Ͳʹ΃Ͷ͵͑͹ͶͲ΃΅͑ʹ͹Ά΃ʹ͹͑ - Sacred Heart Church Los Angeles

Transcripción

Ͳʹ΃Ͷ͵͑͹ͶͲ΃΅͑ʹ͹Ά΃ʹ͹͑ - Sacred Heart Church Los Angeles
΄Ͳʹ΃Ͷ͵͑͹ͶͲ΃΅͑ʹ͹Ά΃ʹ͹͑
PRIESTS / SACERDOTES
Fr. Tesfaldet Asghedom, Pastor
Fr. George E. Horan, In Residence
Fr. Reynaldo Matunog, In Residence
Fr. Tesfaldet Tekie Tsada, In Residence
RECTORY / RECTORÍA
2210 Sichel Street
Los Angeles, CA 90031
Sichel and Baldwin Streets (Lincoln Heights)
Telephone: (323) 221-3179
Fax: (323) 221-3613
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACIÓN RELIGIOSA E-mail: [email protected]
Celia González - Director
www.sacredheartchurchla.org
Corner of Baldwin & Workman—(323) 223-7571
Office Hours/Horario de Oficina:
Office Hours: Tuesday– Wednesday - Friday
Monday - Friday: 8:00 am - 8:00 pm
9:30 am - 12:00 noon & 1:30 pm - 5:00 pm
Saturday: 8:00 am - 7:00 pm
Saturday—8:30 am. to 1:00 p.m.
SCHOOL / ESCUELA
Sacred Heart Elementary School
Sr. María Elena Gutiérrez, O.P. - Principal
www.sacredheartla.org
2109 Sichel Street—(323) 225-4177
NURSE OFFICE/OFICINA DE LA ENFERMERA:
Debora Lee, Registered Nurse—QueensCare
Karina Lopez, Assistant—(323) 343-1196
Office Hours/Horario:
Thursdays/Jueves 8:30 a.m.—1:00 p.m.
MASSES:
Saturday: 8:00 am (Spanish) - 5:30 pm (English)
Sunday: English—10:00 am
Spanish—7:00, 8:30, 11:30 am & 1:00pm
Weekdays: 8:30 am (Spanish)
Mondays: 8:30 am and 7:00 pm
(except legal holidays)
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT:
Fridays after the 8:30 a.m. Mass to 5:00 p.m.
CONFESSIONS: On Saturdays at 6:30 pm
BAPTISM:
On designated Saturdays, 9:00 am. To register
please come to the Rectory and bring the child’s
original birth or hospital certificate. For information
regarding the pre-baptismal class or other
information, please call the Rectory Office.
WEDDINGS:
Please call the Rectory to set up an appointment
with a priest at least six months in advance.
MISAS:
Sábado:
8:00 am (español) y 5:30 pm (inglés)
Domingo: Inglés—10:00 am
Español—7:00, 8:30, 11:30am y 1:00 pm
Lunes:
8:30 am y 7:00 pm (excepto días festivos)
Entre Semana: 8:30 am (español)
EXPOSICION DEL SANTISIMO:
Viernes después de la Misa de 8:30 a.m. hasta
5:00pm
CONFESIONES: Sábados a las 6:30 pm
BAUTISMOS:
Ciertos sábados a las 9:00 am. Para registrarse,
venga a la Rectoría y traiga el acta de nacimiento
original o el registro del hospital del niño/a. Para
información sobre la clase pre-bautismal u otra
información, llame a la Oficina de la Rectoría.
BODAS:
Por favor llame a la Rectoría para hacer una cita
con un sacerdote por lo menos seis meses de
anticipación.
QUINCEAÑERAS: For information, call the rectory.
QUINCEAÑERAS: Para información,
llame a la Rectoría.
SICK CALLS / FUNERALS: Please call the Rectory.
ENFERMOS/ FUNERALES: Para información,
llame a la Rectoría.
Page Two
June 26, 2016
THIRTEENTH SUNDAY IN
ORDINARY TIME
DECIMOTERCER DOMINGO
DEL TIEMPO ORDINARIO
“No one who sets a hand to the plow
and looks to what was left behind
is fit for the kingdom of God.”
“El que empuña el arado y
mira hacia atrás,
no sirve para el Reino de Dios”.
— Luke 9:62
— Lucas 9:62
May you be filled with the light of
God's peace and love,
as you celebrate this special day!
¡Deseando que la luz de la paz y
el amor de Dios,
lo colme de bendiciones,
celebrando este día especial!
Blessings on your 31st
Anniversary , JUNE 30th
May God continue to bless you
for your faithful ministry.
Thank you for your willingness to give
of yourself and be used where God
has placed you.
You have been the hands, the feet, the
voice, and the love of God expressed in
many different ways.
Que Dios continúe bendiciendo
su fiel Ministerio.
Gracias por su disposición a dar
de sí mismo y dejar ser utilizado
donde Dios lo ha puesto.
Ha sido las manos, los pies, la voz, y el amor
de Dios expresado de muchas maneras diferentes.
You have chosen to honor Him as you have served
in His name. You have been such a blessing!
¡Ha elegido honrarlo sirviendo en su nombre.
¡Ha sido una bendición!
Happy Anniversary!
¡Feliz Aniversario!
CONFIRMATION YEAR I AND
RELIGIOUS EDUCATION
Registrations in progress for both. Please register early
for the Religious Education class, due to sitting
capacity. You may register with Celia Gonzalez (323)
223-7571 Tuesday, Wednesday and Friday from 9:30
a.m. to 12:00 and 1:30 to 5:00 p.m. Registrations are for
grades 1st thru 8th. This is a two year process. For
Confirmation is from 9th thru 12th grades. Celia will be
off the month of July and will return August 2th. For
Confirmation year I only, you may register in the
parish office in the month of July.
OFFERING OF FLOWERS
The month of June is dedicated to the Sacred Heart
of Jesus. During this month we will be having the
offering of flowers to the Sacred Heart of Jesus,
Monday through Friday, in the church, during the
5:00 p.m. recitation of the Holy Rosary. We invite
you to come and pray the Holy Rosary and to bring
your children to participate in this wonderful devotion
CONFIRMACION PRIMER AÑO
Y EDUCACION RELIGIOSA
Inscripciones en curso para ambos. Por favor regístrese
pronto para la clase de educación religiosa, debido a la
capacidad de asientos. Puede registrarse con Celia
González (323) 223-7571 de martes a viernes de 9:30
a.m. a 12:00 y de 1:30 a 5:00 p.m. inscripciones son
para los grados 1º al 8º Este es un proceso de dos años.
Para confirmación es de 9º al 12º grado. Celia estará
fuera todo el mes de julio y regresará el 2 de agosto.
Solo para I año de Confirmación se pueden registrar
en la oficina parroquial en el mes de Julio.
OFRECIMIENTO DE FLORES
El mes de junio es dedicado al Sagrado Corazón de
Jesús. Durante este mes tendremos el ofrecimiento de
flores al Sagrado Corazón de Jesús, de lunes a viernes, en
la iglesia, durante el rezo del Santo Rosario a las 5 de la
tarde. Lo invitamos a que venga a rezar el Santo Rosario
y a que traiga a sus hijos para que participen en esta linda
devoción del ofrecimiento de flores al Sagrado Corazón.
Page Three
June 26, 2016
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK — SATURDAY, JUNE 25 TO FRIDAY, JULY 1 , 2016
INTENCIONES DE LA SEMANA — SÁBADO, 25 DE JUNIO HASTA EL VIERNES, 1 DE JULIO 2016
SATURDAY/SABADO, 06/25
BLESSED VIRGIN MARY
8:00 A.M.
Lucy Jauregui-(cumpleaños y salud), Irene Burrola
(cumpleaños), Irene Matías Molina+, Pedro Cuevas
Florean+
5:30 P.M.
Veronica Contreras+, Maria de Jesus Contrras
(Happy Birthday), Irene Burrola (Birthday) , Frank
Estrada+
SUNDAY /DOMINGO, 06/26
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
MONDAY / LUNES, 06/27
8:30 A.M.
7:00 P.M.
Elba Gomez+
Las Animas– Noche de alabanza y adoración
TUESDAY / MARTES, 06/28
8:30 A.M.
WEDNESDAY /MIERCOLES, 06/29
Las Animas
8:30 A.M.
8:30 A.M.
Mercedes+ y Salvador+ Villasenor, Trinidad Curiel+,
Ryan & Andrew Solís (Int), Kaitlyn Solís (Salud)
Antonio+ and Adela+Chacon
THURSDAY / JUEVES, 06/30
11:30 A.M.
1:00 P.M.
Hugo Martin+ y Victoria Flores+, Gustavo Ramírez+,
Daniel Jovel+, Raquel Campos (Salud), Eugenio
Torres Sandoval+, Louella Castillo+, Xochitl García
Villa (Bday),
Adian Sanchez
Vasquez+
Rita Rúelas+, Andrés Villalobos+, Sergio Oseguera
DID YOU KNOW?
Fire safety: planning and preparation - The
United States has the highest fire death and injury
rate in the world. Every 80 seconds, a family—
somewhere in the U.S.—is impacted by a
residential fire. A little planning and effort can
help minimize your family’s risk. You can start by
installing, testing, and maintaining smoke and
carbon
monoxide detectors. For a list of
other suggestions please email:
[email protected] or call (213) 637-7227 to receive a
copy of the VIRTUS® article “A Reminder About
Fire Safety in the Home.”
St. Irenaeus
Judas Tadeo – Int. , Marcos Hernández+
7:00 A.M.
10:00 A.M.
St. Cyril of Alexandria
Ss. Peter and Paul
Marietta Okamoto (Int), Sr. Frances O.C.D. (Int)
8:30 A.M.
Fr. Tes Anniversary
FRIDAY / VIERNES, 07/01
8:30 A.M.
The First Holy Martyrs of
the Holy Roman Church
Blessed Junípero Serra;
Canada Day;
First Friday
Fr. Tes Anniversary
¿SABÍA USTED?
Seguridad contra incendios: planeación y preparación
- Estados Unidos tiene el índice más alto de muertes y
heridas por incendio en el mundo. Cada 80 segundos, una
familia en algún lugar del país, es impactada por un
incendio residencial. Un poco de planeación y esfuerzo
puede ayudar a minimizar el riesgo de su familia. Usted
puede comenzar por instalar, probar y mantener detectores
de humo y de monóxido de carbono. Para una lista de
otras sugerencias, por favor envíe un correo electrónico a
[email protected] o llame al (213) 637-7508
para recibir una copia del artículo de VIRTUS®, “A
Reminder About Fire Safety in the Home” (Un recordatorio
de seguridad contra incendios en el hogar).
Marco Antonio Gonzalez and Rosita Valentin
Rudy Lopez and Rebecca Quintero
Jorge Ramos and Enma Castro
George Elvis Gonzalez and Kasandra Ramos
Jose Gonzalez Rivas and Yania Orellana
Fitsum Abrha and Kidist Yitbarek Berhe
THE FAMILY: THE SANCTUARY OF LIFE
LA FAMILIA: EL SANTUARIO DE LA VIDA
Strong families are an integral aspect of the Culture of Life. It
is precisely the breakdown of family structure that increases
the temptation to abort, or to resort to euthanasia or a lack of
proper care for the elderly.
Las familias de gran fortaleza son un aspecto integral de la
cultura de la vida. Es precisamente la ruptura de la estructura
familiar lo que aumenta la tentación de abortar, o la de
recurrir a la eutanasia o la de la falta de atención adecuada a
las personas mayores.
THE TOTAL COLLECTION FOR THE WEEKEND
JUNE 19 WAS :$3,942
SECOND COLLECTION: $847
LA COLECTA TOTAL DEL FIN DE SEMANA
19 DE JUNIO FUE DE $3,942
LA SEGUNDA COLLECTA FUE DE: $847

Documentos relacionados