condiciones particulares - Organismo Andino de Salud

Transcripción

condiciones particulares - Organismo Andino de Salud
CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° 001-2011-ORAS CONHU “SUMINISTRO, TRANSPORTE,
INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS REDES VSAT Y WILD (Wi-Fi
mejorada de Larga distancia)
ÍNDICE
Estas cláusulas precisan y completan en caso necesario las disposiciones de las Condiciones Generales
aplicables al contrato. Salvo que estas Condiciones Particulares dispongan otra cosa, las Condiciones
Generales antes mencionadas seguirán siendo plenamente aplicables. Los artículos de las Condiciones
Particulares no están numerados consecutivamente, sino que siguen la numeración de los artículos de
las condiciones Generales. Con carácter excepcional y previa autorización de los servicios
competentes de la Unión, se podrán introducir otras cláusulas para cubrir situaciones específicas.
Artículo 2
Legislación aplicable
2.1
La legislación comunitaria es la ley aplicable al contrato, que será completada, si
fuera necesario, por la legislación aplicable al Organismo Andino de Salud – Convenio
Hipólito Unanue.
2.2
Idioma utilizado será el español.
Artículo 4
Comunicaciones
Cualquier comunicación por escrito relacionada con este contrato entre el Órgano de Contratación y
el Gestor del proyecto, por un lado, y el titular, por otro, deberá indicar el título del contrato y su
número de referencia, y ser remitida por fax, correo postal u electrónico o entregada en mano.
Nombre:
Organismo Andino de Salud-Convenio Hipólito Unanue
Av. Paseo la Republica 3832 – San Isidro, Lima-Perú
Proyecto Transfronterizo “Red de telemedicina Rural en la Cuenca del
Río Putumayo”
Dirección:
Av. Paseo la Republica 3832 – San Isidro, Lima-Perú
Teléfono:
+51-1-6113700
Para el Titular:(Suministrador de los equipos)
Nombre: _________________
Dirección: _______________
Teléfono: ________________
Fax: _____________________
Dirección de Correo electrónico: _________________
Artículo 6
Subcontratación
No aplica para este contrato.
Artículo 7
Documentos que se deberán proporcionar
No aplica para este contrato.
Página 1 de 4
03 Condiciones particulares revisado LB-CC-04-02-11
Artículo 8
Asistencia relativa a la normativa nacional
No aplica para este contrato.
Artículo 9
Obligaciones del Titular
9.6
El titular del contrato tomará las medidas necesarias para asegurar la visibilidad de la
financiación o cofinanciación de la Unión Europea. Estas medidas deben cumplir con
las reglas establecidas en la Comunicación y el Manual de visibilidad de la Unión
Europea en la acción exterior:
http://ec.europa.eu/europeaid/work/visibility/index_es.htm .
Artículo 11
Garantía de ejecución
El importe de la garantía de ejecución será del 5% del Valor del Contrato dividida
entre un 4% de garantía de buena ejecución y un 1% de garantía posventa,
incluyendo todo importe estipulado en cláusulas adicionales al contrato. El titular del
contrato
contratar una póliza de transportes multiriesgo por el periodo que
comprende el almacenamiento, transporte e instalación de los equipos.
Artículo 13
Programa de ejecución operativa (calendario)
El titular presentara de acuerdo al Anexo II, antes de la firma del contrato y a
conformidad del órgano de contratación el programa de ejecución que comprenda
un plazo de ejecución máximo de 03 meses contados a partir de la fecha de firma
del contrato. Se autorizan entregas parciales siempre que se respete el plazo máximo
de 03 meses y que cada sistema llegue completo a las comunidades rurales de
destino. Ver lo establecido el Anexo II
Artículo 18
Orden de inicio de la ejecución del contrato
18.1
La ejecución del contrato deberá comenzar al día siguiente útil de firmado el
contrato.
Artículo 19
Plazo de ejecución de los suministros
19.1
Artículo 24
El plazo de ejecución para la fabricación, transporte, instalación y puesta en servicio y
o funcionamiento de las Redes VSAT-WILD es de 03 meses a partir de la fecha de firma
del contrato.
Calidad de los suministros
Se aplicará los criterios técnicos enumerados en las especificaciones técnicas. Se
deberá tener en la legislación sobre telecomunicaciones en Colombia y Perú, según
se describe en las especificaciones técnicas.
Artículo 25
Inspección y pruebas
Durante el proceso de la construcción, en el caso de las torres para la Red WILD, a
petición del Órgano de contratación, se podrá efectuar las pruebas técnicas de los
materiales empleados y/o de todas sus componentes antes de su salida hacia el lugar
de entrega.
Artículo 26
Procedimientos de pago
26.1
Los pagos se efectuarán en euros, previa conformidad del jefe de proyecto sobre el
cumplimiento de las obligaciones contractuales. Cumpliendo con los procedimientos
indicados en el numeral 26.5 del Anexo 1.
Artículo 28
Pagos atrasados
28.1
Por derogación al Artículo 28.2 de las Condiciones Generales, cuando expire el plazo
Página 2 de 4
03 Condiciones particulares revisado LB-CC-04-02-11
anteriormente mencionado, el Titular tendrá derecho al pago de intereses de demora:
- al tipo aplicado por el Banco Central Europeo a sus operaciones principales de
refinanciación en euros, si los pagos se efectúan en euros,
- al tipo de redescuento aplicado por el banco central del país beneficiario, si los
pagos se efectúan en la moneda de ese país en el primer día del mes durante el cual
haya expirado el plazo, incrementado en siete puntos. El interés de demora se
aplicará al período transcurrido entre la fecha de expiración del plazo de pago,
incluida, y la fecha de adeudo en la cuenta del Órgano de Contratación, excluida.
Con carácter excepcional, el importe de los intereses calculado de conformidad con
las disposiciones del párrafo primero sea igual o inferior a 200 EUR, se pagará al
acreedor solamente previa solicitud en el plazo de dos meses desde la recepción del
pago atrasado. Los Estados miembros no están autorizados a recibir intereses de
demora..
Artículo 29
Entrega
29.1
El Titular asumirá todos los riesgos relativos a los suministros hasta la recepción
provisional en el lugar de destino (ver Anexo II). Los suministros estarán embalados de
manera que no se dañen o deterioren en el tránsito hasta su llegada a destino.
29.2
El embalaje deberá respetar el medio ambiente.
29.5
El (los) embalaje(s) estarán será(n) acompañado(s) de una lista de los componentes
incluidos en los(s) mismo(s). Incluyendo una breve descripción, números de serie y
marcas.
29.6
Cada paquete deberá contener la descripción siguiente
Nombre de la comunidad de destino,
Región - País
Persona de contacto del suministrador
Teléfono (móvil)
Georeferencia de la comunidad
Artículo 31
Recepción provisional
31.2
Una vez que los suministros hayan superado satisfactoriamente las inspecciones y
pruebas pertinentes, el Titular solicitará al Gestor del contrato la emisión del certificado
de recepción provisional. El Órgano de Contratación tendrá un plazo de 10 días para
responder a la solicitud del Titular, rechazando la solicitud o emitiendo el certificado
solicitado.
El Titular enviará al Órgano de Contratación un calendario provisional de instalación
de los materiales un mes después de la firma del contrato. El Titular enviará al una
carta indicando que se realizó el 80% de las instalaciones y que recibirá la solicitación
de la emisión de la recepción provisional a una fecha a indicar.
El certificado de Recepción Provisional debe expedirse usando la plantilla del Anexo
C11. El Titular fijará con el Órgano de Contratación un calendario de visitas en el
terreno al fin de efectuar las medidas necesarias para la aprobación de la recepción
provisional.
Artículo 32
Garantías
32.1
La garantía de buena ejecución tendrá un valor de 5% del valor de contrato dividida
entre un 4% de garantía de buena ejecución y un 1% de garantía posventa. La
garantía de buena ejecución tendrá una duración de 12 meses y comenzará a partir
de la fecha de emisión del certificado de recepción provisional. El 4% se liberará una
vez expedido el certificado de recepción final y se mantendrá el 1% durante dos años
a partir de la expedición del certificado de recepción final.
Página 3 de 4
03 Condiciones particulares revisado LB-CC-04-02-11
Artículo 33
Servicio posventa
El Titular deberá garantizar un servicio posventa adecuado, asegurando la
disponibilidad de los repuestos requeridos para el mantenimiento y reparación de los
suministros ofertados, o directamente o a través de representantes en el país.
El servicio posventa tendrá una duración de 24 meses a partir de la fecha del
certificado de recepción final, amparada por una correspondiente parte de la
garantía de ejecución (1%).
Artículo 40
Resolución de conflictos
40.1
Todo litigio entre las partes que pueda plantearse en la ejecución del presente
contrato y que no se haya podido resolver de forma amistosa se someterá a la
jurisdicción aplicable al Organismo Andino de Salud-Convenio Hipólito Unanue.
Página 4 de 4
03 Condiciones particulares revisado LB-CC-04-02-11

Documentos relacionados