Llibros 2005. Catálogu de publicaciones

Transcripción

Llibros 2005. Catálogu de publicaciones
LLIBROS 2005
CATÁLOGU DE PUBLICACIONES
José Luis Piquero
PRESENTACIÓN
I
Continúa esti trabayu l’enfotu de la Conseyería de Cultura de poner cada añu a
disposición de los llectores un catálogu de les publicaciones n’asturianu y en galleguasturianu, llabor que vien realizándose ininterrumpidamente dende 1992. Como yá
ocurriera l’añu pasáu, esta nueva recopilación, correspondiente a los títulos asoleyaos en
2005, pretende ser una guía pal posible llector y non un simple repertoriu bibliográficu.
Por esa razón, quiximos más centranos nos llibros y prescindir d’otru tipu de
publicaciones menores, como cartelos, folletos o fueyes sueltes. Tampoco nun tomamos
en consideración llibros y revistes nos que la parte escrita n’asturianu nun fora
significativa nin publicaciones non esentes, como los suplementos de prensa. D’otra
parte, les referencies bibliográfiques queden reducíes a los datos esenciales,
incorporando a cada reseña un pequeñu comentariu de la obra. Éstes agrúpense en doce
categoríes xenériques, completándose’l volume con un índiz de títulos y otru d’autores.
Un añu más, queremos espresar el nuestru agradecimientu a cuantos
collaboraron con nós na recopilación de datos pa esti trabayu, especialmente a los
responsables de les editoriales Ámbitu, Trabe, Vtp, Llibros del Pexe, Madú y KRK,
asina como a la Oficina Municipal de la Llingua de Xixón y l’Axencia Asturiana de la
Emigración del Principáu d’Asturies.
II
Cada entrada compónse d’una reseña bibliográfica y un comentariu. La reseña
inclúi los elementos que vienen darréu:
-Númberu d’orde.
-Nome del autor, en mayúscules.
-Títulu de la obra, en cursiva.
-Ente corchetes, nomes de traductores, prologuistes, ilustradores o directores
(nel casu de publicaciones periódiques), característiques de la edición y premios
consiguíos, si fora’l casu.
-Nome de la editorial.
-Ente paréntesis, títulu de la colección, si lu tien.
-Sitiu onde s’edita la obra.
-Númberu de páxines.
Nel casu de les publicaciones periódiques o d’aquelles obres nes que nun figure
un autor, la reseña ábrese col títulu en cursiva y la primer palabra en mayúscula.
En tolos casos, dase por supuesto que l’añu de publicación ye 2005.
En cuanto al índiz d’autores, ésti recueye namás los nomes qu’aparecen nes
reseñes y non los que puedan mencionase nel comentariu. Nel índiz de títulos inclúinse
tamién les publicaciones periódiques. En tolos casos, el númberu correspuende col orde
de la reseña nel catálogu.
Les doce estayes en que se dixebra esti trabayu son estes:
-Narrativa, teatru y proses.
-Poesía.
-Traducción.
-Infantil y xuvenil.
-Infantil y xuvenil-Traducción.
-Reediciones y recuperaciones.
-Ensayu y cultura asturiana.
-Toponimia / Llingüistica.
-Materiales didácticos.
-Revistes / Publicaciones periódiques.
-Otros (catálogos, testos xurídicos, cómics...).
-Gallegu-asturianu.
NARRATIVA, TEATRU Y PROSES
1-ÁLVAREZ, Xurde: Les llames del to llar antiguu. [Premiu Concursu de Teatru].
Academia de la Llingua Asturiana (colección Mázcara), Uviéu. 48 páxines.
El desaniciu del mundu rural ye’l tema de fondu d’esta pieza dramática de Xurde
Álvarez, centrada na mísere vida d’una familia asturiana. Con ecos de John Berger y
ensin concesiones a nengún bucolismu, l’autor amuesa’l procesu de perda de raigaños y
identidá al traviés d’unos personaxes na llende de la soledá y l’angustia. Álvarez (Sama
de Llangréu, 1973), autor qu’apuesta abiertamente por una escritura comprometida y de
denuncia, tamién cultiva la poesía (La sema) y la narrativa (No fondero de l’alcordanza
de Dios).
2-ARBESÚ, Xulio: Cuentos con neños. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu. 152
páxines.
Unos rapacinos que nun entienden un chiste picardiosu oyíu a los mayores, un
güelu qu’entretién coles imáxenes d’una revista a la nietina sentada enrriba les piernes,
unos críos que-y tienen mieu al agua nun cursu de natación, un padre que lleva a los fíos
d’escursión y duermen pela primer vegada albentestate... Son dalgunos de los
personaxes d’estos relatos que falen de la inocencia y la neñez pero que nun son,
realmente, cuentos pa neños. Arbesú (L’Entregu, 1955) ye autor de noveles como
Misión Pelayo o Potestas, na que reconstrúi la vida de Gonzalo Peláez.
3-CAMILO DÍAZ, Adolfo: In articulo mortis. Madú Ediciones, Sieru. 164 páxines.
Ye Adolfo Camilo Díaz home de mui variaos saberes: dramaturgu, narrador,
músicu, articulista... Y ye esta última faceta la que se recueye en In articulo mortis,
selección de collaboraciones en prensa realizaes nun ampliu periodu: de 1980 a 2005.
Col so característicu estilu atrevíu y valiente y una prosa áxil y bien trabada, Adolfo
Camilo fae repás de lo que’l tiempu tien dexao n’Asturies y, sobremanera, de tolo que
tien llevao. Una mirada crítica y lúcida, imprescindible nestos tiempos de pensamientu
débil.
4-CAYARGA, Xabiero: Trastes de bufarda. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu.
206 páxines.
Trastes de bufarda ye una novela moral sobre l’acción y la traición como
movimientu d’anovación, too ello desenrollao nun ambiente nacionaliegu de lluches
supuestamente heróiques nes que la fidelidá al ideal y l’amistá puen llegar a ser
escluyentes. Xabiero Cayarga (Cangues d’Onís, 1967) ye un escritor de sobra conocíu
ente los llectores asturianos, como narrador (Les gatileres del cielu, Güelgues sobre’l
llagu...), como poeta (El deliriu d’esclavu, Pequeña Europa) y como traductor (esti
mesmu añu 2005 publica les sos estupendes versiones de Georg Trakl). Trastes de
bufarda confirma’l talentu y bon facer d’un nome cimeru de les nueses lletres.
5-IX CONCURSU de Poemes y Cuentos Illustraos “Mª Teresa González”.
Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 22 páxines.
Llibrín colos trabayos ganadores d’esti certame nel añu 2005. Participaron
escolinos de los colexos de Xixón que vienen darréu: Monteana, Xove, Eduardo
Martínez Torner, García Lorca, Príncipe d’Asturies, Atalía, El Lloréu, Santa Olaya,
Tremañes y Miguel de Cervantes.
6-FERNÁNDEZ, Xandru: El nuesu mar de los sargazos. Ámbitu, Uviéu. 64 páxines.
Lo normal siendo un mozu de trece años ye ser indisciplináu y tar rabiáu
escontra’l mundu en xeneral y escontra los de casa en particular. Anque tamién ye verdá
que dientro del desastre vital que produz l’adolescencia siempre se puen xenerar
aprecios: por un tíu que yá marchó de casa, pola so moza y pol so Dyane 6. Xandru
Fernández (Turón, 1970), narrador precisu y directu, autor de llibros como El suañu de
los páxaros de bronce o El club de los inocentes, constrúi nesta nueva obra unos
personaxes que conocen bien el tarrén que pisen, o eso piensen...
7-GONZÁLEZ ARIAS, Ismael María: El tiempu de Manolo. Ámbitu, Uviéu. 136
páxines.
Valiéndose d’un estilu narrativu torrencial y vivísimu, Ismael María González
Arias descubre por primer vez lo que pa munchos va resultar imperdonable: los
misteriosos detalles de la vida d’un pueblu onde los habitantes valen muncho más polo
que son que polo que paecen. L’amistá, l’amor, el sexu, les drogues y la muerte fain
d’ingredientes básicos nesti “platu fuerte” que nun tien nenguna intención moralizante
pero sí una clara vocación d’homenaxe a una forma de vivir. González Arias repite
nesta obra les bones fechures d’anteriores noveles como El cuartu negociu o La boda
del añu.
8-LÓPEZ-VEGA, Martín: Parte meteorolóxicu p’Arcadia y redolada. Ámbitu, Uviéu.
64 páxines.
Mirar p’atrás, pa la infancia, de manera sincera ye un exerciciu sanu –pa poder
medrar de verdá- al que toos nun tamos dispuestos a esponenos. Martín López-Vega
(Llanes, 1975) failo con valor y sabe amás amesta-y munchu humor al dolor que pue
suponer tener que xulgar col xeitu d’un adultu fechos vivíos en primer, segunda o tercer
persona siendo namás un nenu; un nenu que naz nun pueblu y qu’entama a enfrentase al
mundu. Autor billingüe, poeta y narrador, López-Vega tien publicaes obres como La
visita, Cartas portuguesas o Les coraes de la roca, ésta última en collaboración con
Chechu García.
9-MARÍN ESTRADA, Pablo Antón: Secretos y dos sombres. Ámbitu, Uviéu. 64
páxines.
Marín Estrada, escritor prolíficu y perfeccionista, autor de noveles y llibros de
poemes como La ciudá encarnada y Un tiempu meyor, preséntanos baxo’l títulu de
Secretos y dos sombres unes narraciones meticuloses, texíes con un llinguaxe precisu y
equilibráu y dotaes d’un ritmu finu y constante que, como un orbayu providencial, train
a la vida de les fueyes d’esti llibru histories que traten de la crueldá y la represión
exercida sobre muyeres y homes que, tando sentenciaos a muerte, son quien a escapar
del so destín, siquiera en parte.
10-MUÑIZ MARTÍN, Cristina: Onde pisen poques güelles. Trabe (colección Incla
Interior), Uviéu. 136 páxines.
Cristina Muñiz Martín, tamién creadora de monólogos y aficionada al teatru,
llega al mundu de la lliteratura con fuerza y con verdadera pasión por contar. Nesta
primer obra publicada amuesa un gran dominiu de la técnica narrativa y del llinguaxe.
La mirada aceda, cuando irónica, cuando descarnada, qu’adopta la voz narrativa nos
diecinueve cuentos que componen esti volume, posa nos personaxes con un daqué de
tenrura inevitable. Una voz, acasu, resignada a la esperanza.
11-NIDO, Milio’l del: Y qué quies si tengo oreyes. Trabe (colección Xente de Casa),
Uviéu. 128 páxines.
Milio’l del Nido (Uviéu, 1944) heredó del so güelu, Chus el del Nido, l’afición
pol relatu oral y los cuentos tradicionales. Nesti nuevu llibru, como nel anterior,
Contáronmelo pa que lo contara, l’autor asturianu recueye bien d’histories populares
xunto con refranes, cosadielles y coples, un conxuntu prestosu que caltién viva una
parte fundamental de la nuesa cultura y que ta dirixida a tou tipu de públicu, neños y
grandes.
12-PIÑÁN, Berta: La maleta al agua. Ámbitu, Uviéu. 64 páxines.
La emigración ye como la rueda d’un carru que nun para de rodar per un camín
interminable que lleva a tolos sitios y que va dende Asturies hasta Suiza o dende
Ucrania hasta Madrid. Berta Piñán decide nesti llibru reparar nos protagonistes de toa
condición y de cualisquier tiempu d’esi difícil viaxe –por llegar a ser o por siguir
siendo- que lleva marcao’l destín del mundu dende’l primer día. L’autora acaricia los
sos fracasos y ilumínalos coles sos ilusiones. Berta Piñán (Cañu, Cangues d’Onís, 1963)
ye una de les más destacaes poetes y narradores de la lliteratura asturiana actual.
Dalgunos títulos: Vida privada, Un mes, La tierra entero...
13-RIESGO, Xosé Nel: Parque temáticu. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu. 128
páxines.
La política municipal, piquiñina pero chiscada de corrupteles, caciquismu y
incompetencia, ta nel tresfondu d’esta novela afilada y enllena de retranca na que
queden retrataos dalgunos personaxes que van resulta-y mui familiares al llector
asturianu actual. Sicasí, nun fae falta intentar saca-yos parecíu: son talamente ellos.
Xosé Nel Riesgo (Avilés, 1963) tien publicaos llibros como El cai nunca duerme,
Cuentos de la nevera y El concejo de Muros del Nalón, amás de numberosos artículos y
trabayos sobre cultura asturiana.
14-RIVAS, David M.: Xente de perende. [Prólogu de Xosé Álvarez Fernández]. Trabe
(colección Incla Interior), Uviéu. 320 páxines.
En palabres del propiu autor, Xente de perende “ye una retafila d’hestories
curties, delles percurties, nes que recueyo situaciones reales, coses que pasaron de
verdá, solo qu’un tanto trataes y delles modificaes; hestories d’asturianos y asturianes
que vivieran o que viven, de paisanos de verdá”. Primer llibru de ficción del profesor
David M. Rivas, una de les personalidaes más destacaes del panorama políticu
asturianista d’anguañu. La obra cuenta col aliciente d’un prólogu del lloráu Xosé
Álvarez “Pin”.
15-SÁNCHEZ ANTUÑA, Rubén: Dos estrelles nel firmamentu infinitu. Vtp (colección
Domus Narrativa), Xixón. 168 páxines.
Rubén Sánchez Antuña estrénase como narrador con esta novela qu’amuesa,
d’un mou tan peculiar como personal, la so visión del mundu actual al traviés de dos
personaxes a priori antagónicos que caltienen a lo llargo del llibru delles conversaciones
sobre l’avance tecnolóxicu y les sos repercusiones nel devenir del mundu
contemporaniu. L’autor, nacíu en Sotrondio en 1973, ye inxenieru de
telecomunicaciones y tien publicaos dellos artículos relacionaos cola sociedá de la
información.
16-SANTORI, Xuan: La heredá. Vtp (colección Domus Narrativa), Xixón. 128 páxines.
Amestando distintos xéneros (narrativa, ensayu, poesía, memories), Xuan
Santori (Uviéu, 1968) afilvana un discursu reflesivu pa intentar comprender y
comprendese nel percorríu que va dende la infancia a la primer madurez. Una suerte
d’esorcismu de la memoria personal y colectiva al traviés d’una prosa áxil y enllena de
felices aciertos. Santori, articulista de “Les Noticies”, ye autor de tres poemarios (Zunes,
Les inconveniencies de la especie y Bis a bis), asina como de varios llibros d’ensayu y
traducción.
17-SOLÍS SANTOS, Miguel: Los falapios del xigante. Editora del Norte [Premiu
“Xosefa Xovellanos” 2004]. Trabe, Uviéu. Xx páxines.
Miguel Solís Santos (Avilés, 1956) repite nun premiu que yá ganara n’anteriores
ocasiones. Los falapios del xigante ye una crónica de la transición española (dende
l’añu 1968 hasta los primeros pasos de la democracia) que constitúi un retablu de
personaxes que viven delles trames entemecíes. L’autor, narrador y ensayista, tien
publicaos llibros como El trunfu prietu y La memoria de les dos orielles, xunta bien
d’obres pa los más pequeños.
18-SUÁREZ, Alberto: Volver. [Premiu III Concursu de Rellatu Curtiu n’Asturianu
“Xosé León Delestal” del Centru Asturianu de Madrid. Prólogu de Manuel Fernández
de la Cera]. Conseyu de Comunidaes Asturianes, Uviéu. 28 páxines.
Cincuenta años atrás, Lolina y Armando, daquella cásique unos guah.es,
separtáronse. Ella marchaba pa l’Arxentina colos pas y él quedaba trabayando n’Uviéu.
Agora Armando recibe la noticia de la vuelta a Asturies del so amor de xuventú. Mentes
espera la hora del alcuentru, va repasar toos esos años que foron de perda y de señaldá,
d’ilusiones y de renuncies. Un conmovedor relatu que recrea, dende l’intimismu, el
fenómenu de la emigración y vien a dicir que la vida, dacuando, da segundes
oportunidaes.
19-VARILLAS, Naciu: Carretera ensin barru. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu.
232 páxines.
L’indianu Ánxel Santianes de Rozada nunca pensara que diba perder la segunda
de les apuestes qu’echara col so collaciu Carlos al salir de casa pa facer les amériques.
Tampoco que diba acabar morriendo en medio l’océanu ensin tornar a Les Ablanales, el
pueblu que lu viera ñacer, pa esfrutar de la casería mercada coles perres que fuera
mandando. Y muncho menos que la so muerte diba trayer una maldición pa tolos sos
descendientes, hasta los díes d’anguaño. Con una prosa áxil, cenciella y fresca, Naciu
Varillas (Xixón, 1975) compón una novela ambiciosa y plenamente moderna, arrodiada
por una serie de relatos secundarios, col desaniciu del mundu rural como asuntu central.
20-VIXIL CASTAÑÓN, Xulio: L’inmoral. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu. 144
páxines.
Llibru de viaxes, novela romántica, relatu eróticu... Toes eses coses ye
L’inmoral, una novela que, al empar, tampoco nun almite fácilmente les etiquetes.
L’argumentu básase na trescripción d’unos cuadernos que narren l’aventura vital del
“bantu” Mon Legué nel mundu de los “undanda”, raza inferior, nun viaxe que ye busca
del conocimientu y reflexón llírica. Xulio Vixil (San Xulián de Bimenes, 1964) ye
docente y autor de llibros como Silvia la negra (relatos) o El suañu de los vivos
(poesía).
POESÍA
21-AL aldu. [Selección d’Asunción Hevia y Pablo Rodríguez Medina. Ilustraciones de
Samuel Castro González]. Trabe (colección Montesín), Uviéu. 94 páxines.
Antoloxía poética dirixida a alumnos de 2u ciclu d’ESO y dixebrada en temes: la
tierra, la infancia, l’amor... Ente los poetes de los que se seleccionen testos figuren Xuan
Bello, Elías Veiga, Marta Mori, Taresa Lorences, Xilberto Llano, Antón García, Inaciu
Llope, Esther Prieto, Mª Teresa González, Berta Piñán, Lourdes Álvarez, Xosé Bolado,
Xuan Santori, Ana Vanessa Gutiérrez o Xulio Vixil.
22-ÁLVAREZ, Lourdes: Mediando les distancies. [Prólogu de Lepoldo Sánchez Torre].
KRK, Uviéu. 152 páxines.
Mediando les distancies axunta los tres llibros publicaos hasta la fecha por
Lourdes Álvarez, incluyendo por primer vez completu l’últimu d’ellos, Como aquella
que yeres. Una obra marcadamente intimista y de calter meditativu, nuna llinia clásica
que nun esclúi los aciertos formales y el xuegu col llinguaxe. En palabres del
prologuista, el profesor y tamién poeta Leopoldo Sánchez Torre, “el llector d’estos
versos va atopar una poesía mancada pol tiempu, un personaxe atrapáu nel tiempu,
vencíu pol tiempu”.
23-BLANCO, Héctor: Nortiando. Trabe (colección Albera), Uviéu. 64 páxines.
Nun añu que supunxo la estrena editorial de varios poetes mozos, hai que
destacar esti primer llibru d’Héctor Blanco (Uviéu, 1979), columnista, críticu musical y
traductor, un autor dueñu yá d’un oficiu bien deprendíu, como pue vese nesti exemplu:
“Prestábennos aquelles tardes perdíes, / discos, fumu y ritos secretos, / col mesmu
placer furtivu / de los neños que comen zrezes robaes. // Nun supimos ver el badagüeyu:
/ el primer pétalu serondiegu / cola mesma certeza triste / d’un futuru inciertu. // Y
agora retumba nel mio pechu / el marmullu de la to ausencia”.
24-CELLERO (Carlos Alba): Del chigre. Trabe (colección Maestros del Humor),
Uviéu. 166 páxines.
Monólogos asturianos a cargu d’un autor mozu que pue considerase como un
renovador del xéneru. Ente los temes que Cellero trata humorísticamente nesti Del
chigre figuren l’alonsomanía, la guerra d’Irak, la catástrofe del Prestixe, la familia real o
la moda de salir del armariu, camudada equí nun vezu con toque “agro”: salir de la
corte.
25-CRESPOS LANCHAS, Xuan Carlos: Poemes raros (de sangre seco). [Premiu
“Nené Losada Rico” 2004]. Trabe (colección Albera), Uviéu. 72 páxines.
Primer llibru de Xuan Carlos Crespos Lanchas, que recueye nél un conxuntu de
trenta testos que dan una vuelta de tuerca a los temes universales de la lliteratura: el
deséu y la realidá, les pasiones, los escaezos y les destrucciones. Autor billingüe,
Crespos Lanchas nació en Xixón en 1970 y ye collaborador avezáu de revistes como
“La Ratonera”, “Reciella Malory”, “Lliteratura” o “Lletres Asturianes”. Con Poemes
raros (de sangre seco) algamó’l premiu “Nené Losada”.
26-CUARENTA poemes. [Selección de Ramón Lluís Bande. Prólogu de María Jesús
Álvarez]. Xunta Xeneral del Principáu d’Asturies, Uviéu. 88 páxines.
Editada con motivu de la Selmana de les Lletres del 2005, esta antoloxía recueye
poemes de venti autores asturianos pertenecientes a distintes xeneraciones. Ente ellos
figuren los nomes de Manuel Asur, Roberto González-Quevedo, Miguel Rojo, Taresa
Lorences, Berta Piñán, Pablo Antón Marín Estrada, Xandru Fernández, Martín LópezVega o Ana Vanessa Gutiérrez.
27-CURRIVERÁS. [Selección de Severino Antuña González y Pablo Rodríguez
Medina]. Trabe (colección Montesín), Uviéu. 72 páxines.
Antoloxía de la poesía asturiana seleccionada pa escolinos del primer ciclu de
Primaria. Nella figuren autores tradicionales y contemporanios como Ignaciu Fonseca,
Laureano Benítez, Esther García López, Sidoro Villa Costales, Urbano García
Rodríguez, Emerita Rodríguez o Andrés Solar.
28-FRÍAS CONDE, Xavier: Les cinco estaciones. Vtp (colección Domus Poesía),
Xixón. 64 páxines.
Nunca imaxiné / que l’infiernu / guetara n’orielles / de lleche lento // y fuxir / de
ti / ye la mio más honesta / cobardía”. Poemariu fechu más de silencios que de palabres,
sobriu y melancólicu, del mesmu autor d’otres obres poétiques como Pelegrín
d’esencies y de llibros de narrativa y ensayu n’asturianu, en castellanu y en gallegu.
Xavier Frías Conde nació en Béjar en 1965 y dedícase profesionalmente a la enseñanza.
29-GARCÍA, Berto: Ensin otra sida. Trabe (colección Albera), Uviéu. 72 páxines.
Primer poemariu d’un nuevu autor nacíu en Les Vegues (Corvera) en 1975 y que
yá tenía obra espardío per delles revistes lliteraries asturianes. L’amor, el deséu, la
señaldá, el paisaxe... son dellos de los motivos d’esta fráxil poesía emparentada a
vegaes colo popular pero de dicción contemporania dafechu: “Yá tira l’aire / les
castañes; / ye tiempu, sélo, / d’andar a la gueta, / de llimir les rames / del coral, sele, /
coles manes, / pañar la collecha / de los díes, / nesta seronda / qu’anguaño / nos ufre la
tierra”.
30-GARCÍA LÓPEZ, Mª Esther: Tiempu d’iviernu. Madú Ediciones, Sieru. 80 páxines.
Dixebráu en dos partes con una xunidá de conteníu, Tiempu d’iviernu ye un
cantu a los requexos más íntimos, onde va quedando lo más significativo de la
esistencia: mieos, duldes, felicidá, amor, soledá... L’autora, nacía en La Degol.lada
(Valdés) ye docente y esperta en Filoloxía Asturiana. Ente los sos llibros hai que citar el
poemariu L.luribaga y el relatu infantil Zamparrampa, amás de numberosos artículos y
trabayos d’investigación sobre cultura asturiana.
31-GARCÍA MARTÍN, José Luis (ed.): Palabres clares. Un cuartu de sieglu de poesía
asturiana (1980-2005). Trabe, Uviéu. 328 páxines.
Pocos autores tan autorizaos como José Luis García Martín pa entesacar lo
meyor de la poesía asturiana contemporania. Nesta antoloxía editada con motivu de la
XXVI Selmana de les Lletres, el críticu avilesín antologa a poetes como Antón García,
Bera Piñán, Xuan Bello, Pablo Antón Marín Estrada, Taresa Lorences, Miguel Rojo,
Esther Prieto, Lourdes Álvarez, Xandru Fernández, José Luis Rendueles o Martín
López Vega, ente más otros. Cierra’l llibru una selección de poesía estranxera traducida
al asturianu, un ampliu percorríu que va de Safo a Seamus Heaney, pasando por
Whitman, Kavafis, Kipling, Pessoa, Brecht, Larkin, Ferrater o Sylvia Plath.
32-GONZÁLEZ, Humberto: Decenariu (1988-1998). Trabe (colección Albera), Uviéu.
136 páxines.
Humberto González (Figareo, 1961) selecciona nesta antoloxía más d’un cientu
de testos escritos ente 1988 y 1998 y hasta agora inéditos, una amuesa qu’enancha les
dimensiones d’una amplia obra poética fecha de múltiples rexistros qu’indaga la verdá
oculta nes coses. González ye una de les voces poétiques más destacaes del
Surdimientu, con títulos como Augua d’invocación, Hábitat azul o Les esferes del
tiempu, ente más otros.
33-GUTIÉRREZ MORÁN, Xosé Anxelu: Países. [Premiu “Teodoro Cuesta” 2004].
Trabe (colección Albera), Uviéu. 82 páxines.
Escritu a lo llargo d’una década, Países recueye poemes que falen del amor y la
perda, de la señaldá y del viaxe, nun atles vital qu’intenta ordenar el mundu de la única
manera qu’esti se dexa ordenar: cola palabra. Ye’l primer llibru de Xosé Anxelu G.
Morán (Avilés, 1969), autor hasta agora desconocíu que llogró con él el premiu
“Teodoro Cuesta” (ex-aequo con Marta Mori), ún de los galardones más prestixosos de
la lliteratura asturiana. Un escelente primer pasu.
34-LA patria primera. [Selección: Pablo Xuan Manzano. Prólogu de Manuel Fernández
de la Cera]. Conseyu de Comunidaes Asturianes, Uviéu. 104 páxines.
Pablo Manzano antologa en La patria primera a autores asturianos clásicos y
contemporanios. Ente los primeros, Francisco Bernaldo de Quirós, Isidoro Díaz de la
Torre, Constantino Cabal o Matías Conde; ente los segundos, Miguel Rojo, Marta Mori,
Pablo Rodríguez Medina y Ana Vanessa Gutiérrez. Amás, el volume rinde homenaxe al
gran musicólogu Eduardo Martínez Torner, recoyendo finalmente’l relatu ganador del
III Concursu de Rellatu Curtiu del Centru Asturianu de Madrid, tituláu “Volver” y del
que ye autor Alberto Suárez.
35-LOS cuarenta principales. Guía de llectura de poesía contemporánea en llingua
asturiana. Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 8 páxines.
Cartafueyu con una escoyeta de testos de poetes na nuesa llingua, una especie de
guía d’urxencia pa orientar al llector nuevu y al espertu. Féxose dende la Oficina
Municipal de la Llingua de Xixón pa repartir nes biblioteques del conceyu na Selmana
de les Lletres de 2005.
36-LLERA, Mánfer de la (Manuel D’Andrés Fernández): Monólogos d’ente dos
sieglos. Ámbitu (colección Monólogos), Uviéu. 128 páxines.
Mánfer de la Llera (1918-2005), históricu del asturianismu, nun llegó a ver
publicaos estos Monólogos d’ente dos sieglos. Anque entamara a escribilos nos años 60
y 80 del sieglu pasáu, decidió esperar a editalos hasta unos tiempos meyores pal
monólogu, tan denostáu nel pasáu. Agora, cuando esta forma de creación tradicional ta
garrando puxu, prestixu social y lliterariu, salen a la lluz estes pieces maestres nel so
xéneru, alcordanza y homenaxe a un home que dedicó tolos sos esfuerzos a la
dignificación del nuesu idioma.
37-MORI, Marta: El tiempu de la espera. [Premiu “Teodoro Cuesta” 2004]. Trabe
(colección Albera), Uviéu. 80 páxines.
El tiempu de la espera plantega un itinerariu iniciáticu que lleva al llector
dende’l dolor esistencial y la señaldá hacia la serenidá y la confianza, tres tocar distintes
emociones y situaciones vitales. Una reflexón sobre la soledá, el pasu’l tiempu o la
construcción de la identidá como muyer. Marta Mori dióse a conocer como poeta col
llibru Pórticu, en 2003. El tiempu de la espera valió-y el prestixosu premiu “Teodoro
Cuesta”, que compartió con Xosé Anxelu Álvarez Morán.
38-NÚÑEZ ÁLVAREZ, Eurilce: Atsegrías ya tristuras. [Prólogu de Roberto GonzálezQuevedo]. Ediciones Lancia, León. 110 páxines.
Poemes de corte popular, impresiones y alcordances marcaes pola señaldá nesti
poemariu escritu na fala lleonesa llamada patsuezu. El volume recueye tamién semeyes,
un vocabulariu, refranes y otros materiales. Too ello con prólogu del académicu Roberto
González-Quevedo.
39-PÉREZ IGLESIAS, Héctor: Prisión de náufragu. Trabe (colección Albera), Uviéu.
80 páxines.
Héctor Pérez Iglesias (Arlós, Llanera, 1978) escueye nel so primer llibru
n’asturianu alloñase del estrofismu pa proponer un llargu viaxe iniciáticu (los trastos
que’l tiempu dexa inservibles, la infancia y los sos descubrimientos, la reflexón
lliteraria...) al traviés d’una poesía fecha d’imáxenes, cercanes a la poesía automática,
na que la ruptura sintáctica, l’acumulación conceptual o la deriva semántica son a crear
una atmósfera de gran fuerza.
40-RIGUILÓN, Naciu i: D’un tiempu que foi. Trabe (colección Albera), Uviéu. 58
páxines.
Nel añu 2001 publicaba Naciu i Riguilón, n’edición billingüe y con númberos
cuntaos, la so primer obra, Quixas ya conxuros. Agora, nesta segunda entrega, abandona
aquel territoriu cósmicu pa facer una guapa poesía intimista, desnuda de toa retórica, na
qu’al empar de les idees resplanden la sonoridá espresiva de les palabres y el so ritmu.
Fiel a los inicios del grupu d’escritores del occidente asturianu allá pelos años 80, Naciu
i Riguilón sigue utilizando aquella grafía, la mesma qu’emplega nesti llibru.
41-RODRÍGUEZ SELA, Susana: Cuantayá que Dios fuxó. [Premiu “Fernán-Coronas”
2004]. Trabe (colección Albera), Uviéu. 78 páxines.
“Hai suaños que mos preñen el bandullu, / hai suaños que mos muerren al ñacer,
/ hai suaños que ñacen muertos / ya hai suaños que nun lleguen a ser”. Con esti llibru,
Susana Rodríguez Sela algamó’l premiu “Fernán Coronas” y sumóse a la llarga nómina
de muyeres poetes que, con aire nuevu, ensin renegar de la xeneración anterior, pero
amosando un tonu más marcadamente personal y pasional, tán ayudando a renovar la
poesía contemporania asturiana.
42-ROJO, Miguel: Llaberintos. Trabe (colección Albera), Uviéu. 88 páxines.
Pensar en llaberintos ye pensar en Creta, onde la mitoloxía diz que tuvo’l
llaberintu más famosu, el del Minotauru. Y en Creta pasó Miguel Rojo una llarga
temporada que dio como resultáu toa una sección d’esti llibru, nel que tamién se fala del
amor y del pasu’l tiempu y s’axusten cuentes col pasáu y los propios oríxenes
familiares. Depués de Buscador d’estrel.las y Bilbao: Estación terminal, Rojo
(Zarracín, Tinéu, 1957) vuelve a amosar que ye una de les poques voces realmente
imprescindibles de la poesía asturiana d’anguañu.
43-SUÁREZ, Pablo X.: Asturiana beat. Trabe (colección Albera), Uviéu. 64 páxines.
Poesía del marxe, qu’echa abaxo les cauteles morales y retóriques avezaes na
poesía d’anguañu pa llanzar un mensaxe tresgresor, que nun tarrez el tabú y que tien
auténtica voluntá de ruptura. Sigún la nota editorial (otru xuegu provocaor), l’autor
nació en Sanmartín d’Anes (Sieru) en 1981, estudió na Universidá d’Uviéu, emigró a
Alemania y, yá de vuelta, morrió a los 24 años dexando namás qu’unos pocos poemes
dispersos per periódicos y revistes.
44-TEXÓN, Pablo: Toles siendes. [Premiu “Nené Losada Rico” 2003]. Trabe
(colección Albera), Uviéu. 56 páxines.
L’alcordanza personal, que se confunde cola memoria colectiva; la pulsión del
viaxe; l’amor y el desamor o la educación sentimental (cine, música...) conformen un
poemariu que ye la carta de presentación de Pablo Texón (Felechosa, Ayer, 1977),
perteneciente a la promoción más moza d’autores asturianos: “Contemplar la lentitú de
les viesques / y decatame de qu’elles van nacer / otra vuelta. // Sentir que, n’amburando
una vida, / queden solo los / ruinos nicios de poesía. // Saber que mui lluego / de les
roses namás voi ver / los raigaños”.
45-VEGA, Armando: Pente’l borrín de la memoria. Trabe (colección Albera), Uviéu.
64 páxines.
En Pente’l borrín de la memoria fala la voz d’un home que, ensin dexar de mirar
pal fututu, tien l’enfotu de nun escaecer los sos raigaños. Asina, l’alcordanza de los años
mozos vivíos n’ambientes rurales dan puxu a los versos pa falar de la fugacidá del
tiempu, de la muerte, del escaezu, de la señaldá, al traviés d’elementos de la naturaleza
mesma como l’agua, la madera, la piedra... Una recreación del paisaxe asturianu
convertíu n’espaciu íntimu y personal. Armando Vega Rodríguez (Piloña, 1961) foi’l
fundador de la tertulia poética «Poegía» y ye’l presidente de l’Asociación Cultural del
mesmu nome en Xixón.
TRADUCCIÓN
46-GARCÍA MONTERO, Luis: Poemes de ciudá. [Traducción de José Luis Piquero].
Conseyería de Cultura, Comunicación Social y Turismu del Principáu d’Asturies,
Uviéu. 32 páxines.
La poesía de Luis García Montero (Granada, 1958), d’un marcáu tonu intimista
y meditativu, enllaza cola gran tradición elexaca que va de Garcilaso a Cernuda, tando
al empar sollerte énte’l sentir colectivu del ser humanu. Nesta edición, preparada con
motivu de la XXVI Selmana de les Lletres, preséntase una antoloxía de dalgunos de los
sos poemes más conocíos tornaos al asturianu.
47-HEANEY, Seamus: Ocho poemes de lluz eléctrica. [Traducción de Xuan Bello y
Xuan Santori]. Conseyería de Cultura, Comunicación Social y Turismu del Principáu
d’Asturies, Uviéu. 28 páxines.
Nacíu nel condáu de Derry (Irlanda del Norte) en 1939, Seamus Heaney ye autor
de poemarios como Muerte d’un naturalista y Norte, que-y valieron en 1995 el Premiu
Nobel. Consideráu ún de los grandes poetes del sieglu en llingua inglesa, na Selmana de
les Lletres de 2005 tuvo convidáu a lleer la so obra n’Asturies, editándose esta selección
de testos en traducción al asturianu de Xuan Bello y Xuan Santori.
48-LÉRMONTOV, Mijaíl: Un héroe del nuesu tiempu. [Traducción de Cesáreo García
Fernández]. Trabe (colección Incla Interior), Uviéu. 288 páxines.
Escépticu y indiferente, el protagonista d’Un héroe del nuesu tiempu afuxe
voluntariamente del “gran mundu” pa somerguyase nos espacios semixabaces del
Cáucasu, afrontando’l so destín con una sobeya na que se mecen la fatalidá y el
sentimientu del absurdu cola gueta de la intensidá vital propia del héroe románticu.
L’autor, oficial del Exércitu rusu, foi un poeta y novelista qu’esploró na so obra’l
conceptu de llibertá y atacó duramente a la corte del Zar.
49-PLAUTO: El soldáu babayu. [Traducción y entamu de Xosé Nel Caldevilla]. Vtp
(colección El Globu Teatru), Xixón. 96 páxines.
La trama d’El soldáu babayu, más qu’alredor de la guerra, xira alredor del amor,
en concreto l’amor adúlteru. Na obra, la más antigua de Plauto, l’autor aprovecha pa
introducir tolos elementos característicos de la so producción posterior: l’esclavu cuciu,
el vieyu verde, l’enquívocu de persones, los xuegos de palabres, la prostitución, los
baxos fondos... Nel entamu, Xosé Nel Caldevilla recueye bien de datos de la vida y obra
de Plauto, el so tiempu, etc.
50-TRAKL, Georg: Dellos poemes. [Selección, traducción y prólogu de Xabiero
Cayarga]. Trabe (colección Albera), Uviéu. 88 páxines.
Abrupta y violenta, la obra de Georg Trakl (1887-1914) ye curtia pero d’una
insólita densidá, xuniéndose nella la señaldá de la tenrura y el presentimientu de la fin
del mundu occidental. Xabiero Cayarga, bon conocedor de la lliteratura en llingua
alemana, torna al asturianu dalgunos de los más impresionantes poemes del austriacu,
que se suicidó en 1914, ablucáu pola esperiencia de la guerra depués de participar na
batalla de Grodek.
INFANTIL Y XUVENIL
51-ÁLVAREZ PEÑA, Alberto: El diañu burllón y otros degorrios. [Ilustraciones del
autor]. Vtp (colección Curriverás), Xixón. 30 páxines.
El Diañu Burlón ye la cristianización d’abondos personaxes y mitos. Dalgunos
son xenios de los montes y los llugares, otros son creencies funeraries de los astures
prerromanos de la Edá del Fierru. Esti tracamundiu de personaxes dióse nes mitoloxíes
de tola Europa occidental, porque’l cristianismu aprovechó aquellos mitos y dio-yos un
calter moralizante. L’autor, espertu en mitoloxía asturiana, estudia la figura del Diañu
Burllón, como yá fixera n’obres anteriores cola Xana, el Nuberu o’l Cuélebre.
52-ANIMALINOS. [Idea de Lourdes Álvarez y Sabel Tuñón. Ilustraciones d’Enrique
Carballeira]. Ámbitu, Uviéu. 8 páxines.
Hai llibros que namás que tienen ocho fueyes pero puen ser los más importantes
de la vida d’un neñu o d’una neña, sobremanera si ye’l llibru primeru col que xueguen,
col que deprenden a ver el mundu. Por primer vez en llingua asturiana, un llibru de 0 a 3
años colos animalinos más comunes n’Asturies, col so nome debaxo y lo que cadún fai.
El gatu, la oveya, el caballu, la vaca, el gochín, el gallu, el pitín, el perru... Una obra
prestosa pa entamar a falar y a conocer.
53-BIESCA, Ana: Los nómades de la mar. [Ilustraciones de Lucía Bande]. Trabe,
Uviéu. 28 páxines.
La obra cunta la historia de la Princesa de los Océanos y los nómades de la mar,
que tán nun tris d’esapaecer porque-yos manquen los rayos del sol. Pa iguar el problema
hai que buscar a la Reina de la Tierra. Un relatu pa neños y neñes, de fuerte conteníu
ecoloxista, que cuenta amás col aliciente de les prestoses ilustraciones d’una xoven
artista, Lucía Bande.
54-CARBALLEIRA, Enrique: Ana la de los animales. [Ilustraciones del autor].
Asturtoons (colección Llingua de Trasgu), L’Infiestu. 24 páxines.
Inspirada nos cuentos populares, Ana la de los animales cuenta la historia d’una
neña que va sufrir les envidies d’un perversu fechiceru llamáu Abdón. Esta ye una de
les primeres entregues d’Asturtoons, una nueva editorial dirixida a los más pequeños
que pretende amestar nes sos histories la imaxinación, la fantasía y los temes
tradicionales asturianos. Al frente d’ella, ún de los escritores y dibuxantes más
prolíficos del país, Enrique Carballeira.
55-CARBALLEIRA, Enrique: Celín y el trabayu escolar. [Ilustraciones del autor].
Trabe (colección Montesín Redrueyu), Uviéu. 20 páxines.
Celín va pasar la fin de selmana colos güelos y tolos vecinos tan apavoriaos
porque saben lo trastu que ye. Él cuenta que tien deberes de la escuela y pide que lu
dexen trabayar tranquilu. Pero cuando se quieren dar cuenta d’en qué anda metíu... ¡yá
ye tarde pordemás! Un prestosu relatu, protagonizáu pol mesmu personaxe de La
selmana de Celín, qu’amuesa qu’hai neños que nun se puen dexar solos... nin pa facer
los deberes.
56-CARBALLEIRA, Enrique: Misión Busgosu. [Ilustraciones del autor]. Trabe
(colección Montesín), Uviéu. 80 páxines.
Una nueva aventura de los xóvenes investigadores Quique y Quecu, que yá
conocíamos d’anteriores llibros d’Enrique Carballeira como El casu de los centollos
xigantes o Un carbayu cocoteru. Los problemes entamen nel pueblu cuando apaecen
dellos animales muertos en ríu. Los dos mozos deciden investigar les razones d’eses
muertes y navegar ríu arriba. Pronto descubren una trama con conesiones
internacionales.
57-GARCÍA, Chechu: Marta y el Muséu Xurásicu. [Ilustraciones d’Enrique
Carballeira]. Ámbitu (colección El Maletu Máxicu), Uviéu. 24 páxines.
Marta va d’escursión colos sos collacios de la escuela al Muséu Xurásicu
d’Asturies. Como van quedar a dormir en Colunga, ta mui ilusionada y hasta lleva
puestes les coletes de cuando ta percontenta. Lo que nun imaxina ella ye’l casu tan
terrible al que van tener qu’enfrentase. Nel Muséu tan robando güesos de munchu
valor... Otra obra pa los más pequeños colos mesmos personaxes de la serie entamada
con Marta y el Peludín de Carrandi.
58-GARCÍA FERNÁNDEZ, Primitivo: Viaxe a Xerengueti. [Ilustraciones de Manuel
Martínez]. Ámbitu (colección El Garabatu), Uviéu. 32 páxines.
Kiko y Matilda son un pitu y una pita a puntu de tener pitinos. Cuando llega’l
momentu, entamen a nacer, pero l’últimu pitu que naz ye mui ruinu y esa diferencia pa
colos sos hermanos va llevalu a ser protagonista de munches aventures. El pitucu nun ye
l’únicu protagonista d’esta historia, tamién tán una águila y un merucu. Y munchu
mundu por percorrer, qu’hasta’l Xerengueti van llegar. Los dibuxos son de Manuel
Martínez, un neñu artista.
59-GARCÍA OLIVA, Vicente: La fada que nun quixo ser fada. [Ilustraciones de Sara
Menéndez García]. Trabe (colección Montesín), Uviéu. 48 páxines.
Casandra nun ye una fada corriente y ta fartuca de repetir les vieyes xeres; ella
quier ayudar a los probes, conceder deseos a los necesitaos, restaurar la xusticia
pisotiada... Pero’l mundu yá nun ye lo que yera y les fades nun puen metese nos asuntos
como enantes lo facíen. Con too y con ello, Casandra alcuentra’l mou de siguir la so
vocación, anque tenga que pagar un preciu mui altu. L’autor, Vicente García Oliva, ye
un nome fundamental de la lliteratura asturiana y, especialmente, de la lliteratura
asturiana pa neños y mozos.
60-GÓMEZ OJEA, Carmen: El nome de Roselina. [Ilustraciones d’Edgar Soberón
Bárzana]. Trabe (colección Montesín), Uviéu. 112 páxines.
¿Tienen abellugu los suaños infantiles nun país acabante salir d’una guerra? La
respuesta ye la primer novela, enllena de ciñu y poesía, que Carmen Gómez Ojea
escribe n’asturianu. Roselina ye la única moza que con toa xusticia pue llevar el nome
más guapu del mundu. Polo menos eso camienta’l neñu que se namora d’ella. Otra pica
en Flandes d’una de les escritores asturianes con mayor proyección d’anguañu y una
gran incorporación a la lliteratura nel nuesu idioma.
61-GONZÁLEZ ESPINA, Carlos: El curiosu alcuentru de Don Quixote y la princesa
del arbeyu. [Ilustraciones de Javier López Guerrero]. Llibros del Pexe (colección
Alcuentros Curiosos), Xixón. 24 páxines.
Ente los munchos alcuentros y visiones que Don Quixote tuvo en baxando a la
cueva Montesinos, hebo ún que naide nun contara hasta la fecha: el día que l’inxeniosu
hidalgu atopó y ausilió a la princesa l’Arbeyu. Quedó ablucáu pola so guapura y
delicadeza y de nun tar comprometíu con Dulcinea...
62-IGLESIAS, Ana Belén: Los viaxes de Kiki. [Ilustraciones d’Enrique Carballeira].
Asturtoons (colección Llingua de Trasgu), L’Infiestu. 24 páxines.
Kiki ye un hamster que ta, como tantos otros, presu nuna xaula y que va llograr
recuperar la llibertá perdida gracies a l’ayuda d’otru personaxe. Enrique Carballeira
ilustra a tou color esta historia d’Ana Belén Iglesias, qu’inaugura, con otros dos títulos,
la nueva editorial piloñesa Asturtoons, dedicada al cómic y a la lliteratura pa neños y
mozos.
63-KIKO, Perico. [Idea de Lourdes Álvarez y Sabel Tuñón. Ilustraciones d’Enrique
Carballeira]. Ámbitu, Uviéu. 12 páxines.
Kiko, Perico ye un gallu pastor de pitos, pero llega’l raposu y... lleguen los
problemes. Esti cuentu ye una narración interactiva na que’l neñu o la neña tienen que
pensar y xirar unes ruedes hasta dar colos protagonistes d’unes acciones que se-y
planteen. Un llibru novedosu na lliteratura infantil n’asturianu y una manera perguapa y
entretenía de xugar y deprender coses pa los neños mayores de 4 años.
64-MONTESERÍN, Pepe: Ensin párpagos. [Ilustraciones d’Antonio Acebal]. Academia
de la Llingua Asturiana, Uviéu. 44 páxines.
Primer incursión del pravianu Pepe Monteserín, autor de bien de noveles en
castellanu (Azúcar, Mar de fondo, Se detuvo el mundo...), na lliteratura n’asturianu.
“Ensin párpagos” cuenta la historia d’un cuélebre, escolarizáu colos demás neños, que
sufre la discriminación por ser distintu. Anque dirixida al públicu infantil, la obra tien
un tresfondu qu’invita tamién a los adultos a adientrase nella: la lleenda de San Xurde y
la busca del conocimientu tán detrás d’esta fábula daqué cruel, prestosamente ilustrada
por Antonio Acebal.
65-PIÑÁN, Berta: El branu de Mirtya. [Ilustraciones de Pablo Amargo]. Ámbitu,
Uviéu. 32 páxines.
Ser neña y tener ocho años hai díes que ye complicao, pero si amás to pá y to ma
se separen, la familia entama unos cambios que tienen un principiu estrañu y un fin
inciertu. Si en mediu d’esi panorama apaez una amiga nueva, como Mirtya, y la
sintimos falar de cabres, orques y una tortuga misteriosa, la cosa cambia y la
satisfacción salnos pela boca y la felicidá lléganos peles oreyes. Les ilustraciones,
escelentes, son del ganador del Premiu Nacional Pablo Amargo. Un llibru
imprescindible y pa toles edaes.
66-PONTÓN, Mari Luz: El fechizu protector. [Ilustraciones de María Fernández
Rodríguez]. KRK, Uviéu. 40 páxines.
Un llibru pa deprender xugando, cola maxa como motor argumental y les
prestoses ilustraciones a tou color de María Fernández Rodríguez. L’autora, Mari Luz
Pontón, amás de presentar en televisión un programa dedicáu a la cultura asturiana, ye
autora de toa una serie d’obres pa los más pequeños, ente les que destaquen les series
dedicaes a les xanes y la protagonizada por Serena; revisiones de la mitoloxía astur pa
tolos públicos.
67-RIERA, Irene: Los viaxes d’Ulises. [Ilustraciones de Javier López Guerrero]. Llibros
del Pexe (colección Mitoloxía), Xixón. 24 páxines.
Ulises ye de xuro’l más famosu de los hérues antiguos y prototipu d’home
xuiciosu y valiente. Esta obra adapta pa los neños les aventures d’Ulises nel so
ablucante viaxe a casa depués de participar na guerra de Troya. Una bona manera
d’arimase dende pequeños a una obra clásica.
68-ROJO MARTÍNEZ, Miguel: L’hotel de los puercos. [Ilustraciones d’Enrique
Carballeira]. Ámbitu (colección El Maletu Máxicu], Uviéu. 24 páxines.
Qu’unos gochos tengan un hotel pue hasta ser una cosa normal, pero que quiera
quedase a dormir un camioneru francés que lleva bien d’hores conduciendo y que
trabaya nun mataderu, yá nun lo ye tanto... Los protagonistes d’esti cuentu ilustráu
magníficamente por Enrique Carballeira nun van quedar tranquilos hasta que puean
desfacese d’esti visitante non queríu. De momentu, el director tien un plan, pero la cosa
pue complicase muncho...
69-ROJO MARTÍNEZ, Miguel: ¡Menudu elementu! [Ilustraciones d’Enrique
Carballeira]. Asturtoons (colección Llingua de Trasgu), L’Infiestu. 24 páxines.
Miguel Rojo Martínez, creador de personaxes como’l troglodita Sidronucu,
vuelve a la prehistoria en ¡Menudu elementu!, un prestosu relatu editáu por Asturtoons
que cuenta les aventures d’un dinosauriu del Xurásicu que queda solu na costa
asturiana. Les ilustraciones, como davezu nos llibros d’esti autor, son del tamién
escritor de llibros pa neños Enrique Carballeira.
70-TREJO FOMBELLA, Helena: Camín davezu. Vtp (colección Domus Xuvenil),
Xixón. 48 páxines.
Camín davezu ye una propuesta de concienciación y reflexón, pa la xente mozo
y pa tolos qu’estimen la integridá de la tierra penriba los poderes económicos y
políticos, sobre la llaceriosa situación na que vive’l mundu rural, que pierde pasín a
pasu la so identidá milenaria. Una obra que s’enmarca dientro del estilu críticu avezáu
na llangreana Helena Trejo. L’autora tien una llarga trayectoria como cuentacuentos,
amás de tener publicaos varios llibros de poesía y una antoloxía de muyeres poetes.
71-VARELA, María: Fero y el pexe. [Ilustraciones de Covadonga Valdés Moré]. Trabe,
Uviéu. 24 páxines.
L’autora esplicó que la historia de Fero y el pexe asocedió realmente cuando’l so
fíu Gonza, de 3 años, tenía sede y acabó bebiendo el conteníu d’un xuegu d’agua que-y
regalaran. La obra cuenta coles prestoses ilustraciones de Covadonga Valdés Moré, que
tamién s’espunxeron na galería xixonesa Cornión.
INFANTIL Y XUVENIL-TRADUCCIÓN
72-ANDERSEN, Hans Christian: El coríu feu y otros cuentos. [Traducción de Carme
Pedrayes Toyo. Ilustraciones d’Elena Fernández]. Madú Ediciones, Sieru. 80 páxines.
Andersen contaba n’asturianu con un traductor de luxu: Ramón d’Andrés. A
partir d’agora tamién ta esta prestosa edición de los cuentos más conocíos del danés.
Xunta’l que da títulu al volume, tamién atopamos equí “Pulgarina”, “Les fábules
máxiques”, “La solombra” y “El valiente soldáu de plomu”, ente más otros. Un clásicu
pa neños y mayores pel que’l tiempu nun pasa.
73-ANDERSEN, Hans Christian: El xardineru y los señores. [Traducción de Xesús
González Rato. Prólogu de José Antonio Fernández Prieto]. Ayuntamientu de Xixón,
Xardín Botánicu Atlánticu, Xixón. 46 páxines.
Prestosu relatu d’Andersen con un xardín como escenariu, lo que lu facía mui
amañosu pa esta edición iguada pol Xardín Botánicu de Xixón que sal billingüe (los
autores de la versión castellana son Esperanza R. Espina y Ricardo Menéndez Salmón).
La obra lleva ilustraciones de plantes y los dibuxos orixinales de les primeres ediciones
del cuentu.
74-CERVANTES, Miguel de: Aventures del Quixote. [Traducción d’Esther García
López. Ilustraciones de Neto]. Madú Ediciones, Sieru. 32 páxines.
Clásicu indiscutible de la lliteratura universal dende hai más de 500 años, El
Quixote dio orixe tamién a numberoses versiones pa neños y mozos, películes, cómics,
etc. Esta adaptación, la primera que se fai al nuesu idioma, cuenta coles prestoses
ilustraciones de Neto y la traducción al asturianu d’una esperta na materia, Esther
García López.
REEDICIONES Y RECUPERACIONES
75-FERNÁNDEZ FLÓREZ, Juan Francisco: Xuan y Bernalda (1861), Un aldeanu de
Mieres (1862) y La olla asturiana (1874). Academia de la Llingua Asturiana (colección
Llibrería Facsimilar), Uviéu. 196 páxines.
L’Academia recupera n’edición facsímil tres poemes de Fernández Flórez
escritos en 1861, 1862 y 1874, respectivamente, que van del romance históricu a la
miscellania de refranes, noticies o cuentos. Nun ta clara la fecha de nacencia del autor,
que firmaba davezu col alcuñu de “Un aldeanu de Mieres”, pero sabemos que morrió en
1886 dexando bien d’obra dispersa.
76-LÓPEZ FERNÁNDEZ, Marta: Cuentos de tradición oral d’El Cuartu los Val.les.
Academia de la Llingua Asturiana (colección Testos de Recoyida Oral), Uviéu. 138
páxines.
Marta López Fernández recueye nesti llibru hestories propies d’El Cuartu los
Val.les, fastera percorrida pelos ríos Naraval, Navelgas, Bárzana y Yerbu, asitiada na
parte noroeste del conceyu de Tinéu. El conxuntu resulta ser una prestosísima antoloxía
de la lliteratura de tresmisión oral asturiana, un patrimoniu únicu de la nuesa cultura
popular.
77-LUIS AURELIO: Versos espardíos (1947-1960). [Edición de Xosé Lluis Campal].
Academia de la Llingua Asturiana (colección Cartafueyos de Lliteratura Escaecida),
Uviéu. 26 páxines.
Recuperación de testos d’un gran poeta popular asturianu, Luis Aurelio Álvarez,
nacíu en 1916 y muertu en 1996. Xosé Lluis Campal recopila nesta ocasión poemes
fechaos ente los años 1947 y 1960 y que taben espardíos per publicaciones de festexos
del conceyu de Mieres. Poesía lixera, de calter festivu y costumista, mui ilustrativa de
les maneres lliteraries anteriores al Surdimientu.
78-MARTÍNEZ VÁZQUEZ, Rufino: Poemes sueltos (1903-1904). [Edición de Xosé
Lluis Campal]. Academia de la Llingua Asturiana (colección Cartafueyos de Lliteratura
Escaecida), Uviéu. 18 páxines.
Edición facsímil de dellos poemes, de tema y sabor popular, como correspuende
a la época, publicaos por Rufino Martínez Vázquez (1864-1910) nel periódicu xixonés
“El Comercio” a lo llargo los años 1903 y 1904.
79-TORNIELLO, Marcos del: Poemes recuperaos (4). [Edición de Xosé Lluis Campal].
Academia de la Llingua Asturiana (colección Cartafueyos de Lliteratura Escaecida),
Uviéu. 22 páxines.
Nueva recuperación, a cargu de Xosé Lluis Campal, de poemes de Marcos del
Torniello (alcuñu de Xosé Manuel García González). Nesti casu trátase d’obres
qu’apaecieron a primeros de sieglu en periódicos asturianos como el “Diario de Avilés”
y “El Carbayón”.
80-TORNIELLO, Marcos del: Dellos poemes más (1906-1907). [Edición de Rafael
Rodríguez Valdés]. Academia de la Llingua Asturiana (colección Cartafueyos de
Lliteratura Escaecida), Uviéu. 50 páxines.
Y nuevamente poemes de Marcos del Torniello, esta vez a cargu de Rafael
Rodríguez Valdés y tamién n’edición facsimilar. Contién testos como “Saludu a
Uviedu” o “Por la patria grande”, toos ellos asoleyaos ente los años 1906 y 1907.
81-XOVELLANOS, G. M., SAMPIL, Xosé & MARTÍNEZ MARINA, Miguel: Tres
cartes del sieglu XIX (1803-1805-1811). Academia de la Llingua Asturiana (colección
Cartafueyos de Lliteratura Escaecida), Uviéu. 44 páxines.
Tres cartes escrites al entamu del sieglu XIX, que dan cuenta del emplegu de la
llingua asturiana na correspondencia de della xente inxerta nes estayes más cultivaes del
país. Yá José Miguel Caso les sacara na so edición de les obres completes de
Xovellanos.
ENSAYU Y CULTURA ASTURIANA
82-CONCEYU Bable nes Fueyes Informatives (1976-1985). [Prólogu de Rafael
Rodríguez Valdés]. Trabe, Uviéu. 342 páxines.
Depués de publicar les páxines de Conceyu Bable na revista “Asturias
Semanal”, Trabe recueye agora les de “Fueyes informatives”, revista que dende
setiembre de 1976 hasta 1985 foi la voz oficial de l’asociación pionera na recuperación
del nuesu idioma. La edición permite siguir los distintos procesos internos del colectivu,
los cambios y toles actividaes entamaes por CB nuna etapa central de lo que se llamó’l
Surdimientu asturianu.
83-DEVA, peles siendes d’Andrés Manuel Solar Santurio. [Testos d’Ignacio Rodríguez
Solar, Sabel Tuñón Ces y María Xosé Rodríguez López. Ilustraciones de Milagros
García Pérez]. Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 30
páxines.
Andrés Solar nació en Deva en 1955 y foi ún de los autores cimeros del
Surdimientu asturianu hasta la so tráxica muerte nun accidente de tráficu en 1985. En
2004 dedicóse-y la Selmana de les Lletres, asoleyándose bien d’obra dispersa del
escritor xixonés, y agora la Oficina de la Llingua de Xixón edita esta guía didáctica que
sigue la so vida y obra pentemedies de dibuxos, testos, mapes y xuegos. Un homenaxe a
un nome fundamental de la nuesa lliteraria contemporania.
84-FERNÁNDEZ, José Luis: La cocina popular asturiana. Trabe, Uviéu. 136 páxines.
Esti llibru recueye una esbilla de recetes de la braera cocina popular asturiana, la
que, xeneración tres xeneración, tien fecho d’Asturies una tierra onde la gastronomía ye
ún de los pegoyos de la so identidá colectiva. Cocina cenciella, fácil y saborgosa, platos
que cualquiera pue facer con un pucuñín d’afición, porque comer tamién ye cultura. La
obra publícase en versión billingüe castellanu-asturianu.
85-GARCÍA, Antón: Xeneraciones y dexeneraciones. Trabe (colección Batura), Uviéu.
304 páxines.
Antón García destaca en múltiples facetes (les d’escritor y editor son les más
conocíes) y esti llibru pon de manifiestu otra d’elles: la d’estudiosu de la nuesa
lliteratura. La obra axunta artículos, prólogos y otros trabayos asoleyaos en distintos
medios con temes que van dende les obres de Caveda y Nava, Marcos del Torniello o
Nené Losada al cuentu asturianu, la periodización de la nuesa lliteratura o la narrativa
d’anguañu.
86-GONZÁLEZ-QUEVEDO, Roberto: Hestoria de la filosofía. Ámbitu, Uviéu. 798
páxines.
Nesta monumental obra estúdiase la evolución del pensamientu humanu a partir
de los primeros momentos de les filosofíes orientales y del pensamientu prefilosóficu.
Con un especial aquel pa cola filosofía clásica griega, onde s’igüen les bases de la
filosofía occidental, faise un esame de cómo evolucionaron les idees filosófiques pela
Edá Media y Moderna hasta les filosofíes del sieglu XX, qu’abren el camín de les
nueves formes del pensamientu actual. Roberto González-Quevedo (Palacios del Sil,
Llión, 1956), poeta, narrador, profesor, ensayista y académicu de la Llingua, ye un
espertu en llingüística y antropoloxía y dirixe la revista “Cultures”.
87-LLERA RAMO, Franciso J., y SAN MARTÍN ANTUÑA, Pablo: L’asturianu en
Xixón. Primer Encuesta Sociollingüística Municipal. [Prólogu de Carmen Rúa Morán].
Editora del Norte / Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón.
374 páxines.
L’equipu del Euskobarómetro de la Universidá del País Vascu, dirixíu por
Francisco Llera Ramo, ye’l responsable d’esti primer estudiu sobre l’usu del asturianu
na villa de Xixón, encargáu pola Oficina de la Llingua. La base foron 600 entrevistes
realizaes per toles zones del conceyu y el volume, qu’apaez n’edición billingüe, recueye
los resultaos y conclusiones.
88-LLINGUA y lliteratura nes aules. Actes del X Alcuentru “Llingua minoritaria y
educación”. [Coordinador: Xosé Antón González Riaño]. Academia de la Llingua
Asturiana (colección Estaya Pedagóxica), Uviéu. 230 páxines.
Llingüistes y espertos franceses, catalanes y asturianos aconceyaron en marzu de
2005 en Xixón nel alcuentru “Llingua y lliteratura nes aules”, entamáu pola Academia
de la Llingua baxo la dirección de Xosé Antón González Riaño. Esti volume recueye les
ponencies presentaes na atopada, incidiendo nun aspectu –la educación- fundamental
nel procesu de normalización d’una llingua minorizada como ye l’asturianu y que
resulta central nel llabor de l’Academia.
89-NAVARRO, Xosé Nel: L’aldea glocal astur: Una topoloxía pal sieglu XXI.
[Prólogu de María José Valle]. L’Horru Arquiteutor, Uviéu. 128 páxines.
Xosé Nel Navarro, organizador del I Congresu del Horru Asturianu, vien
dedicando un granible llabor al estudiu y puesta al día de l’arquitectura popular del país
y les sos relaciones colos nuevos modelos de vida urbanos y la fisonomía representativa
del Principáu. Al traviés d’un curiosu xuegu de pares que n’ocasiones se presenten
opuestos (ciudá-campu, urbano-rural, mueble-inmueble, dientro-fuera), Navarro intenta
nesta nueva obra conducinos a dellos dualismos que se tán dando na Asturies del sieglu
XXI: global-local, recesión-progresu, etc. Un diálogu ente tradición y modernidá que
nun fexo más qu’entamar.
90-POESÍA en movimientu. 30 años de poesía asturiana. Conseyería de Cultura,
Comunicación Social y Turismu del Principáu d’Asturies, Uviéu. 144 páxines.
Editáu con motivu de la XXVI Selmana de les Lletres, esti conxuntu d’ensayos
fai un percorríu per dellos aspectos de la creación poética asturiana, como les sucesives
promociones del Surdimientu, la poesía escrita por muyeres o la dimensión social de la
nuesa llírica. Coordinaos por Lourdes Álvarez García, los autores de los distintos
artículos son Leopoldo Sánchez Torre, Esther Prieto, Xuan Carlos Busto, Xosé Bolado,
Xuan Xosé Sánchez Vicente, Marta Mori d’Arriba, José Luis Piquero, Berta Piñán,
Pablo Rodríguez Medina, Ana Vanessa Gutiérrez y Xuan Santori. Inclúi, amás, bien de
semeyes y ilustraciones.
91-ORDIALES, Bertu, y RUIZ, Guillermo César: Guía d’árboles y arbustos n’Asturies.
Trabe, Uviéu. 350 páxines.
Depués de recoyer n’anteriores obres les principales rutes de senderismu rural
del país, Guillermo Cásar Ruiz y Bertu Ordiales fain lo propio colos árboles y arbustos
asturianos. Una obra de consulta que propón un percorríu pola Asturies de la naturaleza
y la cultura ecolóxica. Vien acompañada de numberoses imáxenes y tolos datos técnicos
necesarios pa un meyor conocimientu de la nuesa riqueza natural.
92-PÉREZ, José Manuel: El marcu llegal del asturianu. Víes pal reconocimientu
efectivu de los drechos llingüísticos. [Prólogos de Ramón d’Andrés y Etelvino González
López]. Fundación Caveda y Nava, Uviéu. 190 páxines.
¿Qué modelu de cooficialidá del asturianu y el castellanu había qu’aplicar
n’Asturies? José Manuel Pérez Fernández, profesor titular de Drechu Alministrativu de
la Universidá d’Uviéu, ufierta esti documentu d’amplia visión nel qu’esamina tolos
aspectos del conflictu llingüísticu y apurre propuestes pa que la equiparación xurídica
del nuesu idioma puea facese con consensu y ensin nenguna crispación. Una fueya de
ruta d’enorme valir y fondu caláu. La edición ye billingüe.
93-PORTAL HEVIA, Lluís: Secretos de Pandenes. [Prólogu de José Ángel Hevia].
Trabe, Uviéu. 120 páxines.
Los cambios qu’esperimenta la vida d’un pueblu asturianu a lo llargo de varies
décades son l’argumentu d’estos Secretos de Pandenes que prologa’l músicu y gaiteru
José Ángel Hevia. La obra, a mitá de camín ente’l periodismu, el memorialismu, la
etnografía y l’ensayu, contién bien de semeyes y dexa testimoniu d’un cachu de la nuesa
historia.
94-RIGUILÓN, Naciu i: L’aguinaldu nel suroccidente d’Asturias. [Prólogu de Roberto
González-Quevedo]. CH Editorial, Sieru. 86 páxines.
Espertu en cultura asturiana tradicional, Naciu i Riguilón estudia nesti volume,
cola ayuda d’informantes de cada fastera, dellos aguinaldos del suroccidente asturianu,
los de La Pica (Somiedu), Valbona (Allande) y Xedré (Cangas). La obra tamién vien
acompañada de semeyes.
95-RIGUILÓN, Rosabra: Hestorias ya cuentos de tradición oral. [Ilustraciones de
Gaspar Meana, Alberto Álvarez Peña y Pin Luengo]. CH Editorial, Sieru. 38 páxines
Naciu i Riguilón recueye, de boca de so güela, Rosabra Riguilón (Rosaura
Alonso Fernández, 1900-1995) una montonera de cuentos y tradiciones de la zona de
Cangas. Amás de la trescripción, el volume apurre un discu coles grabaciones
orixinales. Destaquen, amás, les prestoses ilustraciones de Meana, Álvarez Peña y
Luengo.
96-SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé: Ríu Nalón (Estudios lliterarios y llingüísticos).
Trabe (Biblioteca Asturiana de la Fundación Nueva Asturies), Uviéu. 192 páxines.
Xuan Xosé Sánchez Vicente (Xixón, 1949) ye un nome fundamental nel
asturianismu cultural y políticu. Fundador de Conceyu Bable y del Partíu Asturianista,
diputáu dos lexislatures, poeta, narrador, dramaturgu y ensayista, ente los llibros de só
puen destacase Camín de señardaes, Poemes de Xixón, De reidores costes, Cuentos de
llingua afilada o Esa danza ye la vuestra, si ye que vos presta. En Ríu Nalón, obra que
continúa trabayos anteriores como Litora cantábrica y Lletra y llingua, recueye dellos
ensayos sobre sociollingüística, política y lliteratura de finales del sieglu XIX y
primeros del XX.
97-SANTORI, Xuan: Milenta voces. Visiones del Surdimientu. [Prólogu de Ramón
d’Andrés]. Trabe (colección Batura), Uviéu. 296 páxines.
Xuan Santori indaga la significación y importancia de lo que vieno a llamase’l
Surdimientu al través d’una ventena d’entrevistes a autores que ven dende los veteranos
Mánfer de la Llera o Manuel Asur a los más mozos, como Ana Vanessa Gutiérrez; amás
d’encuestar a un garrapiellu de llectores-tipu. L’estándar normativu, el papel de les
editoriales y l’alministración y la esistencia o non de delles xeneraciones, son dalgunes
de les cuestiones nesta obra necesaria pa entender el desenvolvimientu cultural
asturianu nos últimos trenta años.
TOPONIMIA / LLINGÜÍSTICA
98-FERNÁNDEZ GARCÍA, Xabiel: Conceyu de Grau. Parroquies de Berció, Rañeces,
Rodiles, Samartín de Guruyés y Santu Adrianu’l Monte. Academia de la Llingua
Asturiana (colección Toponimia), Uviéu. 176 páxines.
Asitiáu nel centru d’Asturies, a unos 25 kilómetros d’Uviéu, Grau cuenta con
ventiocho parroquies. Xabiel Fernández García recopila nesti trabayu los topónimos de
cinco d’elles, concretamente Berció, Rañeces, Rodiles, Samartín de Guruyés y Santu
Adrianu’l Monte.
99-FUENTE MUÑIZ, Mª Teresa, y ZAPICO GARCÍA, Carmen Mª: Conceyu de La
Ribera. Parroquia de Teyego. Academia de la Llingua Asturiana (colección
Toponimia), Uviéu. 28 páxines.
Pegao a la capital, dientro polo tanto del dominiu del asturianu central, La
Ribera ye un conceyu pequeñu que tien namás cuatro parroquies. Les autores recueyen
la toponimia de la de Teyego.
100-GALÁN Y GONZÁLEZ, Inaciu: Diccionariu básicu asturianu-inglés / inglésasturianu. Introductory Asturian-English / English-Asturian Dictionary. [Prólogu d’Ana
Cano. Foreword by Ana Cano]. Trabe (Trabe Dicionarios), Uviéu. 224 páxines.
Con unes 14.000 entraes y cerca de 40.000 aceiciones, el Diccionariu básicu
asturianu-inglés / inglés-asturianu ye’l primeru que tien la nuesa llingua con un idioma
estranxeru y ta trabayáu col cuidáu filolóxicu que requier una obra d’estamiente. Una
ferramienta pal trabayu de traducción ente l’inglés y l’asturianu o una manera d’averase
al entreteníu exerciciu de conocer les equivalencies ente les llingües de Xosefa
Xovellanos y William Shakespeare.
101-GONZÁLEZ GARCÍA, Noemí: Conceyu de L.lena. Parroquia de Tuíza. Academia
de la Llingua Asturiana (colección Toponimia), Uviéu. 40 páxines.
El conceyu de L.lena, con capital en La Pola, llenda con Mieres, Quirós, Ayer,
Riosa y, al sur, la provincia de Llión. Tien venticuatro parroquies, ente elles Tuíza, de la
que Noemí González García axunta nesti cuadernu tola toponimia.
102-MARTINO RUZ, Xandru: Diccionariu ilustráu de la llingua asturiana. Picu
Urriellu, Xixón. 222 páxines.
Diccionariu asturianu-castellanu qu’inclúi tamién apuntes de gramática. La obra
recueye cerca de 6.000 voces acompañaes d’ilustraciones qu’amuesen aspectos
destacaos de la nuesa cultura. Los visitantes d’Asturies y el públicu en xeneral yá nun
tienen escusa pa nun deprender unes nociones del nuesu idioma.
MATERIALES DIDÁCTICOS
103-AXENDA escolar 2005-2006: Llingües del Mundu. [Testos de Mª Ángeles García
Rodríguez]. Ayuntamientu de Xixón, Oficinal Municipal de la Llingua, Xixón. 152
páxines.
La Oficina Municipal de la Llingua de Xixón edita esta práctica axenda escolar
dirixida a los alumnos d’ESO. Trata’l tema de les llingües del mundu con testos y
efemérides sobre’l tema, incluyendo, naturalmente, al asturianu.
104-FONTICIELLA GUTIÉRREZ, Paz, y GARCÍA LÓPEZ, Mª Esther: Rede 2.
Manual de 2er Cursu de Secundaria. Vtp, Xixón. 124 páxines.
Llibru de testu de Llingua Asturiana pal 2er cursu de la ESO, con Paz Fonticiella
Gutiérrez y Mª Esther García López como autores, les mesmes espertes que yá
ellaboraran l’anterior entrega, Rede 1. La obra ta estructurada en seis unidaes
temátiques, dixebraes n’apartaos nos que s’estudia’l léxicu y la comprensión de testos,
la gramática, los xéneros lliterarios, les peculiaridaes socio-culturales, etc. Amás,
apúrrense unidaes de refuerzu. Una ferramienta amañosa y bien fecha pa la enseñanza
del nuesu idioma.
105-LA estrella que subiere al cielu. Fiches de trabayu. [Testos de Mª Xosé Rodríguez
López y Mª Ángeles García Rodríguez. Ilustraciones de Luis Manuel Díaz Rodríguez].
Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 12 páxines.
La estrella que subiere al cielu foi un relatu pa neños publicáu apocayá por
Xuan Xosé Sánchez Vicente. Nestes fiches, ellaboraes alredor d’esi cuentu, propónense
actividaes empobinaes a que los escolinos se familiaricen col idioma y tamién otres
relacionaes cola música o’l dibuxu.
106-LES fiches d’El trasgu. [Testos de Mª Xosé Rodríguez. Ilustraciones d’Alberto
Álvarez Peña]. Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 13
páxines.
Fiches didáctiques basaes nel relatu El trasgu, de Reyes Tuero, ilustráu por
Berto Peña. Nelles propónse deprender más d’esti personaxe de la nuesa mitoloxía al
traviés d’actividaes prestoses, diseñaes con dinamismu y pensaes pa facer en casa o na
escuela.
107-PRIMERES alcordances. Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la
Llingua, Xixón. 96 páxines.
Axenda escolar pa los padres y madres de los neños y neñes de les escueles
infantiles de Xixón. Tien un pallabreru básicu pa entamar a usar la llingua y conseyos
pal cuidáu de los bebés.
108-SACA la llingua. II Alcuentru de la Mocedá cola Llingua. [Testos de Mª Xosé
Rodríguez López y Mª Ángeles García Rodríguez]. Ayuntamientu de Xixón, Oficina
Municipal de la Llingua, Xixón. 32 páxines.
Cuadernu d’actividaes y pasatiempos empobináu a alumnos y alumnes de
Llingua Asturiana de Secundaria y Bachilleratu de los institutos de Xixón. Nél atópense
milenta coses que facer, investigar y descubrir. Namás hai qu’abrir los güeyos, preparar
la llingua y afilar el llápiz.
109-TORNER suéname. [Testos de Marial Mariño. Ilustraciones de Milagros García].
Ayuntamientu de Xixón, Oficina Municipal de la Llingua, Xixón. 18 páxines.
Nel cincuenta aniversariu del gran musicólogu Eduardo Martínez Torner, la
Oficina de la Llingua de Xixón llanza un nuevu recursu educativu col enfotu d’esparder
la so figura y obra. La vida de Torner, los viaxes, los amigos, l’ambiente cultural del so
tiempu o les Misiones Pedagóxiques son dalgunos de los temes que se traten nesta guía
didáctica.
110-TORRECERRÉU. Llingua asturiana y lliteratura. 4º ESO. [Testos de Severino
Antuña González, Nuria Campo Varela, Alberto Cobreros Gil, Antón García Fernández,
Esther Prieto Alonso y Xulio Viejo Fernández]. Trabe (colección Picos), Uviéu. 128
páxines.
Un equipu d’espertos coordinaos por Severino Antuña y del que formen parte
Nuria Campo Varela, Alberto Cobreros o Xulio Viejo, ente más otros, apurren esti
llibru de testu de Llingua y Lliteratura Asturiana pal 4u cursu de la ESO. Didácticu,
amenu y guapamente diseñáu, con bien d’ilustraciones, repasa los distintos rexistros
llingüísticos, la gramática, la ortografía y el lésicu, amás de la historia de la lliteratura
asturiana y delles cuestiones socio-llingüístiques.
REVISTES / PUBLICACIONES PERIÓDIQUES
111-ASTURIES, Memoria Encesa d’un País, nu 19. Conceyu d’Estudios Etnográficos
Belenos, Uviéu. 104 páxines.
Nuevu númberu d’esta prestosa revista del colectivu Belenos dedicada a la
cultura asturiana y que nesta ocasión cuenta con firmes tan prestixoses como la del
poeta irlandés y premiu Nobel Seamus Heaney, con un artículu tituláu “El sitiu de caún:
de la llingua y de la tierra”. Amás, Iván Muñiz López escribe de les espediciones
vikingues y Inaciu Hevia Llavona failo de la sidra en Maliayo, ente más otres
collaboraciones. Nun falten les secciones “L’entoxu”, repás de llibros y discos a cargu,
como davezu, d’Inaciu Llope; y “Memoria gráfica”, que ta dedicada nesti númberu al
conceyu de Somiedu.
112-CULTURES, nu 14. [Director: Roberto González-Quevedo]. Academia de la
Llingua Asturiana, Uviéu. 152 páxines.
El llinguaxe de la enfermedá, los símbolos de sangre, la influencia de la
tradición na narrativa del Surdimientu o la melecina popular asturiana son dellos de los
artículos incluyíos nesti nuevu númberu de “Cultures”, la revista académica que dirixe
Roberto González-Quevedo dedicada a la etnografía, el folclore y la investigación de
temes de cultura tradicional asturiana. Ente los collaboradores figuren James W.
Fernández MacClintock, Vicente García Oliva, Joaquín Fernández García o Alberto
Álvarez Peña.
113-EL Cuirnu, nu 1. Grupu de Baille de San Félix, Candás. 36 páxines.
Primer númberu d’una nueva revista dedicada a la cultura del arcu atlánticu que
naz “como símbolu de xuntura de bien de pueblos xuníos por un mesmu mar”. Na
entrega apaecen trabayos d’investigación alredor de la obra de Marirreguera, les
culiebres de Carreño y los romances de Gozón. Amás, publíquense poemes y cuentos
d’Aurelio González-Ovies, Adolfo Camilo Díaz, Antón Eres, Eugenio Alonso, David
Orihuela y Asur Braña.
114-LES Noticies, nos 420-468. [Editor: Inaciu Iglesias. Director: Ramón Lluís Bande].
Ámbitu, Uviéu. 24 páxines.
Cásique una década lleva “Les Noticies”, el primer y por agora únicu periódicu
escritu íntegramente n’asturianu, presentándose puntualmente nos quioscos cada
vienres. L’actualidá política y social del Principáu y les principales manifestaciones
culturales y artístiques del país tienen siempre sitiu nes páxines del selmanariu, que
dedica tamién un considerable espaciu a la opinión. Entrevistes, reportaxes, debates,
secciones de crítica de llibros y discos y humor gráficu son dalgunos de los sos
conteníos avezaos. Una cabecera del periodismu asturianu que yá pue considerase
histórica.
115-LLETRES asturianes, nu 88. Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu. 180
páxines.
El primer númberu de “Lletres” del añu 2005 estudia cuestiones como les
isogloses na toponimia d’Uviéu, los nomes del tresporte tradicional asturianu o les
academies como autoridaes normatives. Ente los collaboradores d’esta entrega de la
revista decana de la cultura asturiana figuren Xosé Lluis García Arias, Xosé Miguel
Suárez, Rafael Rodríguez Valdés, Esperanza Mariño Dávila, Moisés Selfa Sastre,
Paquita Suárez Coalla o Xe M. Sánchez, ente más otros. Inclúi, como davezu, páxines
dedicaes a los nuevos creadores.
116-LLETRES asturianes, nu 89. Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu. 176
páxines.
Númberu lliterariu editáu, como tolos años, con motivu del Día de les Lletres.
Nel apartaz de poesía collaboren Aurelio González-Ovies, Elías Veiga, Roberto
González-Quevedo, Xuan Porta, Josep Carles Laínez, Nené Losada, Xe M. Sánchez y
Aurora García Rivas, ente más otros. Ente los prosistes tán Vicente García Oliva, Xulio
Arbesú, Esperanza Mariño Davila, Pablo X. Suárez y Iris Díaz Trancho. Tamién hai
teatru, con un testu de Chechu García, y tórnase al asturianu a Raúl Rivero, Rosalía de
Castro y Eduardo Lalo.
117-LLETRES asturianes, nu 90. Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu. 162
páxines.
Del cuentu tradicional asturianu al usu de los topónimos na prospección
arqueolóxica, pasando polos procesos d’estandarización de les llingües o la toponimia
histórica de Gozón, los llectores d’esti “Lletres” van atopar na revista bien de temes
interesantes. Ente les firmes, puen contase les d’Emilio Ridruejo, Miguel Ramos
Corrada, Pedro Busto Gutiérrez, Xuan Santori, Xosé Lluis Campal o Nicolás Bartolomé
Pérez.
118-LLITERATURA, nu 22. [Director: Xosé Bolado]. Academia de la Llingua
Asturiana, Uviéu. 68 páxines.
“Lliteratura” llega yá a les 22 entregues, coles firmes de destacaos autores del
panorama de les lletres d’anguañu. Nesti númberu, collaboren na estaya de narrativa
Pablo Texón, Quique Faes y Juan Carlos Crespos Lanchas. En poesía destaquen
Lourdes Álvarez, Ana Vanessa Gutiérrez y Xosé Bolado. Amás, Marta Mori traduz a
Arthur Rimbaud y Ignaciu Llope y Chechu García escriben de llibros asturianos (en
concretu, d’obres d’Elías Veiga, Ana Vanessa Gutiérrez y Xulio Arbesú. Ríndese
homenaxe al fallecíu Mánfer de la Llera.
119-RECIELLA Malory, nu 1. L’Entregu. 20 páxines.
Segunda entrega (la primera foi’l númberu 0) d’esta revista dedicada a la
creación lliteraria y na que siempre se puen alcontrar nomes consagraos xunta autores
mui mozos. Nesta ocasión, Naciu Varillas, Xurde Fernández Fernández, Pablo Antón
Marín Estrada, Pablo Texón, Armando Vega, Inaciu Galán y González, Lourdes
Álvarez, Casimiro Palacios y Xurde Álvarez son, con relatos y poemes, los
collaboradores.
120-RECIELLA Malory, nu 2. L’Entregu. 24 páxines.
Más páxines y más cares nueves y conocíes nel númberu 2 de “Reciella
Malory”, que coordinen, como davezu, Ana Vanessa Gutiérrez, Henrique Facuriella y
Chechu García y que ye un fiable termómetru de l’amplia vida cultural y lliteraria nes
Cuenques. Collaboren esta vez Xandru Fernández, Héctor Pérez, Antón García, Xuan
Santori, Belinda González, Inacio R. Solar, Roberto Jiménez Camiña y Xabiel de Cea
Gutiérrez.
OTROS (CATÁLOGOS, TESTOS XURÍDICOS, CÓMICS...)
121-ANUARIU de la Música Asturiana. L’Aguañaz, Uviéu. 108 páxines.
Sestu volume del Anuariu de la Música Asturiana, que fae repás de lo acontecío
na escena musical del país. Nesta ocasión ufierta entrevistes con La Bandina, Skama la
Rede y Dixebra, un especial sobre la figura d’Eduardo Martínez Torner nel
cincuentenariu de la so muerte y artículos de Berto Peña y Manolo Abad, ente más
otros. Tamién se da’l llistáu completu de la producción discográfica del añu 2005. Col
llibru edítase un cedé con catorce temes de grupos qu’a lo llargo del últimu añu sacaron
discu.
122-CARBALLEIRA, Enrique: Les coses de Nardo y Quina. Asturtoons, L’Infiestu. 70
páxines.
Los personaxes de Nardo y Quino nacieron en 1992 na revista “El Fielato”,
algamando nesti tiempu una considerable popularidá y publicándose tamién notros
periódicos, como “El Nora” y “El Narcea”. Dos xubilaos asturianos que viven nuna
casería del oriente, los gochos que tienen, el llobu o los parientes vagos que los visiten
protagonicen estes tires cómiques en llingua asturiana nes que les coses del mundu rural
conviven guapamente coles nueves tecnoloxíes y internet.
123-CONSTITUCIÓN española. Estatutu d’Autonomía del Principáu d’Asturies.
Academia de la Llingua Asturiana (colección Cartafueyos Normativos), Uviéu. 150
páxines.
Naz esta nueva colección académica, Cartafueyos Normativos, col envís d’iguar
una escritura más axeitada y enanchar les posibilidaes públiques del idioma. El primer
volume presenta una versión enfrentada asturianu-castellanu de dos testos
fundamentales del nuesu ordenamientu xurídicu, como son l’Estatutu d’Autonomía
d’Asturies y la Constitución Española.
124-EL Gomeru, nu 1. [Director: Isaac del Rivero]. Trabe, Uviéu. 20 páxines.
“El Gomeru” ye un clásicu de les revistes de cómic asturianes y tuvo delles
etapes hasta llegar a esti nuevu renacimientu, col mesmu Isaac del Rivero como
coordinador. La intención ye publicala mensualmente, distribuyila de manera gratuita y
dar cabida nella a dibuxantes consagraos y noveles.
125-EL Gomeru, nu 2. [Director: Isaac del Rivero]. Trabe, Uviéu. 20 páxines.
Segundu númberu de la nueva etapa de “El Gomeru”, coles firmes d’autores
como Ramón de la Fuente, David Lafuente, el prolíficu Enrique Carballeira, Diego
Bernardo, Robert y otros.
126-EL Gomeru, nu 3. [Director: Isaac del Rivero]. Trabe, Uviéu. 20 páxines.
“El Gomeru” llega a la tercer entrega, cola continuación d’histories como “Don
Quijote” y “Robin Hood”, de dos clásicos absolutos como son los hermanos De La
Fuente.
127-EL Gomeru, nu 4. [Director: Isaac del Rivero]. Trabe, Uviéu. 20 páxines.
Cuartu númberu de los editados esti añu. “El Gomeru” renaz, sigún los sos
responsables, col envís de ser una cantera de nuevos dibuxantes n’Asturies. Autores
mozos como Carballeira o Robert son una amuesa d’esti enfotu.
128-MARINA, Javier A.: Domno. La vida de Gonzalo Peláez. [Prólogu de Xavier Frías
Conde]. Trabe (colección Cómic), Uviéu. 44 páxines.
Javier A. Marina espeya nesta obra ún de los periodos más apasionantes de la
historia del nuesu país, el sieglu XII, al traviés del relatu de la vida de Gonzalo Peláez,
el Domno, noble asturianu que s’enfrentó al rei Alfonso VI y naguó por volver facer
d’Asturies un reinu. Un personaxe fascinante que yá inspiró llibros como Potestas, de
Xulio Arbesú y que revive agora nun cómic escepcionalmete dibuxáu que contó col
asesoramientu históricu del profesor y académicu Xavier Frías Conde, autor tamién del
entamu.
129-MEANA, Gaspar: Crónica de Leodegundo XXIII. Metratón n’Arabot. Llibros del
Pexe, Xixón. 52 páxines.
Ventitrés episodios van yá d’esa gran epopeya de la monarquía asturiana en
cómic que ye La crónica de Leodegundo. Partiendo del relatu ficticiu d’un monxu,
Leodegundo, Gaspar Meana recrea varios sieglos de lluches, intrigues, amoríos y
conquistes al través d’unes ilustraciones que destaquen pol gustu pol detalle y la
llimpieza del conxuntu. Un guión trepidante completa esta inmensa obra destinada a ser
una de les grandes del cómic peninsular de tolos tiempos.
130-MEANA, Gaspar: Crónica de Leodegundo XXIV. Xuiciu final. Llibros del Pexe,
Xixón. 52 páxines.
Los últimos díes del reináu de Ramiro I centren l’acción d’esta nueva entrega (y
de l’anterior, Metratón n’Arabot) de la Crónica de Leodegundo. Dende los primeros
capítulos, Meana (1960) consiguió caltener l’interés de la saga y construyir una historia
de dimensiones (cuantitativa y cualitativamente) insólites nel cómic asturianu y, por
estensión, español. Una gran obra, amás, en llingua asturiana, lo que la fai, si ye posible,
más cercana.
131-PASAPORTE. Ámbitu, Uviéu. 144 páxines.
Catálogu editorial de Publicaciones Ámbitu, empresa responsable tamién de la
edición del selmanariu “Les Noticies”, que recueye les novedaes asoleyaes nos distintos
xéneros: narrativa, poesía, ensayu, infantil y xuvenil y traducción, xunto coles novedaes
discográfiques.
132-PICUPICAYU. Trabe, Uviéu. 16 páxines.
Catálogu editorial de Trabe y Alvízoras Llibros nel que se recueyen los títulos
asoleyaos nes últimes décades nes diverses colecciones de narrativa, poesía, infantil y
xuvenil, clásicos, cómic, didáctica, etc.
133-PIQUERO, José Luis: Llibros 2004. Conseyería d’Educación y Cultura del
Principáu d’Asturies, Uviéu. 60 páxines.
Cada añu’l Principáu edita un catálogu con toles publicaciones del añu
n’asturianu y gallegu-asturianu. Ésti ye’l correspondiente a 2004, con 133 referencies de
narrativa, teatru, poesía, infantil y xuvenil, traducción, ensayu, cultura asturiana,
revistes y periódicos, etc. Una referencia bibliográfica que añalmente mide la
temperatura editorial na nuesa llingua.
GALLEGU-ASTURIANU
134-CARBALLEIRA, Enrique: ¡Esta é a mía casa! [Ilustraciones del autor]. Academia
de la Llingua Asturiana (colección Os Llibros d’Entrambasauguas), Uviéu. 34 páxines.
Enrique Carballeira publicara apocayá esti prestosu cuentu na colección
académica Escolín. Agora, el relatu apaez en gallegu-asturianu y coles mesmes
ilustraciones del autor. Un trasgu que llega a casa depués d’unes vacaciones y alcuentra
viviendo nella a una familia entera ye’l protagonista de la historia, contada con humor y
les bones maneres d’un autor que conoz perbién el xéneru.
135-ENTRAMBASAUGUAS, nu 21. Academia de la Llingua Asturiana (Secretaría
Llingüística del Navia-Eo), Uviéu. 38 páxines.
Revista dedicada a la cultura y la creación del Navia-Eo, “Entrambasaguas”
inclúi nel so númberu 21 artículos sobre la Noite Celta de Porcía o l’arquitectura
popular del occidente. Recuérdase al empresariu tapiegu Manuel Pérez FernándezCasariego y repásase la tradición de la “matanza dos cochos”. Collaboren Iván Iglesias,
Aurora García Rivas, Alberto Álvarez Peña, Miguel Ángel Pérez Suárez, José Manuel
Martínez Castro y Manuel García-Galano, ente más otros.
136-ENTRAMBASAUGUAS, nu 22. Academia de la Llingua Asturiana (Secretaría
Llingüística del Navia-Eo), Uviéu. 34 páxines.
Tania Cascudo echa la mirada a la guerra civil, Rafael Cascudo Noceda escribe
de la ruta del estraperlu d’A Veiga a Abres y Iván Iglesias failo de la Romeiría dos
Remedios. Tamién collaboren nesti númberu 22 de “Entrambasauguas”, ente más otros,
David Fernández Mesa, Félix Martín Martínez, Mª Ángeles Rodríguez Montañés,
Emma Méndez, Xosé Antón González Riaño, Aurora García Rivas, Gilberto Sánchez
Jardón y Manuel García-Galano.
137-GARCÍA-GALANO, Manuel: Vento d’outono. Academia de la Llingua Asturiana
(colección Os Llibros d’Entrambasauguas), Uviéu. 102 páxines.
Nacíu n’A Roda en 1922, Manuel García-Galano ye un veteranu de la lliteratura
en gallegu-asturianu y un activu axente de la vida cultural nel occidente d’Asturies.
Vento d’outono recueye una selección de les sos collaboraciones na revista académica
“Entrambasauguas”, escrites a lo llargo de diez años. Coincidiendo cola apaición del
llibru, Galano recibió un homenaxe de l’Academia de la Llingua, el conceyu de Tapia y
representantes de la vida cultural asturiana.
ÍNDIZ D’AUTORES
Acebal, Antonio: 64.
Álvarez, Lourdes: 22, 52, 63.
Álvarez, María Jesús: 26.
Álvarez, Xurde: 1.
Álvarez Fernández, Xosé: 14.
Álvarez Peña, Alberto: 51, 95, 106.
Amargo, Pablo: 65.
Andersen, Hans Christian: 72, 73.
Antuña González, Severino: 27, 110.
Arbesú, Xulio: 2.
Bande, Lucía: 53.
Bande, Ramón Lluís: 26, 114.
Bello, Xuan: 47.
Biesca, Ana: 53.
Blanco, Héctor: 23.
Bolado, Xosé: 118.
Caldevilla, Xosé Nel: 49.
Camilo Díaz, Adolfo: 3.
Campal, Xosé Lluis: 77, 78, 79.
Campo Varela, Nuria: 110.
Cano, Ana: 100.
Carballeira, Enrique: 52, 54, 55, 56, 57, 62, 63, 68, 69, 122, 134.
Castro González, Samuel: 22.
Cayarga, Xabiero: 4, 50.
Cellero (Carlos Alba): 24.
Cervantes, Miguel de: 74.
Cobreros Gil, Alberto: 110.
Crespos Lanchas, Xuan Carlos: 25.
D’Andrés, Ramón: 92, 97.
Del Rivero, Isaac: 124, 125, 126, 127.
Díaz Rodríguez, Luis Manuel: 105.
Fernández, Elena: 72.
Fernández, José Luis: 84.
Fernández, Xandru: 6.
Fernández de La Cera, Manuel: 18, 34.
Fernández Flórez, Juan Francisco: 75.
Fernández García, Xabiel: 98.
Fernández Prieto, José Antonio: 73.
Fernández Rodríguez, María: 66.
Fonticiella Gutiérrez, Paz: 104.
Frías Conde, Xavier: 28, 128.
Fuente Muñiz, Mª Teresa: 99.
Galán y González, Inaciu: 100.
García, Antón: 85.
García, Berto: 29.
García, Chechu: 57.
García, Milagros: 83, 109.
García Fernández, Antón: 110.
García Fernández, Cesáreo: 48.
García Fernández, Primitivo: 58.
García López, Mª Esther: 30, 74, 104.
García Martín, José Luis: 31.
García Montero, Luis: 46.
García Oliva, Vicente: 59.
García Rodríguez, Mª Ángeles: 103, 105, 108.
García-Galano, Manuel: 137.
Gómez Ojea, Carmen: 60.
González, Humberto: 32.
González Arias, Ismael María: 7.
González Espina, Carlos: 61.
González García, Noemí: 101.
González López, Etelvino: 92.
González Rato, Xesús: 73.
González Riaño, Xosé Antón: 88.
González-Quevedo, Roberto: 38, 86, 94, 112.
Gutiérrez Morán, Xosé Anxelu: 33.
Heaney, Seamus: 47.
Hevia, Asunción: 21.
Hevia, José Ángel: 93.
Iglesias, Ana Belén: 62.
Iglesias, Inaciu: 114.
Lérmontov, Mijaíl: 48.
Llera, Mánfer de la (Manuel d’Andrés Fernández): 36.
Llera Ramo, Franciso J.: 87.
López Fernández, Marta: 76.
López Guerrero, Javier: 61, 67.
López-Vega, Martín: 8.
Luengo, Pin: 95.
Luis Aurelio: 77.
Manzano, Pablo Xuan: 34.
Marín Estrada, Pablo Antón: 9.
Marina, Javier A.: 128.
Mariño, Marial: 109.
Martínez, Manuel: 58.
Martínez Marina, Miguel: 81.
Martínez Vázquez, Rufino: 78.
Martino Ruz, Xandru: 102.
Meana, Gaspar: 95, 129, 130.
Menéndez García, Sara: 59.
Monteserín, Pepe: 64.
Mori, Marta: 37.
Muñiz Martín, Cristina: 10.
Navarro, Xosé Nel: 89.
Neto: 74.
Nido, Milio’l del: 11.
Núñez Álvarez, Eurilce: 38.
Ordiales, Bertu: 91.
Pedrayes Toyo, Carme: 72.
Pérez, José Manuel: 92.
Pérez Iglesias, Héctor: 39.
Piñán, Berta: 12, 65.
Piquero, José Luis: 46, 133.
Plauto: 49.
Pontón, Mari Luz: 66.
Portal Hevia, Lluís: 93.
Prieto Alonso, Esther: 110.
Riera, Irene: 67.
Riesgo, Xosé Nel: 13.
Riguilón, Naciu i: 40, 94, 95.
Riguilón, Rosabra: 95.
Rivas, David M.: 14.
Rodríguez López, Mª Xosé: 83, 105, 108.
Rodríguez Medina, Pablo: 21, 27.
Rodríguez Sela, Susana: 41.
Rodríguez Solar, Ignacio: 83.
Rodríguez Valdés, Rafael: 80, 82.
Rojo, Miguel: 42.
Rojo Martínez, Miguel: 68, 69.
Rúa Morán, Carmen: 87.
Ruiz, Guillermo César: 91.
Sampil, Xosé: 81.
San Martín Antuña, Pablo: 87.
Sánchez Antuña, Rubén: 15.
Sánchez Vicente, Xuan Xosé: 96.
Santori, Xuan: 16, 47, 97.
Soberón Bárzana, Edgar: 60.
Solís Santos, Miguel: 17.
Suárez, Alberto: 18.
Suárez, Pablo X.: 43.
Texón, Pablo: 44.
Torniello, Marcos del: 79, 80.
Trakl, Georg: 50.
Trejo Fombella, Helena: 70.
Tuñón, Sabel: 52, 63, 83.
Valdés Moré, Covadonga: 71.
Valle, María José: 89.
Varela, María: 71.
Varillas, Naciu: 19.
Vega, Armando: 45.
Viejo Fernández, Xulio: 110.
Vixil Castañón, Xulio: 20.
Xovellanos, G. M.: 81.
Zapico García, Carmen Mª: 99.
ÍNDIZ DE TÍTULOS
Al aldu: 21.
Ana la de los animales: 54.
Animalinos: 52.
Anuariu de la Música Asturiana: 121.
Asturiana beat: 43.
Asturies, Memoria Encesa d’un País, Nu 19: 111.
Atsegrías ya tristuras: 38.
Aventures del Quixote: 74.
Axenda escolar 2005-2006: Llingües del Mundu: 103.
Camín davezu: 70.
Carretera ensin barru: 19.
Celín y el trabayu escolar: 55.
Conceyu Bable nes Fueyes Informatives (1976-1985): 82.
Conceyu de Grau. Parroquies de Berció, Rañeces, Rodiles, Samartín de Guruyés y
Santu Adrianu’l Monte: 98.
Conceyu de La Ribera. Parroquia de Teyego: 99.
Conceyu de L.lena. Parroquia de Tuíza: 101.
IX Concursu de Poemes y Cuentos Illustraos “Mª Teresa González”: 5.
Constitución española. Estatutu d’Autonomía del Principáu d’Asturies: 123.
Crónica de Leodegundo XXIII. Metratón n’Arabot: 129.
Crónica de Leodegundo XXIV. Xuiciu final: 130.
Cuantayá que Dios fuxó: 41.
Cuarenta poemes: 26.
Cuentos con neños: 2.
Cuentos de tradición oral d’El Cuartu los Val.les: 76.
Cultures, Nu 14: 112.
Curriverás: 27.
Decenariu (1988-1998): 32.
Del chigre: 24.
Dellos poemes: 50.
Dellos poemes más (1906-1907): 80.
Deva, peles siendes d’Andrés Manuel Solar Santurio: 83.
Diccionariu básicu asturianu-inglés / inglés-asturianu. Introductory Asturian-English /
English-Asturian Dictionary: 100.
Diccionariu ilustráu de la llingua asturiana: 102.
Domno. La vida de Gonzalo Peláez: 128.
Dos estrelles nel firmamentu infinitu: 15.
D’un tiempu que foi: 40.
El branu de Mirtya: 65.
El coríu feu y otros cuentos: 72.
El Cuirnu, Nu 1: 113.
El curiosu alcuentru de Don Quixote y la princesa del arbeyu: 61.
El diañu burllón y otros degorrios: 51.
El fechizu protector: 66.
El Gomeru, Nu 1: 124.
El Gomeru, Nu 2: 125.
El Gomeru, Nu 3: 126.
El Gomeru, Nu 4: 127.
El marcu llegal del asturianu. Víes pal reconocimientu efectivu de los drechos
llingüísticos: 92.
El nome de Roselina: 60.
El nuesu mar de los sargazos: 6.
El soldáu babayu: 49.
El tiempu de la espera: 37.
El tiempu de Manolo: 7.
El xardineru y los señores: 73.
Ensin otra sida: 29.
Ensin párpagos: 64.
Entrambasauguas, Nu 21: 135.
Entrambasauguas, Nu 22: 136.
¡Esta é a mía casa!: 134.
Fero y el pexe: 71.
Guía d’árboles y arbustos n’Asturies: 91.
Hestoria de la filosofía: 86.
Hestorias ya cuentos de tradición oral: 95.
In articulo mortis: 3.
Kiko, Perico: 63.
L’aguinaldu nel suroccidente d’Asturias: 94.
L’aldea glocal astur: Una topoloxía pal sieglu XXI: 89.
L’asturianu en Xixón. Primer Encuesta Sociollingüística Municipal: 87.
L’hotel de los puercos: 68.
L’inmoral: 20.
La cocina popular asturiana: 84.
La estrella que subiere al cielu. Fiches de trabayu: 105.
La fada que nun quixo ser fada: 59.
La heredá: 16.
La maleta al agua: 12.
La patria primera: 34.
Les cinco estaciones: 28.
Les coses de Nardo y Quina: 122.
Les fiches d’El trasgu: 106.
Les llames del to llar antiguu: 1.
Les Noticies, Nos 420-468: 114.
Los cuarenta principales. Guía de llectura de poesía contemporánea en llingua asturiana:
35.
Los falapios del xigante: 17.
Los nómades de la mar: 53.
Los viaxes d’Ulises: 67.
Los viaxes de Kiki: 62.
Llaberintos: 42.
Lletres asturianes, Nu 88: 115.
Lletres asturianes, Nu 89: 116.
Lletres asturianes, Nu 90: 117.
Llibros 2004: 133.
Llingua y lliteratura nes aules. Actes del X Alcuentru “Llingua minoritaria y
educación”: 88.
Lliteratura, Nu 22: 118.
Marta y el Muséu Xurásicu: 57.
¡Menudu elementu!: 69.
Mediando les distancies: 22.
Milenta voces. Visiones del Surdimientu: 97.
Misión Busgosu: 56.
Monólogos d’ente dos sieglos: 36.
Nortiando: 23.
Ocho poemes de lluz eléctrica: 47.
Onde pisen poques güelles: 12.
Países: 33.
Palabres clares. Un cuartu de sieglu de poesía asturiana (1980-2005): 31.
Parque temáticu: 13.
Parte meteorolóxicu p’Arcadia y redolada: 8.
Pasaporte: 131.
Pente’l borrín de la memoria: 45.
Picupicayu: 132.
Poemes de ciudá: 46.
Poemes raros (de sangre seco): 25.
Poemes recuperaos (4): 79.
Poemes sueltos (1903-1904): 78.
Poesía en movimientu. 30 años de poesía asturiana: 90.
Primeres alcordances: 107.
Prisión de náufragu: 39.
Reciella Malory, Nu 1: 119.
Reciella Malory, Nu 2: 120.
Rede 2. Manual de 2er Cursu de Secundaria: 104.
Ríu Nalón (Estudios lliterarios y llingüísticos): 96.
Saca la llingua. II Alcuentru de la Mocedá cola Llingua: 108.
Secretos de Pandenes: 93.
Secretos y dos sombres: 9.
Tiempu d’iviernu: 30.
Toles siendes: 44.
Torner suéname: 109.
Torrecerréu. Llingua asturiana y lliteratura. 4º ESO: 110.
Trastes de bufarda: 4.
Tres cartes del sieglu XIX (1803-1805-1811): 81.
Un héroe del nuesu tiempu: 48.
Vento d’outono: 137.
Versos espardíos (1947-1960): 77.
Viaxe a Xerengueti: 58.
Volver: 18.
Xeneraciones y dexeneraciones: 85.
Xente de perende: 14.
Xuan y Bernalda (1861), Un aldeanu de Mieres (1862) y La olla asturiana (1874): 75.
Y qué quies si tengo oreyes: 11.

Documentos relacionados