ERP - European Recycling Platform logo
Transcripción
ERP - European Recycling Platform logo
07, 08, 09 | 2013 BOLETÍN IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 03 VISIÓN DE... VISION OF... P06 INSIDE ERP P11 FLEX Y LA EFICIENCIA EN LA GESTIÓN DE RESIDUOS (PARTE I) FLEX AND THE EFFICIENCY IN WASTE MANAGEMENT (PART I) www.erp-recycling.es 07, 08, 09 | 2013 BOLETÍN IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 03 EDITORIAL “Estimados lectores, El curso que iniciamos ahora supondrá importantes novedades para el sector, concretamente en lo relativo a la gestión de RAEE. Actualmente se está elaborando un primer borrador del nuevo Real Decreto y es nuestra intención no solo estar preparados como SIG ante la nueva normativa, sino también servir de punto de intercambio de información para nuestros miembros y otras partes implicadas con las que tenemos relación, especialmente en aquellas partes de la nueva legislación que más les competan. Ya en estas páginas podréis encontrar la opinión de Juan Carlos Calvo, experto en derecho ambiental, sobre la situación actual, cómo se está desarrollando la nueva Ley de residuos o cómo cree que se ha de abordar el nuevo Real Decreto de RAEE. Tampoco podemos olvidar nuestro compromiso con la calidad de la información, en particular con aquella relacionada con la cadena logística, pilar fundamental de nuestra actividad presente y futura. Y en esa línea van el reportaje que hemos elaborado con algunos datos significativos sobre nuestro desempeño en el ámbito logístico, antesala de nuestra memoria anual de próxima publicación; o nuestra entrevista interna con Óscar Terroso, donde nos cuenta su labor como experto logístico de ERP a nivel europeo.” Matias Rodrigues Director General de ERP España “Dear Readers, The year we are about to start will bring important innovations to the sector, particularly with regard to the management of WEEE. A first draft of the new Royal Decree is currently under preparation and we intend not only to be prepared for the new regulation as collective scheme, but also to act as an exchange information point for our members and others somehow related to us, especially in those areas of the new legislation that concern them most. In these pages you will find Juan Carlos Calvo´s opinion on the current situation. Juan Carlos, an expert in environmental law, will talk about the development of the new Waste Act or how he thinks the new Royal Decree of WEEE should be faced. We cannot forget our commitment to quality information, particularly that related to the supply chain, a cornerstone of our business today and in the future. Accordingly we have produced a report with some significant data on our performance in logistics, a prelude to our forthcoming annual report. We also hope that our internal interview with Oscar Terroso, where he tells us his work as ERP logistics expert at an European level, will be of interest to you.” Matias Rodrigues General Manager of ERP Spain FICHA TÉCNICA / DATASHEET PROPIEDAD | PROPERTY ERP España C/ Raimundo Fernández Villaverde, 30 Planta 1ª, Oficina 314 28003-Madrid Tel.: (+34) 91 806 30 42 Fax: (+34) 91 804 72 95 www.erp-recycling.es [email protected] CIF: W0013970I DIRECTOR | DIRECTOR Matias Rodrigues DISEÑO GRÁFICO | GRAPHIC DESIGN JMlabDesign IMPRESIÓN | PRINTING Ondagrafe TIRADA | COPIES 4.000 DEPÓSITO LEGAL | LEGAL DEPOSIT Nº 358154/13 ÍNDICE | INDEX NOTICIAS BREVES P03 VISIÓN DE... P06 HECHOS Y CIFRAS P08 INSIDE ERP P11 QUICK NEWS VISION OF... FACTS AND NUMBERS NOTICIAS BREVES QUICK NEWS ERP fomenta el correcto reciclado de RAEE en el festival Mulafest (Julio) ERP encourages proper recycling of WEEE at the Mulafest festival (July) ERP España colaboró el pasado mes de junio con el festival de tendencias urbanas Mulafest, que celebró su segunda edición en Feria de Madrid (IFEMA) y al que asistieron más de 30.000 personas. En concreto, la participación de ERP consistió en unos paneles informativos repartidos por todo el recinto que explicaban cuestiones relativas a la importancia del correcto reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y residuos de pilas y acumuladores (RPA). En dichos paneles podían leerse mensajes como “una pila botón de mercurio no depositada en el contenedor adecuado se puede volver no apta para consumo humano y puede contaminar hasta 600.000 litros de agua, el equivalente al agua consumida en diez vidas”. Con esta colaboración ERP España ha querido ayudar a fomentar la concienciación de los jóvenes sobre la importancia del correcto reciclado de los residuos. Last June ERP Spain collaborated with the urban trends festival, Mulafest, on its second edition at Feria de Madrid (IFEMA). Over 30.000 people attended this event. ERP participated with information panels scattered throughout the venue showing the importance of proper recycling of Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste of Batteries and Accumulators (WB&A). In these panels the visitor could read messages such as "one mercury button battery which is not disposed in the appropriate container may become unfit for human consumption and can pollute up to 600.000 litres of water, the equivalent of the water consumed in ten lifetimes." With this collaboration, ERP Spain would like to raise awareness mainly to young people about the importance of proper recycling of waste. 03 Cartel Mualfest Mulafest Poster BOLETÍN IBÉRICO ERP |BOLETIM ERP IBERIA IBÉRICO NEWSLETTER ERP NOTICIAS BREVES QUICK NEWS La crisis y los robos arruinan la gestión de los residuos peligrosos (Julio) The crisis and theft ruin the management of hazardous waste (July) 04 El 17 julio el diario El País publicaba un reportaje sobre el descenso de la actividad del reciclaje de los residuos peligrosos en España debido al freno de la labor industrial y los robos. En dicho reportaje se recogieron unas declaraciones de Matias Rodrigues, Director General de ERP España: “En los últimos años el valor del chapajo -mezcla de materiales triturados - ha sido muy alto y se ha favorecido la proliferación de canales de gestión no autorizados ni controlados” - explicó al diario. On 17th July, the daily Spanish newspaper El Pais published an article about the decline in the recycling of hazardous waste in Spain due to the slowdown in industrial labour and theft. Matias Rodrigues, General Manager of ERP Spain reckons to the newspaper: "In recent years the value of the so called “chapajo” - mix of crushed materials - has been very high and has encouraged the increase of unauthorized and uncontrolled management channels". Nueva edición de la campaña “Separemos bien, reciclaremos mellor” (Julio) New edition of the Galician campaign “Separemos bien, reciclaremos mellor” (July) La Consellería de Medio Ambiente de Galicia y la empresa pública autonómica Sogama, con la colaboración de Ecoembes y Ecopilas, Ecolec y ERP, pusieron en marcha la nueva edición de la campaña de recogida selectiva “Separemos bien, reciclaremos mellor”, que, desde el verano, se encuentra visitando numerosos pueblos de la comunidad autónoma. El objetivo de la campaña es concienciar y sensibilizar al vecindario sobre la importancia que tiene la clasificación de residuos en origen para posibilitar su posterior reciclado. The Galician Department of the Environment and the public-owned company Sogama, with the collaboration of Ecoembes and Ecopilas, Ecolec and ERP, launched the new edition of the selective collection campaign “Separemos bien, reciclaremos mellor”, ("Let's separate well and we will recycle better”) that has been visiting numerous villages in the autonomous region since the summer. The aim of the campaign is to raise awareness within the neighborhood about the importance of classification of waste to enable its recycling procedure. Cartel campaña Galicia Galicia campaign poster BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER NOTICIAS BREVES QUICK NEWS ERP renueva sus autorizaciones en Castilla-La Mancha, País Vasco y Comunidad Valenciana (Julio) ERP renew their permits in Castile-La Mancha, the Basque Country and Valencia (July) 05 El pasado mes de julio, ERP España recibió la resolución de renovación de autorización como entidad gestora de SIG de RAEE en estas tres comunidades autónomas. En el caso de Castilla-La Mancha esta resolución también incluyó la ampliación de la autorización a la Categoría 5 (aparatos de alumbrado). Estas renovaciones constituyen una buena prueba del grado de implantación del SIG y de la confianza de las administraciones en la labor que viene desarrollando. Last July, ERP Spain received administrative resolution for the renewal of authorization as IMS for WEEE in these three regions. In the case of Castile-La Mancha, this resolution also included the extension of the authorization to Category 5 (lighting equipment). These renovations are evidence of the degree of implementation of the IMS and of the confidence of the public administration on the work being done. El Govern lanza una campaña para fomentar el reciclado de pilas en Cataluña (Septiembre) The Catalonian Government (Govern) launches campaign to encourage recycling of batteries in Catalonia (September) La Agencia de Residuos de Cataluña ha lanzado una campaña para fomentar la separación adecuada de pilas y acumuladores. Bajo el eslogan “Quan les piles s’esgotin, separa-les bé” (Cuando las pilas se agoten, sepáralas bien), pretende destacar la importancia de depositar estos residuos en los puntos habilitados y no acumularlas en los hogares. Esta nueva campaña de fomento de recogida selectiva de pilas y acumuladores, que tuvo una presencia importante en televisión, radio, prensa y mobiliario urbano, ha sido financiada por la Fundación EcoRaee's, Fundación Ecopilas y ERP España. The Catalan Waste Agency has launched a campaign to encourage proper sorting of waste batteries and accumulators. Under the Catalan slogan “Quan les piles s’esgotin, separa-les bé” (“When the batteries run down, separate them well”). This campaign is aimed to highlight the importance of the disposal of waste in authorized points instead of store them in our households. This new campaign promoting the separation and collection of batteries and accumulators, which had an important presence in media such as TV, radio, newspapers and street furniture, has been funded by the Ecoraee's Foundation, Ecopilas Foundation and ERP Spain. Imagen campaña Cataluña Cataluña campaign image BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISIÓN DE... VISION OF... JUAN CARLOS CALVO Juan Carlos Calvo Asociado de Arthursen Partner at Arthursen “Espero que el próximo Real Decreto de RAEE afronte los problemas ligados desde el sentido común y con una visión a largo plazo” 06 “I expect that the forthcoming WEEE Royal Decree will address its related problems from the purest common sense and with a long-term vision" Abogado de ERP España desde hace más de seis años, Juan Carlos Calvo nos habla sobre el marco legal de la gestión de residuos y los cambios que se avecinan con el próximo Real Decreto RAEE. Juan Carlos Calvo, ERP Spain’s lawyer since more than six years ago, will speak about legal framework of waste management and the changes that are about to come with the new Royal Decree for WEEE. ¿Cuáles son los principales cambios que se están produciendo con respecto al principio de responsabilidad ampliada del productor tras la entrada en vigor de la Ley 22/2011 de residuos? Los cambios principales van en la línea de apuntalar los mecanismos de control ambiental tanto de los productos que se ponen en el mercado como los residuos derivados de estos al final de su vida útil. También se pretende reforzar en cierta manera el papel de los SIG y facilitar los trámites necesarios para obtener las autorizaciones administrativas en un marco jurídico en el que ya cobra toda su vigencia la normativa sobre libre prestación de servicios. También es de destacar la definición del nuevo marco jurídico que la nueva Ley prevé para la constitución y funcionamiento de los SIG, aunque este es un aspecto que está aún pendiente de desarrollo reglamentario. What are the major changes taking place with regard to the principle of extended producer responsibility following the entry into force of Law 22/2011 on waste? The main changes try to consolidate the environmental control mechanisms both of the products put on the market and the waste produced at the end of its useful life. It also aims to strengthen the role of the collective schemes and ease the requirements necessary to obtain the administrative authorizations. All this occurs within a legal framework in which the regulation over the free delivery of services enters into force. We cannot forget the important definition of the new legal framework foreseen by the new law concerning the performance and operation of the collective schemes. However, this is an area that is still pending to be legally developed. ¿Qué otra normativa hay que tener en cuenta actualmente a la hora de definir el marco legal de la gestión de residuos? Esta es una buena pregunta porque en la práctica el marco legal necesario para poder decir que los residuos se están gestionando correctamente es bastante más amplio y complejo de lo que se piensa y llega mucho más allá de la Ley de residuos. Así, no podemos hablar de una correcta gestión de residuos sin tener en cuenta el entramado de legislaciones autonómicas, la compleja normativa de transporte asociada a la recogida de residuos y un sinfín de aspectos jurídicos ligados a la seguridad industrial, autorizaciones y licencias municipales, planificación territorial etc. Which other regulation must be currently taken into account when defining the legal framework for waste management? This is a good question because in practice, the legal framework necessary to state that waste is being managed properly is far more broad and complex than you may think and goes beyond the Waste Act. Thus, we can´t speak of a proper waste management without considering the framework of regional laws, the complex transport regulation related to the waste collection and an endless stream of legal issues related to industrial safety, local permits and licenses, territorial planning etc. “La normativa vigente no prevé herramientas adecuadas para controlar los flujos paralelos de residuos” “The current legislation does not provide proper tools to control parallel waste flows” BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISIÓN DE... VISION OF... ¿Centrándonos en los RAEE y RPA, qué valoración hace de las normativas específicas actualmente en vigor, especialmente del Real Decreto de RAEE, próximo a ser refundido? Desde la entrada en vigor de estas normativas, el establecimiento de los SIG ha contribuido en gran medida a la profesionalización del sector, revirtiendo en unos mejores resultados de gestión de estos residuos. No obstante, si hacemos un balance del Real Decreto de RAEE y su implementación práctica, no hemos de perder de vista que existen claras deficiencias en el grado de cumplimiento de los objetivos previstos en la norma y que, en este ámbito, debe actuarse de una manera mucho más calculada, decidida y realista por parte del legislador. También hemos de ser conscientes de que la normativa vigente no prevé herramientas adecuadas para controlar los flujos paralelos de residuos y eso desde luego redunda en detrimento de todos. Focusing on WEEE and WB&A, how would you asses the specific regulations currently in force, particularly that of the Royal Decree of WEEE, soon to be recasted? Since the entry into force of these regulations, the establishment of collective schemes has greatly contributed to the professionalization of the sector, triggering better management results of these wastes. However, if we analyze the Royal Decree of WEEE and its practical implementation, we must not forget that there are clear gaps in the extent of fulfillment of the targets set for the rule. In this area, the legislator should act in a more determined and realistic way. We should also be aware that the current legislation does not provide proper tools to control parallel waste flows and, that, of course, result in a clear detriment of all. 07 ¿Qué espera del próximo Real Decreto de RAEE, cuáles son, a su juicio, los principales retos a los que se enfrenta? A fuerza de ser sincero, lo que espero de esta – y de cualquier norma ambiental - es que afronte la solución de problemas ligados a la gestión de residuos, desde el más puro sentido común y con una visión a largo plazo que, además, no suponga unos costes excesivos tanto para los productores como para todos los agentes que intervienen en la cadena de valor de los RAEE. Ello supone, desde mi punto de vista, que el legislador debe ser consciente de la situación actual que se vive en España y dotar a la norma de mecanismos razonables y acordes con la normativa europea. También debe ser consciente de que los mecanismos tanto individuales como colectivos de gestión de los RAEE que ya contempla la ley de residuos, no deben suponer injustificados incrementos de costes y deben, en consonancia con ello, desenvolverse en un marco jurídico claro y sencillo de implementar, pues eso redundará a buen seguro en beneficio de todos. What do you expect of the next Royal Decree of WEEE? Which are, in your view, the main challenges that it will face? To be honest, what I expect from this-and from any environmental regulation-is that it manages to address and face the problems related to waste management, from the purest common sense and with a long-term vision. Furthermore, it should not involve excessive costs for both the producers and for all agents involved in the value chain of WEEE. From my point of view, this means that the legislator should be aware of the current situation in Spain and be able to provide the regulation with reasonable standard and consistent mechanisms in compliance with the European regulations. One should also be aware that both the individual and collective mechanisms for the management of WEEE already considered by the WEEE legislation should not assume unjustified increases of the cost and should deal with a clear legal framework, easy to deploy because it will surely redound to the benefit of all. “El legislador debe ser consciente de la situación actual que se vive en España y dotar a la norma de mecanismos razonables” “The legislator should be aware of the current situation in Spain and be able to provide the regulation with reasonable standard” BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS LA HERRAMIENTA FLEX MEJORA LA EFICIENCIA EN LA RED DE GESTIÓN DE ERP (parte 1) FLEX TOOL IMPROVES EFFICIENCY IN THE WASTE MANAGEMENT NETWORK OF ERP (part I) 08 ERP realizó en 2012 un gran esfuerzo para desarrollar una red de gestión de los residuos lo más eficiente posible. Para conseguirlo, la ayuda proporcionada por la herramienta informática de ERP, Flex, ha resultado fundamental. ERP made a great effort in 2012 in order to develop a waste management network as efficient as possible. To achieve this goal, the support given by Flex IT tool has turned out essential. Flex, utilizada para la gestión y control de todas las operaciones, constituye también un potente instrumento de análisis que ayuda a mejorar la logística. Por ello, algunos de los datos agregados extraídos de Flex dan una idea representativa de lo que ha sido la gestión de RAEE en el último año. En el año 2012 se realizaron 16.293 recogidas de RAEE a través de Flex, de las cuales más del 90% (14.855) fueron realizadas en puntos de recogida primaria (con destino a planta de tratamiento o a centro de consolidación). El otro 10% (1.438) se corresponde con transportes secundarios (de un centro de almacenamiento temporal - CAT - a planta de tratamiento): Flex, ERP software tool used to manage and control all operations, is also a powerful analytical tool that helps to improve our logistics. That´s why some of the added data extracted from Flex make up a representative picture of what WEEE management has implied in the last year. In 2012, 16.293 collections of WEEE were conducted through Flex, over 90% (14.855) of which were performed in primary collection points (bound to a treatment site or a consolidation center). The other 10% (1.438) concerns secondary transport (from a Temporary Storage Center - TSC - to a treatment facility). Distribución de los tipos de transporte de RAEE Distribution of WEEE shipments types 7.706 1.438 7.149 Esta distribución demuestra el esfuerzo de ERP por desarrollar una red de gestión eficiente que minimice los costes económicos y ambientales asociados al transporte de RAEE, favoreciendo en la medida de lo posible envíos directos a planta (casi el 50% de las recogidas primarias) y racionalizando los envíos desde CAT a planta a través de cargas completas. BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER Such distribution demonstrates the effort ERP focus on the development of an efficient management network that minimizes economic and environmental costs, often related to the transport of WEEE. This method encourages (as far as possible) direct shipments to the treatment site (almost 50% of primary collections) and rationalizes shipments from TSC to the site through full loads. HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS Contraste según los tipos de puntos de recogida Contrast point Existe una gran diferencia entre las recogidas efectuadas a la salida de los centros de consolidación y los puntos de recogida, lo que implica un cambio en el tipo de medio de transporte utilizado. En la siguiente tabla se puede ver la distribución de pesos medios entre los tres tipos de puntos de recogida primaria (municipal, distribución y otros), comparándolos también con pesos medios de transportes desde CAT a planta de tratamiento. Como se puede ver, los transportes a la salida de los centros de consolidación llevan una carga media casi cinco veces superior a la que se observa en los puntos de recogida primarios, pese a que en la distribución encontramos una gran dispersión en los datos debido a las diferentes tipologías de tiendas a las que damos servicio. There is a significant difference between transportations from CC (Consolidation Center) and from collection point, which normally implies different means of transportation. In the following table you can see the average weight distribution between the three types of primary collection points (municipal, retailers and others), in comparison with average weights transports from TSC to the treatment site. As you may see, trucks departing from consolidation centers carry an average load almost five times higher than that observed in primary collection points. This happens despite the large scattered and disperse data we find in the different types of stores (retailers) to which we provide service. by type of collection Peso medio por tipo de punto de recogida Average weight per collection point 6.000 n Peso 5.573 medio en Kg / Average weight in Kg 5.000 09 4.000 3.000 1.772 2.000 1.311 1.312 Distribución Retailers Municipal 1.000 0 Otros tipos Other types Centro de Almacenamiento Consolidation Centers Diferencia según el tipo de residuo Difference by type of waste Aunque en la gráfica anterior parece no haber grandes diferencias entre el tipo de punto de recogida y el volumen medio de residuo captado, sí existen importantes contrastes respecto al tipo de residuo que se recoge por cada canal. En el siguiente gráfico se constata como la recogida de aparatos voluminosos –GAE y FRIO–, que cuentan con un incentivo claro para deshacerse de ellos cuando se sustituyen por otros nuevos (casi nadie guarda una lavadora estropeada “por si acaso”), se realizan en su mayoría a través del canal de distribución. Muchas cadenas de distribución ofrecen servicios combinados de instalación del electrodoméstico nuevo y recogida del antiguo, lo que fomenta que la gente se deshaga de sus grandes aparatos electrodomésticos a través de esta vía. Por otro lado, otros aparatos menos voluminosos, como las televisiones y monitores y la categoría “otros”, que engloba principalmente pequeños aparatos electrodomésticos, se recogen fundamentalmente por otras vías no relacionadas con el momento de compra. Esto constituye una verificación más del “efecto tesoro” de algunos RAEE, que hace que se Although the graph above hardly seems to show any major differences between the type of collection point and the average volume of waste picked up, there are indeed remarkable contrasts in the type of waste collected by each one of the channels. The chart below shows how the collection of bulky equipment –COLD and LDA–, whose disposal is strongly incentivized when they are replaced by new ones (almost nobody keeps a broken washing machine "just in case"), are mainly made through the distribution channel. Many retail chains offer a combined collection service which includes the installation of the new appliance and the collection of the old one, which encourages people to get rid of their large appliances through this option. On the other hand, other less bulky equipment, such as televisions and monitors, and the so called "others" category, which includes mainly small appliances, are mainly collected through different ways non-related to the time of purchase. This constitutes a further confirmation of the "treasure BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER HECHOS Y CIFRAS FACTS AND NUMBERS posponga en el tiempo el momento en que nos deshacemos efectivamente de ellos, incluso cuando ya hemos decidido sustituirlos. effect" of some WEEE, which delays the time when we actually get rid of them, even when we have already decided to replace them. % de RAEE recogidos por flujo y de punto de recogida WEEE % collected per stream and collection point 100% n Distribución 8% 90% Retailers 20% 80% 7% 46% 26% n Municipal n Otros tipo Others 70% 21% 60% 50% 40% 26% 42% 46% 30% 37% 20% 10% 10% 0% Frio Cold GAE LDA TV, Monitores TV, Monitors 11% Otros Others 10 Por último, en el siguiente gráfico se analiza el promedio de recogidas por punto, diferenciando por tipo de punto de recogida. Según estos datos, en promedio se realizan unas siete recogidas por punto en un año natural. No obstante, dada la gran dispersión y variedad entre puntos (grandes, pequeños, urbanos, rurales, etc.), la herramienta estadística que nos proporcionaría un conocimiento más preciso de la realidad sería la mediana (el valor central de una serie de datos ordenados de mayor a menor). Esta se establece para el global de puntos en 2.00 recogidas por punto y año. Finally, the chart below analyzes the average collection per every single collection point, sorted by type of collection point. According to these data, an average of circa seven collections are performed by every point through the course of a calendar year. However, given the wide existing dispersion and variety between points (large, small, urban, rural, etc.), the statistical tool which would provide a more precise idea of reality would be the median (the central value of certain data series arranged in descending order). This is set to all points in 2.00 collections per collection point per year. Nº promedio de recogidas por punto en un año Number of collections per point in one year 9,0 8,0 8,24 7,0 7,86 7,21 6,0 5,0 4,0 3,78 3,0 2,0 1,0 0 Distribución Retailers Municipal Otros tipos Others Global Total Carga de RAEE / Loading WEEE BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER INSIDE ERP ÓSCAR TERROSO ES EXPERTO LOGÍSTICO DE ERP A NIVEL EUROPEO IS ERP EUROPE LOGISTICS EXPERT ¿Cuál es tu función actual en ERP? Me dedico al análisis y la mejora de las redes logísticas de ERP en los diferentes países donde operamos. Mi principal cometido es aumentar la eficiencia en los transportes de residuos y consecuentemente disminuir la huella de carbono de ERP a nivel europeo. What is your current role in ERP? I deal with the analysis and improvement of ERP logistics networks in the countries where we operate. My main duty is to increase efficiency in transport of waste and consequently reduce the ERP carbon footprint in Europe. ¿En qué tipo de proyectos estás implicado actualmente? Por un lado, y en colaboración con compañeros de otros países, se está cuantificando de forma muy detallada los costes logísticos de ERP en Europa según el tipo de residuo. Por otro lado, debido a la heterogeneidad de los sistemas de recogida de cada país, identifico las mejores prácticas logísticas y analizo su viabilidad a diferentes niveles. Mediante visitas de campo a centros de almacenamiento temporal y puntos de recogida y apoyándome en un análisis de los datos de Flex, identifico posibles problemáticas y planteo mejoras en el funcionamiento. Adicionalmente, he diseñado y cuantificado costes de redes de logística inversa, como en el caso de Brasil, y he participado activamente en la elaboración de guías temáticas con información logística sobre tipo de contenedores y transportes. In what kind of projects are you currently working? On the one hand, and in collaboration with some colleagues from other countries, we are thoroughly quantifying the ERP logistics costs in Europe according to the type of waste. On the other hand, due to the heterogeneity of the collection systems in each country, I identify the best practices and analyze its feasibility at different levels. I identify problems and suggest likely performance improvements through visits to consolidation centers and collection points with the support of data analysis from Flex. Additionally, I have designed and quantified the costs of reverse logistics networks, as in the case of Brazil, and I have actively participated in the development of theme guides with logistic information on different type of containers and transports. ¿Cómo fue tu paso por ERP España y cómo te ayuda a realizar la tarea que desempeñas ahora? Mi paso por ERP España fue crucial para entender el importante papel que desempeñan los Sistemas Integrados de Gestión dentro y fuera de nuestras fronteras. Asimismo, debido a la complejidad del mercado español, aprendí a trasladar la problemática logística compleja a soluciones pragmáticas de fácil implantación. What did your work at ERP Spain mean to you and how does it help you to perform the activities and functions that you are currently working on? My time in ERP Spain was crucial to understand the important role played by collective schemes inside and outside our borders. Furthermore, due to the complexity of the Spanish market, I learned to translate the complex logistic problems into pragmatic solutions with an easier implementation. ¿Cómo crees que puede mejorarse la gestión logística de ERP a nivel europeo? Siempre he creído que uno los principios básicos para la mejora en la eficiencia logística es la simplificación y estandarización de los sistemas de recogida, tanto a nivel local como a mayor escala. Además, considero muy importante saber identificar las mejores prácticas logísticas de cada región e impulsar y facilitar el intercambio de estas técnicas entre países. How do you think ERP European logistics management can be improved? I have always believed that one of the basic principles to improve logistic efficiency is the simplification and standardization of collection systems, both locally and on a larger scale. Furthermore, I consider it is extremely important to identify the best logistic practices in each region and to promote and facilitate the exchange of these techniques among the countries. 11 BOLETÍN IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER ERP Y WEEE NETHERLANDS UNEN SUS FUERZAS PARA MEJORAR LA COMPETENCIA EN EL MERCADO HOLANDÉS DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS WEEE Netherlands (WEEE NL) y European Recycling Platform (ERP) han anunciado que han unido sus fuerzas en el mercado holandés de responsabilidad ampliada del productor. ERP dará soporte a WEEE NL para mejorar su sistema de recogida nacional, mientras que WEEE NL podrá hacer uso del extenso conocimiento e infraestructuras de ERP, como por ejemplo su altamente efectiva y adaptada plataforma informática. WEEE NL es ahora parte integrante de la familia de ERP, ampliando así la oferta de ERP en el mercado europeo. Como parte de su cooperación, ERP y WEEE NL trabajarán junto a las entidades locales y otros SIG en el desarrollo de una cámara de compensación holandesa. Se espera que las operaciones conjuntas den como resultado una mejora en los servicios y precios para productores locales y europeos. Umberto Raiteri, presidente y CEO de ERP ha apuntado que “Hemos llegado a un acuerdo de colaboración que tendrá efectos positivos inmediatos para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, ofreciéndoles la posibilidad de elegir proveedor para la gestión sus residuos. WEEE NL y ERP trabajarán juntos para ofrecer el servicio de calidad de ERP ahora también en los Países Bajos”. ERP AND WEEE NETHERLANDS JOIN FORCES TO IMPROVE COMPETITION IN THE DUTCH E-WASTE MARKET WEEE Netherlands (WEEE NL) and European Recycling Platform (ERP) have today announced that, they have joined forces in the Dutch market for services in producer compliance. ERP will support WEEE NL in further improving its national take back system, whilst WEEE NL will be able to use the extensive knowledge and infrastructure of ERP, such as ERP’s highly effective and customized IT platform. WEEE NL is now part of the European family of ERP, expanding the ERP offering in the European market. As part of the collaboration ERP and WEEE NL will work with municipalities and the other schemes to come to a Dutch clearinghouse. The joint operations are expected to result in improved service and prices to Dutch and European producers. “We have signed a cooperation agreement which will have beneficial effects in the short term for producers of electronic equipment by offering them a choice of compliance service provider. WEEE NL and ERP will work together to deliver acclaimed ERP service quality in the Netherlands” says Umberto Raiteri, President and CEO of ERP. ERP E WEEE NETHERLANDS JUNTAS PARA MELHORAR A CONCORRÊNCIA NO MERCADO HOLANDÊS DE REEE A WEEE Netherlands (WEEE NL) e a ERP (European Recycling Platform) anunciaram hoje a sua fusão/parceria no sentido de disponibilizar serviços como entidade gestora de REEE, no mercado holandês. A ERP apoiará a WEEE NL na melhoria contínua do seu sistema nacional de recolha enquanto a WEEE NL poderá usufruir do conhecimento aprofundado e abrangente da estrutura da ERP, nomeadamente no que respeita à plataforma altamente eficiente e personalizada de IT. Assim, a WEEE NL passa a fazer parte da família ERP, que amplia a sua oferta no mercado Europeu. Desta colaboração entre a ERP e a WEEE NL resultará o trabalho com Municípios e outras entidades gestoras, com vista à criação de um centro de coordenação Holandês. As operações conjuntas deverão traduzir-se na melhoria do serviço e dos preços a cobrar aos produtores Holandeses e Europeus. Umberto Raiteri, Presidente e CEO da ERP, conclui “a assinatura deste acordo de cooperação trará benefícios a curto prazo para os produtores de equipamentos eléctricos e electrónicos, oferecendo-lhes a possibilidade de optar por um fornecedor de serviços de qualidade na gestão de resíduos. A WEEE NL e a ERP trabalharão juntas no sentido de incrementar a qualidade do serviço da plataforma, agora, também presente na Holanda.“ Leyenda/Legend/Legenda: Gestíón de RAEE WEEE Management Gestão de REEE Países donde ERP no opera Countries where ERP doesn’t operate Países onde a ERP não opera Gestión de RPA WB&A Management Gestão de RPA Gestión de residuos de envases Packaging Wastes’ Management Gestão de Resíduos de Embalagem 07, 08, 09 | 2013 BOLETIM IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 03 NOTÍCIAS BREVES P03 VISÃO DE... P06 QUICK NEWS VISION OF... ERP REMEMBER CASCAIS THE RECYCLING FESTIVAL www.erp-recycling.pt 07, 08, 09 | 2013 BOLETIM IBÉRICO ERP ERP IBERIA NEWSLETTER 03 EDITORIAL “O encerramento de mais um trimestre não poderia ser melhor assinalado, o Festival da Reciclagem abriu com chave de ouro o mês de Setembro! ÍNDICE | INDEX O ERP Remember Cascais regressou ao relvado do Hipódromo Municipal Manuel Possolo, desta vez com uma política ambiental ainda mais vincada, patente na assinatura do evento – The Recycling Festival. A abordagem ao tema da gestão de equipamentos e pilhas em fim de vida foi bastante dinâmica e interactiva, oferecendo ao público a oportunidade de adoptar comportamentos ambientalmente responsáveis. Ainda nesta edição, os leitores poderão conhecer a evolução dos dados relativos ao projecto de Investigação e Desenvolvimento, ERP Eco Sustainability Award, desafio lançado pela ERP Portugal às Universidades nacionais. NOTÍCIAS BREVES P03 VISÃO DE... P06 FACTOS E NÚMEROS P08 INSIDE ERP P10 ERP NA EUROPA P11 QUICK NEWS VISION OF... O início das operações da ERP na Holanda traduzem a estratégia de crescimento da plataforma Europeia da reciclagem, agora presente em 14 países. O último trimestre do ano trará, certamente, novidades ‘de peso’ no segmento da gestão de resíduos!” FACTS AND NUMBERS Ricardo Neto Director Ibérico ERP “The closing of another quarter could not be better marked, the Recycling Festival opened the month of September with golden key! The ERP Remember Cascais festival returned to the grounds of the Hipódromo Municipal Manuel Possolo, this time with an even more accentuated environmental policy well represented in the event´s signature – The Recycling Festival. The approach to the end of life equipment´s and batteries´ theme was quite dynamic and interactive, allowing the public to adopt environmental responsible behaviors. Still to come in this edition, the readers will learn about the data evolution related to the Research and Development project, ERP Eco Sustainability Award, a challenge launched by ERP Portugal to national Universities. The beginning of ERP Netherlands' operations translates the growth strategy of the European recycling platform, now present in 14 countries. This year’s last quarter will, for certain, bring ‘heavy’ news regarding the wastes´ management segment.” Ricardo Neto ERP’s Iberia Manager FICHA TÉCNICA / DATASHEET PROPRIEDADE | PROPERTY ERP Portugal - Associação Gestora de Resíduos Centro Empresarial Ribeira da Penha Longa Rua D. Dinis Bordalo Pinheiro, 467B 2645-539 Alcabideche - Portugal Tel.: (+351) 21 911 96 30 Fax: (+351) 21 911 96 39 www.erp-recycling.pt [email protected] NIF: 507 321 634 DIRECTOR | DIRECTOR Ricardo Neto DESIGN GRÁFICO | GRAPHIC DESIGN JMlabDesign IMPRESSÃO | PRINTING Ondagrafe TIRAGEM | COPIES 4.000 DEPÓSITO LEGAL | LEGAL DEPOSIT Nº 358154/13 ERP IN EUROPE NOTÍCIAS BREVES QUICK NEWS ERP REMEMBER CASCAIS THE RECYCLING FESTIVAL A 2ª edição do ERP Remember Cascais, realizou-se nos dias 6 e 7 de Setembro, no Hipódromo Municipal Manuel Possolo, em Cascais. Tendo reunido mais de 12.000 pessoas, o evento foi patrocinado pela ERP Portugal e organizado pelo Palco da Primavera, com o apoio da Câmara Municipal de Cascais. ERP Remember Cascais´s 2nd edition took place on September 6th and 7th, at Hipódromo Municipal Manuel Possolo, in Cascais. Having gathered more than 12.000 people, the event was sponsored by ERP Portugal and organized by Palco da Primavera, with the support of Cascais´ Town Hall. Enquadrado na estratégia de comunicação e sensibilização da entidade gestora, "o ERP Remember Cascais traduziu-se numa excelente oportunidade para alertar e motivar o público para a correcta gestão de equipamentos e pilhas em fim de vida. Num ambiente descontraído e positivo, a mensagem foi passada através de mecânicas de activação de marca, implementadas no recinto, com o objectivo de despertar a consciência ambiental. Esta iniciativa foi dirigida não só ao público externo (suportes de media) mas, também, aos colaboradores nacionais e Europeus, que abraçaram firmemente esta missão!”, conclui Filipa Moita, Responsável de Comunicação e Sensibilização da ERP Portugal. As part of the compliance scheme´s communication and awareness strategy, “the ERP Remember Cascais festival was an excellent opportunity to alert and motivate the public for the theme of correct management of end of life equipment and batteries. In a relaxed and positive environment, the message got across through the brand activation mechanisms implemented in the field with the objective of awakening the environmental conscience. This initiative was targeted not only at the external audience (media) but also at national and European employees which firmly embraced this mission!” concluded Filipa Moita, ERP Portugal´s Communication and Awareness Responsible. A forte política ambiental associada ao festival esteve presente nas diversas peças de comunicação utilizadas na decoração e dinamização do espaço, recriando um ambiente favorável à transmissão da mensagem e interpretação da mesma. The strong environmental policy associated to the festival was present in the different communication vehicles used in the premises´ decoration and boosting, recreating a favorable environment to pass on the message and its respective interpretation. 03 BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER NOTÍCIAS BREVES QUICK NEWS 04 Os conceitos “Depositrão” e “Reciclagem” revelaram-se fundamentais no processo de sensibilização do público, justificando a assinatura “The Recycling Festival”. The “Depositrão” and “Recycling” concepts proved to be essential in the process of making the public aware, justifying the festival´s signature “The Recycling Festival”. Entre as actividades desenvolvidas, destacamos a interacção de alunos da EPAD (Escola Profissional de Artes, Tecnologias e Desporto) com o público do recinto, alertando-o para o tema através de peças de vestuário decoradas com elementos de equipamentos electro-electrónicos em fim de vida. Amongst the activities that took place, we highlight the interaction of EPAD´s students (Arts, Technology and Sports Professional School) with the audience present at the event, alerting them to the theme through pieces of clothing decorated with end of life electrical and electronic equipment. Várias figuras conhecidas participaram neste “Festival da Reciclagem” e associaram-se à causa, dando o seu testemunho. Several public figures participated in the “Recycling Festival” and associated themselves to the cause by giving their testimony. O cartaz do Festival trouxe ao palco nomes como José Cid, Level 42, Roger Hodgson, Opus, GNR e The Waterboys, terminando com a emblemática festa da M80. A divulgação contou com o apoio dos suportes de comunicação Correio da Manhã, Flash, M80 e RTP. The Festival´s line up brought to the stage names such as José Cid, Level 42, Roger Hodgson, Opus, GNR and The Waterboys, finishing up with M80´s emblematic party. The festival´s diffusion was ensured by the media supports Correio da Manhã, Flash, M80 and RTP. Ricardo Neto, Director Ibérico da ERP reforça “o ERP Remember Cascais marcou, novamente, a história da ERP em Portugal, na medida em que nos permitiu sensibilizar várias gerações, reunindo-as num ambiente de festa e cor, em que as bandas dos anos 80 nos transportaram para um universo de puro revivalismo! Foi, sem dúvida, um Recycling Festival!” Ricardo Neto, ERP´s Iberia Manager reinforced “ERP Remember Cascais once again marked ERP Portugal´s history as it allowed us to make several generations aware of this issue, gathering them in a colorful and party ambience where the music bands from the 80´s transported everyone to a place of pure revival! It was, undoubtedly, a Recycling Festival!” BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER NOTÍCIAS BREVES QUICK NEWS OPEN WEEKEND CASCAIS A acção Open Weekend Cascais decorreu entre os dias 30 de Agosto e 1 de Setembro com o objectivo de alertar a população para o encaminhamento de REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) e RPA (Resíduos de Pilhas e Acumuladores), tendo premiado os cidadãos que contribuíram com maior peso para esta causa. Com mais de 180 participantes, vários fãs dos anos 80 receberam passes para o ERP Remember Cascais, como reconhecimento do seu comportamento ambiental responsável. Oriundos de concelhos próximos (sobretudo Cascais e Oeiras), os participantes apelaram à importância deste tipo de acções, dado que despertam a atenção para o tema, oferecendo a oportunidade de assegurar o tratamento adequado dos resíduos recolhidos. The Open Weekend Cascais activity took place between August 30th and September 1st, aiming at making the population aware of the WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) and B&AW (Batteries and Accumulators Waste) guidance theme, having awarded the citizens which contributed with the biggest weight of equipment to this cause. With more than 180 participants, several 80´s music fans received passes for the ERP Remember Cascais music festival as recognition for their responsible environmental behavior. Coming from different locations (mainly from Cascais and Oeiras), the participants appealed to the importance of this kind of actions as they call attention to the issue, offering the opportunity to assure the adequate treatment of the waste collected. Durante os 3 dias da acção foram recolhidas mais de 3 toneladas de resíduos, provenientes de pessoas que aproveitaram para “arrumar a casa” e dar o devido destino aos seus resíduos. A associação entre resíduos (e reciclagem) e a música foi uma fórmula de sucesso! During the 3 days of this initiative, more than 3 tons of waste were collected, which came from people that took this opportunity to “clean out their houses” and give their waste a proper destiny. The association of waste (and recycling) and music was a successful formula! 05 BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISÃO DE... VISION OF... LUÍS LOPES HR TEAM LEADER, LG PORTUGAL 06 A entrevista desta edição tem como interveniente Luís Lopes, HR Team Leader da LG Portugal, que nos revelerá as principais práticas ambientais introduzidas pela marca, num contexto nacional e internacional. The actor of this edition interview is Luís Lopes, HR Team Leader of LG Portugal, who will reveal the major environmental practices introduced by the brand in national and international context. A LG apresenta uma forte política ambiental, reflectida não só no eco-design dos seus produtos e na utilização de materiais reciclados mas, também, na preocupação com o processo de encaminhamento e reciclagem destes produtos quando chegam ao final do seu ciclo de vida. A responsabilidade pela gestão destes resíduos foi transferida para a ERP Portugal em Maio de 2011. Quais os principais aspectos que motivaram esta parceria? Sendo a LG uma multinacional com presença em vários países, é normal que se tentem uniformizar os procedimentos e parcerias em diferentes áreas de actuação. Estando a ERP presente em vários países da Europa e já colaborando com outras subsidiárias da LG, fazia todo o sentido esta mudança para se poder beneficiar das sinergias que daí podem advir. LG has a strong environmental policy which is reflected, not only in their products´ eco design and in the use of recycled material, but also in their concern with those products´ guidance and recycling process when they come to the end of their respective life cycle. The responsibility for managing this kind of waste was transferred to ERP Portugal in May 2011. Which were the main aspects that motivate this partnership? Being LG a multinational company present in several countries it is understandable that procedures and partnerships should be standardized in different areas. As ERP is also present in several countries across Europe, and as it already works with other LG subsidiaries, it makes sense to us to operate this change in order to benefit from synergies that may occur from that fact. De acordo com a cultura da LG, as preocupações ambientais fazem parte do quotidiano dos seus colaboradores. Quais as acções de sensibilização desenvolvidas internamente? Estas acções tiveram lugar em todos os países onde a LG está presente? As preocupações ambientais são sem dúvida uma das matrizes estratégicas da LG Electronics, bem patente nos constantes lançamentos de produtos e serviços verdes, vindos da contínua Investigação e Desenvolvimento na procura de tecnologias inovadoras que apoiem a práctica de uma gestão ambiental responsável. Nesse sentido, é nosso objectivo tornarmo-nos líderes em "Greenovation" (combinação das palavras “Verde” e “Inovação”) no mercado global em 2020. Nesse âmbito, a LG tem vindo a desenvolver um conjunto diverso de actividades que são bem demonstrativas do comprometimento para com o ambiente, com o objectivo de minimizar o impacto ambiental durante todo o processo relacionado com o produto assente em 7 eixos estratégicos: visão ambiental comum; gestão verde assente em baixas emissões de carbono; implementação de um According to LGs culture, the environmental concerns are part of its employees´ every day routine. What activities were developed internally? Did these activities take place in all the countries where LG is present? Environmental concerns are, no doubt about it, one of LG Electronics’ strategic pillars well expressed in the constant launch of green products and services based on the ongoing Research and Development quest for innovative technologies which support the practice of responsible environmental management. As such, it is our goal to become leaders in "Greenovation" (a combination of the words “green” and “innovation”) across the global market, in 2020. In order to do so, LG has been developing a set of activities which are actually a good demonstration of the commitment towards the environment, aiming at minimizing environmental impact throughout the whole process related to the product and based on 7 strategic axes: common environmental vision; green management based on low carbon emissions; implementation of an BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER VISÃO DE... VISION OF... sistema global de gestão ambiental (EESH); lançamento de produtos verdes; gestão ambiental responsável em toda a cadeia de abastecimentos envolvendo também todos os fornecedores e parceiros; gestão de resíduos e reciclagem; criteriosa utilização de substâncias perigosas. Muitas acções são desenvolvidas ao longo do ano, mas gostaria de destacar uma que tem vindo a ser realizada a uma escala global, envolvendo uma grande percentagem de colaboradores por todo o mundo - o LG Global Volunteer Day. environmental management global system (EESH); launching of green products; environmental management responsible for the whole supply chain, including all the suppliers and partners; waste´s management and recycling; rigorous use of dangerous substances. Many activities are organized throughout the year but I would like to point out one that has taken place at a global scale involving a high percentage of employees around the world: the LG Global Volunteer Day. No que respeita aos clientes e consumidores, quais as iniciativas levadas a cabo para reforçar a política ambiental da LG? Considera que o target está informado sobre o correcto encaminhamento dos REEE? Numa perspectiva de acções a LG tem vindo a colaborar activamente com alguns players deste sector, desenvolvendo campanhas junto dos consumidores através das parcerias estabelecidas quer com a ERP, quer com os nossos parceiros comerciais, em que se reforça a necessidade e se valoriza a importância da recolha dos REEE nos locais dedicados para esse fim. No que ao encaminhamento dos REEE diz respeito, pensamos que todas as campanhas que têm vindo a ser desenvolvidas nos últimos anos apontam já para um nível de consciencialização interessante, inclusivé existem já estudos que apontam claramente esta realidade. No entanto, entendemos que se deve continuar a aposta na sensibilização e informação do destino a dar aos produtos em fim de vida e, para isso, a necessidade de continuar o investimento neste âmbito. In what concerns clients and consumers, what activities were implemented in order to reinforce LG´s environment policy? Do you consider that the target is well informed about the correct WEEE guidance? In terms of activities, LG has been actively working together with some of these sector´s important players, developing campaigns for the consumers through partnerships established with ERP, and our commercial partners to reinforce the necessity and value the importance of collecting WEEE in the dedicated spots for that effect. In what respects WEEE guidance, we believe that all campaigns that have been developed in the last years point to a level of relevant consciousness; there are already studies that clearly point to this reality. Nonetheless, we are convinced that we should continue to focus on awareness and information on the destination to give to end of life products and respective need to continue investing in this area. Considerando a revisão da Directiva Europeia sobre REEE, quais os desafios que considera mais significativos? A revisão da Directiva Europeia sobre REEE vem, sem dúvida, reforçar a necessidade e a importância que todos os players do mercado devem dar a toda a problemática dos resíduos. Os novos objectivos propostos vêm colocar maior pressão e implicarão um reforço de atenção a esta temática, obrigando a que se continuem a desenvolver campanhas de sensibilização e informação junto de todos os intervenientes no processo, desde a concepção de um produto até ao consumidor final. Tal como referi anteriormente, é assim propósito da LG continuar a trabalhar activamente para que o seu contributo seja o mais efectivo possível, por forma a minimizar a sua pegada ecológica. Considering the WEEE European Directive´s revision, which challenges do you consider to be most significant? The WEEE European Directive´s revision will, undoubtedly, reinforce the need and importance that all the players in the market should give to all waste´s issues. The new proposed objectives put more pressure and lead to a reinforcement of attention on this topic making it essential to develop awareness and information campaigns for all the intervenients in the process, from the creation of a product to the end user. As I mentioned before, it is LG´s purpose to actively continue to work in order for its contribution to be as effective as possible in order to minimize its ecological footprint. 07 LUÍS LOPES HR Team Leader, LG Portugal HR Team Leader na LG Portugal desde 2006, sendo que iniciou funções nos RH da LG em 2003. Tem, entre outras, a responsabilidade corporativa pelo desenvolvimento de actividades internas de natureza ambiental e responsabilidade social. Licenciatura (1998) e Pós-Graduação (2013) em Gestão Recursos Humanos pelo ISLA Santarém. 15 anos de experiência profissional em Ambiente Multinacional em empresas Asiáticas. HR Team Leader at LG Portugal since 2006, having started working in LG´s HR in 2003. Is responsible for, amongst other tasks, developing internal activities related to the environmental and social responsibility. Degree (1998) and Post-Graduation (2013) in Human Resources Management by ISLA Santarém. 15 years of professional experience in Multinational Environment in Asian companies. BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER FACTOS E NÚMEROS FACTS AND NUMBERS ERP ECO SUSTAINABILITY AWARD’13 Nº de Escolas Number of Schools Os projectos desenvolvidos pelas Universidades no The projects developed by the Universities, under enquadramento do desafio lançado pela ERP Portugal na the scope of the challenge launched by ERP Portugal área de Investigação e Desenvolvimento, ERP Eco in the area of Research and Development, ERP Eco Sustainability Award, já se Sustainability Award, are alencontram em fase de ready in evaluation phase; Divulgação do Projecto / Project Disclosure avaliação, estando para brethe awarding of the prize to ve a atribuição do prémio ao the winning team is close, in 60 51 grupo vencedor, no valor a total amount of 6.000€, 50 42 total de 6.000€, a distribuir to be distributed amongst n 2012 40 n 2013 entre os alunos e o coordethe students and the coordinador. nator. 30 Visto que se trata da 2ª Since this is this challenge´s 20 edição deste desafio, apre2nd edition, we present 10 comparative information on sentamos informação com0 the 2 editions: 2012 and parativa sobre as 2 edições, 2013. anos 2012 e 2013. 08 As we can observe in graph above, the project´s 2nd edition was announced in 9 more Universities when compared to the previous year (2012) which represents an increase of 21,42%. This announcement was directed at Universities and had the objective of presenting its characteristics (object, themes, methodology, dates and tools to be considered), as well as to get to know the reality about WEEE and B&AW management, information promoted by ERP Portugal. Tal como podemos observar no gráfico acima, a 2ª edição do projecto foi divulgada em mais 9 escolas do Ensino Superior face ao ano anterior (2012), o que representa um aumento de 21,42%. Esta divulgação dirigiu-se aos estabelecimentos de Ensino Superior, tendo como objectivo apresentar as suas características (objecto, temas, metodologia, datas e ferramentas a considerar), bem como dar a conhecer a realidade da gestão de REEE e RPA, informação promovida pela ERP Portugal. Análise de Resultados / Analysis’ Results 120 100 n 2012 98 n 2013 99 80 60 40 20 0 13 19 15 20 18 9 22 19 10 1 Alunos Students Escolas Schools Professores Teachers Trabalhos sem Coordenador Works without Coordinator Trabalhos com Coordenador Works with Coordinator 24 5 Grupos com representantes de escolas diferentes Groups with representatives from different schools Trabalhos Works Indicadores - Indicators Todos os indicadores de avaliação demonstram uma evolução positiva no período em análise, sobretudo no que se refere ao número de grupos compostos por alunos de escolas diferentes (4 vezes superior) e ao total de escolas participantes (aumento de 21,42%). O somatório de Professores participantes é, também, superior em 2013, tendo passado de 15 para 20 (aumento de 33,33%), o que deu origem a mais 4 trabalhos inscritos com coordenador (crescimento superior a 22%). BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER All evaluation indicators demonstrate the positive evolution of the time line in analysis, mainly in what refers to the number of groups made up of students from different schools (4 times higher) and the total of participating schools (increase of 21,42%). The total number of participating Teachers is, as well, higher in 2013 having gone from 15 to 20 (an increase of 33,33%), which originated 4 more enrolled projects with a coordinator (increase of more than 22%). FACTOS E NÚMEROS FACTS AND NUMBERS In conclusion, and despite the increase of the total number of participating students is not very significant (around 1%), we observed a relevant increase in the number of schools that responded to the challenge (6 more schools than in 2012) which is reflected in the amount of projects submitted to evaluation: this year there were 24 (increase of 26,32%). This initiative´s success is verified in the increase of the average number of participants to 3, 3 students; the ratio between the enrollments and projects delivered corresponds to 80% (in 2012 this ratio was 58%). Em suma, e apesar de o aumento do total de alunos participantes não ser muito expressivo (cerca de 1%), regista-se um incremento significativo no número de escolas que responderam ao desafio (mais 6 escolas do que em 2012), reflectindo-se na quantidade de trabalhos submetidos a apreciação, este ano igual a 24 (aumento de 26,32%). O sucesso desta iniciativa verifica-se no incremento do número médio de participantes para 3,3 alunos e do rácio entre as inscrições e os trabalhos entregues corresponde a 80% (em 2012 este rácio foi de 58%). Representatividade das Escolas / Representativeness of the Schools 20,00 18,00 17,86 Nº de Trabalhos (%) Number of Works (%) 16,00 14,29 14,00 12,00 10,71 10,00 8,00 6,00 7,14 7,14 4,00 3,57 7,14 3,57 3,57 3,57 3,57 3,57 3,57 3,57 3,57 3,57 Fac. Ciências Univers. Porto ISCTE IUL Fac. Superior Tecn. UC Inst. Superior Agronomia UTL Fac. Ciências Tecn. UALG Univ. do Algarve ISE Univ. do Algarve ESEC UTAD 2,00 0,00 Univ. do Minho Inst. Superior Técnico Nova SBE FCT Fac. Fac. Arquitectura Ciências Tecn. UFP ESCE IP Viana Castelo Escola Superior Tecn. IP Setúbal 09 Escolas - Schools The schools’ participation may also be analyzed based A participação das escolas pode ser analisada, também, on the number of corresponding projects since it is com base no número de trabalhos correspondentes, já possible to receive several enrollments associated to que é possível recebermos várias candidaturas associathe same School. By making this evaluation we notice das à mesma instituição de Ensino. Fazendo este balanthat the biggest representativeness belongs to Insço, notamos que a maior representatividade pertence ao tituto Superior Técnico with 17,86% of the projects, Instituto Superior Técnico, com 17,86% dos trabalhos, followed by Faculdade de Arquitectura with 14,29% fazendo-se seguir pela Faculdade de Arquitectura, com o of the projects. Most of valor percentual de 14,29%. the schools that enrolled A maior parte das escolas Temas dos Trabalhos / Works Themes (%) are responsible for 3,57% inscritas é responsável por of the projects to be 3,57% dos trabalhos a evaluated. avaliar. 19,05 By segmenting the proAo segmentarmos os traba47,62 14,28 n Reciclagem / Recycling jects into 4 main themes lhos em 4 grandes temas, n Rede de Recolha / Collection Network we have “communication encontramos os esforços de n Reutilização / Reuse 19,05 n Campanhas de Sensibilização / Awareness Campaigns and awareness efforts” in comunicação e sensibilzathe first place of the ção em primeiro lugar do ranking with more than ranking, com mais de 47%. 47% of the total. Reuse and recycling weigh, around, A reutilização e a reciclagem têm um peso de cerca de 18% and the collection network being the less chosen 18%, sendo a rede de recolha o tema menos abordado theme (14,28%). (14,28%). “Estes projectos são extremamente importantes no seio Universitário, pois oferecem aos alunos a oportunidade de testar as suas capacidades, transportando-os para a vertente prática, enriquecendo a sua formação e promovendo uma aprendizagem mais completa e integrada. O aumento da adesão de escolas e alunos indica-nos que a continuidade do projecto é um sucesso e que a parceria entre a ERP Portugal e a PremiValor Consulting é uma aposta ganha!” “These projects are extremely important within the University world as they offer students the opportunity to test their abilities, transporting them to a hand-on reality, enriching their training and promoting a more complete and integrated learning. The increase in enrollments by schools as well as students tells us that the project´s continuity is a success and that ERP Portugal´s and PremiValor Consulting partnership is a winning bet!” Telmo Vieira, Premivalor Consulting Telmo Vieira, Premivalor Consulting BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER INSIDE ERP EQUIPA ERP PORTUGAL ERP PORTUGAL TEAM Esta publicação destaca o trabalho de António Magalhães e Filipa Moita, responsáveis pelos Departamentos de Operações e Comunicação e Sensibilização, respectivamente. António Magalhães, 10 This publication stands out the work of António Magalhães and Filipa Moita, responsibles for the Operations and Communication and Awareness Departments, respectively. António Magalhães, Responsável de Operações Operations´ Responsible “O convite para integrar os quadros da ERP Portugal surgiu no seguimento de uma experiência profissional já ligada à logística e às operações de gestão de resíduos. Desde Janeiro de 2011 que contribuo para o desempenho desta entidade gestora, controlando e monitorizando todas as operações de gestão de resíduos associadas aos sistemas integrados de gestão de REEE e RPA. Entre outras tarefas, estas funções incluem a selecção, o acompanhamento e a avaliação dos diferentes parceiros de negócio, intervenientes em cada uma das etapas que compõem o processo de gestão: recolha, transporte, consolidação, tratamento e/ou reutilização. Simultaneamente, é de extrema importância o controlo das quantidades de resíduos recolhidos e tratados, assim como a rastreabilidade dos mesmos, no sentido de assegurar que as metas de recolha e os objectivos de gestão definidos em sede de Licença são criteriosamente cumpridos. Em termos gerais, tem sido um estimulante desafio contribuir para o crescimento da ERP não só em Portugal mas, também, a nível Europeu.” “The invitation to integrate ERP Portugal´s team came from a previous professional experience in waste´s management logistics and operations. Since January 2011 that I have been contributing towards this compliance scheme´s performance, controlling and monitoring all waste´s management operations related to WEEE and B&AW compliance schemes. Amongst other responsibilities, these tasks include selection, follow-up and evaluation of the different business partners which participate in each of the stages that make up the management, collection, transportation, consolidation, treatment and/or reuse process. At the same time is it equally important to control the amount of collected and treated waste as well as their traceability in order to ensure that the established collection goals and management objectives, defined in head of Permit, are rigorously met. In general terms, it has been a stimulating challenge to contribute to ERP´s growth, not only in Portugal but also at European level.” Funções Departamento de Operações: Operations´ Department Activities: . Controlo e monitoração das operações de gestão de resíduos; . Selecção e acompanhamento de fornecedores. . Controlling and monitoring waste´s management operations; . Suppliers´ selection and follow-up. Filipa Moita, Filipa Moita, “O início do ano 2007 representou uma nova fase na minha vida profissional, em que a ERP Portugal passou a fazer parte do meu quotidiano, numa viagem ao mundo dos ‘velhos amigos eléctricos e electrónicos’. Desde logo senti que se tratava de um desafio estimulante, já que o contacto directo com o target e a abordagem às escolas ditavam as linhas principais do plano de comunicação e sensibilização da entidade. O trabalho transversal e integrado de criar, produzir e implementar as acções/campanhas de comunicação traduz-se numa visão bastante completa de todo o processo, permitindo um acompanhamento activo e efectivo de todas as manifestações nesta matéria. É motivante ter participado e acompanhado os primeiros passos da ERP em Portugal, continuando a marcar presença no seu crescimento e desenvolvimento!” “The beginning of the year 2007 represented a new phase in my professional life, when ERP Portugal started to be part of my every-day life in a trip to the world of the ‘old electrical and electronic friends’. From the beginning I felt that this was a stimulating challenge since the direct contact with the target audience and the approach made to the schools set the main lines of the entity´s communication and awareness plan. The integrated and transversal job of creating, producing and implementing the communication activities/ campaigns translates into quite a complete vision of the whole process, allowing an active and effective follow-up of everything that has to do with this theme. It is motivating to have participated and accompanied ERP´s first steps in Portugal, continuing to make the difference in its growth and development!” Responsável de Comunicação e Sensibilização (C&S) Communication and Awareness (C&A) Responsible Funções Departamento C&S: C&A Department Activities . Criação, planeamento e implementação de acções/campanhas de informação e sensibilização; . Monitorização e avaliação das acções/campanhas; . Divulgação e projecção das iniciativas desenvolvidas; . Relação com os media e monitorização dos resultados. . Creation, planning and implementation of communication and awareness activities/campaigns; . Activities/campaigns monitoring and evaluation; . Propagation and projection of the implemented activities; . Media relations and results´ monitoring. BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER ERP NA EUROPA ERP IN EUROPE DINAMARCA | DENMARK Na Dinamarca estamos a organizar a nossa campanha anual de pilhas. Este ano vamos dar continuidade e expandir a nossa cooperação com os Escuteiros KFUM, assinada em 2012, continuando uma abordagem positiva à comunicação da necessidade de reciclar pilhas - manter o foco nos benefícios e em todas as boas razões para o fazerem. In Denmark we are planning our annual batteries’ campaign. This year we will continue and expand our cooperation signed in 2012 with the KFUM Scouts and continue a positive appreciative approach to communication of necessity to recycle batteries – keep focus on the benefits and all the good reasons. Para além das redes sociais, banners na internet, eventos locais, entre outros, criamos também um filme em que a história era “Deixa que os Escuteiros encaminhem as tuas pilhas usadas para reciclagem”. Este filme será passado nos nossos próprios media bem como nas redes sociais. Besides social media, online banners, local events, etc, we have also created a movie where the story is “Let the scouts follow your used batteries for recycling”. To be displayed in own media and to be spread through social media. A campanha terá lugar nas semanas 38-42. The campaign will take place in week 38-42. ITÁLIA | ITALY A Corrida Green Race 2013 teve lugar em Itália, na cidade de Udine, local do fim-de-semana único de corridas, que é organizado na terceira semana de Setembro. O evento de fim-de-semana “Maratonina di Udine” é um acontecimento organizado no âmbito da Meia Maratona internacional a qual faz parte do circuito internacional oficial de corridas incluindo 10 outras corridas adicionais, bem como diversos eventos colaterais. A ERP Itália esteve presente através do patrocínio da corrida da cidade, com o nome de StraUdine (7,5km), tendo organizado uma pequena área para recolha de REEE e resíduos de baterias. Antes do evento, teve lugar em todas as escolas da cidade, uma breve campanha pública de sensibilização a qual resultou em 90% dos resíduos de pilhas serem entregues por crianças. Os volumes estimados de recolha de resíduos de baterias e de REEE eram de 200kg e 150kg, respectivamente. Maioritariamente, o entusiasmo e participação dos atletas, das suas famílias e dos media foi inacreditável, com mais de 9.000 participantes e extensa cobertura dos media locais e nacionais. A ERP Itália assinou uma parceria de 2 anos com a ASD Maratonina de forma a incluir as corridas do próximo ano, bem como projectos escolares, em todos os Institutos da cidade. QUALIDADE | ERP’s 2013 Green Race took place in Italy in the city of Udine, home to the unique racing weekend which is organized on the third week of September. The “Maratonina di Udine” weekend event is a happening organized around the international half marathon, part of the official international running circuit, which also includes 10 other additional runs and several collateral events. ERP Italy was present with its sponsorship of the city run called StraUdine (7,5km) and a special WEEE and Waste Battery take-back and awareness gazebo. Prior to the event a brief public awareness campaign was delivered to all the city schools resulting in 90% of the Waste Batteries being delivered by children. Estimated collected volumes of B&AW were 200kg and of WEEE 150kg. Mostly, the enthusiasm and participation of runners, their families and the media was incredible with over 9.000 participants and extensive local and national media coverage. ERP Italy has signed up for a two-year partnership with ASD Maratonina to include next year’s runs but also school projects in all the city’s institutes. 11 QUALITY SERVIÇO DE APOIO MEMBROS ERP PORTUGAL ERP PORTUGAL MEMBERS´ SUPPORT SERVICE No sentido de facilitar e estreitar a relação com os seus Membros, a ERP Portugal investe em ferramentas de apoio, melhorando a qualidade do serviço prestado. Entre estas ferramentas, destacamos a plataforma online, através da qual os Membros da entidade gestora podem consultar a sua conta corrente, extrair os certificados de transferência de responsabilidade, inserir e consultar declarações e gerir os dados de utilizador, de forma segura, rápida e acessível em qualquer lugar. Há, ainda, espaço para sugestões e reclamações, inputs primordiais na melhoria contínua do serviço prestado, objectivo partilhado por todos os colaboradores da entidade gestora. In order to facilitate and straighten the relationship with its members, ERP Portugal is investing in support tools enhancing the quality of the service rendered. Amongst these tools we would like to highlight the online platform through which the compliance scheme´s members may call up their account and upload periodic information safely, fast and accessible from anywhere. There is also a place for suggestions and complaints, important inputs for continuous improvement of the services offered, an objective shared by all of the compliance scheme´s employees. BOLETIM IBÉRICO ERP | ERP IBERIA NEWSLETTER