maria regina parish - Maria Regina Catholic Church

Transcripción

maria regina parish - Maria Regina Catholic Church
MARIA REGINA PARISH
2150 W. 135th Street • Gardena, CA 90249
Tel: (310) 323 0030 •Fax: (310) 323-8081
E-Mail: [email protected] ♦ Website www.MariaReginaGardena.net
Pastor:
Pastor Emeritus:
Permanent Deacon:
Parish Seminarian:
Parish Secretary:
School Principal:
Liturgist
Crecimiento en la Fe:
Vietnamese Community:
Guadalupanos
Folklorico
Fr. Sang Tran
Msgr. Thomas M. Acton
Deacon Matthew Van P. Nguyen
Phuc Mai
Ricardo Mata
(310) 323-0030
Mrs. Lynnette Lino
(310) 327-9133
Kim Oanh Nguyen
(310) 354-6954
Jeronimo Almazan
(310) 324-4517
Hung Duc Tran
(310) 676-1864
[email protected]
folklorico@MariaReginaGardena,net
November 4, 2012
Thirty-First Sunday in Ordinary Time
MASS SCHEDULE
English:
Monday through Friday:
Saturday:
Sunday:
Holy Days:
7:00 a.m.
7:00 a.m. & 5:30 p.m.
8:00 a.m. & 10:00 a.m.
7:00 a.m., 10:00 A.M. & 7:00 p.m.
Spanish:
Domingo (Sunday):
Viernes (Friday) Oracion:
12 noon / Medio Dia
6:30 p.m. Crecimiento en la Fe
Vietnamese:
Saturday: 7:00 p.m. Thursday: 6:30 p.m.
Prayer Group: After morning mass on Saturday
Confessions: Saturday 4:00 p.m. or anytime by appointment
Baptism: 10:00 a.m. on Saturdays (English and Spanish), Every 2nd Saturday after 7:00 p.m. Mass (Vietnamese).
Baptism Class is required for Parents & Godparents. Any questions call the rectory.
Sacrament of Matrimony: Six months in advance. Call the rectory for information.
Sacramento de Matrimonio: Llamar a la oficina seis meses antes minimo para hacer una cita con el padre.
Quinceañera: For more information, please call the Rectory.
Quinceañeras: Nececitan ser Miembros de la Parroquia y nececitan estar en el programa de confirmacion.
Adoration: 1st Friday / 7:00-9:00 p.m. Hora Santa: Primer Martes del mes 8:00-9:00 p.m.
Sacrament of the Sick: Anytime please call for a priest
Sacramento de los enfermos: Cualquier momento favor de llamar a la oficina para un Sacerdote
www.MariaReginaGardena.net
31st Sunday in Ordinary Time
November 4, 2012
Thank you for your support.
Envelope
Plate
$ 3,865.00
$ 1,818.00
Online giving at: www.MariaReginaGardena.net
LOVE GOD
As we near the end of the liturgical year we listen to
Gospel readings from the final stage of Jesus’ ministry—his
teaching in Jerusalem. This Sunday Jesus is in conversation
with one of the scribes of the temple. In a rare occurrence
Jesus and the scribe agree on the two greatest
commandments—to love God with all your being and to love
your neighbor as yourself.
In today’s selection from Deuteronomy Moses gives
this teaching to the Israelites as the core of their life of faith
and prayer, and Psalm 18 echoes this prayer with the words, “I
love you, O LORD, my strength” (Psalm 18:2). Jews and
Christians agree that our greatest responsibility is to love the
one and only God, and that we cannot claim to love God
without loving our neighbor as ourselves.
Copyright © J. S. Paluch Co.
AMA A DIOS
Al acercarnos al final del año litúrgico escuchamos las
lecturas del Evangelio de la etapa final del ministerio de Jesús:
sus enseñanzas en Jerusalén. Este domingo Jesús está en
conversación con uno de los escribas del templo. En un hecho
más bien raro, Jesús y el escriba están de acuerdo con los dos
mandamientos: amar a Dios con todo tu ser y amar a tu prójimo
como a ti mismo.
En la selección del Deuteronomio hoy, Moisés enseña
a los hijos de Israel lo que es el centro de su vida de fe y
oración, y el Salmo 17 hace eco a esta oración con las palabras:
“Yo te amo, SEÑOR, tú eres mi fuerza” (Salmo 17:2). Judíos y
cristianos están de acuerdo en que nuestra mayor
responsabilidad es amar al Dios uno y único, y que no podemos
pretender amar a Dios sin amar a nuestro prójimo como a
nosotros mismos.
Copyright © J. S. Paluch Co.
If you or someone you know is suffering form the effects of
abortion, help is available at
866-272-2435
Si tu or sabe de alguien que esta suffriendo efectos de
aborcion, hay ayuda udstedes pueden comunicarser al 562-237-3050
HAVE YOU REMEMBERED YOUR
PARISH IN YOUR WILL, TRUST
OR ESTATE PLANNING?
You may wish to name your parish as a
beneficiary on an insurance or other financial instruments.
Our legal title: For the Sole Benefit of Maria Regina
Church, 2150 West 135th Street, Gardena, CA. 90249
READINGS FOR THE WEEK
Lecturas de la Semana
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Phil 2:1-4; Lk 14:12-14
Phil 2:5-11; Lk 14:15-24
Phil 2:12-18; Lk 14:25-33
Phil 3:3-8a; Lk 15:1-10
Ez 47:1-2, 8-9, 12; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22
Phil 4:10-19; Lk 16:9-15
1 Kgs 17:10-16; Ps 146; Heb 9:24-28; Mk 12:38-44 [41-44]
Mass Intentions & Schedule
Saturday:
7:00 AM
5:30 PM
November 3, 2012
All Souls
Nazarito A Fua+
Sunday:
8:00 AM
November 4, 2012
All Souls
10:00 AM
Jimmy Jones (B-Day)
Adreienne Rodriguez (B-Day)
Regina Ilomuanya
Paul & Geda Landreaux
12:00 Noon
Oliva Hernandez+
Isabel Carrera+
Pricilla Garcia Avila +
Juvenal Dominguez +
Monday:
7:00 AM
Tuesday:
7:00 AM
Wednesday:
7:00 AM
Thursday:
7:00 AM
Friday:
7:00AM
November 5, 2012
All Souls
November 6, 2012
All Souls
November 7 , 2012
All Souls
November 8, 2012
All Souls
November 9, 2012
All Souls
Saturday:
7:00AM
5:30PM
November 10, 2012
All Souls
Si esta interesado en tener su intencion de misa en el boletin
parroquial por favor visite nuestra officina parroquial
If you would like a mass intention included in the bulletin
please come and visit the office.
www.MariaReginaGardena.net.
For all parish information and if you like to make your weekly donation you
can do it on the webpage
31st Sunday in Ordinary Time
November 4, 2012
School Open Enrollment
RELIGIOUS EDUCATION
EDUCATION RELIGIOSA
Maria Regina School is accepting applications for
students entering the K - 8th grades. If you would
like your child to received a solid Catholic and
Academic education . Please call the School office at (310) 327
-9133 for more information.
Español Clases los Sabado’s de 8am—10am
OPORTUNIDAD DE ESCUELA CATOLICA
English Classes on Saturday from 10:45am -12:45pm
La Escuela de Maria Regina esta aceptando aplicaciónes
para estudiantes que estan en el Kinder al 8 Grado. Si usted
quiere que su hijo/a reciba una educacion solidad de religion y
academico Por Favor llame a la officina de la escuela al 310)
327-9133 para mas información.
November 10– Regular Class
November 17– Regular Class
Box Tops for Education
We have an amazing opportunity to earn cash for
our school. How can you help? Its very simple. All
you need to do is clip the Box tops (that look like
the logo here) for hundreds of participating general
mills products and send to the parish office.
Building On Our Foundation ~~ Phase II~~
TIME TO BUILD the Second Colum:
We are getting ready to build the second
colum. If you are interested in being part
of the Second colum its time to finish up your payments
or order a new brick. More information on the brick on
our website.
10 de noviembre– Clase Regular
17 de noviembre—Clase Regular
CONFIRMATION
Classes are on Monday’s from 6:30pm to 8:30pm
November 5– Year 1 Class
November 12– Year 2 Class
November 19– Year 2 Class
Recyclables
Just a Reminder: that we are collecting for
recycling here at Maria Regina Church we will be
accepting Used Cell Phone, Used Ink Cartriges,
For more information please call the office
Reciclables
Solo un Recordatorio: Estamos colectando para reciclar aquí en
la Iglesia de Maria Regina nosotros estaremos aceptando
Teléfono celular Utilizado, Tinta Utilizada Cartriges, usted
puede dejarlo en la oficina de parroquia.
Holiday Food Drive
There is a constant need for can
goods and non perishable foods
for the parish Food Pantry. We
help many families each week
because of your generous support. We are now
planning food for Thanksgiving Baskets we will also
be accepting gift Cards or Scrip for the purchase of
Turkeys. If you would like to help please leave food in
front of Mary’s Altar or at the Rectory.
Coleción de Comida para los dias festivos
Estamos en necesidad de coleción de comida para
familias que bienen a la oficina pidiendo comida. Si
les gustaria donar Comida en lata por favor de traer a
la oficina. En el entrate semana estara una caja a la
entrada de la iglesia donde pueden poner la comida
donada. Gracias
Hora Santa
6 de noviembre a las 7:30pm en la
Iglesia. Para orar por las vocaciones
sacerdotales. Todos estan invitados
VONS CARD
If you are register with us it is time to reregister for the new coming year. This is a
great opportunity for us to be able to get a
little income without doing anything, You can shop regularly
and Vons will give us a donation every time you shop. If you
would like us to register please fill the information below and
return to the office we will take care of the registration .
11/4/2012
Kids Conner
Galleria School Rewards
Join the galleria e-Club program by logging on to www.southbaygalleria.com and click on the Galleria e-Club link to register. Schools receive 250 bonus points for
each application completely filled out (limit 1 per ) Give credit to our school by putting the school’s name in the “Areas of interest” portion of the application. E-Club
provides you with advance notice of sales, events and promotions plus exclusive Galleria School Rewards bonus point’s opportunities! Points are available to New eClub Members only.
31st Sunday in Ordinary Time
November 4, 2012
YEAR OF FAITH: NOVEMBER 2012
Indispensable Resources for the Year of Faith
AÑO DE LA FE: NOVIEMBRE DE 2012
Recursos indispensables para el Año de la Fe
Meditation
The Catechism of the Catholic Church is a precious and indispensable
tool for providing everyone with a systematic knowledge of the content
of the faith. It is one of the most important fruits of the Second Vatican
Council (see Benedict XVI, Door of Faith, 11).
Meditación
El Catecismo de la Iglesia católica es un subsidio precioso e
indispensable para proveer a todos un conocimiento sistemático del
contenido de la fe. Es uno de los frutos más importantes del Concilio
Vaticano II (ver Benedicto XVI, La puerta de la fe, 11).
The Year of Faith, as the pope envisions it, is first of all an invitation to
rekindle the joyful enthusiasm of each disciple’s personal encounter
with Christ. This personal encounter should prompt us to renew our
commitment to a selfless love of neighbor. For this “journey that lasts a
lifetime,” as the pope describes it, the Church provides “travel companions,” practical resources to inspire and inform. For the “heart” of faith,
our personal relationship with Christ, needs also a “mind” well-formed
in the truth that Jesus, Friend of our souls and Lord of the Church, has
revealed to us. As this Year of Faith begins, therefore, each Catholic—
individually or as a family —should acquire the Church’s official resources, readily available at bookstores or online. If the full Catechism
appears too daunting, consider the abridged Compendium of the Catechism, cross-referenced to the complete Catechism, featuring artwork
selected by Pope Benedict and accompanied by his commentary, with
an appendix of basic prayers. The bright yellow YouCat: Youth Catechism, written and designed especially for young people, features a
format with contemporary graphics and writing style, as well as a library of quotes from sources ancient and modern, making it popular
with the not-so-young, too.
Este Año de la Fe, como el papa lo prevé, es primero una invitación a
renovar el entusiasmo gozoso de nuestro encuentro personal con Cristo.
Este encuentro personal debe inspirarnos a renovar nuestro compromiso
de un amor altruista a nuestro prójimo. En este “camino que dura toda la
vida”, como el papa lo describe, la Iglesia provee “compañeros de viaje”,
recursos practicos que nos inspiran y nos informan. Pues el “corazón” de
la fe, nuestra relación personal con Cristo, también necesita una “mente”
bien formada en la verdad que Jesús, el amigo de nuestras almas y el
Señor de la Iglesia, nos ha revelado. Por eso, para el comienzo de este
Año de la Fe, todo católico—individualmente o como familia—debe
adquirir los recursos oficiales de la Iglesia, fácilmente disponibles en
librerías o en Internet. Si todo el Catecismo parece demasiado desafiante,
considera el Compendio del Catecismo, abreviado y con referencias al
Catecismo completo, presentando obras de arte seleccionadas por el papa
Benedicto y acompañadas de sus comentarios, con un apéndice de
oraciones básicas. El libro YouCat: Catecismo para jóvenes, escrito y
diseñado específicamente para jóvenes, ofrece un formato con gráficos y
un estilo de escritura contemporáneos, y también una colección de citas
de fuentes antiguas y modernas, haciéndolo popular entre los que no son
tan jóvenes.
Mission
Purchase one or more versions of the Catechism (or ask for one for
Christmas!) or bookmark the online versions of the Catechism and/or
Compendium.
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.
Misión
Comprar una o más de las versiones del Catecismo (¡o pedirlo para la
Navidad!) o encontrar la versión electrónica del Catecismo y/o el
Compendio en Internet.
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.
Why Is It Important to Register With the Parish ?
At various times in a Catholic’s life, it is beneficial that you be able to show that you are a “practicing Catholic.” This is possible by confirming your
parish registry. Here are some of the situations to which this may apply: Marriage in the Church, Baptism of a Child, School Registration of a
Child, Becoming a Godparent or Sponsor. We urge you to: Register at the Rectory or fill this Registration in the bulleting and turn it in to the office.
Inquire about using your talents for the good of the parish, and Use your Sunday envelopes so that your generosity can be recorded. Thank You and
God Bless
Parish Member Registration
Name/Nombre:___________________________________________________________________
Addresss/Direcsion:______________________________________________________________
City/Ciudad :____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Phone #________________________________
Cell #_____________________________
E-Mail / Correo electronico__________________________________________________
____Check here to register new/ marque aqui si es nuevo a la Parroquia

Documentos relacionados