the market should give to all waste´s
issues.
The new proposed objectives put more pressure and
lead to a reinforcement of attention on this topic
making it essential to develop awareness and information campaigns for all the intervenients in the
process, from the creation of a product to the end
user.
As I mentioned before, it is LG´s purpose to actively
continue to work in order for its contribution to be as
effective as possible in order to minimize its ecological
footprint.
07
LUÍS LOPES
HR Team Leader, LG Portugal
HR Team Leader na LG Portugal desde 2006, sendo que iniciou funções nos RH
da LG em 2003.
Tem, entre outras, a responsabilidade corporativa pelo desenvolvimento de
actividades internas de natureza ambiental e responsabilidade social.
Licenciatura (1998) e Pós-Graduação (2013) em Gestão Recursos Humanos pelo
ISLA Santarém.
15 anos de experiência profissional em Ambiente Multinacional em empresas
Asiáticas.
HR Team Leader at LG Portugal since 2006, having started working in
LG´s HR in 2003.
Is responsible for, amongst other tasks, developing internal activities
related to the environmental and social responsibility.
Degree (1998) and Post-Graduation (2013) in Human Resources
Management by ISLA Santarém.
15 years of professional experience in Multinational Environment in Asian
companies.
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
FACTOS E NÚMEROS
FACTS AND NUMBERS
ERP
ECO SUSTAINABILITY
AWARD’13
Nº de Escolas
Number of Schools
Os projectos desenvolvidos pelas Universidades no
The projects developed by the Universities, under
enquadramento do desafio lançado pela ERP Portugal na
the scope of the challenge launched by ERP Portugal
área de Investigação e Desenvolvimento, ERP Eco
in the area of Research and Development, ERP Eco
Sustainability Award, já se
Sustainability Award, are alencontram em fase de
ready in evaluation phase;
Divulgação do Projecto / Project Disclosure
avaliação, estando para brethe awarding of the prize to
ve a atribuição do prémio ao
the winning team is close, in
60
51
grupo vencedor, no valor
a total amount of 6.000€,
50
42
total de 6.000€, a distribuir
to be distributed amongst
n 2012
40
n 2013
entre os alunos e o coordethe students and the coordinador.
nator.
30
Visto que se trata da 2ª
Since this is this challenge´s
20
edição deste desafio, apre2nd edition, we present
10
comparative information on
sentamos informação com0
the 2 editions: 2012 and
parativa sobre as 2 edições,
2013.
anos 2012 e 2013.
08
As we can observe in graph above, the project´s 2nd
edition was announced in 9 more Universities when
compared to the previous year (2012) which represents
an increase of 21,42%. This announcement was directed
at Universities and had the objective of presenting its
characteristics (object, themes, methodology, dates and
tools to be considered), as well as to get to know the
reality about WEEE and B&AW management, information
promoted by ERP Portugal.
Tal como podemos observar no gráfico acima, a 2ª edição
do projecto foi divulgada em mais 9 escolas do Ensino Superior face ao ano anterior (2012), o que representa um
aumento de 21,42%. Esta divulgação dirigiu-se aos estabelecimentos de Ensino Superior, tendo como objectivo
apresentar as suas características (objecto, temas, metodologia, datas e ferramentas a considerar), bem como
dar a conhecer a realidade da gestão de REEE e RPA,
informação promovida pela ERP Portugal.
Análise de Resultados / Analysis’ Results
120
100
n 2012
98
n 2013
99
80
60
40
20
0
13
19
15
20
18
9
22
19
10
1
Alunos
Students
Escolas
Schools
Professores
Teachers
Trabalhos sem
Coordenador
Works without
Coordinator
Trabalhos com
Coordenador
Works with
Coordinator
24
5
Grupos com
representantes
de escolas diferentes
Groups with
representatives from
different schools
Trabalhos
Works
Indicadores - Indicators
Todos os indicadores de avaliação demonstram uma
evolução positiva no período em análise, sobretudo no
que se refere ao número de grupos compostos por alunos
de escolas diferentes (4 vezes superior) e ao total de
escolas participantes (aumento de 21,42%).
O somatório de Professores participantes é, também,
superior em 2013, tendo passado de 15 para 20
(aumento de 33,33%), o que deu origem a mais 4 trabalhos inscritos com coordenador (crescimento superior a
22%).
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
All evaluation indicators demonstrate the positive
evolution of the time line in analysis, mainly in what
refers to the number of groups made up of students
from different schools (4 times higher) and the total
of participating schools (increase of 21,42%).
The total number of participating Teachers is, as well,
higher in 2013 having gone from 15 to 20 (an
increase of 33,33%), which originated 4 more
enrolled projects with a coordinator (increase of more
than 22%).
FACTOS E NÚMEROS
FACTS AND NUMBERS
In conclusion, and despite the increase of the total number
of participating students is not very significant (around 1%),
we observed a relevant increase in the number of schools
that responded to the challenge (6 more schools than in
2012) which is reflected in the amount of projects submitted
to evaluation: this year there were 24 (increase of 26,32%).
This initiative´s success is verified in the increase of the
average number of participants to 3, 3 students; the ratio
between the enrollments and projects delivered corresponds to 80% (in 2012 this ratio was 58%).
Em suma, e apesar de o aumento do total de alunos participantes não ser muito expressivo (cerca de 1%), regista-se
um incremento significativo no número de escolas que
responderam ao desafio (mais 6 escolas do que em 2012),
reflectindo-se na quantidade de trabalhos submetidos a
apreciação, este ano igual a 24 (aumento de 26,32%).
O sucesso desta iniciativa verifica-se no incremento do
número médio de participantes para 3,3 alunos e do rácio
entre as inscrições e os trabalhos entregues corresponde
a 80% (em 2012 este rácio foi de 58%).
Representatividade das Escolas / Representativeness of the Schools
20,00
18,00
17,86
Nº de Trabalhos (%)
Number of Works (%)
16,00
14,29
14,00
12,00
10,71
10,00
8,00
6,00
7,14
7,14
4,00
3,57
7,14
3,57
3,57
3,57
3,57
3,57
3,57
3,57
3,57
3,57
Fac.
Ciências
Univers.
Porto
ISCTE
IUL
Fac.
Superior
Tecn. UC
Inst.
Superior
Agronomia
UTL
Fac.
Ciências
Tecn.
UALG
Univ. do
Algarve
ISE
Univ. do
Algarve
ESEC
UTAD
2,00
0,00
Univ. do
Minho
Inst.
Superior
Técnico
Nova
SBE
FCT
Fac.
Fac.
Arquitectura Ciências
Tecn.
UFP
ESCE
IP
Viana
Castelo
Escola
Superior
Tecn. IP
Setúbal
09
Escolas - Schools
The schools’ participation may also be analyzed based
A participação das escolas pode ser analisada, também,
on the number of corresponding projects since it is
com base no número de trabalhos correspondentes, já
possible to receive several enrollments associated to
que é possível recebermos várias candidaturas associathe same School. By making this evaluation we notice
das à mesma instituição de Ensino. Fazendo este balanthat the biggest representativeness belongs to Insço, notamos que a maior representatividade pertence ao
tituto Superior Técnico with 17,86% of the projects,
Instituto Superior Técnico, com 17,86% dos trabalhos,
followed by Faculdade de Arquitectura with 14,29%
fazendo-se seguir pela Faculdade de Arquitectura, com o
of the projects. Most of
valor percentual de 14,29%.
the schools that enrolled
A maior parte das escolas
Temas dos Trabalhos / Works Themes (%)
are responsible for 3,57%
inscritas é responsável por
of the projects to be
3,57% dos trabalhos a
evaluated.
avaliar.
19,05
By segmenting the proAo segmentarmos os traba47,62
14,28
n Reciclagem / Recycling
jects into 4 main themes
lhos em 4 grandes temas,
n Rede de Recolha / Collection Network
we have “communication
encontramos os esforços de
n Reutilização / Reuse
19,05
n Campanhas de Sensibilização / Awareness Campaigns
and awareness efforts” in
comunicação e sensibilzathe first place of the
ção em primeiro lugar do
ranking with more than
ranking, com mais de 47%.
47% of the total. Reuse and recycling weigh, around,
A reutilização e a reciclagem têm um peso de cerca de
18% and the collection network being the less chosen
18%, sendo a rede de recolha o tema menos abordado
theme (14,28%).
(14,28%).
“Estes projectos são extremamente importantes no seio
Universitário, pois oferecem aos alunos a oportunidade de
testar as suas capacidades, transportando-os para a
vertente prática, enriquecendo a sua formação e promovendo uma aprendizagem mais completa e integrada. O
aumento da adesão de escolas e alunos indica-nos que a
continuidade do projecto é um sucesso e que a parceria
entre a ERP Portugal e a PremiValor Consulting é uma
aposta ganha!”
“These projects are extremely important within the
University world as they offer students the opportunity
to test their abilities, transporting them to a hand-on
reality, enriching their training and promoting a more
complete and integrated learning. The increase in
enrollments by schools as well as students tells us that
the project´s continuity is a success and that ERP
Portugal´s and PremiValor Consulting partnership is a
winning bet!”
Telmo Vieira, Premivalor Consulting
Telmo Vieira, Premivalor Consulting
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
INSIDE ERP
EQUIPA ERP PORTUGAL
ERP PORTUGAL TEAM
Esta publicação destaca o trabalho de António Magalhães e
Filipa Moita, responsáveis pelos Departamentos de Operações e Comunicação e Sensibilização, respectivamente.
António Magalhães,
10
This publication stands out the work of António Magalhães
and Filipa Moita, responsibles for the Operations and
Communication and Awareness Departments, respectively.
António Magalhães,
Responsável de Operações
Operations´ Responsible
“O convite para integrar os quadros da ERP Portugal surgiu
no seguimento de uma experiência profissional já ligada à
logística e às operações de gestão de resíduos. Desde Janeiro
de 2011 que contribuo para o desempenho desta entidade
gestora, controlando e monitorizando todas as operações de
gestão de resíduos associadas aos sistemas integrados de
gestão de REEE e RPA. Entre outras tarefas, estas funções
incluem a selecção, o acompanhamento e a avaliação dos
diferentes parceiros de negócio, intervenientes em cada uma
das etapas que compõem o processo de gestão: recolha,
transporte, consolidação, tratamento e/ou reutilização.
Simultaneamente, é de extrema importância o controlo das
quantidades de resíduos recolhidos e tratados, assim como a
rastreabilidade dos mesmos, no sentido de assegurar que as
metas de recolha e os objectivos de gestão definidos em
sede de Licença são criteriosamente cumpridos.
Em termos gerais, tem sido um estimulante desafio
contribuir para o crescimento da ERP não só em Portugal
mas, também, a nível Europeu.”
“The invitation to integrate ERP Portugal´s team came
from a previous professional experience in waste´s management logistics and operations. Since January 2011
that I have been contributing towards this compliance
scheme´s performance, controlling and monitoring all
waste´s management operations related to WEEE and
B&AW compliance schemes. Amongst other responsibilities, these tasks include selection, follow-up and evaluation of the different business partners which participate
in each of the stages that make up the management, collection, transportation, consolidation, treatment
and/or reuse process. At the same time is it equally important to control the amount of collected and treated
waste as well as their traceability in order to ensure that
the established collection goals and management objectives, defined in head of Permit, are rigorously met.
In general terms, it has been a stimulating challenge to
contribute to ERP´s growth, not only in Portugal but also
at European level.”
Funções Departamento de Operações:
Operations´ Department Activities:
. Controlo e monitoração das operações de
gestão de resíduos;
. Selecção e acompanhamento de fornecedores.
. Controlling and monitoring waste´s management
operations;
. Suppliers´ selection and follow-up.
Filipa Moita,
Filipa Moita,
“O início do ano 2007 representou uma nova fase na minha
vida profissional, em que a ERP Portugal passou a fazer
parte do meu quotidiano, numa viagem ao mundo dos
‘velhos amigos eléctricos e electrónicos’. Desde logo senti
que se tratava de um desafio estimulante, já que o contacto
directo com o target e a abordagem às escolas ditavam as
linhas principais do plano de comunicação e sensibilização
da entidade. O trabalho transversal e integrado de criar,
produzir e implementar as acções/campanhas de comunicação traduz-se numa visão bastante completa de todo o
processo, permitindo um acompanhamento activo e efectivo de todas as manifestações nesta matéria.
É motivante ter participado e acompanhado os primeiros
passos da ERP em Portugal, continuando a marcar
presença no seu crescimento e desenvolvimento!”
“The beginning of the year 2007 represented a new phase
in my professional life, when ERP Portugal started to be part
of my every-day life in a trip to the world of the ‘old electrical and electronic friends’. From the beginning I felt that this
was a stimulating challenge since the direct contact with the
target audience and the approach made to the schools set
the main lines of the entity´s communication and awareness plan. The integrated and transversal job of creating,
producing and implementing the communication activities/
campaigns translates into quite a complete vision of the
whole process, allowing an active and effective follow-up of
everything that has to do with this theme.
It is motivating to have participated and accompanied
ERP´s first steps in Portugal, continuing to make the
difference in its growth and development!”
Responsável de Comunicação e Sensibilização (C&S)
Communication and Awareness (C&A) Responsible
Funções Departamento C&S:
C&A Department Activities
. Criação, planeamento e implementação de
acções/campanhas de informação e sensibilização;
. Monitorização e avaliação das acções/campanhas;
. Divulgação e projecção das iniciativas desenvolvidas;
. Relação com os media e monitorização dos resultados.
. Creation, planning and implementation of
communication and awareness activities/campaigns;
. Activities/campaigns monitoring and evaluation;
. Propagation and projection of the implemented activities;
. Media relations and results´ monitoring.
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER
ERP NA EUROPA
ERP IN EUROPE
DINAMARCA |
DENMARK
Na Dinamarca estamos a organizar a nossa campanha
anual de pilhas. Este ano vamos dar continuidade e expandir
a nossa cooperação com os Escuteiros KFUM, assinada em
2012, continuando uma abordagem positiva à comunicação
da necessidade de reciclar pilhas - manter o foco nos benefícios e em todas as boas razões para o fazerem.
In Denmark we are planning our annual batteries’
campaign. This year we will continue and expand our
cooperation signed in 2012 with the KFUM Scouts and
continue a positive appreciative approach to communication of necessity to recycle batteries – keep focus on
the benefits and all the good reasons.
Para além das redes sociais, banners na internet, eventos
locais, entre outros, criamos também um filme em que a
história era “Deixa que os Escuteiros encaminhem as tuas
pilhas usadas para reciclagem”. Este filme será passado
nos nossos próprios media bem como nas redes sociais.
Besides social media, online banners, local events, etc,
we have also created a movie where the story is “Let
the scouts follow your used batteries for recycling”.
To be displayed in own media and to be spread
through social media.
A campanha terá lugar nas semanas 38-42.
The campaign will take place in week 38-42.
ITÁLIA |
ITALY
A Corrida Green Race 2013 teve lugar em Itália, na
cidade de Udine, local do fim-de-semana único de
corridas, que é organizado na terceira semana de Setembro. O evento de fim-de-semana “Maratonina di Udine” é
um acontecimento organizado no âmbito da Meia Maratona internacional a qual faz parte do circuito internacional oficial de corridas incluindo 10 outras corridas
adicionais, bem como diversos eventos colaterais. A ERP
Itália esteve presente através do patrocínio da corrida da
cidade, com o nome de StraUdine (7,5km), tendo organizado uma pequena área para recolha de REEE e resíduos
de baterias. Antes do evento, teve lugar em todas as
escolas da cidade, uma breve campanha pública de sensibilização a qual resultou em 90% dos resíduos de pilhas
serem entregues por crianças. Os volumes estimados de
recolha de resíduos de baterias e de REEE eram de 200kg
e 150kg, respectivamente. Maioritariamente, o entusiasmo e participação dos atletas, das suas famílias e dos
media foi inacreditável, com mais de 9.000 participantes
e extensa cobertura dos media locais e nacionais.
A ERP Itália assinou uma parceria de 2 anos com a ASD
Maratonina de forma a incluir as corridas do próximo ano,
bem como projectos escolares, em todos os Institutos da
cidade.
QUALIDADE |
ERP’s 2013 Green Race took place in Italy in the
city of Udine, home to the unique racing weekend
which is organized on the third week of September. The “Maratonina di Udine” weekend event is
a happening organized around the international
half marathon, part of the official international
running circuit, which also includes 10 other
additional runs and several collateral events. ERP
Italy was present with its sponsorship of the city
run called StraUdine (7,5km) and a special WEEE
and Waste Battery take-back and awareness
gazebo. Prior to the event a brief public awareness campaign was delivered to all the city
schools resulting in 90% of the Waste Batteries
being delivered by children. Estimated collected
volumes of B&AW were 200kg and of WEEE 150kg.
Mostly, the enthusiasm and participation of
runners, their families and the media was incredible with over 9.000 participants and extensive
local and national media coverage.
ERP Italy has signed up for a two-year partnership with ASD Maratonina to include next year’s
runs but also school projects in all the city’s
institutes.
11
QUALITY
SERVIÇO DE APOIO MEMBROS ERP PORTUGAL
ERP PORTUGAL MEMBERS´ SUPPORT SERVICE
No sentido de facilitar e estreitar a relação com os seus
Membros, a ERP Portugal investe em ferramentas de
apoio, melhorando a qualidade do serviço prestado.
Entre estas ferramentas, destacamos a plataforma
online, através da qual os Membros da entidade
gestora podem consultar a sua conta corrente, extrair
os certificados de transferência de responsabilidade,
inserir e consultar declarações e gerir os dados de
utilizador, de forma segura, rápida e acessível em
qualquer lugar. Há, ainda, espaço para sugestões e
reclamações, inputs primordiais na melhoria contínua
do serviço prestado, objectivo partilhado por todos os
colaboradores da entidade gestora.
In order to facilitate and straighten the relationship with its members, ERP Portugal is
investing in support tools enhancing the quality
of the service rendered. Amongst these tools we
would like to highlight the online platform
through which the compliance scheme´s members may call up their account and upload periodic information safely, fast and accessible from
anywhere. There is also a place for suggestions
and complaints, important inputs for continuous improvement of the services offered, an
objective shared by all of the compliance
scheme´s employees.
BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER

Documentos relacionados