Ares - Gipsy
Transcripción
Ares - Gipsy
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gipsy è un programma di sedute dall’immagine giovane e accattivante, pronta per essere impiegata negli spazi collettivi e nell’ambiente ufficio. Gipsy is a programme of new and stylish seating, available to be used in public areas and in the office environment. Gipsy es un programa de sillas de la imagen joven y atractiva, ideal para ser utilizada en los espacios colectivos y en el ambiente de oficina. Particolarmente ricca la disponibilità di varianti e di accessori: cromatura delle parti metalliche, vivaci coloriture dei componenti in plastica, tavoletta scrittoio, aggancio di allineamento, cesto porta documenti, ecc. A wide range of different versions and accessories are available: the chromium-plating of the metallic parts, the brilliant colours of the plastic components, the writing tablet, the alignment clip, the document basket etc. El programa cuenta con un rico surtido de variantes y accesorios: el cromado de las partes metalicas, los colores brillantes de los componentes de plastico, los escritorios, el gancho de alineación, el cesto porta-documentos etc. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 54 26,5 26,5 33 58 72 33 33 66 54 33 60 47 47 82 53 82 58 Mod. 301 R Mod. 305 R 36 72 33 36 72 26,5 53 64 47 61 301 B 305 B 47 43/56 82 78/91 69 Mod. 305 R + tablet Mod. 10 (2 posti/seats) 15 (3 posti/seats) 20 (4 posti/seats) 57 53 10 47 54 3 61 12 (2 posti/seats) 18 (3 posti/seats) 24 (4 posti/seats) 59 65 46 83 47 11 (2 posti/seats) 17 (3 posti/seats) 22 (4 posti/seats) Mod. 301 V 305 V 305 V + tablet Caratteristiche costruttive • Il sedile e lo schienale sono realizzati in polipropilene, stampato ad iniezione con finitura superficiale antiscivolo. Le imbottiture sono in resine espanse indeformabili. Manufacturing features • The seat and backrest are made of injection moulded polypropylene, with a slip-proof finish. The interiors are filled with contoured polyurethane foams. polipropileno inyectado con acabados superficiales antideslizantes. Los embutidos son de espuma de resina indeformable. • Il telaio della seduta è realizzato in tubolare di • The seat frame is made in steel tubular section, • El bastidor de la silla es de tubular de acero de diameter 22 x 1.7 mm thick. The bar version has a leg in steel tubular section, diameter 40 x 1.5 mm thick. The bearing bar is in steel rectangular section 60x30x2.5 mm. All metal parts are epoxy powder coated or chrome plated. • The armrests are made with a 12 mm steel frame sección circular de diámetro y espesor 22x1.7 mm. La versión sobre barra tiene la pata de tubo de acero de sección circular de 40x1.5 mm. La barra portante es de acero tubular rectangular de 60x30x2.5 mm. Todas las partes metálicas están barnizadas con polvos epoxídicos o están sometidas a un tratamiento galvánico de cromado. coated in black or chrome-plated, while the finish on the top is made of injection moulded polypropylene. • Los brazos están fabricados con la estructura de • The writing top is made of black HPL, with black acero barnizado negro o cromado de diámetro 12 mm y acabado superior de polipropileno inyectado. acciaio a sezione tonda di diametro 22x1.7 mm di spessore. La versione su barra prevede la gamba in tubo di acciaio a sezione tonda di 40x1.5 mm. La trave portante è in tubolare rettangolare di acciaio di 60x30x2.5 mm. Tutte le parti metalliche sono verniciate a polveri epossidiche oppure vengono sottoposte a trattamento galvanico di cromatura. • I braccioli sono realizzati con struttura in acciaio verniciato nero o cromata di diametro 12 mm e finitura superiore in polipropilene, stampato ad iniezione. • La tavoletta scrittoio è realizzata in HPL, con bordi arrotondati, di colore nero; lo snodo di ribaltamento antipanico della tavoletta è in alluminio ricoperto di polipropilene color nero. Il tavolino fisso per panchina è realizzato in truciolare di spessore 24 mm, controplaccato in laminato e con bordo in gomma, entrambi neri. rounded edges. The top’s antipanic device is in aluminium coated with black polypropylene. The fixed table for benches is made of 24 mm chipboard with laminate finish and rubber edging, both black. • The document basket is made in electrowelded 4 mm steel wire. acciaio elettrosaldato di 4 mm di spessore. • The 5-star base is in nylon, reinforced with glass fibre, diameter 630 mm. (Mod. 661); or in chrome-plated steel tubular section, diameter 650 mm (Mod. 663). • La base a 5 razze è in nylon caricato con fibra di • The dual-wheel castors are in reinforced nylon and • Il cesto porta documenti è realizzato in filo di vetro diametro 630 mm. (Mod. 661); oppure è in tubolare di acciaio cromato, diametro 650 mm (Mod. 663). • Le ruote piroettanti sono in nylon caricato e a richiesta possono avere il battistrada in poliuretano. upon request can have the polyurethane treads. Características constructivas • El asiento y el respaldo están fabricados de • El escritorio está realizado en HPL de color negro con bordes redondeados; la articulación de abatimiento anti-pánico del escritorio es de aluminio recubierto de polipropileno negro. El escritorio fijo para el banco es de conglomerado de espesor 24 mm, contraenchapado en laminado y con el borde de goma, ambos negros. • El cesto porta-documentos está realizado con hilo de acero electrosoldado de espesor 4 mm. • La base de 5 aspas es de nylon cargado con fibras de vidrio de diámetro 630 mm (Mod. 661); en alternativa puede ser de acero tubular cromado, diametro 650 mm (Mod. 663). • La ruedas giratorias son de nylon cargado y a petición pueden tener la banda de rodamiento de poliuretano. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tutti i componenti impiegati sono riciclabili. All components used are recyclable. Todos los componentes utilizados son reciclables. Colori • Colours • Colores 3 5 6 7 8 4