Ares - Gipsy

Transcripción

Ares - Gipsy
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Gipsy è un programma di sedute dall’immagine
giovane e accattivante, pronta per essere impiegata
negli spazi collettivi e nell’ambiente ufficio.
Gipsy is a programme of new and stylish seating,
available to be used in public areas and in the office
environment.
Gipsy es un programa de sillas de la imagen joven
y atractiva, ideal para ser utilizada en los espacios
colectivos y en el ambiente de oficina.
Particolarmente ricca la disponibilità di varianti
e di accessori: cromatura delle parti metalliche,
vivaci coloriture dei componenti in plastica,
tavoletta scrittoio, aggancio di allineamento,
cesto porta documenti, ecc.
A wide range of different versions and accessories
are available: the chromium-plating of the
metallic parts, the brilliant colours of the plastic
components, the writing tablet, the alignment clip,
the document basket etc.
El programa cuenta con un rico surtido de variantes
y accesorios: el cromado de las partes metalicas, los
colores brillantes de los componentes de plastico,
los escritorios, el gancho de alineación, el cesto
porta-documentos etc.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
54
26,5
26,5
33
58
72
33
33
66
54
33
60
47
47
82
53
82
58
Mod. 301 R
Mod. 305 R
36
72
33
36
72
26,5
53
64
47
61
301 B
305 B
47
43/56
82
78/91
69
Mod. 305 R + tablet
Mod.
10 (2 posti/seats)
15 (3 posti/seats)
20 (4 posti/seats)
57
53
10
47
54
3
61
12 (2 posti/seats)
18 (3 posti/seats)
24 (4 posti/seats)
59
65
46
83
47
11 (2 posti/seats)
17 (3 posti/seats)
22 (4 posti/seats)
Mod.
301 V
305 V
305 V + tablet
Caratteristiche costruttive
• Il sedile e lo schienale sono realizzati in
polipropilene, stampato ad iniezione con finitura
superficiale antiscivolo. Le imbottiture sono in
resine espanse indeformabili.
Manufacturing features
• The seat and backrest are made of injection
moulded polypropylene, with a slip-proof finish. The
interiors are filled with contoured polyurethane
foams.
polipropileno inyectado con acabados superficiales
antideslizantes. Los embutidos son de espuma de
resina indeformable.
• Il telaio della seduta è realizzato in tubolare di
• The seat frame is made in steel tubular section,
• El bastidor de la silla es de tubular de acero de
diameter 22 x 1.7 mm thick. The bar version has a leg
in steel tubular section, diameter 40 x 1.5 mm thick.
The bearing bar is in steel rectangular section
60x30x2.5 mm. All metal parts are epoxy powder
coated or chrome plated.
• The armrests are made with a 12 mm steel frame
sección circular de diámetro y espesor 22x1.7 mm.
La versión sobre barra tiene la pata de tubo de acero
de sección circular de 40x1.5 mm. La barra portante
es de acero tubular rectangular de 60x30x2.5 mm.
Todas las partes metálicas están barnizadas con
polvos epoxídicos o están sometidas a un tratamiento
galvánico de cromado.
coated in black or chrome-plated, while the finish on
the top is made of injection moulded polypropylene.
• Los brazos están fabricados con la estructura de
• The writing top is made of black HPL, with black
acero barnizado negro o cromado de diámetro 12
mm y acabado superior de polipropileno inyectado.
acciaio a sezione tonda di diametro 22x1.7 mm di
spessore. La versione su barra prevede la gamba in
tubo di acciaio a sezione tonda di 40x1.5 mm. La
trave portante è in tubolare rettangolare di acciaio
di 60x30x2.5 mm. Tutte le parti metalliche sono
verniciate a polveri epossidiche oppure vengono
sottoposte a trattamento galvanico di cromatura.
• I braccioli sono realizzati con struttura in acciaio
verniciato nero o cromata di diametro 12 mm e
finitura superiore in polipropilene, stampato ad
iniezione.
• La tavoletta scrittoio è realizzata in HPL, con
bordi arrotondati, di colore nero; lo snodo di
ribaltamento antipanico della tavoletta è in
alluminio ricoperto di polipropilene color nero.
Il tavolino fisso per panchina è realizzato in
truciolare di spessore 24 mm, controplaccato in
laminato e con bordo in gomma, entrambi neri.
rounded edges. The top’s antipanic device is in
aluminium coated with black polypropylene. The
fixed table for benches is made of 24 mm chipboard
with laminate finish and rubber edging, both black.
• The document basket is made in electrowelded
4 mm steel wire.
acciaio elettrosaldato di 4 mm di spessore.
• The 5-star base is in nylon, reinforced with
glass fibre, diameter 630 mm. (Mod. 661); or in
chrome-plated steel tubular section, diameter 650
mm (Mod. 663).
• La base a 5 razze è in nylon caricato con fibra di
• The dual-wheel castors are in reinforced nylon and
• Il cesto porta documenti è realizzato in filo di
vetro diametro 630 mm. (Mod. 661); oppure è in
tubolare di acciaio cromato, diametro 650 mm (Mod.
663).
• Le ruote piroettanti sono in nylon caricato e a
richiesta possono avere il battistrada in poliuretano.
upon request can have the polyurethane treads.
Características constructivas
• El asiento y el respaldo están fabricados de
• El escritorio está realizado en HPL de color negro
con bordes redondeados; la articulación de
abatimiento anti-pánico del escritorio es de
aluminio recubierto de polipropileno negro. El
escritorio fijo para el banco es de conglomerado de
espesor 24 mm, contraenchapado en laminado y
con el borde de goma, ambos negros.
• El cesto porta-documentos está realizado con hilo
de acero electrosoldado de espesor 4 mm.
• La base de 5 aspas es de nylon cargado con fibras
de vidrio de diámetro 630 mm (Mod. 661); en
alternativa puede ser de acero tubular cromado,
diametro 650 mm (Mod. 663).
• La ruedas giratorias son de nylon cargado y a
petición pueden tener la banda de rodamiento de
poliuretano.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Tutti i componenti
impiegati sono riciclabili.
All components
used are recyclable.
Todos los componentes
utilizados son reciclables.
Colori • Colours • Colores
3
5
6
7
8
4

Documentos relacionados