università degli studi di napoli “federico ii” - DEU-NA

Transcripción

università degli studi di napoli “federico ii” - DEU-NA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI “FEDERICO II”
Facoltà di Lettere e Filosofia
Corso di Laurea in Lingue, Culture e Letterature Moderne Europee
LINGUA SPAGNOLA 2
Nombre y apellido: _____________________________________________________________
Matr.: ____________________
____
Fecha:______________________
Parte 1: COMPRENSION AUDITIVA (No se realizará)
Parte 2: COMPRENSION LECTORA (Puntuación 20/100 Tiempo: 45 minutos)
2.1 Ordene los fragmentos del texto, y rellene cada uno de los espacios en blanco con el
conector adecuado entre los siguientes: a lo mejor – al final – sino – pues – sin embargo.
(Texto: Opinión de un ciudadano sobre la autorización legal de la autodefensa).
1.____________________, si se autoriza legalmente,
2. Estoy convencido de que la autodefensa es un sistema eficaz para defenderse de los pequeños
delincuentes, _________________ la policía hace muchas veces la vista gorda.
3. ____________________ más bien para el ataque, y creo que la delincuencia aumentaría.
4. Me parece improbable que __________________ éstas se fueran a usar para la autodefensa, .
5.____________________ habría más tolerancia a la hora de conceder permisos de armas.
2.2 El tema es la opinión acerca de las corridas de toros. Empareje adecuadamente cada uno
de los argumentos de quien está a favor (números) con el correspondiente de quien está en
contra (letras).
1.
2.
3.
4.
5.
a)
b)
c)
d)
e)
Las corridas de toros son un legado cultural único y milenario.
El toro bravo es tratado a cuerpo de rey hasta el instante mismo de su muerte.
El toro tiene una hermosa cornamenta con la que puede herir o matar al toro..
El toro prefiere morir defendiéndose en la arena antes que ser sacrificado en un matadero.
La tauromaquia es un “arte” y una “fiesta”.
Pero, en realidad, es una lucha desigual. La inteligencia del torero lo hace superior.
Más bien es símbolo de crueldad y objeto de rechazo del contexto cultural europeo.
Pero el animal sufre un castigo brutal durante la corrida.
Pero la corrida no deja de ser más que una tortura.
Para mí es un vestigio anacrónico de una sociedad bárbara.
1:
2:
3:
4:
5:
2.3. Seleccione correctamente el verbo que introduce el estilo referido adecuado a la intención
que tenía la persona que dijo cada uno de los siguientes enunciados.
Verbos: Reconocer – Proponer – Comentar – Negar – Insistir – Recordar – Asegurar –Acusar
1) “Por cierto, ¿sabes que Ana se separa? Me lo ha dicho su hermana”.
2) “Oye, no te olvides de que tienes que sacar las entradas”.
3) “Para mí, la que se lo contó fue María, ya sabes que es muy charlatana”.
4) “No, no fue María. Fui yo. Es que me daba pena que no lo supiera”.
5) “¿Y si fuéramos al cine?”.
6) “Mañana te devuelvo el libro, te lo prometo”.
7) “Anda, ven con nosotros a la playa”.
8) “Yo no he sido, así que no me echéis la culpa”.
2.4. Elabore usted una única noticia (a ser posible con un título) poniendo en relación
solamente las informaciones que tienen en común las dos noticias siguientes.
A las cinco horas de la madrugada de ayer, una patrullera de la Ertzaintza detuvo un barco que
intentaba llegar a puerto con cerca de una tonelada de pescado inmaduro. La carga del pesquero fue
trasladada en un camión frigorífico a la comisaría de Baracaldo hasta que el juez de guardia
permitió su donación al asilo de ancianos de la ciudad. La extrañeza de la policía, que creía
perseguir un cargamento de drogas, fue grande, pero se vio sin duda aumentada al comprobar que el
pescado debía proceder de una zona tan alejada como el litoral malagueño, único en nuestras aguas
donde se encuentra la variedad de pescado encontrada en la bodega del barco.
Los responsables de la institución no se explican cómo pudo producirse el incidente, ya que la única
novedad en la dieta del día fue la partida de chanquete, decomisado por la policía en el puerto, que
el juez de guardia les había regalado. El personal médico de guardia del Hospital de Baracaldo no
salía de su asombro cuando a media tarde de ayer un autobús procedente del asilo de ancianos
trasladó al servicio de urgencias a unos veinticinco residentes con claros síntomas de alucinación
provocada por una ingestión masiva de ácido lisérgico.
(Descanso de 5 minutos antes de empezar la tercera parte)
Nombre y apellido: _____________________________________________________________
Matr.: ____________________
____
Fecha:______________________
Parte 3: COMPETENCIA GRAMATICAL (Puntuación 30/100 Tiempo: 60 minutos)
3.1 Explotación de texto:
(Comienzo de El camino de Miguel Delibes)
El Moñigo no había querido despedirse porque Roque ___(1)___ a la estación a la mañana
siguiente. Le ___(2)___ en último extremo y ___(3)___ si sabía ser hombre hasta el final. Con
frecuencia le ___(4)___ el Moñigo:
- Al marcharte no debes llorar. Un hombre no debe llorar aunque se le ___(5)___ su padre
entre horribles dolores.
Daniel, el Mochuelo, recordaba con nostalgia su última noche en el valle. ___(6)___ media
vuelta en la cama y de nuevo atisbó la cresta del Pico Rando iluminada por los primeros rayos del
sol.[...]. De repente, se sobresaltó. Aún no ___(7)___ movimiento en el valle y, sin embargo,
___(8)___ de oír una voz humana. Escuchó. La voz le llegó de nuevo, intencionadamente
amortiguada:
- ¡Mochuelo!
Se arrojó de la cama, exaltado, y se asomó a la carretera. Allí abajo, sobre el asfalto, con una
cantarilla vacía en la mano, estaba la Uca-uca. Le brillaban los ojos de una manera extraña.
- Mochuelo, ¿sabes? Voy a La Cullera a por la leche. No te ___(9)___ decir adiós en la
estación.
[...]
- Mochuelo, ¿te ___(10)___ de mí?
Daniel ___(11)___ los codos en el alféizar y se sujetó la cabeza con las manos.
- Uca-uca, no ___(12)___ a la Guindilla que te ___(13)___ las pecas, ¿me oyes?
Y se retiró de la ventana violentamente, porque ___(14)___ que iba a llorar y no quería que
la Uca-uca le ___(15)___.
OPCIONES
1.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
a) habría bajado
a) abrazaría
a) hubiera vigilado
a) advertió
a) muera
a) Había dado
a) se sintió
a) acababa
a) pueda
a) acuerdas
a) apoyó
a) dejar
a) quita
a) supo
a) viese
b) bajaría
b) habría abrazado
b) habría vigilado
b) había advertido
b) muriera
b) Daba
b) se sentía
b) acabó
b) pude
b) acordarás
b) apolló
b) deja
b) quite
b) sabía
b) vea
c) hubiera bajado
c) hubiera abrazado
c) vigilaría
c) advirtía
c) muere
c) Dio
c) se siente
c) había acabado
c) podré
c) acordabas
c) apoió
c) dejes
c) quitase
c) sabe
c) hubiera visto
3.2. En el siguiente texto hay 5 errores (que pueden ser morfológicos, sintácticos o léxicos).
Señálelos y corríjalos.
Texto: Mensaje en el contestador.
Soy Inma. Ayer domingo me pasé por tu casa y no estabas, y ahora lo mismo. Supongo que estarás
de vieje por esos mundos de Dios, como siempre. Bueno, era para recordarte que éramos quedado
en que me ibas a acompañar el miércoles a comprarme el vestido para la boda del nuestro amigo
Tomás. ¿Vas a acompañarme o no? Es que no me habría gustado ir sola, así que, si podrás, llámame
para quedar en la hora, ¿vale? Ah, y otra cosa: que Petra dice que está muy enfandada porque le
diste un número de teléfono equivocado. Habla tú con ella. Bueno, quedamos en que me llamas. Un
beso.
1)
2)
3)
4)
5)
3.3. Exponga y explique, con ejemplos, las varias maneras de expresar condiciones de que
dispone el hablante español, según el tipo de condición de que se trate o la actitud con la que
quiera plantearlas.
(Descanso de 5 minutos antes de empezar la cuarta parte)
Nombre y apellido: _____________________________________________________________
Matr.: ____________________
____
Fecha:______________________
Parte 4: PRODUCCION ESCRITA (Puntuación 20/100 Tiempo: 45 minutos)
La corrección de la producción escrita tendrá en cuenta básicamente cinco elementos
a los que se atribuyen a cada uno la siguiente distribución de puntos: ortografíapuntuación (3), morfo-sintaxis(5), léxico-semántica(4), discurso(4) y riesgo(4).
Componga un texto expositivo-argumentativo acerca de la importancia de la lengua española
en el mundo, atendiendo, por ejemplo, a criterios de número de hablantes, extensión
geográfica, difusión, oficialidad en ámbitos diplomáticos, etc... Use ejemplos.
(Mínimo 150 palabras)
(Descanso de 5 minutos antes de empezar la quinta y última parte)
Nombre y apellido: _____________________________________________________________
Matr.: ____________________
____
Fecha:______________________
Parte 5: TRADUCCIONES (Puntuación 30/100 Tiempo: 45 minutos)
La corrección de las traducciones tendrá en cuenta cinco elementos a los que se
atribuyen 3 puntos cada uno: la gramática, la ortografía, la colocación del léxico, la
equivalencia semántica y el riesgo.
5.1 Traducción italiano-español
“... Nella pensione dove Ernesto si trasferiva (ir) a consumare i pasti avevo subito conosciuto vari
studenti italiani, tutti nelle medesime condizioni di mio fratello e tutti iscritti al Politecnico. (…)
Non avevo legato (unirse) con nessuno. Durante la dozzina di giorni che ero rimasto, la maggior
parte del tempo l’avevo passata alla Biblioteca Municipale, a sfogliare libri di Stendhal. Faceva
freddo, a Grenoble, pioveva.”
(Giorgio Bassani, Il giardino dei Finzi Contini, Oscar Mondadori, Milano, 1991, p. 185-186)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
5.1 Traducción español-italiano
“La calle, al cerrar la noche, va tomando un aire entre hambriento y misterioso, mientras un
vientecillo que corre como un lobo, silba por entre las casas.
Los hombres y las mujeres que van, a aquellas horas, hacia Madrid, son noctámbulos puros, los que
salen por salir, los que tienen ya la inercia de trasnochar: los clientes con dinero de los cabarets, de
los cafés de la Gran Vía, llenos de perfumadas, de provocativas mujeres que llevan el pelo teñido y
unos impresionantes abrigos de pieles...”
(Camilo J. Cela, La colmena, Editorial Noguer, Barcelona, 1981, p. 144)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

Documentos relacionados