Kit hydraulique E55 - Bricoleur du dimanche

Transcripción

Kit hydraulique E55 - Bricoleur du dimanche
Document n° 1157-6~ 22/12/2008
FR
Kit hydraulique E55
Réf. 074 192
NL
DE
ES
PL
DE : Die deutschsprachige
Bedienungsanleitung ist auf Anfrage
zu erhalten bei atlantic,
Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo
Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
www.atlantic-francobelge.fr
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Sommaire
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descriptif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . 3
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage du kit hydraulique . . . . . . . . . 4
Entretien des appareils de sécurité . . . . 6
Raccordements électriques. . . . . . . . . 5
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cet appareil est conforme :
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
2
Notice de référence “1157”
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
m C E
1 colis
- Kit de raccordement hydraulique
1.2
5
III
4
Caractéristiques générales
Vase d’expansion
Contenance . . . . . . . . . . . . litre
Pression . . . . . . . . . . . . . . bar
Vanne mélangeuse
Diamètre nominal . . . . . . . . . mm
Type Kv . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers
Tension d’alimentation (50 Hz) . . . V
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . kg
1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a
3
II
2
I
18
1
1
0
20
6
230
15
0
1
2
3
m
3
/h
Figure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Circulateur chauffage
Kv 6
m3/h
10,00
1,00
1
1.3
Descriptif
1 Départ chaudière Ø 26x34 F
2 Remplissage de l’installation Ø 20x27 F
10
100
kPa
Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Vanne mélangeuse
1
2
4
3
3 Départ chauffage Ø 26x34 F
5
4 Circulateur
5 Vanne mélangeuse 4 voies
7
6
6 Retour chauffage Ø 26x34 F
8
7 Soupape de sûreté Ø 15x21 F
8 Manomètre
9
9 Vase d’expansion
10 Retour chaudière Ø 26x34 F
11 Bouchons (si le circuit 2 n’est pas utilisé)
3 8 3 m m
1 1
1 0
Figure 3 - Kit de raccordement hydraulique
Notice de référence “1157”
3
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Montage du kit hydraulique
Les tuyauteries peuvent être dirigées, vers la droite ou
vers la gauche de la chaudière (sauf Sunagaz 4000 et
Sunagaz ECO 4000: à droite uniquement).
Respecter le sens de montage du circulateur et le
positionnement de la vanne mélangeuse.
Le vase d’expansion peut être orienté vers l’arrière à
l’aide d’un coude (fig. 4).
La vanne mélangeuse peut être équipée d’un
servomoteur 3 points type ESBE M 67 (*).
Le servomoteur peut être commandé par un thermostat
d’ambiance (*) pour l’ouverture et la fermeture de la
vanne mélangeuse.
(*) option régulation par thermostat sur vanne 073 000
Figure 4 - Vase d’expansion orienté vers l'arrière
• Sunagaz ECO 4000 :
- Utiliser le kit adaptation “Sunagaz ECO - E55" (fig. 6).
Se référer également à la notice fournie avec la
chaudière.
• Montage à gauche de la chaudière
Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être
déposée et replacée côté verso (fig. 7).
Option régulation
par thermostat
sur vanne
073 000
L
2 3 0 V
N
b le u
b ru n
n o ir
L
L 1
L 2
M o te u r v a n n e
M
M 6 7
0
10
Figure 5 - Montage de la vanne mélangeuse (à droite)
4
Notice de référence “1157”
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
2.2
• Thermostat à action sur vanne
Raccordements électriques
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
• Raccorder le circulateur sur les bornes du tableau de
contrôle de la chaudière.
F
Optima 4025, Calista 2 CH 25, Calista 2 V 25 BN :
- Bornes 4, 5 et 6
- Ne pas raccorder sur les bornes T.A de la chaudière
prévues pour un thermostat d’ambiance classique et
laisser le shunt en place.
Cas 1 : L1 et fil brun = ouverture de la vanne dans le
sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
L2 et fil noir = fermeture de la vanne.
Cas 2 : L1 et fil noir = ouverture de la vanne dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 7).
L2 et fil brun = fermeture de la vanne.
F
Ambiance 4100, Optima 4100,
Calista 1 CH 35, Calista 2 CH 30, Calista 2 CH 35
Calista 1 V 35 BN, Calista 2 V 30 BN,
Calista 2 V 35 BN :
- Bornes 7, 8 et 9
Kit adaptation
Sunagaz ECO 4000
F
Sunagaz 4000
- Bornes 3 et 4 sur connecteur 6 pôles (K5), terre sur
connecteur 3 pôles (K6).
F
Sunagaz ECO 4000
- Bornes 8, 9 et 10 sur connecteur 12 pôles
Figure 6 - Kit adaptation Sunagaz ECO et kit E55
N
Option régulation
par thermostat
sur vanne
073 000
L
2 3 0 V
b le u
n o ir
b ru n
L
L 1
L 2
M o te u r v a n n e
M
M 6 7
10
0
Figure 7 - Montage de la vanne mélangeuse (à gauche)
Notice de référence “1157”
5
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
M T
C A T
C A R
C C
D
R I
R
S S u
G S
CAR - Clapet antiretour
CAT - Clapet antithermosiphon
D - Disconnecteur
GS - Groupe de sécurité
V M
V E
MT - Mitigeur thermostatique
CC - Circulateur chauffage
R - Circuit de chauffage
RI - Remplissage de l’installation
SSu - Soupape de sûreté
VE - Vase d’expansion
VM - Vanne mélangeuse
Figure 8 - Schéma hydraulique de principe
2.3
Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
6
Notice de référence “1157”
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
3 Instructions pour l’utilisateur
Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire)
- Positionner le sélecteur sur “radiateur et robinet” ou
“flocon”.
- Régler la consigne de température de chaudière pour
obtenir la température désirée de la chaudière.
- Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la
température désirée sur le circuit de chauffage.
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.
Fonctionnement été (sanitaire seul) (*)
- Positionner le sélecteur sur “robinet” ou “soleil”.
- Régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.
(*) Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.
4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et la référence de l’appareil, la désignation et le
code article de la pièce.
Exemple : Kit E55, réf. 074 192
Qté = Quantité totale sur l’appareil
1
4
8
5
N°
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6
. 7
. 8
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
Code
Désignation . . . . . . . . . Type . . . . Qté
104863
109910
111203
122521
142726
142728
149954
150017
174420
182792
182793
182794
188178
188219
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . .
Circulateur . . . . . . . . UPS 25-50
Coude union FF . . . . . . . 26x34 . .
Écrou . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Joint . . . . . . . . . . . . . 33x42 . .
Manomètre . . . . . . . . Ø 50 - 4 bar
Pièce folle F . . . . . . . . . 26x34 . .
Soupape de sûreté . . . . . . . . . . .
Tuyau de départ . . . . . . . . . . . .
Tuyau de retour. . . . . . . . . . . . .
Tuyau de vase . . . . . . . . . . . . .
Vanne mélangeuse . . . . . . . . . . .
Vase d’expansion . . . . . . 18 L . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
02
01
02
01
04
02
01
01
01
01
01
01
01
01
6
2
6
3
1 3
1 0
9
7
1 2
1 4
3
1 1
Figure 9 - Kit E55
Figure 10 - Kit adaptation Sunagaz ECO E55
code 074718
Notice de référence “1157”
7
Kit hydraulique E55 - réf. 074 192
?
8
Notice de référence “1157”
Document n° 1157-6 ~ 22/12/2008
FR
Hydraulische
aansluitingskit E55
NL
DE
ES
PL
DE : Die deutschsprachige
Bedienungsanleitung ist auf Anfrage
zu erhalten bei atlantic,
Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo
Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82
ref. 074 192
Gebruiksaanwijzing
bestemd voor de vakman
en de gebruiker
te behouden door de gebruiker
voor nadere consultatie.
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Telefoon : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
www.atlantic-francobelge.fr
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Materiaal dat zonder voorafgaand bericht
gewijzigd kan worden.
Niet bindend document.
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
S.I.C. feliciteert u met uw keuze.
S.I.C, groep atlantic, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en
doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen.
Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt S.I.C. de meest geavanceerde
technologieën voor het ontwerp en de fabricage
van een volledig assortiment verwarmingsapparaten.
Dit document zal u helpen uw apparaat zo te installeren dat het optimaal functioneert,
voor uw comfort en uw veiligheid.
INHOUD
Presentatie van het materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Algemene kenmerken . . . . . . . . . . . . 3
Voorschriften voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage van de aansluitingskit . . . . . . . 4
Onderhoud van de veiligheidsonderdelen . 6
Elektrische aansluitingen . . . . . . . . . . 5
Instructies voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wisselstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dit toestel is overeenkomstig met:
- de richtlijn lage spanning 73/23/EEG volgens de norm EN 60335-1
- de richtlijn betreffende de elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG.
2
Gebruiksaanwijzing “1157”
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
1 Presentatie van het materiaal
1.1
Verpakking
m C E
1 pak
- Hydraulische aansluitingskit
1.2
5
III
4
Algemene kenmerken
Expansievat
Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . liter
Druk . . . . . . . . . . . . . . . . bar
Mengkraan
Nominaal doorsnede . . . . . . . mm
Type KV . . . . . . . . . . . . . . . .
Allerlei
Voedingsspanning . . . . . . V - (Hz)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . kg
1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a
3
II
2
I
18
1
1
0
20
6
230 (50)
15
0
1
2
3
m
3
/h
Figuur 1 - Beschikbare drukken en hydraulische
debieten - Circulatiepomp verwarming
Kv 6
m3/h
10,00
1,00
1
1.3
Beschrijving
1 Vertrek (van de ketel) Ø 26x34 V
2 Vullen van de installatie Ø 20x27 V
10
100
kPa
Figuur 2 - Beschikbare drukken en hydraulische
debieten - Mengkraan
2
1
4
3
3 Vertrek verwarming Ø 26x34 V
5
4 Circulatiepomp
5 4 wegmengkraan
7
6
6 Retour verwarming Ø 26x34 V
8
7 Veiligheidsklep Ø 15x21 V
8 Manometer
9
9 Expansievat
10 Retour (van de ketel) Ø 26x34 V
11 Stop (als de omloop 2 niet gebruikt wordt)
3 8 3 m m
1 1
1 0
Figuur 3 - Hydraulische aansluitingskit
Gebruiksaanwijzing “1157”
3
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
2 Voorschriften voor de installateur
2.1
Montage van de aansluitingskit
De buizen kunnen gericht worden, langs de rechter of
de linker kant van de ketel (behalve Sunagaz 4000 en
Sunagaz ECO 4000: Alleen recht).
De montagerichting van de circulatiepomp eerbiedigen
evenals de positie van de mengkraan.
Het expansievat mag naar de achterzijde van de ketel
gericht zijn met een bocht (fig. 4).
De mengkraan kan uitgerust worden met een
servomotor 3 punten type ESBE M 67 (*).
De servomotor kan bediend worden door een
kamerthermostaat (*) om de mengkraan te openen of te
sluiten.
(*) optie regeling door thermostaat op mengkraan 073 000
Figuur 4 - Expansievat naar de achterzijde
van de ketel gericht
• Sunagaz ECO 4000:
- De aanpassingskit “Sunagaz ECO - E55" gebruiken
(fig. ). Zie de gebruiksaanwijzingen van de stookketel.
• Montage aan de linker kant van de ketel
In dit reval moet de plaat van de mengkraan afgenomen
worden en teruggeplaatst worden op haar keerzijde
(fig. 6).
Optie regeling
door thermostaat
op mengkraan
073 000
L
2 3 0 V
N
b la u
b r u in
z w a rt
L
L 1
L 2
K ra a n m o to r
M
M 6 7
0
10
Figuur 5 - Montage van de mengkraan (recht)
4
Gebruiksaanwijzing “1157”
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
2.2
• Kamerthermostaat met werking op mengkraan
Elektrische aansluitingen
De elektrische aansluitingen zullen uitgevoerd worden
wanneer alle andere montageoperaties uitgevoerd zijn
(vasthechten, aansluiten,....enz.).
• Sluit de circulatiepomp aan op de klemmen van het
kontrolebord van de ketel
F
Optima 4025, Calista 2 CH 25, Calista 2 V 25 BN:
- Klemmen 4, 5 en 6
- Niet op de klemmen T.A. (kamerthermostaat) van de
ketel aansluiten en de shunt op zijn plaats laten.
Geval 1: L1 en bruine draad = opening van het
mengkraan (klok openingsrichting)(fig. 5)
L2 en zwarte draad = Sluiting van het mengkraan.
Geval 2: L1 en zwarte draad = opening van het
mengkraan (antiklok openingsrichting) (fig. 6)
L2 en bruine draad = Sluiting van het mengkraan.
F
Ambiance 4100, Optima 4100,
Calista 1 CH 35, Calista 2 CH 30, Calista 2 CH 35
Calista 1 V 35 BN, Calista 2 V 30 BN,
Calista 2 V 35 BN:
- Klemmen 7, 8 en 9
Aanpassingskit
Sunagaz ECO
F
Sunagaz 4000:
- Klemmen 3 en 4 op 6-polige connector (K5), Aarding
op 3-polige connector (K6)
F
Sunagaz ECO 4000:
- Klemmen 8, 9 en 10 op 12-polige connector.
Figuur 7 - Aanpassingskit Sunagaz ECO - E55
N
L
2 3 0 V
b la u
Optie regeling
door thermostaat
op mengkraan
073 000
z w a rt
b r u in
L
L 1
L 2
K ra a n m o to r
M
M 6 7
10
0
Figuur 6 - Montage van de mengkraan (links)
Gebruiksaanwijzing “1157”
5
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
M T
C A T
C A R
C C
D
R I
R
S S u
G S
CAR - Antiretourklep
CAT - Antithermosifonklep
D - Afsluiter (*)
GS - Veiligheidsgroep (*)
V M
V E
MT - Thermostatische mengkraan(*)
CC - Circulatiepomp verwarming
R - Installatie verwarming
RI - Vullen van de installatie
SSu - Veiligheidsklep
VE - Expansievat
VM - Mengkraan
Figuur 8 - Principieel hydraulisch schema
2.3
Onderhoud van de
veiligheidsonderdelen
I e d e r e j a a r, d e g o e d e w e r k i n g v a n h e t
expansiesysteem kontroleren. De druk van de
expansievat en de tarrabepaling van de vieligheidsklep.
6
Gebruiksaanwijzing “1157”
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
3 Instructies voor de gebruiker
Bediening van de installatie
De instrukties volgen van Uw installateur-chauffagist.
Regelmatig de waterdruk in de verwarmingsomloop
(tussen 1 en 2 bar).
Winter werking (verwarming + sanitair)
- De schakelaar op “radiator en kraan” of
“sneeuwvlokken” plaatsen.
- De instelling van de keteltemperatuur regelen om de
gewenste temperatuur van de ketel te bekomen.
- De mengkraan regelen om de gewenste temperatuur
op de verwarmingkring te bereiken.
- De eventuële kamerthermostaat regelen.
Zomer werking (sanitair alleen) (*)
- De schakelaar op “kraan” of “zon” plaatsen.
- Stel de hendel van de mengkraan in op 0 om circulatie
in het verwarmingscircuit te voorkomen.
(*) Indien de installatie uitgerust is met een sanitaire
boiler.
4 Wisselstukken
Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende
aanduiden: het type en codenummer van het toestel, de
beschrijving en het codenummer van het stuk.
Aantal = Totale aantal op het toestel.
N°
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6
. 7
. 8
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
Code
Beschrijving. . . . . . . . . Type . . . Aantal
104863
109910
111203
122521
142726
142728
149954
150017
174420
182792
182793
182794
188178
188219
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circulatiepomp . . . . . . UPS 25-50
Unionbocht VV . . . . . . . 26x34 . .
Moer . . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Dichting . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Dichting . . . . . . . . . . . 33x42 . .
Drukmeter . . . . . . . . Ø 50, 4 Bars
Platen stuk V met dichting . 26x34 . .
Veiligheidsklep . . . . . . . . . . . . .
Vertrekbuis . . . . . . . . . . . . . . .
Retourbuis . . . . . . . . . . . . . . .
Vatbuis . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mengkraan . . . . . . . . . . . . . . .
Expansievat . . . . . . . . . 18 L . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
02
01
02
01
04
02
01
01
01
01
01
01
01
01
1
4
8
5
6
2
6
3
1 3
1 0
9
7
1 2
1 4
3
1 1
Figuur 9 - Kit E55
Figure 10 - Aanpassingskit Sunagaz ECO - E55
code 074718
Gebruiksaanwijzing “1157”
7
Hydraulische aansluitingskit - ref. 074 192
?
8
Gebruiksaanwijzing “1157”
Documento n° 1157-6 ~ 22/12/2008
FR
NL
DE
ES
PL
Kit hidráulico E55
ref. 074 192
Manual de referencia
destinado al profesional
y al usuario
a conservar por el usuario
para consulta posterior.
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Tel. : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
www.atlantic-francobelge.fr
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Material susceptible de ser modificado sin
aviso previo. Documento no contractual
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
S.I.C. le felicita por su elección.
Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos
y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes.
Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años,
S.I.C. utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño
y la fabricación del conjunto de su gama de aparatos de calefacción.
Este documento le ayudará a instalar y utilizar su aparato,
con las mejores prestaciones para su confort y su seguridad.
INDICE
Presentación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3
Características generales . . . . . . . . . p. 3
Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Montaje del kit de alimentación de agua. p. 4
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . p. 5
Mantenimiento de los aparatos de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
Este aparato es conforme :
- con la directiva baja tensión 73/23/CEE según la norma EN 60335-1,
- con la directiva compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.
2
Manual de referencia “1157”
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
1 Presentación del equipo
1.1
Embalaje
m C E
1 bulto
- Kit para conexión hidráulica
1.2
5
III
4
Características generales
Vaso de expansión
Contenido . . . . . . . . . . . . litros
Presión . . . . . . . . . . . . . . . bar
Válvula mezcladora
Diámetro nominal . . . . . . . . . mm
Tipo KV . . . . . . . . . . . . . . . .
Varios
Tensión de alimentación . . . . V (Hz)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . kg
1 m b a r = 1 0 m m C E = 1 0 0 P a
3
II
2
I
18
1
1
0
20
6
0
1
2
3
m
3
/h
Figura 1 - Presiones y caudales hidráulicos
(circulador de calefacción)
230 (50)
15
Kv 6
m3/h
10,00
1,00
1
10
100
kPa
Figura 2 - Presiones y caudales hidráulicos
(válvula mezcladora)
1.3
Descripción
2
1
4
3
1 Salida caldera Ø 26x34 H
5
2 Llenado de la instalación Ø 20x27 H
3 Salida calefacción Ø 26x34 H
7
6
4 Circulador
8
5 Válvula mezcladora de 4 vías
6 Retorno calefacción Ø 26x34 H
9
7 Válvula de seguridad Ø 15x21 H
8 Manómetro
9 Vaso de expansión
10 Retorno caldera Ø 26x34 H
3 8 3 m m
11 Tapón (si el 2º circuito no se utiliza)
1 1
1 0
Figura 3 - Kit para conexión hidráulica
Manual de referencia “1157”
3
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
2 Instrucciones para el instalador
2.1
Montaje del kit de alimentación de
agua.
Las tuberías pueden ir dirigidas hacia la derecha o
hacia la izquierda de la caldera.
Respetar el sentido del giro de la bomba y la posición
de la válvula mezcladora.
El vaso de expansión se puede orientar hacia atrás con
la ayuda de un codo (fig. 4).
La válvula mezcladora puede ser equipada con un
servomotor a 3 puntos tipo ESBE M 67 (*).
El servomotor puede ser controlado por un termostato
de ambiente(*) para la apertura y el cierre de la válvula
mezcladora.
Montaje a la izquierda de la caldera
En este caso, la placa de registro de la válvula debe
retirarse y colocarse del otro lado (fig. 6).
(*) opción regulación por termostato sobre la
válvula 073 000
Figura 4 - Vaso de expansión orientado hacia atrás
L
2 3 0 V
N
regulación por
termostato sobre
la válvula
073 000
a z u l
m a rró n
n e g ro
L
L 1
L 2
M o to r d e la
v á lv u la
M
M 6 7
0
10
Figura 5 - Montaje de la válvula mezcladora (a la derecha)
4
Manual de referencia “1157”
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
2.2
Conexiones eléctricas
Las conexiones eléctricas se harán cuando todas las
demás operaciones de montaje (fijación, ensamblaje,
etc.) hayan sido realizadas.
• Conectar la bomba sobre los bornas del cuadro de
mando de la caldera.
- Calista 2CH25:
Caso 2: L1 y hilo negro = apertura de la válvula al
contrario del sentido de las agujas del reloj (fig. 6).
L2 y hilo marrón = cierre de la válvula.
2.3
Mantenimiento de los aparatos de
seguridad
Todos los años, comprobar el funcionamiento
adecuado del sistema de expansión. Controlar la
presión del vaso y el tarado de la válvula de seguridad.
Bornes 4, 5 y 6
- Calista 2CH30, Calista 2CH35, Ambiance 4100:
Bornes 7, 8 y 9
• Termostato de ambiente con acción sobre la
válvula mezcladora
- No conectar sobre los bornes T.A. previstos para un
termostato de ambiente clasico y dejar el puente en su
sitio.
Caso 1: L1 y hilo marrón = apertura de la válvula en el
sentido de las agujas del reloj (fig. 5).
L2 y hilo negro = cierre de la válvula.
N
Opción regulación
por termostato
sobre la válvula
073 000
L
230 V
azul
negro
marrón
L L1 L2
Motor de la
válvula
M
M67
Figura 6 - Montaje de la válvula mezcladora (a la izquierda)
Manual de referencia “1157”
5
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
M T
C A T
C A R
C C
D
R I
G S
CAR - Válvula antiretorno
CAT - Válvula antitermosifón
D - Sistema de llenado
(Desconector)(*)
V M
R
S S u
V E
GS - Grupo de seguridad
MT - Válvula termostática (*)
CC - Circulador de calefacción
R - Circuito de calefacción
RI - Llenado de la instalación
SSu - Válvula de seguridad
VE - Vaso de expansión
VM -Válvula mezcladora
Figura 7 - Esquema de principio hidráulico
6
Manual de referencia “1157”
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
3 Instrucciones para el usuario
Conducción de la instalación
Consultar las instrucciones de vuestro instalador
calefactor.
Comprobar regularmente la presión de agua en el
circuito de calefacción ( entre 1,5 y 2 bar ).
Funcionamiento invierno
(calefacción + agua caliente sanitaria)
- Situar el selector en “radiador y grifo”.
- Ajustar la consigna de temperatura que deseamos
alcanzar en la caldera.
- Regular la válvula mezcladora para conseguir la
temperatura deseada sobre el circuito de calefacción.
- Regular el termostato ambiente eventual.
Funcionamiento verano (sólo ACS)(*)
- Situar el selector en “grifo”.
- Regular la maneta de la válvula mezcladora sobre 0
para evitar la circulación dentro del circuito de
calefacción.
(*) Si la instalación está equipada con un depósito de
ACS.
4 Piezas de recambio
Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar:
el tipo y el código del aparato, la designación y el
código de la pieza.
Cdad = Cantidad total en el aparato
1
4
N°
Código
Designación . . . . . . . . . Tipo . . . Cdad
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6
. 7
. 8
. 9
.10
.11
.12
.13
.14
104863
109910
111203
122521
142726
142728
149954
150017
174420
182792
182793
182794
188178
188219
Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bomba de circulación . . UPS 25-50
Codo unión HH . . . . . . . 26x34 . .
Tuerca . . . . . . . . . . . . 26x34 . .
Junta (bomba) . . . . . . . . 26x34 . .
Junta (bomba) . . . . . . . . 33x42 . .
Manómetro. . . . . . . . Ø 50, 4 Bars
Pieza loca . . . . . . . . . . 26x34 . .
Válvula de seguridad . . . . . . . . . .
Tubería de impulsión . . . . . . . . . .
Tubería de retorno . . . . . . . . . . .
Tubo de expansión . . . . . . . . . . .
Válvula mezcladora . . . . . . . . . .
Vaso de expansión . . . . . 18 L . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
02
01
02
01
04
02
01
01
01
01
01
01
01
01
8
5
6
2
6
3
1 3
1 0
9
7
1 2
1 4
3
1 1
Figura 8 - Vista despiezada
Manual de referencia “1157”
7
Kit hidráulico E55 - ref. 074 192
?
8
Manual de referencia “1157”

Documentos relacionados