sistema rgbw quick quick rgbw system
Transcripción
sistema rgbw quick quick rgbw system
SISTEMA RGBW QUICK QUICK RGBW SYSTEM QCC-LCS TP DMX CONTROL DEVICE QCC-SPT DMX DMX512 MANAGEMENT DEVICE QCC-PLT 300 QUICK RGBW SYSTEM MANAGEMENT DEVICE QCC-DRV CH4 DRIVER FOR RGBW DOWNLIGHTS QCC RGBW RGBW DOWNLIGHTS REV 001a IT Manuale d’uso e manutenzione SELETTORE COLORE LUCE - PANNELLO TOUCH EN Manual of use and maintenance LIGHT COLOR SELECTOR - TOUCH PANEL FR Mode d’emploi et d’entretien SÉLECTEUR COULEUR LUMIÈRE - PANNEAU TACTILE DE Benutzerhandbuch und Wartung WAHLSCHALTER LICHTFARBEN - TOUCHPANEL ES Manual de uso y mantenimiento SELECTOR COLOR LUZ - PANEL TÁCTIL QCC-LCS TP DMX CONTROL DEVICE QCC-SPT DMX DMX512 MANAGEMENT DEVICE QCC-PLT 300 QUICK RGBW SYSTEM MANAGEMENT DEVICE QCC-DRV CH4 DRIVER FOR RGBW DOWNLIGHTS QCC RGBW RGBW DOWNLIGHTS DISPOSITIVI PER LA REALIZZAZIONE DI UN SISTEMA RGBW COMPLETO • DEVICES FOR GETTING A COMPLETE RGBW SYSTEM • DISPOSITIFS POUR LA RÉALISATION D’UN SYSTÈME RGBW COMPLET • GERÄTE FÜR DIE REALISIERUNG EINES KOMPLETTEN RGBW SYSTEMS • DISPOSITIVOS PARA LA REALIZACIÓN DE UN SISTEMA RGBW COMPLETO Alimentazione Voltage Input 10÷30Vdc Output Segnale di comando DMX512 DMX512 command signal Input 4 segnali DMX 4 DMX signals Output Segnale di comando in DMX a QCC-PLT 300 command signal in DMX to QCC-PLT 300 Alimentazione Voltage Input 10÷30Vdc Input DMX512 o pulsanti DMX512 or push-buttons Output Segnale di controllo per QCC-DRV CH4 control signal for QCC-DRV CH4 Potenza gestibile Manageable power Fino a 300W a 24V Up to 300W to 24V Input Segnale di controllo da QCC-PLT 300 control signal for QCC-PLT CH4 Output Corrente costante 350mA max per ogni colore, per pilotare i faretti QCC RGBW 350 mA max constant current for each colour, to drive the QCC RGBW downlights Input Corrente costante 350mA max per ogni colore da QCC-DRV CH4 350 mA max constant current for each colour from QCC-DRV CH4 Power 6W max (tutti i colori accesi al massimo dell’intensità) 6W max (all colours ON at maximum intensity) QCC-LCS TP QUICK CONTROL COLOR LIGHT COLOR SELECTOR - TOUCH PANEL Dispositivo di comando DMX DMX control device QCC-SPT DMX QUICK CONTROL COLOR - SPLITTER DMX Dispositivo di gestione del segnale di comando DMX512 DMX512 management device QCC-PLT 300 QUICK CONTROL COLOR - PILOT 300 WATT Dispositivo di gestione del sistema RGBW Quick RGBW system management device QCC-DRV CH4 QUICK CONTROL COLOR - DRIVER CHANNELS 4 Driver per faretti RGBW RGBW downlights driver QCC RGBW DOWNLIGHT Faretti RGBW (vari modelli) Downlights RGBW (different models) • Alcuni di questi prodotti sono citati nel presente manuale • Some of these products are mentioned in this manual • certains de ces produits sont mentionnés dans ce manuel • einige der Produkte werden im vorliegenden Handbuch genannt • algunos de estos productos son mencionados en el presente manual QCC-DRV CH4 - REV001A IT PRECAUZIONI ED AVVERTENZE La messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchiatura deve essere effettuata da personale qualificato. Rispettare le prescrizioni riportate nel seguente manuale e le norme applicabili alla costruzione elettrica, in modo da garantire il corretto funzionamento dell’ apparecchiatura e la sicurezza delle persone e dell’ambiente. Il prodotto modificato o manomesso perde la garanzia del costruttore e la certificazione , e può presentare problemi di sicurezza per le persone e per l’ambiente. GB CAUTIONS AND WARNING Using and servicing the dimmer pack is restricted to qualified personnel. Follow the instructions in this manual and all the relevant electrical codes. This will ensure the device’s proper operation and the safety of people and the environment. Tampering with the device will void the Manufacturer’s Warranty and the Certification, and may lead to safety issues for people and the environment. FR PRECAUTIONS ET AVERTISSEMENT La mise en fonction et l’entretien de l’équipement doit être effectué par une personne qualifiée. Respecter les prescriptions reportées dans le manuel suivant et les normes applicables à la construction électrique, afin de garantir le fonctionnement correct de l’équipement et la sécurité de la personne et de l’environnement. Le produit modifié ou forcé perd la garantie du constructeur et la certification , et peut présenter des problèmes de sécurité pour les personnes et l’environnement. DE VORSICHTSMASSNAHMEN UND HINWEISE Die Inbetriebnahme und Wartung des Geräts muss von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Die im nachfolgend aufgeführten Vorschriften und Normen bezüglich elektrischer Gerätschaften müssen befolgt werden, Damit eine ordnungsgemäße Funktion des Geräts und die Sicherheit von Personen sowie der Umweltschutz garantiert werden können. Ein verändertes oder manipuliertes Produkt verliert seinen Anspruch gegenüber der Herstellerfirma und das -Zertifikat. Außerdem kann ein solches Gerät die Sicherheit von Personen gefährden sowie umweltschädlich werden. ES PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS La puesta en funcionamiento y el mantenimiento del equipo debe realizarse por personal calificado. Respete los requisitos indicados en el siguiente manual y las normas aplicables a la fabricación eléctrica para garantizar el funcionamiento correcto del equipo y la seguridad de las personas y del ambiente. El producto modificado o alterado pierde la garantía del fabricante y la certificación , y puede presentar problemas de seguridad para las personas y para el ambiente. 4 QUICK SPA QCC-DRV CH4 - REV001A IT QCC-LCS TP INDICE DMX CONTROL DEVICE Pag. 6 CARATTERISTICHE / INSTALLAZIONE Pag. 7 FUNZIONAMENTO / MANUTENZIONE / DATI TECNICI Pag. 16 INSTALLAZIONE Pag.17 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Pag.18 DIMENSIONI GB INDEX Pag. 8 CHARACTERISTICS / INSTALLATION Pag. 9 OPERATION / MAINTENANCE / TECHNICAL DATA Pag.16 INSTALLATION Pag.17 CONNECTION DIAGRAMS Pag.18 DIMENSIONS FR P. P. P. P. P. DE S. S. S. S. S. ES SOMMAIRE 10 11 16 17 18 CARACTÉRISTIQUES / INSTALLATION FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION SCHÉMAS DE BRANCHEMENT DIMENSIONS INHALTSANGABE 12 13 16 17 18 EIGENSCHAFTEN / INSTALLATION BETRIEB / WARTUNG / TECHNISCHE DATEN INSTALLATION ANSCHLUSSPLÄNE ABMESSUNGEN INDICE Pág. 20 CARACTERÍSTICAS / INSTALACIÓN Pág. 21 FUNCIONAMIENTO / MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág.16 INSTALACIÓN Pág. 17 ESQUEMAS DE CONEXIÓN Pág. 18 DIMESIONES QUICK SPA 5 IT CARATTERISTICHE / INSTALLAZIONE QCC-DRV CH4 - REV001A DESTINAZIONE D’USO • L’interfaccia QCC-LCS TP è destinata ad un utilizzo in ambiente nautico per il controllo del colore e la regolazione della luminosità di sorgenti luminose a LED RGBW. •Il prodotto permette comandare il sistema RGBW. • L’interfaccia QCC-LCS TP deve essere utilizzata a temperatura regolata e ventilata e limitatamente esposto a polveri e umidità, per prevenire incendio. Non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità. • Ogni altro uso è da considerarsi improprio e non prevedibile. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE F D'USO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK . ® LA CONFEZIONE CONTIENE: QCC-LCS TP - condizioni di garanzia - manuale d’uso e manutenzione. ELEMENTI TECNICI E DEFINIZIONI •tastiera touch: in questo specifico manuale si intende una tastiera sulla quale è sufficiente appoggiare un dito per attivare la funzione corrispondente. •sistema RGBW: in questo specifico manuale si intende un sistema elettrico di illuminazione che consiste nell’insieme di sorgenti luminose a LED RGBW e dispostivi elettronici per il loro comando e controllo. •DMX512: protocollo di comunicazione che trasmette le istruzioni per la gestione del sistema RGBW • ambiente luminoso: in questo specifico manuale si intende gruppo di sorgenti luminose RGBW collegate in modo da ricevere le stesse istruzioni di accensione e regolazione di intensità e colore. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO L’interfaccia QCC-LCS TP è un dispositivo di comando con tastiera touch che permette di comandare un sistema RGBW. Può comandare fino a quattro ambienti luminosi. TASTI CAMBIO AMBIENTE TASTO SCELTA COLORI TASTO MODE TASTO BRIGHTNESS/SPEED TASTO ON/OFF TASTI RGBW INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE (vedi disegno esplicativo a pag. 16) • Interrompere sempre la tensione di alimentazione durante le operazioni di installazione e manutenzione. • Sul pannello di installazione effettuare un foro della misura del perimetro interno della cornice di montaggio. Fissare la cornice di montaggio con due viti autofilettanti. Inserire a pressione l’interfaccia QCC-LCS TP nella cornice di montaggio. • Le connessioni devono essere effettuate seguendo i criteri di buona esecuzione e scegliendo cavi di opportuna sezione e tipologia, adeguati alle condizioni ed ambiente d’uso. • Dopo avere effettuato le operazioni di installazione o manutenzione, verificare la corretta esecuzione del lavoro. • Dare alimentazione, ATTENZIONE A RISPETTARE LA POLARITÀ. 6 QUICK SPA QCC-DRV CH4 - REV001A FUNZIONAMENTO / MANUTENZIONE / CARATTERISTICHE TECNICHE IT FUNZIONAMENTO L’interfaccia QCC-LCS TP collegata all’alimentazione consente la gestione di un sistema RGBW. Tramite una tastiera touch si attivano le funzioni e si inviano le istruzioni sull’uscita in DMX512. FUNZIONI Tasto ON-OFF: una pressione breve accende e spegne la tastiera touch e tutti gli ambienti luminosi collegati. Una pressione prolungata attiva e disattiva i segnali sonori corrispondenti alle pressioni sulla tastiera. Tasto MODE: una pressione breve cambia il modo di funzionamento selezionando tra undici scenari, divisi tra statici e di cambio colore: • scenari statici: 1-Rosso, 2-Verde, 3-Blu, 4-Giallo, 5-Viola, 6-Ciano, 7-Bianco; • scenari di cambio colore: 8-RGB skip, 9-All color skip, 10-RGB fade, 11-All color smooth. Tasto Brightness/Speed: permette di modificare l’intensità luminosa in tutti i modi di funzionamento statici e permette di modificare la velocità di esecuzione nei modi di funzionamento di cambio colore. Tasto scelta colori: permette di modificare il colore dell’ambiente luminoso nei modi di funzionamento di cambio colore. Tasti cambio ambiente: si possono selezionare fino a quattro ambienti luminosi. Il LED blu acceso vicino ad ogni tasto indica che l’ambiente luminoso è pronto per eventuali modifiche. Con una pressione prolungata su uno dei tasti si spegne e si accende l’ambiente luminoso corrispondente. Tasti RGBW: permettono la regolazione dell’intensità luminosa di ogni singolo colore. In particolare il tasto “W” gestisce il canale bianco in modo differente dagli altri tasti: ad una pressione breve corrisponde l’accensione o spegnimento del canale W, ad una pressione prolungata corrisponde una modifica dell’intensità del canale W. CONNESSIONI INTERFACCIA UTENTE QCC-LCS TP Schema di collegamento a pag. 17 Impianto, morsetti e cavi Il cablaggio dell’apparecchio necessita di alcune prescrizioni: •la lunghezza max del cavo DMX non deve superare i 100 metri. •Utilizzare cavi di sezione compresa tra 0,5mm2 e 1,5mm2 •Spellare i cavi di 8mm per l’inserimento nel morsetto. PULIZIA Per il dispositivo non sono previste operazioni particolari di pulizia, si consiglia eventualmente una pulizia superficiale della parte frontale mediante un panno umido non imbevuto di sostanze corrosive. Non usare liquidi direttamente sul prodotto, per evitare che possano entrare e procurare danni. LE OPERAZIONI DI PULIZIA DEVONO ESSERE ESEGUITE CON LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NON PRESENTE. GARANZIA Il non rispetto delle prescrizioni del seguente documento fanno decadere la garanzia. CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO QCC-LCS TP CARATTERISTICHE DI INGRESSO Alimentazione 10 ÷ 30 Vdc Corrente assorbita 30mA Output di controllo DMX512 CARATTERISTICHE GENERALI Temperatura esercizio da -20°C a +60°C Temperatura di stoccaggio da -40°C a + 70°C Umidità relativa Protezione contenitore Certificazioni QUICK SPA 80% senza condensa IP 40 Marcatura CE 7 F F In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese. Quick® si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell’apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. EN CHARACTERISTICS / INSTALLATION QCC-DRV CH4 - REV001A INTENDED USE • The QCC-LCS TP interface is intended to be used in nautical applications to control and adjust the brightness of LED RGBW light sources. •The product is used to control the RGBW system. • For fire-prevention reasons, install the QCC-LCS TP interface in a ventilated, controlled-temperature environment, protected from dust and humidity. Do not expose the dimmer pack to rain or humidity. • Any other use should be considered improper and unpredictable. THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. IN CASE OF F READ DOUBT, CONTACT YOUR DEALER OR QUICK CUSTOMER SERVICE. ® THE PACKAGE CONAINS: QCC-LCS TP - conditions of warranty - the manual of installation and use. TECHNICAL ELEMENTS AND DEFINITIONS •touch pad: In this specific manual this is a panel in which you just have to tap a key with your finger to activate the associated function. •RGBW system: In this specific manual this is an electric lighting system that consists of an assembly of RGBW LED light sources and electronic devices that control and check such lights.. •DMX512: Communication protocol that transmits the instructions for managing the RGBW system. • light zone: In this specific manual this is a set of RGBW light sources so connected that they can receive the instructions to switch on/off and to adjust intensity and colour. PRODUCT DESCRIPTION The QCC-LCS TP interface is a control device with a touch pad to control an RGBW system. It can control up to four light zones. ZONE SHIFT KEYS COLOUR SELECTION KEY MODE KEY BRIGHTNESS/SPEED KEY ON/OFF KEY RGBW KEYS INSTALLATION AND MAINTENANCE (see explanatory drawing on page 16) • Always disconnect the supply voltage during installation and maintenance operations. • Drill a hole on the installations panel. The inner diameter of the hole should be the same as that of the assembly frame. Fasten the assembly frame using two self-tapping screws. Snap-fit the QCC-LCS TP interface into the assembly frame. • Make the connections following the best practices, using cable of adequate type and size that are appropriate for the environment conditions. • Critically inspect your work immediately after installing or servicing the product. • Turn on the power, MAKE SURE THE POLARITY IS RIGHT. 8 QUICK SPA OPERATION / MAINTENANCE / TECHNICAL DATA QCC-DRV CH4 - REV001A EN OPERATION The QCC-LCS TP interface connected to the power supply permits managing an RGBW system. The functions are activated and the instructions are sent to the DMX512 output by means of a touch pad. FUNCTIONS ON-OFF Key: Briefly press it to switch on/off the touch pad and all the light zones connected. Press and hold this key to enable/disable the sounds when a key is pressed. MODE Key: Press this key briefly to change the operation mode selecting among eleven options, divided into static and colour change: • static options: 1-Red, 2-Green, 3-Blue, 4-Yellow, 5-Purple, 6-Cyan, 7-White; • colour change options: 8-RGB skip, 9-All color skip, 10-RGB fade, 11-All color smooth. Tasto Brightness/Speed: Used to change light intensity in all static operation modes and to change the execution speed in the colour change operation modes. Colour selection key: Used to modify the colour of the light zone in the colour change operation modes. Zone shift keys: You can select up to four light zones. The blue LED lit next to each key indicates that the light zone is ready to be modified. Press and hold one of the keys to turn on/off the relevant light zone. RGBW tastes: Used to adjust the light intensity of each colour. Specifically, key “W” manages the white channel differently than the rest of the keys: Press it briefly to turn the W channel on/off; press and hold to change the intensity of the W channel. QCC-LCS TP USER INTERFACE CONNECTIONS See connection diagram on page 17 Wiring, terminals and cables Considering the high currents involved, a few precautions on wiring are in order: •DMX cable length should not exceed 100 m. •Cable size should range from 0.5 mm2 to 1.5 mm2 •Peel off cables by 8 mm to add the terminal. CLEANING The device requires no special cleaning procedure. Clean the front using a damp cloth, avoiding corrosive substances. Do not apply liquids directly on the unit; they might penetrate and damage the device. DISCONNECT THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE UNIT. WARRANTY Failure to comply with the prescriptions below will void the Warranty. TECHNICAL DATA MODEL QCC-LCS TP INPUT CHARACTERISTICS Power supply Power consumption Control Output 10 ÷ 30 Vdc 30mA DMX512 GENERAL CHARACTERISTICS Operating temperature from -20°C to +60°C Storage temperature from -40°C to + 70°C Relative humidity 80% senza condensa Housing protection Certifications QUICK SPA IP 40 CE marking 9 F In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text. Quick® reserves the right to modify the technical characteristics of the equipment and the contents of this manual without prior notice. F FR CARACTÉRISTIQUES / INSTALLATION QCC-DRV CH4 - REV001A CONDITIONS D’UTILISATION • L’interface CCQ LCS-TP est prévu pour être utilisé en milieu marin pour le contrôle de la couleur et le réglage de la luminosité de sources lumineuses à LED RGBW. •Le produit permet de commander le système RGBW. • L’interface CCQ LCS-TP doit être utilisé à température régulière et aérée et le moins possible exposé à la poussière et à l’humidité, afin de prévenir d’éventuels incidents. Ne pas exposer cette unité à la pluie ou à l’humidité. • Tout autre type d’utilisation est considéré impropre et non prévisible. D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI SUIVANT. F AVANT EN CAS DE DOUTE CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENT QUICK . ® L’EMBALLAGE CONTIENT: QCC-LCS TP - conditions de garantie - le mode d’installation et d’emploi. ÉLÉMENTS TECHNIQUES ET DÉFINITIONS •clavier tactile: dans ce manuel spécifique, cela signifie un clavier sur lequel il suffit de poser un doigt pour activer la fonction s’y rapportant. •système RGBW: dans ce manuel spécifique, cela signifie un système d’éclairage électrique qui consiste en l’ensemble des sources lumineuses LED RGBW et des dispositifs électroniques pour leur commande et leur contrôle. •DMX512: protocole de communication qui transmet les instructions pour la gestion du système RGBW. • environnement lumineux: dans ce manuel spécifique, cela signifie un groupe de sources lumineuses RGBW connectées de manière à recevoir les mêmes instructions d’allumage et de réglage d’intensité et de couleur. DESCRIPTION DU PRODUIT L’interface QCC-LCS TP est un dispositif de commande avec un clavier tactile qui permet de commander un système RGBW. Elle peut commander jusqu’à quatre environnements lumineux. BOUTON CHANGEMENT ENVIRONNEMENT BOUTON DE CHOIX DES COULEURS BOUTON MODE BOUTON BRIGHTNESS/SPEED BOUTON ON/OFF BOUTONS RGBW INSTALLATION ET ENTRETIEN (voir dessin explicatif, page 16) • Toujours interrompre la tension d’alimentation pendant les opérations d’installation et d’entretien. • Faire un trou de la même dimension que le périmètre interne du châssis de montage sur le panneau d’installation. Fixer le châssis de montage avec deux vis autotaraudeuses. Insérer l’interface QCC-LCS TP en l’appuyant dans le châssis de montage. • Les connexions doivent être effectuées en suivant les critères de bonne exécution et en choisissant des câbles de section et typologie adaptées, appropriés aux conditions et à l’environnement d’utilisation. • Après avoir effectué les opérations d’installation ou d’entretien, vérifier l’exécution correcte du travail. • Donner l’alimentation, ATTENTION À RESPECTER LA POLARITÉ. 10 QUICK SPA QCC-DRV CH4 - REV001A FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR FONCTIONNEMENT Lorsque l’interface QCC-LCS TP est alimentée, elle permet de gérer un système RGBW. Un clavier tactile permet d’activer les fonctions et d’envoyer les instructions à la sortie en DMX512. FONCTIONS Bouton ON-OFF: en appuyant brièvement dessus, le clavier tactile s’allume et s’éteint, ainsi que tous les environnements lumineux connectés. En appuyant longuement, les signaux sonores correspondant aux pressions sur le clavier s’activent et se désactivent. Bouton MODE: appuyer brièvement sur le bouton permet de changer le mode de fonctionnement en sélectionnant parmi onze scénarios, subdivisés entre statiques et changement de couleur: • scénarios statiques: 1-Rouge, 2-Vert, 3-Bleu, 4-Jaune, 5-Violet, 6-Cyan, 7-Blanc; • scénarios de changement de couleur: 8-RGB skip, 9-All color skip, 10-RGB fade, 11-All color smooth. Bouton Brightness/Speed: permet de modifier l’intensité lumineuse dans tous les modes de fonctionnement statiques et de modifier la vitesse d’exécution dans les modes de fonctionnement de changement de couleur. Bouton de choix des couleurs: permet de modifier la couleur de l’environnement lumineux dans les modes de fonctionnement de changement de couleur. Bouton de changement d’environnement: il est possible de sélectionner jusqu’à quatre environnements lumineux. La LED bleue allumée près de chaque bouton indique que l’environnement lumineux est prêt pour recevoir des modifications éventuelles. En appuyant longuement sur un des boutons, l’environnement lumineux correspondant s’éteint ou s’allume. Boutons RGBW: ils permettent de régler l’intensité lumineuse de chaque couleur. À noter que le bouton “W” gère le canal blanc différemment des autres boutons: appuyer brièvement permet d’allumer ou d’éteindre le canal W, appuyer plus longuement permet de modifier l’intensité du canal W. CONNEXIONS INTERFACE UTILISATEUR QCC-LCS TP Schéma de câblage, page 17 Installation, bornes et câbles Le câblage de l’appareil, étant donné le haut courant en jeu, nécessite quelques prescriptions: •la longueur maximum du câble DMX ne doit pas dépasser 100 mètres. •Utiliser des câbles ayant une section comprise entre 0,5mm2 et 1,5mm2. •Peler les câbles sur 8mm pour l’insertion dans la borne. NETTOYAGE Pour le dispositif aucune opération de nettoyage particulière n’est prévue, il est éventuellement conseillé un nettoyage superficiel de la partie frontal avec un chiffon humide non imbibé de substance corrosive. Ne pas utiliser de liquides directement sur le produit, afin d’éviter qu’ils puissent entrer et provoquer des dommages. LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES AVEC LA TENSION DE RÉSEAU NON PRÉSENTE. GARANTIE Le non respect des précautions du document suivant font perdre la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODELE QCC-LCS TP CARACTERISTIQUES D’ENTREE Alimentation 10 ÷ 30 Vdc Courant absorbé 30mA Control Output DMX512 CARACTERISTIQUES GENERALES Température exercice de -20°C à +60°C Température de stockage de -40°C à + 70°C Humidité relative 80% sans condensation Protection boîtier IP 40 Certifications QUICK SPA Marquage CE 11 En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais. F F Quick® se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques techniques de l’instrument et au contenu de ce mode d’emploi sans aucun préavis. DE EIGENSCHAFTEN / INSTALLATION QCC-DRV CH4 - REV001A GEBRAUCHSZWECK • Die Interface QCC-LCS TP ist für den Einsatz in der Nautik zur Steuerung der Farbe und Regulierung der Helligkeit von Leuchten LED RGBW. •Mit dem Produkt kann das RGBW System gesteuert werden. • Die Interface QCC-LCS TP muss bei geregelter Temperatur, belüftet und vor Staub und Feuchtigkeit geschützt installiert werden, um Bränden vorzubeugen. Diese Einheit darf Regen und Feuchtigkeit nicht ausgesetzt sein. • Jeder anderer Gebrauch ist nicht vorgesehen und daher als unangemessen zu betrachten. V O R D E M G E B R AU C H DA S G E R ÄT M U S S D I E S E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G GELESEN WERDEN. BEI ZWEIFELN UND FRAGEN MUSS SICH AN DAS F AUFMERKSAM HANDELSUNTERNEHMEN ODER DEN KUNDENDIENST QUICK GEWANDT WERDEN. ® DIE PACKUNG ENTHÄLT: QCC-LCS TP - Garantiebedingungen - Installations- und Benutzerhandbuch. TECHNISCHE BAUTEILE UND BEGRIFFSBESTIMMUNG •Touch-Tastenfeld: In diesem Handbuch wird damit ein Tastenfeld bezeichnet, bei dem eine Berührung mit dem Finger ausreicht, um die entsprechende Funktion zu aktivieren. •RGBW System: In diesem Handbuch wird damit ein elektrisches Beleuchtungssystem bezeichnet, das aus LED RGBW Lichtquellen und elektronischen Vorrichtungen für die Bedienung und Steuerung der Lichtquellen besteht. •DMX512: : Kommunikationsprotokoll zur Übertragung der Anweisungen für die Steuerung vom RGBW System. • Beleuchtungsanlage: In diesem Handbuch wird damit eine Gruppe von RGBW Lichtquellen bezeichnet, die miteinander verbunden sind und die gleichen Steuerungssignale für die Einschaltung und die Regulierung von Helligkeit und Farbe empfangen. PRODUKTBESCHREIBUNG Das QCC-LCS TP Interface ist ein Steuergerät mit Touch-Tastenfeld, mit dem ein RGBW System gesteuert werden kann. Mit dem Steuergerät können maximal vier Beleuchtungsanlagen gesteuert werden. TASTEN UMSCHALTUNG BELEUCHTUNGSANLAGE TASTE FARBWAHL TASTE MODE TASTE BRIGHTNESS/SPEED TASTE ON/OFF TASTEN RGBW INSTALLATION UND WARTUNG (siehe Abbildung auf S. 16) • Vor Durchführung von Installation und Wartung muss die Stromversorgung immer getrennt werden. • Eine Aussparung mit den Maßen vom Innendurchmesser des Montagerahmens aus dem Installationspaneel herausschneiden. Den Montagerahmen mit zwei selbsteinschneidenden Schrauben befestigen. Das QCC-LCS TP Interface mit leichtem Druck in den Montagerahmen einsetzen. • Die Anschlüsse müssen den Kriterien einer ordnungsgemäßen Funktionsweise entsprechen und es müsse dafür geeignete Kabel mit passendem Querschnitt verwendet werden, die für die Bedingungen und den Verwendungsort geeignet sind. • Nach Abschluss von Installation oder Wartung muss die ordnungsgemäße Funktion geprüft werden. • Bei der Stromzufuhr MUSS DIE POLARITÄT BEACHTET WERDEN. 12 QUICK SPA BETRIEB / WARTUNG / TECHNISCHE DATEN QCC-DRV CH4 - REV001A DE BETRIEB Wenn das QCC-LCS TP Interface an die Stromversorgung angeschlossen ist, erlaubt es die Steuerung eines RGBW Systems. Mit dem Touch-Tastenfeld können die Funktionen aktiviert und die Steuersignale über den Ausgang DMX512 gesendet werden. FUNKTIONEN ON-OFF Taste: Durch kurzes Drücken werden das Touch-Tastenfeld und alle angeschlossenen Beleuchtungsanlagen einund ausgeschaltet. Durch langes Drücken werden die Töne aktiviert, die bei Tastendruck ertönen. Taste MODE: Durch kurzes Drücken wird der Funktionsmodus umgeschaltet. Es kann unter elf Lichtszenarien gewählt werden, davon sieben statischen und vier mit Farbwechsel: • statische Lichtszenarien: 1-Rot, 2-Grün, 3-Blau, 4-Gelb, 5-Lila, 6-Cyan, 7-Weiß; • Lichtszenarien mit Farbwechsel: 8-RGB Skip, 9-Alle Farben Skip, 10-RGB Fade, 11-Alle Farben Smooth. Tasto Brightness/Speed: Damit kann die Helligkeit in allen statischen Lichtszenarien eingestellt werden und die Geschwindigkeit der Ausführung bei den Lichtszenarien mit Farbwechsel. Taste Farbwahl: Damit kann die Farbe der Beleuchtungsanlage in den Lichtszenarien mit Farbwechsel eingestellt werden. Tasten Umschaltung Beleuchtungsanlage: Es können maximal vier Beleuchtungsanlagen gewählt werden. Die blaue LED neben jeder Taste zeigt an, dass die Beleuchtungsanlage bereit für eventuelle Änderungen ist. Durch langes Drücken auf eine der Tasten schaltet sich die entsprechende Beleuchtungsanlage aus und ein. Tasten RGBW: Damit kann die Helligkeit der einzelnen Farben eingestellt werden. Die Steuerung der Farbe Weiß mit der Taste “W” unterscheidet sich von der Steuerung der anderen Farben: Mit einem kurzen Drücken kann der Kanal W ein- oder ausgeschaltet werden, mit einem langen Drücken kann die Helligkeit vom Kanal W reguliert werden. ANSCHLÜSSE BENUTZERINTERFACE QCC-LCS TP Anschlussplan auf S. 17 Anlage, Klemmen und Kabel Für die Verkabelung der Vorrichtung sind aufgrund des eingesetzten Starkstroms einige Vorschriften notwendig: •Das DMX Kabel darf maximal 100 m lang sein. •Es müssen Kabel mit einem Querschnitt von 0,5 mm2 bis 1,5 mm2 verwendet werden. •Die Kabel auf 8 mm abisolieren, um sie in die Anschlussklemme zu stecken. REINIGUNG Für die Vorrichtung sind keine besonderen Reinigungsvorgänge vorgesehen. Es wird empfohlen, eventuell die Oberfläche der Vorderseite mit einem feuchten Tuch ohne abreibende Reinigungsmittel zu reinigen. Flüssigkeiten dürfen nicht direkt auf die Vorrichtung aufgetragen werden, damit diese keine Schäden durch Eindringen verursachen können. REINIGUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR BEI AUSGESCHALTETER SPANNUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN. GARANTIE Werden die Anweisungen im folgenden Dokument nicht beachtet, hat dies den Verfall der Garantie zur Folge. TECHNISCHE DATEN MODELL QCC-LCS TP EINGANGSEIGENSCHAFTEN Versorgung Aufgenommener Strom Control Output 10 ÷ 30 Vdc 30mA DMX512 ALLGEMEINES Betriebstemperatur von -20°C bis +60°C Lagertemperatur von -40°C bis + 70°C Relative Feuchtigkeit Behälterschutz Zertifikate QUICK SPA 80% ohne Kondenswasser IP 40 CE-Kennzeichnung 13 Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich F Quick® behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündi gung vor. F ES CARACTERÍSTICAS / INSTALACIÓN QCC-DRV CH4 - REV001A DESTINO DE USO • La interfaz QCC-LCS TP está destinado a un uso en entorno náutico, para controlar el color y el ajuste de la luminosidad de fuentes luminosas de LED RGBW. • El producto permite accionar el sistema RGBW.. • La interfaz QCC-LCS TP debe utilizarse a temperatura regulada y ventilada, y debe limitarse su exposición a polvos y humedad para prevenir incendios. No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • Otro uso se considera inadecuado y no previsto. ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN F CASO DE DUDAS, CONTÁCTESE CON EL REVENDEDOR O EL SERVICIO AL CLIENTE DE QUICK ®. LA CONFECCIÓN CONTIENE: QCC-LCS TP - condiciones de garantía - manual de instalación y uso. ELEMENTOS TÉCNICOS Y DEFINICIONES •teclado táctil: en este manual específico se refiere a un teclado en el que sólo hay que apoyar un dedo para activar la función correspondiente. •sistema RGBW: en este manual específico se refiere a un sistema eléctrico de iluminación que consiste en el conjunto de fuentes de luz de LED RGBW y dispositivos electrónicos para su mando y control. •DMX512: protocolo de comunicación que transmite las instrucciones para controlar el sistema RGBW. • entorno luminoso: en este manual específico se refiere a l grupo de fuentes luminosas RGBW, conectadas para recibir las mismas instrucciones de encendido y ajuste de intensidad y color. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La interfaz QCC-LCS TP es un dispositivo de mando con teclado táctil que permite accionar un sistema RGBW. Puede controlar hasta cuatro entornos luminosos. TECLAS CAMBIO ENTORNO TECLA SELECCIÓN COLORES TECLA MODE TECLA BRIGHTNESS/SPEED TECLA ON/OFF TECLAS RGBW INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (véase diseño explicativo en pág. 16) • Interrumpa siempre la tensión de alimentación durante las operaciones de instalación y mantenimiento. • En el panel de instalación hacer un orificio del tamaño de perímetro interior del bastidor de montaje. Fijar el bastidor de montaje con dos tornillos autorroscantes. Introducir presionando la interfaz QCC-LCS TP en el bastidor de montaje. • Las conexiones deben realizarse siguiendo los criterios de buena ejecución y eligiendo los cables de sección y tipología correctas, adecuados para las conexiones y el ambiente de uso. • Después de realizar las operaciones de instalación y mantenimiento, verifique la ejecución correcta del trabajo. • Alimente, PRESTE ATENCIÓN Y RESPETE LA POLARIDAD. 14 QUICK SPA QCC-DRV CH4 - REV001A FUNCIONAMIENTO / MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ES FUNCIONAMIENTO La interfaz QCC-LCS TP conectada con la alimentación permite controlar un sistema RGBW. Mediante el teclado táctil se activan las funciones y se envían las instrucciones en la salida en DMX512. FUNCIONES Tecla ON-OFF: un pulsado breve enciende y apaga el teclado táctil y todos los entornos luminosos conectados. Un pulsado largo activa y desactiva los avisos sonoros correspondientes al pulsado en el teclado. Tecla MODE: un pulsado breve cambia el modo de funcionamiento seleccionando entre los once escenarios, divididos entre estáticos y de cambio de color: • escenarios estáticos: 1-Rojo, 2-Verde, 3-Azul, 4-Amarillo, 5-Violeta, 6-Cian, 7-Blanco; • escenarios de cambio de color: 8-RGB skip, 9-All color skip, 10-RGB fade, 11-All color smooth. Tasto Brightness/Speed: permite cambiar la intensidad luminosa en todos los modos de funcionamiento estáticos y modificar la velocidad de ejecución en los modos de funcionamiento de cambio de color. Tecla selección colores: permite modificar el color del entorno luminoso en los modos de funcionamiento de cambio de color. Teclas cambio entorno: se pueden seleccionar hasta cuatro entornos luminosos. El LED azul encendido cerca de cada tecla indica que el entorno luminoso está listo para eventuales modificaciones. Con un pulsado largo de las teclas, se apaga y se enciende el entorno luminoso correspondiente. Teclas RGBW: permite regular la intensidad luminosa de cada color. En particular, la tecla «W» controla el canal blanco de forma diferente a las otras teclas: un pulsado breve corresponde al encendido o apagado del canal W, un pulsado largo corresponde a una modificación de la intensidad del canal W. CONEXIONES INTEFAZ USUARIO QCC-LCS TP Esquema de conexión en pág. 17 Instalación, bornes y cables El cableado del aparato, debido a las altas corrientes en juego, necesita algunos requisitos: •la longitud máx. del cable DMX no debe superar los 100 metros. •Utilizar cables de sección comprendida entre 0,5mm2 y 1,5mm2 •Pelar 8 mm los cables para la inserción en el borne. LIMPIEZA No hay prevista ninguna operación particular de limpieza para el dispositivo. Se aconseja, si es necesario, realizar una limpieza superficial en la parte delantera con un paño húmedo sin sustancias corrosivas. No utilice líquidos directamente en el producto para evitar que ingresen y ocasionen daños. LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA DEBEN REALIZARSE SIN TENSIÓN DE RED PRESENTE. GARANTÍA Si no se respetan los requisitos del siguiente documento la garantía pederá validez. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO QCC-LCS TP CARACTERISTICAS DE ENTRADA Alimentación Corriente absorbida Control Output 10 ÷ 30 Vdc 30mA DMX512 CARACTERÍSTICAS GENERALES Temperatura de funcionamiento desde -20°C a +60°C Temperatura de almacenamiento desde -40°C a + 70°C Humedad relativa 80% sin condensación Protección de contenedores Certificaciones QUICK SPA IP 40 Marcado CE 15 En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés. F F Quick ® se res erv a el derec ho de ap ortar mo dificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente. QCC-DRV CH4 - REV001A INSTALLAZIONE INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 3 5 1 2 4 6 1 INTERFACCIA QCC-LCS TP QCC-LCS TP INTERFACE INTERFACE QCC-LCS TP INTERFACE QCC-LCS TP INTERFAZ QCC-LCS TP 2 VITI AUTOFILETTANTI SELF-TAPPING SCREWS VIS AUTOFILETANTE SCHNEIDSCHRAUBEN TORNILLOS AUTOROSCANTE 3 CORNICE DI MONTAGGIO ASSEMBLY FRAME CHÂSSIS DE MONTAGE HALTERUNG BASTIDOR DE MONTAJE 4 CAVI CABLES CÂBLES KABEL CABLES 5 FORO PER INCASSO OPENING FOR RECESS DÉCOUPAGE EINBAULOCH HUECO PARA PANEL EMPOTRADO 6 PANNELLO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION PANEL PANNEAU D’INSTALLATION WAND BZW SCHALTSCHRANK PANEL DE INSTALACIÓN 16 QUICK SPA QCC-DRV CH4 - REV001A SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAMS - SCHÉMAS DE BRANCHEMENT - ANSCHLUSSPLÄNE - ESQUEMAS DE CONEXIÓN INPUT: 10÷30VDC OUTPUT: DMX512 8mm wire preparation 0.5-1.5 POWER INPUT DC+ DC- 2 DMX OUTPUT A+ B- GND DMX512 OUTPUT - NEGATIVE + POSITIVE QUICK SPA 17 VIN: 10÷30VDC QCC-DRV CH4 - REV001A DIMENSIONI mm (inch) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES 86 (3 25/64) 24,4 ( 31/32) 35,6 (1 13/32) 86 (3 25/64) 57 (2 1/4) 8mm wire preparation 0.5-1.5 POWER INPUT DC+ DC- 2 DMX OUTPUT A+ B- GND 63 (2 31/64) INPUT: 10÷30VDC OUTPUT: DMX512 18 QUICK SPA QCC-LCS TP LIGHT COLOR SELECTOR - TOUCH PANEL IT Codice e numero seriale del prodotto EN Product code and serial number FR Code et numéro de série du produit DE Code- und Seriennummer des Produkts ES Código y número de serie del producto QUICK® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com www.quickmarinelighting - www.quicklighting.com R001a