Enrollador de cintas Tensores de cable Arrotolatore per cinghia

Transcripción

Enrollador de cintas Tensores de cable Arrotolatore per cinghia
Enrollador de cintas
Tensores de cable
Arrotolatore per cinghia
Verricelli tiracorda
60
45
2 x Ø 13
125
90
38
125
80
80
40
180
36.44268
Kg 0,300
Enrollador de eslinga.
Arrotolatore per cinghia.
36.44263
Kg 5
Tensor de cable, acero galvanizado.
Verricello in acciaio galvanizzato.
36.44266
Kg 4,200
Tensor de cable mixto, correa de 100 mm,
acero pintado, carga rotura: 8 t.
Verricello misto, cinghia da 100 mm, acciaio
verniciato, carico rottura : 8 t.
90
Ø 50
180
36.44267
Kg 3,950
Tensor de cable mixto, correa de 100 mm,
acero pintado, carga rotura: 5 t.
Verricello misto, cinghia da 100 mm, acciaio
verniciato, carico rottura : 5 t.
95
Ø 48
125
36.44269
Kg 3,590
10 m
Tensor de cable para correa de 50mm acero
galvanizado, carga de ruptura: 5t.
Verricello per cinghia da 50mm in acciaio
galvanizzato, carico rottura: 5 T.
95
05-2005
Ø 50
60
H05-01
Soporte
portaherramientas
Supporto porta utensili
7,5
30
30,5
20
2 x Ø 5.3 à / to 90°
43
85
46 35
44
129
35.43500
Kg 0,135
Soporte portaherramientas modelo para Ø28 a Ø42 mm acero cincado y cincha de goma negra.
Supporto porta utensili da Ø28 a Ø42 mm , acciaio zincato e aggancio in gomma nera.
Ø 5,3 à / to 90°
42
35
83
67
150
35.43499
H06-01
09-2009
Kg 0,146
Soporte portaherramientas modelo grande para Ø40 a Ø50 mm acero cincado y cincha de goma negra.
Supporto porta utensili da Ø40 a Ø50 mm modello grande, acciaio zincato e aggancio in gomma nera.
Accesorios de estiba
Sistemi fermacarico
** Ensayo según EN12640
Par de apriete según norma NFE 25-030.
**testato secondo norme EN12640.
Coppia di serraggio secondo norma NFE 25-030.
12
Soldadura (1) 10
Saldatura (1)
60 (1)
39
72
30
36.43806
Kg
1,185
Anillo de estiba pivotante acero bruto, fuerza útil 3 t (**).
Anello fermacarico ruotante, acciaio grezzo,
forza utile 3 t (**).
90 x 90
28
2 taladros Ø 11
2 fori Ø 11
96
5
36.43799
Kg 1,400
Anillo de estiba pivotante acero cincado,
fuerza útil 2,5 t (**).
Montage par 1 vis M14 classe 8.8, C = 111 Nm
+ 2 vis M10 classe 8.8, C = 40 Nm.
Anello fermacarico ruotante, acciaio zincato,
forza utile 2,5 t (**).
Montato con 1 viti M14 class 8.8, C = 111 Nm + 2
viti M10 class 8.8, C = 40 Nm.
115 120 148
Ø 14
3
23
76 x 70
36.43808
Kg
0,396
Anillo de enganche pivotanteacero galvanizado,
fuerza útil 1 t (**).
Montage par 4 vis M10 classe 8.8, C = 40 Nm.
Anello fermacarico ruotante, acciaio galvanizzato,
forza utile 1 t (**).
viti M10 class 8.8, C = 40 Nm.
102
4 x Ø 12
78
Ø 36
95 71
3
150
65
25
6 x Ø 7,1 x 90°
65
105 125
36.43801
03-2006
Kg 0,553
Anillo de enganche pivotante acero cincado, fuerza útil 1 t (**).
Montage par 6 vis FHC M6 classe 8.8, C = 8,3 Nm.
Anello fermacarico ruotante, acciaio zincato, forza utile 1 t (**).
Montato con 6 viti FHC M6 class 8.8, C = 8,3 Nm.
Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT.
(1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte.
Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT.
(1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto.
*Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido.
*Scheda tecnica di prova fornita a richiesta.
H10-01
Accesorios de estiba
Sistemi fermacarico
** Ensayo según EN12640
**testato secondo norme EN12640
Soldadura (1) 10
Saldatura (1)
88 (1)
Para gancho simple o doble
Per gancio semplice o doppio
60°
10
45 x 98
88
3 mini
39
15
88
36.43828
Kg 0,550
Anillo de estiba completo acero cincado, fuerza útil 3 t (**).
Anello fermacarico completo in acciaio zincato, forza utile 3 t (**).
82
39
25°
90
Ø 16
40
42
36.43829
H10-02
Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT.
(1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte.
Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT.
(1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto.
*Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido.
*Scheda tecnica di prova fornita a richiesta.
03-2006
Kg 0,340
Anillo de estiba, acero cincado, fuerza útil 2,5 t (**).
Anello fermacarico, in acciaio zincato, forza utile 2,5 t (**).
Accesorios de estiba
Sistemi fermacarico
** Ensayo según EN29367-2
(ISO 9367-2)
**testato secondo norme EN29367-2
(ISO 9367-2)
4 x Ø 13
Ø 25
36.43807SU
36.43805AG
R
60
168
60 92
45
95
128
155
36.43807
Kg 2,885
Anillo de estiba completo acero galvanizado, fuerza útil 12 t.
Montage par 4 vis M12 classe 8.8, C = 69 Nm (NFE 25-030)(**).
Anello fermacarico completo in acciaio galvanizzato, forza utile 12 t.
Montato con 4 viti M12 class 8.8, C = 69 Nm (NFE 25-030)(**).
36.43805
2,460
Anillo de estiba completo acero bruto, fuerza útil 12 t.(**)
Anello fermacarico completo in acciaio grezzo, forza utile 12 t.(**)
Kg 0,700
36.43805SU
e
Soporte solo bruto.
Supporto solo grezzo.
Kg 1,760
36.43805AB
Anillo solo bruto.
Anello solo grezzo.
10
C
10
C
Soldadura (1)
Saldatura (1)
Kg
A
Ø
B
R
C
36.43805AG
Kg 1,760
Anillo solo galvanizado.
Supporto solo galvanizzato.
Referencia
Riferimento
R
Ø
A
B
C
e
36.43805
60
25
29
45
100
10
36.43803
40
20
24
40
60
8
*** Ensayo según EN12640
***testato secondo norme EN12640
36.43803
Kg 1,470
Anillo de estiba completo acero bruto, fuerza útil 7 t.(***)
Anello fermacarico completo in acciaio grezzo, forza utile 7 t.(***)
Kg 0,270
36.43803SU
Soporte solo bruto.
Supporto solo grezzo.
Kg 1,200
36.43803AB
Anillo solo bruto.
Anello solo grezzo.
36.43803AG
Kg 1,200
Anillo solo galvanizado.
Supporto solo galvanizzato.
R 40
10
60
8
Ø 20
82
Soldadura (1)
Saldatura (1)
10
140
114,5
140
36.43798AG
Kg 1,020
Anillo de estiba,acero galvanizado, fuerza útil 7 t.(***)
Anello fermacarico, in acciaio galvanizzato, capacity 7 t.(***)
36.43798
11-2007
Kg 0,840
Soporte solo bruto.
Supporto solo grezzo.
*Ficha técnica de ensayo disponible bajo pedido.
*Scheda tecnica di prova fornita a richiesta
Ver especificaciones de soldadura ref. 29.05926FT.
(1) Cordón de soldadura sobre toda la longitud del soporte.
Vedere specifiche di saldature rif. 29.05926FT.
(1) Cordolo di saldatura su tutta la lunghessa del supporto.
H10-03
Accesorios de estiba
41
Sistemi fermacarico
Acolchado
Imbottitura
Chapa galvanizada
Lamiera galvanizzata
35,5
Perfil aluminio
Profilo in alluminio
32
138 158
36.55122
Kg 0,035
Tope gris para perfil
acolchado 36.55118.
Ghiera grigia per
profilo imbottito 36.55118.
150
3
2 x Ø 6,5
36.55118
Chapa galvanizada
Lamiera galvanizzata
Kg 1,400 /m
5m
Perfil acolchado rojo, acero galvanizado.
Profilo imbottito rosso, acciaio galvanizzato.
36.55117
Kg 1,205 /m
4,19 m
Perfil acolchado gris, aluminio bruto.
Profilo imbottito grigio, alluminio grezzo.
Ø 13,5
Ø 13,5
19
1,2
4xØ5
19
1,2
35
Acolchado
Imbottitura
Kg 0,760 /m
5m
Perfil capitone gris antracita, acero galvanizado.
Profilo imbottito, grigio antracite,
acciaio galvanizzato
50
22
35
35
50
45
36.55114
2xØ5
36.55120
Kg 0,050
Soporte acero galvanizado para tubo Ø 13.
Supporto in acciaio galvanizzato per tubo Ø 13.
36.55121
Kg 0,030
Soporte acero galvanizado para tubo Ø 13.
Supporto in acciaio galvanizzato per tubo
Ø 13.
Ø5
13,5
Ø 6,5
1,5 16,5
1,5
Ø 13
43
Ø 16
40
61
22
68
22
36.55107
36.55108
36.55125
Kg 0,430
5m
Tubo de estiba, acero cincado, Ø 13 x 1,5 mm.
Tubo d’ancoraggio in acciaio zincato, Ø 13 x 1,5 mm.
Kg 0,018
Soporte acero cincado.
Supporto in acciaio zincato.
Kg 0,018
Soporte acero cincado.
Supporto in acciaio zincato.
Ø 13,5
16,75
Ø 13,5
Ø 6,5
3
4xØ5
16,75
1,5 17
3
Ø5
Ø 17
47
20
40
50
65
22
47
65
68
20
Kg 0,100
Soporte acero cincado.
Supporto in acciaio zincato.
H15-01
36.55111
Kg 0,025
Soporte acero cincado.
Supporto in acciaio zincato.
36.55112
Kg 0,050
Soporte acero cincado.
Supporto in acciaio zincato.
05-2005
36.55116
Accesorios de estiba
Sistemi fermacarico
36.55088
Kg 7
3,050 m
Carril horizontal, acero cincado bicromato.
Profilo fermacarico orizzontale in acciaio tropicalizzato.
36.55101
Kg 0,015
Tope gris para carril 36.55088.
Ghiera grigia per profilo
fermacarico 36.55088.
36.55089
Kg 4,600
2,44 m
Carril vertical, acero cincado.
Profilo fermacarico verticale,
acciao zincato.
36.55086
36.55099
Kg 5
3,050 m
Carril horizontal o vertical, acero inox.
Profilo fermacarico orrizzontale/verticale, accaio tropicalizzato.
Kg 0,007
Tope gris para carril 36.55086.
Ghiera grigia per profilo
fermacarico 36.55086.
36.55086IN
Carril horizontal o vertical, acero inox.
Profilo fermacarico orrizzontale/verticale, accaio inox.
36.55100
90
Kg 0,010
Tope gris para carril 36.55089.
Ghiera grigia per profilo
fermacarico 36.55089.
85
49
3
36.55098
Kg
0,900
Abrazadera completa con tensor y gancho universal corto,
longitud : 3,50 m ; ancho : 50 mm ; carga de ruptura: 3 t.
Cinghia completa di tensionatore e gancio universale corto,
lunghezza : 3,50 m, larghezza : 50 mm, resistenza allo strappo: 3 t.
36.55096
Kg 0,428
Cantonera acero cincado bicromatado, para
fijación de falso piso y barras portavestidos,
carga máxima : 230 kg.
Supporto in acciaio zincato tropicalizzato, per il
fissaggio di contropavimenti e barre portavestiti
Carico massimo ammissibile: 230 kg.
36.55097
Kg 0,950
Abrazadera completa con tensor y herrajes de anclaje,
longitud : 3,50 m ; ancho : 50 mm ; carga de ruptura: 3 t.
Cinghia completa di tensionatore e ferramenti per il fissaggio,
lunghezza : 3,50 m, larghezza : 50 mm, resistenza allo strappo: 3 t.
10-2006
36.55105
36.44283
Kg 2,750
Hebilla de trinquete con 9 m de correa de 50 mm y gancho, carga de ruptura: 5 t.
Fibbia a scatto con 9 m di cinghia da 50 mm e gancio, resistenza allo strappo: 5 t
Kg 7/%/m
100 m
Correa azul, ancho 50 mm, fuerza
6 t, en rodillo de 100 m.
Cinghia blu, larghezza 50 mm, forza
6 t in rotoli da 100 m.
H20-01
Barras telescópicas
Barre telescopiche
36.55067PA
Terminal solo.
Testata solo.
36.55067
Kg 6
Barra telescópica, con muelle, aluminio bruto, de 2,35 m a 2,65 m.
Barra telescopica, in alluminio grezzo, da 2,35 m a 2,65 m.
36.55070
Kg 8,200
Barra telescópica, acero cincado de 2,15 m a 2,60 m, para raíl 36.55086.
Barra telescopica in acciaio zincato da 2,15 m a 2,60 m, per 36.55086.
36.55066
Kg 10
Barra de apoyo, aluminio bruto, 83 x 65 mm, de 2.380 mm a 2.530 mm, carga
admisible uniformemente repartida 900 kg, para raíles 36.55088 y 36.55089.
Barra portante in alluminio grezzo, 83 x 66 mm, da 2380 a 2530 mm, carico
ammissibile uniformemente ripartito 900 kg per profili 36.55088 e 36.55089.
780
660
Kg 1,200
Soporte tabla de realce transversal
acero cincado bicromatado.
Supporto tavola di rialzo trasversale
in acciaio tropicalizzato.
H20-02
36.55072
Kg 5,500
Kit de arco para barras telescópicas.
Kit fermapacchi per barre telescopiche.
05-2005
36.55113
Barras portavestidos
Barre portaindumenti
BARRA PORTAVESTIDOS
BARRE PORTAINDUMENTI
Terminal de plástico nº 1
Testata di plastica n°1
Barras perchero cromadas o zincadas.El soporte de
barra perchero debe ser adaptado según el tipo de
raíl utilizado.
Longitud por encargo (medir la distancia interior
entre las paredes del vehículo).
Carga admisible útil: 250 kg.
Barre portaindumenti cromate o zincate. L'estremità
della barra portaindumenti deve essere adatta al tipo
di profilo usato.
Lunghezza su richiesta (indicare la distanza interna
fra le pareti del veicolo).
Carico ammissibile utile: 250 kg.
Contera plana nº 3 para
36.55088 y 36.55089.
Terminale n° 3 per
36.55088 e 36.55089.
Perfil
Rail utilizado
utilisé :
Profilo
Usedutilizzato
track :
36.55088
36.55089
Terminal
Emboututilizado
utilisé :
Ghiera
utilizzata
Used end cap :
Distancia
Longueur
entreentre
rail carril L =
Distanza
tra
i profili
Length between track
05-2005
L
H25-01
Accesorios de elevación
para caja móvil
Accessori da sollevamento
per cassemobili
La libre circulación de las cajas móviles en Europa, en el marco del transporte intermodal (ferrocarril/carretera), ha
hecho necesario adoptar normas comunes a todos los países de la comunidad europea.
Las normas europeas EN 283 y EN 284 definen las características de los principales componentes del sistema de
elevación que proponemos.
La libera circolazione delle cassemobili in Europa nell'ambito del trasporto internazionale ferrovia / strada ha richiesto l'adattamento di norme comuni per tutti i paesi della Comunità Europea.
Le norme europee EN 283 e EN 284 definiscono le caratteristiche dei principali componenti del sistema di sollevamento che noi proponiamo.
Ventajas del sistema de elevación:
– Intercambio de las cajas móviles a escala europea.
– Posibilidad de transportar contenedores de 20" en un vehículo equipado para el transporte de cajas móviles.
– Posibilidad de adaptar el sistema a los vehículos existentes que no posean suspensión neumática.
– Varias posibilidades de alturas de depósito de las cajas móviles en función de los soportes telescópicos utilizados.
– Funcionamiento sencillo y rápido del sistema, cambio de las cajas móviles por los propios medios del vehículo.
– Paso facilitado del vehículo portador bajo la caja móvil y fácil centrado gracias a la utilización de los rodillos de guiado.
Vantaggi del sistema di sollevamento:
– Scambio di cassemobili a livello europeo.
– Possibilità di trasportare cassoni da 20'’ su un veicolo attrezzato per il trasporto di cassemobili.
– Adattamento possibile del sistema su veicoli esistenti che non hanno sospensioni pneumatiche.
– Più altezze di deposito sono possibili per le cassemobili a seconda delle aste di sostegno telescopiche usate.
– Funzionamento semplice e rapido del sistema con cambio delle cassemobili con i mezzi propri al veicolo.
– Passaggio facilitato della motrice sotto la cassamobile e centraggio facilitato grazie all'uso di rulli di guida.
1. Vehículos que poseen suspensiones de ballestas en
la parte delantera y trasera:
– 2 brazos de elevación.
– 2 sistemas de mando.
– 2 conjuntos depósitos.
– 4 cerrojos de contenedores.
1.Veicolo con sospensioni a lame, davanti
e dietro:
– 2 bracci di sollevamento
– 2 sistemi di comando
– 2 gruppi di serbatoi
– 4 catenacci per cassemobili
2. Vehículos que poseen suspensiones de ballestas en
la parte delantera y de aire en la trasera:
– 1 brazo de elevación.
– 1 sistema de mando.
– 1 conjunto depósito.
– 4 cerrojos de contenedores.
– 2 rodillos de guiado.
– 2 sosportes para rodillos de guiado.
2.Veicoli con sospensioni a lame sul davanti e ad aria
sul retro:
– 1 braccio di sollevamento
– 1 sistema di comando
– 1 gruppo serbatoio
– 4 catenacci di container
– 2 rulli guida
– 2 suoli per rulli guida
3. Vehículos o remolques que poseen suspensiones
de aire en la parte delantera y en la trasera:
– 4 cerrojos de contenedores.
– 4 rodillos de guiado.
– 4 soportes para rodillos de guiado.
3.Veicoli o rimorchi con sospensioni ad aria, davanti e
dietro:
– 4 catenacci per cassemobili
– 4 rulli guida
– 4 suoli per rulli guida
En los tres conjuntos citados, es posible cambiar los 4
cerrojos por dos traviesas equipadas.
Nei tre casi sopra indicati è possibile sostituire i 4 catenacci con due traverse attrezzate.
Elementos necesarios para la construcción de una
caja móvil :
– 4 cantoneras de contenedores.
– 4 soportes.
– 2 tubos soportes izquierdos.
– 2 tubos soportes derechos.
– 4 contrasoportes.
– 4 dispositivos anticaída.
– 4 perfiles para pinza de elevación.
Elementi necessari per la costruzione di una
cassamobili :
– 4 angolari per cassoni
– 4 aste di sostegno
– 2 tubi supporto di sinistra
– 2 tubi supporto di destra
– 4 controsuoli
– 4 dispositivi contro le cadute
– 4 profili per barre di sollevamento.
H30-01
05-2005
Elementos necesarios para la elevación de las cajas móviles en función de las suspensiones del vehículo portador.
Elementi necessari al sollevamento delle cassemobili secondo le sospensioni della motrice.
Accesorios de elevación
para caja móvil
Accessori da sollevamento
per cassemobili
Para depositar una caja móvil, hay que realizar las siguientes operaciones :
Per la rimozione di una cassamobile, procedere come segue:
1.
Desbloquear los cerrojos delanteros y traseros del
contenedor.
Replegar los cerrojos traseros.
Sbloccare i chiavistelli anteriori e posteriori del cassone.
Ritirare i chiavistelli posteriori.
2.
Accionar el brazo de elevación trasero y ponerlo en la
posición alta.
Poner los soportes traseros.
Bajar la unidad de elevación trasera.
Azionare il braccio di sollevamento posteriore e
metterlo nella posizione alta
Posizionare le aste di sostegno posteriori
Abbassare l'unità di sollevamento posteriore.
3.
Replegar los cerrojos delanteros.
Accionar el brazo de elevación delantero y ponerlo en
la posición alta.
Poner los soportes delanteros.
Bajar la unidad de elevación delantera.
Ritirare i chiavistelli anteriori.
Azionare il braccio di sollevamento anteriore e metterlo
nella posizione alta.
Installare le aste di sostegno anteriori.
Abbassare l'unità di sollevamento anteriore.
4.
Una vez desmontada la caja móvil, desplazar el vehículo..
Una volta terminata l'operazione, allontanare il veicolo.
Para recoger una caja móvil, deberán efectuarse las operaciones inversas a las realizadas para depositarla. Antes de ponerse en marcha, el usuario
deberá comprobar el doble bloqueo de los soportes, los tubos soporte deberán estar enclavijados y los seguros anticaída puestos.
Per installare una cassamobile eseguire le operazioni inverse a quelle indicate per la rimozione. Prima di partire l'utente dovrà assicurarsi che le
aste di sostegno siano bloccate con doppia chiave, che i tubi siano inchiavettati e che le sicurezze contro le cadute siano inserite.
Dimensiones principales según las normas DIN 70013, DIN 70018 y EN 284
Principali dimensioni secondo le norme DIN 70013, DIN 70018 e EN 284
L1 (mm)
05-2005
7 150
0
- 20
L2 (mm)
648,5
0
-3
L3 (mm)
4 354
±5
7 420
0
- 20
783,5
0
-3
5 523
+5
- 40
7 820
0
- 20
983,5
0
-3
5 523
+5
- 40
H30-02
Brazos de elevación
para caja móvil
Bracci di sollevamento
per cassemobili
Instrucciones de montaje – Istruzioni per il montaggio
Control de la estanqueidad.
Los brazos elevadores se entregan montados y su estanqueidad ha sido controlada en fábrica a una presión de 6 bares.
Para soldar la cubeta al falso chasis hay que desmontar el pulmón. El carrocero deberá controlar la estanqueidad del
pulmón después del montaje utilizando un producto indicador de fugas.
Soldadura de la cubeta.
Es esencial que la cubeta esté bien soldada para obtener un funcionamiento duradero del brazo de elevación.
La cubeta debe apoyarse sobre el falso chasis, y el cordón de soldadura debe realizarse sin tensión, con una soldadura
discontinua.
Rodillos de guiado.
Deben efectuarse ranuras en el falso chasis para el paso de los rodillos de guiado horizontales.
Para la realización del falso chasis deberán respetarse las directivas de los constructores de los vehículos.
Controllo della tenuta stagna.
I bracci elevatori sono forniti montati e la loro tenuta stagna è stata controllata in fabbrica ad una pressione di 6 bar.
La saldatura della vasca sul controtelaio richiede che il polmone sia smontato. Il carrozziere dovrà controllare la tenuta stagna del polmone una volta rimontato, usando un prodotto speciale per individuare le perdite.
Saldatura della vasca.
La corretta saldatura della vasca è essenziale per assicurare il duraturo funzionamento del braccio di sollevamento che è
continuamente sollecitato.
La vasca deve poggiare sul controtelaio ed il cordone di saldatura deve essere eseguito senza tensione con una saldatura
non continua.
Lo smontaggio della vasca (quattro viti da allentare) è richiesto per ragioni di accessibilità durante le operazioni di saldatura.
Rulli guida.
Per il passaggio dei rulli di guida orizzontali il controtelaio deve essere munito di tacche.
Per la realizzazione del controtelaio bisogna rispettare le istruzioni previste dal costruttore del veicolo.
300 maxi
Ø 180
300 maxi
Ø 80
Ø 140
Ø 80
60
120
85
85
180
60
80
80
750
625
1360
1595
120
120
700
700
598
560
760
598
520
780
140
140
285
1230
250
1450
36.44250
36.44249
Kg 134
Brazo de elevación, fuerza 10 t, cubeta autoportante.
Braccio di sollevamento, forza 10 t.
Kg 142
Brazo de elevación, fuerza 8 t, cubeta no autoportante.
Braccio di sollevamento, forza 8 t
vaschetta non auto portante.
Los brazos de elevación se deben montar respetando las instrucciones de montaje.
I bracci di sollevamento dovranno essere montati secondo le istruzioni di montaggio
600
Ranurar el falso chasis para permitir el paso de los rodillos de guiado.
Intaccare il controtelaio per permettere il passaggio dei rulli di guida
80
100
80
625
100
80
100
80
Falso chasis
Controtelaio
180 mini
4
40
H30-03
Chasis
Telaio
36.44249
Brazo de elevación
Braccio di sollevamento
05-2005
48
Cordón de soldadura, sin cráter en los extremos.
Cordone di saldatura discontinua, senza cratere alle estremità.
Accesorios de elevación
para caja móvil
Accessori di sollevamento
per cassemobili
Composición del sistema de mando.
La utilización de un solo distribuidor, que tiene como función la subida y la bajada de los brazos de elevación, simplifica la instalación.
El distribuidor biestable de 5 vías y 3 orificios con retorno automático a la posición neutra, permite una parada
inmediata del sistema cuando la palanca del distribuidor de mando deja de estar accionada.
La válvula de retención, la válvula de escape rápido y el sensor de fin de carrera se utilizan como órganos de seguridad y protegen la instalación.
Para evitar todo riesgo de deterioro de uno de los brazos de elevación debido a manipulaciones exteriores o a eventuales
fugas del distribuidor de mando, es necesario instalar una llave de paso (véase el esquema) en un lugar seguro.
Composizione del sistema di comando.
L'uso di un solo distributore che ha la funzione di far montare e di far scendere i bracci di sollevamento, semplifica
l'installazione.
Il distributore bistabile a 5 piste e 3 orifizi con ritorno automatico in posizione neutra, permette l'arresto immediato
del sistema non appena la leva del distributore di comando, non è più azionata.
La valvola antiritorno, la valvola di scarico rapida e il sensore di fine corsa, vengono usati come organi di sicurezza e
garantiscono la protezione dell'installazione.
Per evitare il rischio che un braccio di sollevamento si possa danneggiare a causa di manipolazioni esterne o a
causa di eventuali perdite del distributore di comando, è importante che il braccio sia messo in un luogo sicuro con
un rubinetto di chiusura (vedere schema).
Cable
Cavo
Válvula de retención
Valvola antiritorno
Sensor de fin de carrera
Sensore di fine corsa
Llave de paso (no suministrada)
Rubinetto di chiusura (non fornito)
Tubo Rilsan Ø 6 x 8
Tubo Rilsan Ø 6 x 8
Válvula de escape rápido
Valvola di scarico rapida
Presión de alimentación: 8 bares
Pressione di alimentazione: 8 bar
Subida
Salita
Distribuidor biestable
Distributore bistabile
MMBajada
Discesa
05-2005
Tubo Ø 10 mm ( no suministrado)
Tubo Ø 10 mm (non fornito)
36.44238
36.44235
Conjunto depósito completo que incluye: depósito de aire comprimido de 60 litros, bandas de apriete, válvula de evacuación y racores.
Serbatoio completo comprendente: serbatoio ad aria compressa da
60 litri, fasce di serraggio, valvola di scarico e raccordi.
Conjunto de mando completo para brazo de elevación que
incluye: distribuidores, racores y tubo rilsan Ø 6 x 8.
Sistema di comando completo per braccio di sollevamento
comprendente: distributori, raccordi e tubi rilsan Ø 6 x 8.
H30-04
Accesorios para caja móvil
y contenedor
Accessori per cassemobili
e container
Cerrojos no escamoteables
Sistemi di bloccaggio non retrattili
Cerrojos escamoteables
Sistemi di bloccaggio retrattili
36.44252
36.44257
Kg 13,400
Cerrojo de contenedor, acero.
Sistema di bloccaggio per container in
acciaio.
Cerrojo de contenedor y de caja móvil, acero.
Sistema di bloccaggio per container e
cassamobile in acciaio.
36.44258
36.44262
Kg 8,400
Cerrojo de contenedor y de caja móvil,
acero.
Sistema di bloccaggio per container e
cassamobile in acciaio.
Kg 8,500
Cerrojo de contenedor, acero.
Sistema di bloccaggio per container in
acciaio.
B
A
Kg 13,600
Cerrojo de contenedor y de caja móvil,
acero.
Sistema di bloccaggio per container e
cassamobile in acciaio.
H30-05
Kg 2,400
Modelo grande, A : 105 mm, B : 465 mm, para 36.44257, 36.44259
y 36.44300.
Modello grande, A : 105 mm, B : 465 mm, per 36.44257, 36.44259
y 36.44300.
36.44255
05-2005
36.44259
Llave para cerrojo de contenedor, acero pintura negra.
Chiave per sistema di bloccaggio per container, in acciaio verniciata nera.
Kg 2
36.44254
Modelo pequeño, A : 87 mm, B : 405 mm, para 36.44252, 36.44256
y 36.44258.
Modello piccolo, A : 87 mm, B : 405 mm, per 36.44252, 36.44256
e 36.44258.
Accesorios para caja móvil
Accessori per cassemobili
85
17
160
32
83
110
2259
2369
36.44300S
Ø 52
Kg
70
Travesaño combi con cerrojos integrados.
Traversa combi con bloccaggi integrati
Ø 160
Ø 140
160
41
6
80
76
Ø 50
61
85
61
80
85
Ø 48
36.44248S
36.44247S
Kg 1,500
Soporte para rodillo de guía 36.44248S, acero bruto.
Supporto per rullo guida 36.44248S in acciaio grezzo
Kg 5,500
Rodillo de guía, acero bruto.
Rullo guida in acciaio grezzo.
598
136
160
Ø 100
85
83
110
80
Ø 52
85
2259
2369
Ø 52
36.44302S
Kg
88
Travesaño equipada con cerrojos retráctiles, con 2 rodillos guía y
soporte. Modelo acero pintado para caja móvil de 18 toneladas.
Traversa con 2 bloccaggi retrattili, con 2 rulli guida e supporto vuoto.
Modello in acciaio verniciato per cassamobile da 18 tonnellate
35
36.44302AN
Kg 0,020
Anillo de seguridad sólo para
36.44300S y 36.44302S.
Anello di sicurezza solo per 36.44300S e
36.44302S.
Ø 100
Ø 85
236
80
105
14
Ø 13
36.44234
05-2005
Ø 40
36.44303
Kg 4,500
Rodillo de repuesto para travesaño 36.44302S.
Rullo di ricambio per traversa 36.44302S.
Kg 1,200
Herramienta para montaje de anillos de seguridad para cerrojo Ø 52mm.
Utensile per montaggio degli anelli di sicurezza
per bloccaggio diametro 52 mm
.
H30-06
H05-H30 ES-IT_H05-H30 ES-IT 17/09/10 10:46 Page16
Accesorios para caja móvil
y contenedor
Accessori per cassemobili
e container
Kg 11,500
Cantonera de contenedor ISO, acero fundido, modelo superior izquierdo.
Angolo di cassamobile, in fusione d'acciaio, lato anteriore sinistro.
178
162
36.44224TL
118
79,5 +- 01,5
36.44224TR
Idem opuesto al dibujo,
modelo superior derecho.
Idem, lato opposto al disegno, lato anteriore destro.
51+- 01,5
+0
101,5 - 1,5
63,5 -+ 01,5
63,5 +- 01,5
+ 1,5
-0
124
+0
89 - 1,5
36.44224BL
Kg 11,500
Cantonera de contenedor ISO, acero
fundido, modelo inferior izquierdo.
Angolo di cassamobile, in fusione d'acciaio, lato posteriore sinistro.
178
162
36.44224BR
Idem opuesto al dibujo,
modelo inferior derecho.
Idem, lato opposto al disegno, lato posteriore destro.
118
79,5 -+ 01,5
51+- 01,5
51+- 01,5
+0
101,5 - 1,5
63,5 -+ 01,5
124
+ 1,5
-0
Cantoneras especialmente adaptadas a los contenedores de la serie 1.
Modelos realizados según la norma NF H90.005 concordante
con la norma ISO 1161.
Angoli che si adattano in maniera particolare ai contenitori della serie 1.
Modelli realizzati conformemente alla norma NF H90.005 che concorda
con la norma ISO 1161.
+0
89 - 1,5
187
180
36.44253 S
Kg 9,000
Cantonera de caja móvil, acera bruto.
Angolo di cassamobile in acciaio
grezzo saldato meccanicamente.
79,5
112
20
+1,5
51 +0
+1,5
20
63 +0
+1,5
120
124 +0
20
= 180 =
36.44230S
Kg 2,900
Placa de fijación simple, acero bruto para
caja móvil no normalizada.
Piastra di fissaggio semplice in acciaio
grezzo, per cassemobili non normalizzate.
63,5
124
=
120
=
3 x 45°
6 x 45°
6
12
53
500
16
36.44240
H30-07
Cantonera de caja móvil.
Angolo di cassamobile
Dimensiones del vaciado que permite el paso de las pinzas sobre las cajas
móviles.
Dimensioni della cavità per il passaggio delle leve sulle cassemobili.
08-2010
Kg 2
Perfil para pinzas elevadoras, acero bruto.
Profilo per leva di sollevamento in acciaio grezzo.
Soportes y accesorios
para caja móvil
Aste di sostegno e accessori per
cassemobili
850
350
230
Ø 10
12
Ø 88,9
36.44246S
Kg 40
Soporte 18 t rígido,
altura 1430 mm, acero pintado.
Asta di sostegno 18 t, altezza
1.430 mm, in acciaio verniciato.
155
5 x Ø 22
485
500
1300
1430
100
775
500
775
130
Ø 30
130
Ø 26
850
350
230
Ø 10
36.44245EN
12
Ø 88,
36.44245S
Kg
44
Soporte 18 t telescópico,
altura 1430 mm, carrera 100
mm, acero pintado.
Asta di sostegno telescopica
18 t, altezza 1430 mm, corsa
100 mm, in acciaio verniciato.
155
Kg
8,500
Soporte sólo.
Sostegno .
5 x Ø 22
485
1300
1430
100
500
775
36.44245AN
Kg 0,010
Anillo de seguridad solo para soporte
36.44245EN.
Anello di sicurezza solo per boccola
(distanziale) 36.44245EN
100
130
Ø 30
850
350
230
Ø 10
12
Ø 88,9
36.44305
Kg 44
Soporte 18 t telescópico,
altura, 1430 / 1080 mm,
per 50 mm, acero pintado.
Asta di sostegno telescopica
18 t, altezza 1430 / 1080 mm
per 50 mm, acciaio verniciato
155
1080
1130
1180
1230
1280
1330
1380
1430
500
100
05-2005
5 x Ø 22
485
775
36.44232
Kg 1,200
Herramienta para montaje de anillos de
seguridad para soporte 36.44245EN.
Utensile per montaggio degli anelli di
sicurezza per sostegno 36.44245EN.
130
H30-08
Accesorios
para caja móvil
Accessori
per cassemobili
250
36.44243DS
Kg
7,500
Tubo soporte de 250 mm
acero bruto, lado dibujo.
Tubo supporto da 250 mm in acciaio
grezzo, lato disegno.
60
200
120
Ø 92 Ø 108
36.44243GS
Idem, lado opuesto al dibujo.
Idem, lato opposto al disegno.
165
75
116
20
36.44243VS
Ø 18
Kg
2,500
Cerrojo solo para 36.44243DS/GS.
Arresto per 36.44243DS/GS.
Ø 42
75
112
184
45
65
25
6
Ø 25
36.44242S
Ø 25
Kg
0,900
Contrasoporte simple, acero soldado bruto.
Controcuscinetto semplice in acciaio
grezzo saldato
15
54
47°
36°
52
45
25
143
6
Ø 25
36.44241S
100
15
Kg
1,300
Contrasoporte, fundición bruta.
Controcuscinetto in ghisa grezza.
54
52 °
22°
130
9,5
Chasis
Chassis
Telaio
35
Ø 14
23,5
200
85
Soporte
Béquille
Asta di sostegno
50
Strut
5
36.44239S
30
36.44244S
H30-09
Kg 0,200
Dispositivo anticaída, acero bicromatado.
Dispositivo anticaduta in acciaio tropicalizzato.
05-2005
Placa de señalización para soporte.
Pannello segnaletico autoadesivo per asta di sostegno.

Documentos relacionados