Kit hydraulique E55 - Bricoleur du dimanche
Transcripción
Kit hydraulique E55 - Bricoleur du dimanche
Document n° 1157-6~ 22/12/2008 FR Kit hydraulique E55 Réf. 074 192 NL DE ES PL DE : Die deutschsprachige Bedienungsanleitung ist auf Anfrage zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 www.atlantic-francobelge.fr RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic, garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. Sommaire Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descriptif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques générales . . . . . . . . . 3 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage du kit hydraulique . . . . . . . . . 4 Entretien des appareils de sécurité . . . . 6 Raccordements électriques. . . . . . . . . 5 Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cet appareil est conforme : - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1, - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE 2 Notice de référence “1157” Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage m C E 1 colis - Kit de raccordement hydraulique 1.2 5 III 4 Caractéristiques générales Vase d’expansion Contenance . . . . . . . . . . . . litre Pression . . . . . . . . . . . . . . bar Vanne mélangeuse Diamètre nominal . . . . . . . . . mm Type Kv . . . . . . . . . . . . . . . . Divers Tension d’alimentation (50 Hz) . . . V Poids . . . . . . . . . . . . . . . . kg 1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a 3 II 2 I 18 1 1 0 20 6 230 15 0 1 2 3 m 3 /h Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles Circulateur chauffage Kv 6 m3/h 10,00 1,00 1 1.3 Descriptif 1 Départ chaudière Ø 26x34 F 2 Remplissage de l’installation Ø 20x27 F 10 100 kPa Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles Vanne mélangeuse 1 2 4 3 3 Départ chauffage Ø 26x34 F 5 4 Circulateur 5 Vanne mélangeuse 4 voies 7 6 6 Retour chauffage Ø 26x34 F 8 7 Soupape de sûreté Ø 15x21 F 8 Manomètre 9 9 Vase d’expansion 10 Retour chaudière Ø 26x34 F 11 Bouchons (si le circuit 2 n’est pas utilisé) 3 8 3 m m 1 1 1 0 Figure 3 - Kit de raccordement hydraulique Notice de référence “1157” 3 Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Montage du kit hydraulique Les tuyauteries peuvent être dirigées, vers la droite ou vers la gauche de la chaudière (sauf Sunagaz 4000 et Sunagaz ECO 4000: à droite uniquement). Respecter le sens de montage du circulateur et le positionnement de la vanne mélangeuse. Le vase d’expansion peut être orienté vers l’arrière à l’aide d’un coude (fig. 4). La vanne mélangeuse peut être équipée d’un servomoteur 3 points type ESBE M 67 (*). Le servomoteur peut être commandé par un thermostat d’ambiance (*) pour l’ouverture et la fermeture de la vanne mélangeuse. (*) option régulation par thermostat sur vanne 073 000 Figure 4 - Vase d’expansion orienté vers l'arrière • Sunagaz ECO 4000 : - Utiliser le kit adaptation “Sunagaz ECO - E55" (fig. 6). Se référer également à la notice fournie avec la chaudière. • Montage à gauche de la chaudière Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être déposée et replacée côté verso (fig. 7). Option régulation par thermostat sur vanne 073 000 L 2 3 0 V N b le u b ru n n o ir L L 1 L 2 M o te u r v a n n e M M 6 7 0 10 Figure 5 - Montage de la vanne mélangeuse (à droite) 4 Notice de référence “1157” Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 2.2 • Thermostat à action sur vanne Raccordements électriques Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. • Raccorder le circulateur sur les bornes du tableau de contrôle de la chaudière. F Optima 4025, Calista 2 CH 25, Calista 2 V 25 BN : - Bornes 4, 5 et 6 - Ne pas raccorder sur les bornes T.A de la chaudière prévues pour un thermostat d’ambiance classique et laisser le shunt en place. Cas 1 : L1 et fil brun = ouverture de la vanne dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5). L2 et fil noir = fermeture de la vanne. Cas 2 : L1 et fil noir = ouverture de la vanne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 7). L2 et fil brun = fermeture de la vanne. F Ambiance 4100, Optima 4100, Calista 1 CH 35, Calista 2 CH 30, Calista 2 CH 35 Calista 1 V 35 BN, Calista 2 V 30 BN, Calista 2 V 35 BN : - Bornes 7, 8 et 9 Kit adaptation Sunagaz ECO 4000 F Sunagaz 4000 - Bornes 3 et 4 sur connecteur 6 pôles (K5), terre sur connecteur 3 pôles (K6). F Sunagaz ECO 4000 - Bornes 8, 9 et 10 sur connecteur 12 pôles Figure 6 - Kit adaptation Sunagaz ECO et kit E55 N Option régulation par thermostat sur vanne 073 000 L 2 3 0 V b le u n o ir b ru n L L 1 L 2 M o te u r v a n n e M M 6 7 10 0 Figure 7 - Montage de la vanne mélangeuse (à gauche) Notice de référence “1157” 5 Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 M T C A T C A R C C D R I R S S u G S CAR - Clapet antiretour CAT - Clapet antithermosiphon D - Disconnecteur GS - Groupe de sécurité V M V E MT - Mitigeur thermostatique CC - Circulateur chauffage R - Circuit de chauffage RI - Remplissage de l’installation SSu - Soupape de sûreté VE - Vase d’expansion VM - Vanne mélangeuse Figure 8 - Schéma hydraulique de principe 2.3 Entretien des appareils de sécurité Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. 6 Notice de référence “1157” Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 3 Instructions pour l’utilisateur Conduite de l’installation Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste. Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar). Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire) - Positionner le sélecteur sur “radiateur et robinet” ou “flocon”. - Régler la consigne de température de chaudière pour obtenir la température désirée de la chaudière. - Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la température désirée sur le circuit de chauffage. - Régler éventuellement le thermostat d’ambiance. Fonctionnement été (sanitaire seul) (*) - Positionner le sélecteur sur “robinet” ou “soleil”. - Régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour éviter la circulation dans le circuit de chauffage. (*) Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire. 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil, la désignation et le code article de la pièce. Exemple : Kit E55, réf. 074 192 Qté = Quantité totale sur l’appareil 1 4 8 5 N° . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .10 .11 .12 .13 .14 Code Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté 104863 109910 111203 122521 142726 142728 149954 150017 174420 182792 182793 182794 188178 188219 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . Circulateur . . . . . . . . UPS 25-50 Coude union FF . . . . . . . 26x34 . . Écrou . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . . Manomètre . . . . . . . . Ø 50 - 4 bar Pièce folle F . . . . . . . . . 26x34 . . Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . Tuyau de départ . . . . . . . . . . . . Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . . Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . . Vanne mélangeuse . . . . . . . . . . . Vase d’expansion . . . . . . 18 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 01 02 01 04 02 01 01 01 01 01 01 01 01 6 2 6 3 1 3 1 0 9 7 1 2 1 4 3 1 1 Figure 9 - Kit E55 Figure 10 - Kit adaptation Sunagaz ECO E55 code 074718 Notice de référence “1157” 7 Kit hydraulique E55 - réf. 074 192 ? 8 Notice de référence “1157” Document n° 1157-6 ~ 22/12/2008 FR Hydraulische aansluitingskit E55 NL DE ES PL DE : Die deutschsprachige Bedienungsanleitung ist auf Anfrage zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 ref. 074 192 Gebruiksaanwijzing bestemd voor de vakman en de gebruiker te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie. Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Telefoon : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 www.atlantic-francobelge.fr RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Materiaal dat zonder voorafgaand bericht gewijzigd kan worden. Niet bindend document. Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 S.I.C. feliciteert u met uw keuze. S.I.C, groep atlantic, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt S.I.C. de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage van een volledig assortiment verwarmingsapparaten. Dit document zal u helpen uw apparaat zo te installeren dat het optimaal functioneert, voor uw comfort en uw veiligheid. INHOUD Presentatie van het materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Algemene kenmerken . . . . . . . . . . . . 3 Voorschriften voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage van de aansluitingskit . . . . . . . 4 Onderhoud van de veiligheidsonderdelen . 6 Elektrische aansluitingen . . . . . . . . . . 5 Instructies voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wisselstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dit toestel is overeenkomstig met: - de richtlijn lage spanning 73/23/EEG volgens de norm EN 60335-1 - de richtlijn betreffende de elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG. 2 Gebruiksaanwijzing “1157” Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 1 Presentatie van het materiaal 1.1 Verpakking m C E 1 pak - Hydraulische aansluitingskit 1.2 5 III 4 Algemene kenmerken Expansievat Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . liter Druk . . . . . . . . . . . . . . . . bar Mengkraan Nominaal doorsnede . . . . . . . mm Type KV . . . . . . . . . . . . . . . . Allerlei Voedingsspanning . . . . . . V - (Hz) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . kg 1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a 3 II 2 I 18 1 1 0 20 6 230 (50) 15 0 1 2 3 m 3 /h Figuur 1 - Beschikbare drukken en hydraulische debieten - Circulatiepomp verwarming Kv 6 m3/h 10,00 1,00 1 1.3 Beschrijving 1 Vertrek (van de ketel) Ø 26x34 V 2 Vullen van de installatie Ø 20x27 V 10 100 kPa Figuur 2 - Beschikbare drukken en hydraulische debieten - Mengkraan 2 1 4 3 3 Vertrek verwarming Ø 26x34 V 5 4 Circulatiepomp 5 4 wegmengkraan 7 6 6 Retour verwarming Ø 26x34 V 8 7 Veiligheidsklep Ø 15x21 V 8 Manometer 9 9 Expansievat 10 Retour (van de ketel) Ø 26x34 V 11 Stop (als de omloop 2 niet gebruikt wordt) 3 8 3 m m 1 1 1 0 Figuur 3 - Hydraulische aansluitingskit Gebruiksaanwijzing “1157” 3 Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 2 Voorschriften voor de installateur 2.1 Montage van de aansluitingskit De buizen kunnen gericht worden, langs de rechter of de linker kant van de ketel (behalve Sunagaz 4000 en Sunagaz ECO 4000: Alleen recht). De montagerichting van de circulatiepomp eerbiedigen evenals de positie van de mengkraan. Het expansievat mag naar de achterzijde van de ketel gericht zijn met een bocht (fig. 4). De mengkraan kan uitgerust worden met een servomotor 3 punten type ESBE M 67 (*). De servomotor kan bediend worden door een kamerthermostaat (*) om de mengkraan te openen of te sluiten. (*) optie regeling door thermostaat op mengkraan 073 000 Figuur 4 - Expansievat naar de achterzijde van de ketel gericht • Sunagaz ECO 4000: - De aanpassingskit “Sunagaz ECO - E55" gebruiken (fig. ). Zie de gebruiksaanwijzingen van de stookketel. • Montage aan de linker kant van de ketel In dit reval moet de plaat van de mengkraan afgenomen worden en teruggeplaatst worden op haar keerzijde (fig. 6). Optie regeling door thermostaat op mengkraan 073 000 L 2 3 0 V N b la u b r u in z w a rt L L 1 L 2 K ra a n m o to r M M 6 7 0 10 Figuur 5 - Montage van de mengkraan (recht) 4 Gebruiksaanwijzing “1157” Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 2.2 • Kamerthermostaat met werking op mengkraan Elektrische aansluitingen De elektrische aansluitingen zullen uitgevoerd worden wanneer alle andere montageoperaties uitgevoerd zijn (vasthechten, aansluiten,....enz.). • Sluit de circulatiepomp aan op de klemmen van het kontrolebord van de ketel F Optima 4025, Calista 2 CH 25, Calista 2 V 25 BN: - Klemmen 4, 5 en 6 - Niet op de klemmen T.A. (kamerthermostaat) van de ketel aansluiten en de shunt op zijn plaats laten. Geval 1: L1 en bruine draad = opening van het mengkraan (klok openingsrichting)(fig. 5) L2 en zwarte draad = Sluiting van het mengkraan. Geval 2: L1 en zwarte draad = opening van het mengkraan (antiklok openingsrichting) (fig. 6) L2 en bruine draad = Sluiting van het mengkraan. F Ambiance 4100, Optima 4100, Calista 1 CH 35, Calista 2 CH 30, Calista 2 CH 35 Calista 1 V 35 BN, Calista 2 V 30 BN, Calista 2 V 35 BN: - Klemmen 7, 8 en 9 Aanpassingskit Sunagaz ECO F Sunagaz 4000: - Klemmen 3 en 4 op 6-polige connector (K5), Aarding op 3-polige connector (K6) F Sunagaz ECO 4000: - Klemmen 8, 9 en 10 op 12-polige connector. Figuur 7 - Aanpassingskit Sunagaz ECO - E55 N L 2 3 0 V b la u Optie regeling door thermostaat op mengkraan 073 000 z w a rt b r u in L L 1 L 2 K ra a n m o to r M M 6 7 10 0 Figuur 6 - Montage van de mengkraan (links) Gebruiksaanwijzing “1157” 5 Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 M T C A T C A R C C D R I R S S u G S CAR - Antiretourklep CAT - Antithermosifonklep D - Afsluiter (*) GS - Veiligheidsgroep (*) V M V E MT - Thermostatische mengkraan(*) CC - Circulatiepomp verwarming R - Installatie verwarming RI - Vullen van de installatie SSu - Veiligheidsklep VE - Expansievat VM - Mengkraan Figuur 8 - Principieel hydraulisch schema 2.3 Onderhoud van de veiligheidsonderdelen I e d e r e j a a r, d e g o e d e w e r k i n g v a n h e t expansiesysteem kontroleren. De druk van de expansievat en de tarrabepaling van de vieligheidsklep. 6 Gebruiksaanwijzing “1157” Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 3 Instructies voor de gebruiker Bediening van de installatie De instrukties volgen van Uw installateur-chauffagist. Regelmatig de waterdruk in de verwarmingsomloop (tussen 1 en 2 bar). Winter werking (verwarming + sanitair) - De schakelaar op “radiator en kraan” of “sneeuwvlokken” plaatsen. - De instelling van de keteltemperatuur regelen om de gewenste temperatuur van de ketel te bekomen. - De mengkraan regelen om de gewenste temperatuur op de verwarmingkring te bereiken. - De eventuële kamerthermostaat regelen. Zomer werking (sanitair alleen) (*) - De schakelaar op “kraan” of “zon” plaatsen. - Stel de hendel van de mengkraan in op 0 om circulatie in het verwarmingscircuit te voorkomen. (*) Indien de installatie uitgerust is met een sanitaire boiler. 4 Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende aanduiden: het type en codenummer van het toestel, de beschrijving en het codenummer van het stuk. Aantal = Totale aantal op het toestel. N° . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .10 .11 .12 .13 .14 Code Beschrijving. . . . . . . . . Type . . . Aantal 104863 109910 111203 122521 142726 142728 149954 150017 174420 182792 182793 182794 188178 188219 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circulatiepomp . . . . . . UPS 25-50 Unionbocht VV . . . . . . . 26x34 . . Moer . . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Dichting . . . . . . . . . . . 26x34 . . Dichting . . . . . . . . . . . 33x42 . . Drukmeter . . . . . . . . Ø 50, 4 Bars Platen stuk V met dichting . 26x34 . . Veiligheidsklep . . . . . . . . . . . . . Vertrekbuis . . . . . . . . . . . . . . . Retourbuis . . . . . . . . . . . . . . . Vatbuis . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengkraan . . . . . . . . . . . . . . . Expansievat . . . . . . . . . 18 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 01 02 01 04 02 01 01 01 01 01 01 01 01 1 4 8 5 6 2 6 3 1 3 1 0 9 7 1 2 1 4 3 1 1 Figuur 9 - Kit E55 Figure 10 - Aanpassingskit Sunagaz ECO - E55 code 074718 Gebruiksaanwijzing “1157” 7 Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192 ? 8 Gebruiksaanwijzing “1157” Documento n° 1157-6 ~ 22/12/2008 FR NL DE ES PL Kit hidráulico E55 ref. 074 192 Manual de referencia destinado al profesional y al usuario a conservar por el usuario para consulta posterior. Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Tel. : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 www.atlantic-francobelge.fr RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Material susceptible de ser modificado sin aviso previo. Documento no contractual Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 S.I.C. le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años, S.I.C. utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño y la fabricación del conjunto de su gama de aparatos de calefacción. Este documento le ayudará a instalar y utilizar su aparato, con las mejores prestaciones para su confort y su seguridad. INDICE Presentación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 Características generales . . . . . . . . . p. 3 Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Montaje del kit de alimentación de agua. p. 4 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . p. 5 Mantenimiento de los aparatos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7 Piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 Este aparato es conforme : - con la directiva baja tensión 73/23/CEE según la norma EN 60335-1, - con la directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE. 2 Manual de referencia “1157” Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 1 Presentación del equipo 1.1 Embalaje m C E 1 bulto - Kit para conexión hidráulica 1.2 5 III 4 Características generales Vaso de expansión Contenido . . . . . . . . . . . . litros Presión . . . . . . . . . . . . . . . bar Válvula mezcladora Diámetro nominal . . . . . . . . . mm Tipo KV . . . . . . . . . . . . . . . . Varios Tensión de alimentación . . . . V (Hz) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a 3 II 2 I 18 1 1 0 20 6 0 1 2 3 m 3 /h Figura 1 - Presiones y caudales hidráulicos (circulador de calefacción) 230 (50) 15 Kv 6 m3/h 10,00 1,00 1 10 100 kPa Figura 2 - Presiones y caudales hidráulicos (válvula mezcladora) 1.3 Descripción 2 1 4 3 1 Salida caldera Ø 26x34 H 5 2 Llenado de la instalación Ø 20x27 H 3 Salida calefacción Ø 26x34 H 7 6 4 Circulador 8 5 Válvula mezcladora de 4 vías 6 Retorno calefacción Ø 26x34 H 9 7 Válvula de seguridad Ø 15x21 H 8 Manómetro 9 Vaso de expansión 10 Retorno caldera Ø 26x34 H 3 8 3 m m 11 Tapón (si el 2º circuito no se utiliza) 1 1 1 0 Figura 3 - Kit para conexión hidráulica Manual de referencia “1157” 3 Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 2 Instrucciones para el instalador 2.1 Montaje del kit de alimentación de agua. Las tuberías pueden ir dirigidas hacia la derecha o hacia la izquierda de la caldera. Respetar el sentido del giro de la bomba y la posición de la válvula mezcladora. El vaso de expansión se puede orientar hacia atrás con la ayuda de un codo (fig. 4). La válvula mezcladora puede ser equipada con un servomotor a 3 puntos tipo ESBE M 67 (*). El servomotor puede ser controlado por un termostato de ambiente(*) para la apertura y el cierre de la válvula mezcladora. Montaje a la izquierda de la caldera En este caso, la placa de registro de la válvula debe retirarse y colocarse del otro lado (fig. 6). (*) opción regulación por termostato sobre la válvula 073 000 Figura 4 - Vaso de expansión orientado hacia atrás L 2 3 0 V N regulación por termostato sobre la válvula 073 000 a z u l m a rró n n e g ro L L 1 L 2 M o to r d e la v á lv u la M M 6 7 0 10 Figura 5 - Montaje de la válvula mezcladora (a la derecha) 4 Manual de referencia “1157” Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 2.2 Conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se harán cuando todas las demás operaciones de montaje (fijación, ensamblaje, etc.) hayan sido realizadas. • Conectar la bomba sobre los bornas del cuadro de mando de la caldera. - Calista 2CH25: Caso 2: L1 y hilo negro = apertura de la válvula al contrario del sentido de las agujas del reloj (fig. 6). L2 y hilo marrón = cierre de la válvula. 2.3 Mantenimiento de los aparatos de seguridad Todos los años, comprobar el funcionamiento adecuado del sistema de expansión. Controlar la presión del vaso y el tarado de la válvula de seguridad. Bornes 4, 5 y 6 - Calista 2CH30, Calista 2CH35, Ambiance 4100: Bornes 7, 8 y 9 • Termostato de ambiente con acción sobre la válvula mezcladora - No conectar sobre los bornes T.A. previstos para un termostato de ambiente clasico y dejar el puente en su sitio. Caso 1: L1 y hilo marrón = apertura de la válvula en el sentido de las agujas del reloj (fig. 5). L2 y hilo negro = cierre de la válvula. N Opción regulación por termostato sobre la válvula 073 000 L 230 V azul negro marrón L L1 L2 Motor de la válvula M M67 Figura 6 - Montaje de la válvula mezcladora (a la izquierda) Manual de referencia “1157” 5 Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 M T C A T C A R C C D R I G S CAR - Válvula antiretorno CAT - Válvula antitermosifón D - Sistema de llenado (Desconector)(*) V M R S S u V E GS - Grupo de seguridad MT - Válvula termostática (*) CC - Circulador de calefacción R - Circuito de calefacción RI - Llenado de la instalación SSu - Válvula de seguridad VE - Vaso de expansión VM -Válvula mezcladora Figura 7 - Esquema de principio hidráulico 6 Manual de referencia “1157” Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 3 Instrucciones para el usuario Conducción de la instalación Consultar las instrucciones de vuestro instalador calefactor. Comprobar regularmente la presión de agua en el circuito de calefacción ( entre 1,5 y 2 bar ). Funcionamiento invierno (calefacción + agua caliente sanitaria) - Situar el selector en “radiador y grifo”. - Ajustar la consigna de temperatura que deseamos alcanzar en la caldera. - Regular la válvula mezcladora para conseguir la temperatura deseada sobre el circuito de calefacción. - Regular el termostato ambiente eventual. Funcionamiento verano (sólo ACS)(*) - Situar el selector en “grifo”. - Regular la maneta de la válvula mezcladora sobre 0 para evitar la circulación dentro del circuito de calefacción. (*) Si la instalación está equipada con un depósito de ACS. 4 Piezas de recambio Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar: el tipo y el código del aparato, la designación y el código de la pieza. Cdad = Cantidad total en el aparato 1 4 N° Código Designación . . . . . . . . . Tipo . . . Cdad . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .10 .11 .12 .13 .14 104863 109910 111203 122521 142726 142728 149954 150017 174420 182792 182793 182794 188178 188219 Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba de circulación . . UPS 25-50 Codo unión HH . . . . . . . 26x34 . . Tuerca . . . . . . . . . . . . 26x34 . . Junta (bomba) . . . . . . . . 26x34 . . Junta (bomba) . . . . . . . . 33x42 . . Manómetro. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars Pieza loca . . . . . . . . . . 26x34 . . Válvula de seguridad . . . . . . . . . . Tubería de impulsión . . . . . . . . . . Tubería de retorno . . . . . . . . . . . Tubo de expansión . . . . . . . . . . . Válvula mezcladora . . . . . . . . . . Vaso de expansión . . . . . 18 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 01 02 01 04 02 01 01 01 01 01 01 01 01 8 5 6 2 6 3 1 3 1 0 9 7 1 2 1 4 3 1 1 Figura 8 - Vista despiezada Manual de referencia “1157” 7 Kit hidráulico E55 - ref. 074 192 ? 8 Manual de referencia “1157”