Enrollador de cintas Tensores de cable Arrotolatore per cinghia
Transcripción
Enrollador de cintas Tensores de cable Arrotolatore per cinghia
Enrollador de cintas Tensores de cable Arrotolatore per cinghia Verricelli tiracorda 60 45 2 x Ø 13 125 90 38 125 80 80 40 180 36.44268 Kg 0,300 Enrollador de eslinga. Arrotolatore per cinghia. 36.44263 Kg 5 Tensor de cable, acero galvanizado. Verricello in acciaio galvanizzato. 36.44266 Kg 4,200 Tensor de cable mixto, correa de 100 mm, acero pintado, carga rotura: 8 t. Verricello misto, cinghia da 100 mm, acciaio verniciato, carico rottura : 8 t. 90 Ø 50 180 36.44267 Kg 3,950 Tensor de cable mixto, correa de 100 mm, acero pintado, carga rotura: 5 t. Verricello misto, cinghia da 100 mm, acciaio verniciato, carico rottura : 5 t. 95 Ø 48 125 36.44269 Kg 3,590 10 m Tensor de cable para correa de 50mm acero galvanizado, carga de ruptura: 5t. Verricello per cinghia da 50mm in acciaio galvanizzato, carico rottura: 5 T. 95 05-2005 Ø 50 60 H05-01 Soporte portaherramientas Supporto porta utensili 7,5 30 30,5 20 2 x Ø 5.3 à / to 90° 43 85 46 35 44 129 35.43500 Kg 0,135 Soporte portaherramientas modelo para Ø28 a Ø42 mm acero cincado y cincha de goma negra. Supporto porta utensili da Ø28 a Ø42 mm , acciaio zincato e aggancio in gomma nera. Ø 5,3 à / to 90° 42 35 83 67 150 35.43499 H06-01 09-2009 Kg 0,146 Soporte portaherramientas modelo grande para Ø40 a Ø50 mm acero cincado y cincha de goma negra. Supporto porta utensili da Ø40 a Ø50 mm modello grande, acciaio zincato e aggancio in gomma nera. Accesorios de estiba Sistemi fermacarico ** Ensayo según EN12640 Par de apriete según norma NFE 25-030. **testato secondo norme EN12640. Coppia di serraggio secondo norma NFE 25-030. 12 Soldadura (1) 10 Saldatura (1) 60 (1) 39 72 30 36.43806 Kg 1,185 Anillo de estiba pivotante acero bruto, fuerza útil 3 t (**). Anello fermacarico ruotante, acciaio grezzo, forza utile 3 t (**). 90 x 90 28 2 taladros Ø 11 2 fori Ø 11 96 5 36.43799 Kg 1,400 Anillo de estiba pivotante acero cincado, fuerza útil 2,5 t (**). Montage par 1 vis M14 classe 8.8, C = 111 Nm + 2 vis M10 classe 8.8, C = 40 Nm. Anello fermacarico ruotante, acciaio zincato, forza utile 2,5 t (**). Montato con 1 viti M14 class 8.8, C = 111 Nm + 2 viti M10 class 8.8, C = 40 Nm. 115 120 148 Ø 14 3 23 76 x 70 36.43808 Kg 0,396 Anillo de enganche pivotanteacero galvanizado, fuerza útil 1 t (**). Montage par 4 vis M10 classe 8.8, C = 40 Nm. Anello fermacarico ruotante, acciaio galvanizzato, forza utile 1 t (**). viti M10 class 8.8, C = 40 Nm. 102 4 x Ø 12 78 Ø 36 95 71 3 150 65 25 6 x Ø 7,1 x 90° 65 105 125 36.43801 03-2006 Kg 0,553 Anillo de enganche pivotante acero cincado, fuerza útil 1 t (**). Montage par 6 vis FHC M6 classe 8.8, C = 8,3 Nm. Anello fermacarico ruotante, acciaio zincato, forza utile 1 t (**). Montato con 6 viti FHC M6 class 8.8, C = 8,3 Nm. Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT. (1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte. Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT. (1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto. *Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido. *Scheda tecnica di prova fornita a richiesta. H10-01 Accesorios de estiba Sistemi fermacarico ** Ensayo según EN12640 **testato secondo norme EN12640 Soldadura (1) 10 Saldatura (1) 88 (1) Para gancho simple o doble Per gancio semplice o doppio 60° 10 45 x 98 88 3 mini 39 15 88 36.43828 Kg 0,550 Anillo de estiba completo acero cincado, fuerza útil 3 t (**). Anello fermacarico completo in acciaio zincato, forza utile 3 t (**). 82 39 25° 90 Ø 16 40 42 36.43829 H10-02 Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT. (1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte. Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT. (1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto. *Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido. *Scheda tecnica di prova fornita a richiesta. 03-2006 Kg 0,340 Anillo de estiba, acero cincado, fuerza útil 2,5 t (**). Anello fermacarico, in acciaio zincato, forza utile 2,5 t (**). Accesorios de estiba Sistemi fermacarico ** Ensayo según EN29367-2 (ISO 9367-2) **testato secondo norme EN29367-2 (ISO 9367-2) 4 x Ø 13 Ø 25 36.43807SU 36.43805AG R 60 168 60 92 45 95 128 155 36.43807 Kg 2,885 Anillo de estiba completo acero galvanizado, fuerza útil 12 t. Montage par 4 vis M12 classe 8.8, C = 69 Nm (NFE 25-030)(**). Anello fermacarico completo in acciaio galvanizzato, forza utile 12 t. Montato con 4 viti M12 class 8.8, C = 69 Nm (NFE 25-030)(**). 36.43805 2,460 Anillo de estiba completo acero bruto, fuerza útil 12 t.(**) Anello fermacarico completo in acciaio grezzo, forza utile 12 t.(**) Kg 0,700 36.43805SU e Soporte solo bruto. Supporto solo grezzo. Kg 1,760 36.43805AB Anillo solo bruto. Anello solo grezzo. 10 C 10 C Soldadura (1) Saldatura (1) Kg A Ø B R C 36.43805AG Kg 1,760 Anillo solo galvanizado. Supporto solo galvanizzato. Referencia Riferimento R Ø A B C e 36.43805 60 25 29 45 100 10 36.43803 40 20 24 40 60 8 *** Ensayo según EN12640 ***testato secondo norme EN12640 36.43803 Kg 1,470 Anillo de estiba completo acero bruto, fuerza útil 7 t.(***) Anello fermacarico completo in acciaio grezzo, forza utile 7 t.(***) Kg 0,270 36.43803SU Soporte solo bruto. Supporto solo grezzo. Kg 1,200 36.43803AB Anillo solo bruto. Anello solo grezzo. 36.43803AG Kg 1,200 Anillo solo galvanizado. Supporto solo galvanizzato. R 40 10 60 8 Ø 20 82 Soldadura (1) Saldatura (1) 10 140 114,5 140 36.43798AG Kg 1,020 Anillo de estiba,acero galvanizado, fuerza útil 7 t.(***) Anello fermacarico, in acciaio galvanizzato, capacity 7 t.(***) 36.43798 11-2007 Kg 0,840 Soporte solo bruto. Supporto solo grezzo. *Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido. *Scheda tecnica di prova fornita a richiesta Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT. (1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte. Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT. (1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto. H10-03 Accesorios de estiba 41 Sistemi fermacarico Acolchado Imbottitura Chapa galvanizada Lamiera galvanizzata 35,5 Perfil aluminio Profilo in alluminio 32 138 158 36.55122 Kg 0,035 Tope gris para perfil acolchado 36.55118. Ghiera grigia per profilo imbottito 36.55118. 150 3 2 x Ø 6,5 36.55118 Chapa galvanizada Lamiera galvanizzata Kg 1,400 /m 5m Perfil acolchado rojo, acero galvanizado. Profilo imbottito rosso, acciaio galvanizzato. 36.55117 Kg 1,205 /m 4,19 m Perfil acolchado gris, aluminio bruto. Profilo imbottito grigio, alluminio grezzo. Ø 13,5 Ø 13,5 19 1,2 4xØ5 19 1,2 35 Acolchado Imbottitura Kg 0,760 /m 5m Perfil capitone gris antracita, acero galvanizado. Profilo imbottito, grigio antracite, acciaio galvanizzato 50 22 35 35 50 45 36.55114 2xØ5 36.55120 Kg 0,050 Soporte acero galvanizado para tubo Ø 13. Supporto in acciaio galvanizzato per tubo Ø 13. 36.55121 Kg 0,030 Soporte acero galvanizado para tubo Ø 13. Supporto in acciaio galvanizzato per tubo Ø 13. Ø5 13,5 Ø 6,5 1,5 16,5 1,5 Ø 13 43 Ø 16 40 61 22 68 22 36.55107 36.55108 36.55125 Kg 0,430 5m Tubo de estiba, acero cincado, Ø 13 x 1,5 mm. Tubo d’ancoraggio in acciaio zincato, Ø 13 x 1,5 mm. Kg 0,018 Soporte acero cincado. Supporto in acciaio zincato. Kg 0,018 Soporte acero cincado. Supporto in acciaio zincato. Ø 13,5 16,75 Ø 13,5 Ø 6,5 3 4xØ5 16,75 1,5 17 3 Ø5 Ø 17 47 20 40 50 65 22 47 65 68 20 Kg 0,100 Soporte acero cincado. Supporto in acciaio zincato. H15-01 36.55111 Kg 0,025 Soporte acero cincado. Supporto in acciaio zincato. 36.55112 Kg 0,050 Soporte acero cincado. Supporto in acciaio zincato. 05-2005 36.55116 Accesorios de estiba Sistemi fermacarico 36.55088 Kg 7 3,050 m Carril horizontal, acero cincado bicromato. Profilo fermacarico orizzontale in acciaio tropicalizzato. 36.55101 Kg 0,015 Tope gris para carril 36.55088. Ghiera grigia per profilo fermacarico 36.55088. 36.55089 Kg 4,600 2,44 m Carril vertical, acero cincado. Profilo fermacarico verticale, acciao zincato. 36.55086 36.55099 Kg 5 3,050 m Carril horizontal o vertical, acero inox. Profilo fermacarico orrizzontale/verticale, accaio tropicalizzato. Kg 0,007 Tope gris para carril 36.55086. Ghiera grigia per profilo fermacarico 36.55086. 36.55086IN Carril horizontal o vertical, acero inox. Profilo fermacarico orrizzontale/verticale, accaio inox. 36.55100 90 Kg 0,010 Tope gris para carril 36.55089. Ghiera grigia per profilo fermacarico 36.55089. 85 49 3 36.55098 Kg 0,900 Abrazadera completa con tensor y gancho universal corto, longitud : 3,50 m ; ancho : 50 mm ; carga de ruptura: 3 t. Cinghia completa di tensionatore e gancio universale corto, lunghezza : 3,50 m, larghezza : 50 mm, resistenza allo strappo: 3 t. 36.55096 Kg 0,428 Cantonera acero cincado bicromatado, para fijación de falso piso y barras portavestidos, carga máxima : 230 kg. Supporto in acciaio zincato tropicalizzato, per il fissaggio di contropavimenti e barre portavestiti Carico massimo ammissibile: 230 kg. 36.55097 Kg 0,950 Abrazadera completa con tensor y herrajes de anclaje, longitud : 3,50 m ; ancho : 50 mm ; carga de ruptura: 3 t. Cinghia completa di tensionatore e ferramenti per il fissaggio, lunghezza : 3,50 m, larghezza : 50 mm, resistenza allo strappo: 3 t. 10-2006 36.55105 36.44283 Kg 2,750 Hebilla de trinquete con 9 m de correa de 50 mm y gancho, carga de ruptura: 5 t. Fibbia a scatto con 9 m di cinghia da 50 mm e gancio, resistenza allo strappo: 5 t Kg 7/%/m 100 m Correa azul, ancho 50 mm, fuerza 6 t, en rodillo de 100 m. Cinghia blu, larghezza 50 mm, forza 6 t in rotoli da 100 m. H20-01 Barras telescópicas Barre telescopiche 36.55067PA Terminal solo. Testata solo. 36.55067 Kg 6 Barra telescópica, con muelle, aluminio bruto, de 2,35 m a 2,65 m. Barra telescopica, in alluminio grezzo, da 2,35 m a 2,65 m. 36.55070 Kg 8,200 Barra telescópica, acero cincado de 2,15 m a 2,60 m, para raíl 36.55086. Barra telescopica in acciaio zincato da 2,15 m a 2,60 m, per 36.55086. 36.55066 Kg 10 Barra de apoyo, aluminio bruto, 83 x 65 mm, de 2.380 mm a 2.530 mm, carga admisible uniformemente repartida 900 kg, para raíles 36.55088 y 36.55089. Barra portante in alluminio grezzo, 83 x 66 mm, da 2380 a 2530 mm, carico ammissibile uniformemente ripartito 900 kg per profili 36.55088 e 36.55089. 780 660 Kg 1,200 Soporte tabla de realce transversal acero cincado bicromatado. Supporto tavola di rialzo trasversale in acciaio tropicalizzato. H20-02 36.55072 Kg 5,500 Kit de arco para barras telescópicas. Kit fermapacchi per barre telescopiche. 05-2005 36.55113 Barras portavestidos Barre portaindumenti BARRA PORTAVESTIDOS BARRE PORTAINDUMENTI Terminal de plástico nº 1 Testata di plastica n°1 Barras perchero cromadas o zincadas.El soporte de barra perchero debe ser adaptado según el tipo de raíl utilizado. Longitud por encargo (medir la distancia interior entre las paredes del vehículo). Carga admisible útil: 250 kg. Barre portaindumenti cromate o zincate. L'estremità della barra portaindumenti deve essere adatta al tipo di profilo usato. Lunghezza su richiesta (indicare la distanza interna fra le pareti del veicolo). Carico ammissibile utile: 250 kg. Contera plana nº 3 para 36.55088 y 36.55089. Terminale n° 3 per 36.55088 e 36.55089. Perfil Rail utilizado utilisé : Profilo Usedutilizzato track : 36.55088 36.55089 Terminal Emboututilizado utilisé : Ghiera utilizzata Used end cap : Distancia Longueur entreentre rail carril L = Distanza tra i profili Length between track 05-2005 L H25-01 Accesorios de elevación para caja móvil Accessori da sollevamento per cassemobili La libre circulación de las cajas móviles en Europa, en el marco del transporte intermodal (ferrocarril/carretera), ha hecho necesario adoptar normas comunes a todos los países de la comunidad europea. Las normas europeas EN 283 y EN 284 definen las características de los principales componentes del sistema de elevación que proponemos. La libera circolazione delle cassemobili in Europa nell'ambito del trasporto internazionale ferrovia / strada ha richiesto l'adattamento di norme comuni per tutti i paesi della Comunità Europea. Le norme europee EN 283 e EN 284 definiscono le caratteristiche dei principali componenti del sistema di sollevamento che noi proponiamo. Ventajas del sistema de elevación: – Intercambio de las cajas móviles a escala europea. – Posibilidad de transportar contenedores de 20" en un vehículo equipado para el transporte de cajas móviles. – Posibilidad de adaptar el sistema a los vehículos existentes que no posean suspensión neumática. – Varias posibilidades de alturas de depósito de las cajas móviles en función de los soportes telescópicos utilizados. – Funcionamiento sencillo y rápido del sistema, cambio de las cajas móviles por los propios medios del vehículo. – Paso facilitado del vehículo portador bajo la caja móvil y fácil centrado gracias a la utilización de los rodillos de guiado. Vantaggi del sistema di sollevamento: – Scambio di cassemobili a livello europeo. – Possibilità di trasportare cassoni da 20'’ su un veicolo attrezzato per il trasporto di cassemobili. – Adattamento possibile del sistema su veicoli esistenti che non hanno sospensioni pneumatiche. – Più altezze di deposito sono possibili per le cassemobili a seconda delle aste di sostegno telescopiche usate. – Funzionamento semplice e rapido del sistema con cambio delle cassemobili con i mezzi propri al veicolo. – Passaggio facilitato della motrice sotto la cassamobile e centraggio facilitato grazie all'uso di rulli di guida. 1. Vehículos que poseen suspensiones de ballestas en la parte delantera y trasera: – 2 brazos de elevación. – 2 sistemas de mando. – 2 conjuntos depósitos. – 4 cerrojos de contenedores. 1.Veicolo con sospensioni a lame, davanti e dietro: – 2 bracci di sollevamento – 2 sistemi di comando – 2 gruppi di serbatoi – 4 catenacci per cassemobili 2. Vehículos que poseen suspensiones de ballestas en la parte delantera y de aire en la trasera: – 1 brazo de elevación. – 1 sistema de mando. – 1 conjunto depósito. – 4 cerrojos de contenedores. – 2 rodillos de guiado. – 2 sosportes para rodillos de guiado. 2.Veicoli con sospensioni a lame sul davanti e ad aria sul retro: – 1 braccio di sollevamento – 1 sistema di comando – 1 gruppo serbatoio – 4 catenacci di container – 2 rulli guida – 2 suoli per rulli guida 3. Vehículos o remolques que poseen suspensiones de aire en la parte delantera y en la trasera: – 4 cerrojos de contenedores. – 4 rodillos de guiado. – 4 soportes para rodillos de guiado. 3.Veicoli o rimorchi con sospensioni ad aria, davanti e dietro: – 4 catenacci per cassemobili – 4 rulli guida – 4 suoli per rulli guida En los tres conjuntos citados, es posible cambiar los 4 cerrojos por dos traviesas equipadas. Nei tre casi sopra indicati è possibile sostituire i 4 catenacci con due traverse attrezzate. Elementos necesarios para la construcción de una caja móvil : – 4 cantoneras de contenedores. – 4 soportes. – 2 tubos soportes izquierdos. – 2 tubos soportes derechos. – 4 contrasoportes. – 4 dispositivos anticaída. – 4 perfiles para pinza de elevación. Elementi necessari per la costruzione di una cassamobili : – 4 angolari per cassoni – 4 aste di sostegno – 2 tubi supporto di sinistra – 2 tubi supporto di destra – 4 controsuoli – 4 dispositivi contro le cadute – 4 profili per barre di sollevamento. H30-01 05-2005 Elementos necesarios para la elevación de las cajas móviles en función de las suspensiones del vehículo portador. Elementi necessari al sollevamento delle cassemobili secondo le sospensioni della motrice. Accesorios de elevación para caja móvil Accessori da sollevamento per cassemobili Para depositar una caja móvil, hay que realizar las siguientes operaciones : Per la rimozione di una cassamobile, procedere come segue: 1. Desbloquear los cerrojos delanteros y traseros del contenedor. Replegar los cerrojos traseros. Sbloccare i chiavistelli anteriori e posteriori del cassone. Ritirare i chiavistelli posteriori. 2. Accionar el brazo de elevación trasero y ponerlo en la posición alta. Poner los soportes traseros. Bajar la unidad de elevación trasera. Azionare il braccio di sollevamento posteriore e metterlo nella posizione alta Posizionare le aste di sostegno posteriori Abbassare l'unità di sollevamento posteriore. 3. Replegar los cerrojos delanteros. Accionar el brazo de elevación delantero y ponerlo en la posición alta. Poner los soportes delanteros. Bajar la unidad de elevación delantera. Ritirare i chiavistelli anteriori. Azionare il braccio di sollevamento anteriore e metterlo nella posizione alta. Installare le aste di sostegno anteriori. Abbassare l'unità di sollevamento anteriore. 4. Una vez desmontada la caja móvil, desplazar el vehículo.. Una volta terminata l'operazione, allontanare il veicolo. Para recoger una caja móvil, deberán efectuarse las operaciones inversas a las realizadas para depositarla. Antes de ponerse en marcha, el usuario deberá comprobar el doble bloqueo de los soportes, los tubos soporte deberán estar enclavijados y los seguros anticaída puestos. Per installare una cassamobile eseguire le operazioni inverse a quelle indicate per la rimozione. Prima di partire l'utente dovrà assicurarsi che le aste di sostegno siano bloccate con doppia chiave, che i tubi siano inchiavettati e che le sicurezze contro le cadute siano inserite. Dimensiones principales según las normas DIN 70013, DIN 70018 y EN 284 Principali dimensioni secondo le norme DIN 70013, DIN 70018 e EN 284 L1 (mm) 05-2005 7 150 0 - 20 L2 (mm) 648,5 0 -3 L3 (mm) 4 354 ±5 7 420 0 - 20 783,5 0 -3 5 523 +5 - 40 7 820 0 - 20 983,5 0 -3 5 523 +5 - 40 H30-02 Brazos de elevación para caja móvil Bracci di sollevamento per cassemobili Instrucciones de montaje – Istruzioni per il montaggio Control de la estanqueidad. Los brazos elevadores se entregan montados y su estanqueidad ha sido controlada en fábrica a una presión de 6 bares. Para soldar la cubeta al falso chasis hay que desmontar el pulmón. El carrocero deberá controlar la estanqueidad del pulmón después del montaje utilizando un producto indicador de fugas. Soldadura de la cubeta. Es esencial que la cubeta esté bien soldada para obtener un funcionamiento duradero del brazo de elevación. La cubeta debe apoyarse sobre el falso chasis, y el cordón de soldadura debe realizarse sin tensión, con una soldadura discontinua. Rodillos de guiado. Deben efectuarse ranuras en el falso chasis para el paso de los rodillos de guiado horizontales. Para la realización del falso chasis deberán respetarse las directivas de los constructores de los vehículos. Controllo della tenuta stagna. I bracci elevatori sono forniti montati e la loro tenuta stagna è stata controllata in fabbrica ad una pressione di 6 bar. La saldatura della vasca sul controtelaio richiede che il polmone sia smontato. Il carrozziere dovrà controllare la tenuta stagna del polmone una volta rimontato, usando un prodotto speciale per individuare le perdite. Saldatura della vasca. La corretta saldatura della vasca è essenziale per assicurare il duraturo funzionamento del braccio di sollevamento che è continuamente sollecitato. La vasca deve poggiare sul controtelaio ed il cordone di saldatura deve essere eseguito senza tensione con una saldatura non continua. Lo smontaggio della vasca (quattro viti da allentare) è richiesto per ragioni di accessibilità durante le operazioni di saldatura. Rulli guida. Per il passaggio dei rulli di guida orizzontali il controtelaio deve essere munito di tacche. Per la realizzazione del controtelaio bisogna rispettare le istruzioni previste dal costruttore del veicolo. 300 maxi Ø 180 300 maxi Ø 80 Ø 140 Ø 80 60 120 85 85 180 60 80 80 750 625 1360 1595 120 120 700 700 598 560 760 598 520 780 140 140 285 1230 250 1450 36.44250 36.44249 Kg 134 Brazo de elevación, fuerza 10 t, cubeta autoportante. Braccio di sollevamento, forza 10 t. Kg 142 Brazo de elevación, fuerza 8 t, cubeta no autoportante. Braccio di sollevamento, forza 8 t vaschetta non auto portante. Los brazos de elevación se deben montar respetando las instrucciones de montaje. I bracci di sollevamento dovranno essere montati secondo le istruzioni di montaggio 600 Ranurar el falso chasis para permitir el paso de los rodillos de guiado. Intaccare il controtelaio per permettere il passaggio dei rulli di guida 80 100 80 625 100 80 100 80 Falso chasis Controtelaio 180 mini 4 40 H30-03 Chasis Telaio 36.44249 Brazo de elevación Braccio di sollevamento 05-2005 48 Cordón de soldadura, sin cráter en los extremos. Cordone di saldatura discontinua, senza cratere alle estremità. Accesorios de elevación para caja móvil Accessori di sollevamento per cassemobili Composición del sistema de mando. La utilización de un solo distribuidor, que tiene como función la subida y la bajada de los brazos de elevación, simplifica la instalación. El distribuidor biestable de 5 vías y 3 orificios con retorno automático a la posición neutra, permite una parada inmediata del sistema cuando la palanca del distribuidor de mando deja de estar accionada. La válvula de retención, la válvula de escape rápido y el sensor de fin de carrera se utilizan como órganos de seguridad y protegen la instalación. Para evitar todo riesgo de deterioro de uno de los brazos de elevación debido a manipulaciones exteriores o a eventuales fugas del distribuidor de mando, es necesario instalar una llave de paso (véase el esquema) en un lugar seguro. Composizione del sistema di comando. L'uso di un solo distributore che ha la funzione di far montare e di far scendere i bracci di sollevamento, semplifica l'installazione. Il distributore bistabile a 5 piste e 3 orifizi con ritorno automatico in posizione neutra, permette l'arresto immediato del sistema non appena la leva del distributore di comando, non è più azionata. La valvola antiritorno, la valvola di scarico rapida e il sensore di fine corsa, vengono usati come organi di sicurezza e garantiscono la protezione dell'installazione. Per evitare il rischio che un braccio di sollevamento si possa danneggiare a causa di manipolazioni esterne o a causa di eventuali perdite del distributore di comando, è importante che il braccio sia messo in un luogo sicuro con un rubinetto di chiusura (vedere schema). Cable Cavo Válvula de retención Valvola antiritorno Sensor de fin de carrera Sensore di fine corsa Llave de paso (no suministrada) Rubinetto di chiusura (non fornito) Tubo Rilsan Ø 6 x 8 Tubo Rilsan Ø 6 x 8 Válvula de escape rápido Valvola di scarico rapida Presión de alimentación: 8 bares Pressione di alimentazione: 8 bar Subida Salita Distribuidor biestable Distributore bistabile MMBajada Discesa 05-2005 Tubo Ø 10 mm ( no suministrado) Tubo Ø 10 mm (non fornito) 36.44238 36.44235 Conjunto depósito completo que incluye: depósito de aire comprimido de 60 litros, bandas de apriete, válvula de evacuación y racores. Serbatoio completo comprendente: serbatoio ad aria compressa da 60 litri, fasce di serraggio, valvola di scarico e raccordi. Conjunto de mando completo para brazo de elevación que incluye: distribuidores, racores y tubo rilsan Ø 6 x 8. Sistema di comando completo per braccio di sollevamento comprendente: distributori, raccordi e tubi rilsan Ø 6 x 8. H30-04 Accesorios para caja móvil y contenedor Accessori per cassemobili e container Cerrojos no escamoteables Sistemi di bloccaggio non retrattili Cerrojos escamoteables Sistemi di bloccaggio retrattili 36.44252 36.44257 Kg 13,400 Cerrojo de contenedor, acero. Sistema di bloccaggio per container in acciaio. Cerrojo de contenedor y de caja móvil, acero. Sistema di bloccaggio per container e cassamobile in acciaio. 36.44258 36.44262 Kg 8,400 Cerrojo de contenedor y de caja móvil, acero. Sistema di bloccaggio per container e cassamobile in acciaio. Kg 8,500 Cerrojo de contenedor, acero. Sistema di bloccaggio per container in acciaio. B A Kg 13,600 Cerrojo de contenedor y de caja móvil, acero. Sistema di bloccaggio per container e cassamobile in acciaio. H30-05 Kg 2,400 Modelo grande, A : 105 mm, B : 465 mm, para 36.44257, 36.44259 y 36.44300. Modello grande, A : 105 mm, B : 465 mm, per 36.44257, 36.44259 y 36.44300. 36.44255 05-2005 36.44259 Llave para cerrojo de contenedor, acero pintura negra. Chiave per sistema di bloccaggio per container, in acciaio verniciata nera. Kg 2 36.44254 Modelo pequeño, A : 87 mm, B : 405 mm, para 36.44252, 36.44256 y 36.44258. Modello piccolo, A : 87 mm, B : 405 mm, per 36.44252, 36.44256 e 36.44258. Accesorios para caja móvil Accessori per cassemobili 85 17 160 32 83 110 2259 2369 36.44300S Ø 52 Kg 70 Travesaño combi con cerrojos integrados. Traversa combi con bloccaggi integrati Ø 160 Ø 140 160 41 6 80 76 Ø 50 61 85 61 80 85 Ø 48 36.44248S 36.44247S Kg 1,500 Soporte para rodillo de guía 36.44248S, acero bruto. Supporto per rullo guida 36.44248S in acciaio grezzo Kg 5,500 Rodillo de guía, acero bruto. Rullo guida in acciaio grezzo. 598 136 160 Ø 100 85 83 110 80 Ø 52 85 2259 2369 Ø 52 36.44302S Kg 88 Travesaño equipada con cerrojos retráctiles, con 2 rodillos guía y soporte. Modelo acero pintado para caja móvil de 18 toneladas. Traversa con 2 bloccaggi retrattili, con 2 rulli guida e supporto vuoto. Modello in acciaio verniciato per cassamobile da 18 tonnellate 35 36.44302AN Kg 0,020 Anillo de seguridad sólo para 36.44300S y 36.44302S. Anello di sicurezza solo per 36.44300S e 36.44302S. Ø 100 Ø 85 236 80 105 14 Ø 13 36.44234 05-2005 Ø 40 36.44303 Kg 4,500 Rodillo de repuesto para travesaño 36.44302S. Rullo di ricambio per traversa 36.44302S. Kg 1,200 Herramienta para montaje de anillos de seguridad para cerrojo Ø 52mm. Utensile per montaggio degli anelli di sicurezza per bloccaggio diametro 52 mm . H30-06 H05-H30 ES-IT_H05-H30 ES-IT 17/09/10 10:46 Page16 Accesorios para caja móvil y contenedor Accessori per cassemobili e container Kg 11,500 Cantonera de contenedor ISO, acero fundido, modelo superior izquierdo. Angolo di cassamobile, in fusione d'acciaio, lato anteriore sinistro. 178 162 36.44224TL 118 79,5 +- 01,5 36.44224TR Idem opuesto al dibujo, modelo superior derecho. Idem, lato opposto al disegno, lato anteriore destro. 51+- 01,5 +0 101,5 - 1,5 63,5 -+ 01,5 63,5 +- 01,5 + 1,5 -0 124 +0 89 - 1,5 36.44224BL Kg 11,500 Cantonera de contenedor ISO, acero fundido, modelo inferior izquierdo. Angolo di cassamobile, in fusione d'acciaio, lato posteriore sinistro. 178 162 36.44224BR Idem opuesto al dibujo, modelo inferior derecho. Idem, lato opposto al disegno, lato posteriore destro. 118 79,5 -+ 01,5 51+- 01,5 51+- 01,5 +0 101,5 - 1,5 63,5 -+ 01,5 124 + 1,5 -0 Cantoneras especialmente adaptadas a los contenedores de la serie 1. Modelos realizados según la norma NF H90.005 concordante con la norma ISO 1161. Angoli che si adattano in maniera particolare ai contenitori della serie 1. Modelli realizzati conformemente alla norma NF H90.005 che concorda con la norma ISO 1161. +0 89 - 1,5 187 180 36.44253 S Kg 9,000 Cantonera de caja móvil, acera bruto. Angolo di cassamobile in acciaio grezzo saldato meccanicamente. 79,5 112 20 +1,5 51 +0 +1,5 20 63 +0 +1,5 120 124 +0 20 = 180 = 36.44230S Kg 2,900 Placa de fijación simple, acero bruto para caja móvil no normalizada. Piastra di fissaggio semplice in acciaio grezzo, per cassemobili non normalizzate. 63,5 124 = 120 = 3 x 45° 6 x 45° 6 12 53 500 16 36.44240 H30-07 Cantonera de caja móvil. Angolo di cassamobile Dimensiones del vaciado que permite el paso de las pinzas sobre las cajas móviles. Dimensioni della cavità per il passaggio delle leve sulle cassemobili. 08-2010 Kg 2 Perfil para pinzas elevadoras, acero bruto. Profilo per leva di sollevamento in acciaio grezzo. Soportes y accesorios para caja móvil Aste di sostegno e accessori per cassemobili 850 350 230 Ø 10 12 Ø 88,9 36.44246S Kg 40 Soporte 18 t rígido, altura 1430 mm, acero pintado. Asta di sostegno 18 t, altezza 1.430 mm, in acciaio verniciato. 155 5 x Ø 22 485 500 1300 1430 100 775 500 775 130 Ø 30 130 Ø 26 850 350 230 Ø 10 36.44245EN 12 Ø 88, 36.44245S Kg 44 Soporte 18 t telescópico, altura 1430 mm, carrera 100 mm, acero pintado. Asta di sostegno telescopica 18 t, altezza 1430 mm, corsa 100 mm, in acciaio verniciato. 155 Kg 8,500 Soporte sólo. Sostegno . 5 x Ø 22 485 1300 1430 100 500 775 36.44245AN Kg 0,010 Anillo de seguridad solo para soporte 36.44245EN. Anello di sicurezza solo per boccola (distanziale) 36.44245EN 100 130 Ø 30 850 350 230 Ø 10 12 Ø 88,9 36.44305 Kg 44 Soporte 18 t telescópico, altura, 1430 / 1080 mm, per 50 mm, acero pintado. Asta di sostegno telescopica 18 t, altezza 1430 / 1080 mm per 50 mm, acciaio verniciato 155 1080 1130 1180 1230 1280 1330 1380 1430 500 100 05-2005 5 x Ø 22 485 775 36.44232 Kg 1,200 Herramienta para montaje de anillos de seguridad para soporte 36.44245EN. Utensile per montaggio degli anelli di sicurezza per sostegno 36.44245EN. 130 H30-08 Accesorios para caja móvil Accessori per cassemobili 250 36.44243DS Kg 7,500 Tubo soporte de 250 mm acero bruto, lado dibujo. Tubo supporto da 250 mm in acciaio grezzo, lato disegno. 60 200 120 Ø 92 Ø 108 36.44243GS Idem, lado opuesto al dibujo. Idem, lato opposto al disegno. 165 75 116 20 36.44243VS Ø 18 Kg 2,500 Cerrojo solo para 36.44243DS/GS. Arresto per 36.44243DS/GS. Ø 42 75 112 184 45 65 25 6 Ø 25 36.44242S Ø 25 Kg 0,900 Contrasoporte simple, acero soldado bruto. Controcuscinetto semplice in acciaio grezzo saldato 15 54 47° 36° 52 45 25 143 6 Ø 25 36.44241S 100 15 Kg 1,300 Contrasoporte, fundición bruta. Controcuscinetto in ghisa grezza. 54 52 ° 22° 130 9,5 Chasis Chassis Telaio 35 Ø 14 23,5 200 85 Soporte Béquille Asta di sostegno 50 Strut 5 36.44239S 30 36.44244S H30-09 Kg 0,200 Dispositivo anticaída, acero bicromatado. Dispositivo anticaduta in acciaio tropicalizzato. 05-2005 Placa de señalización para soporte. Pannello segnaletico autoadesivo per asta di sostegno.