Istruzioni/Instructions

Transcripción

Istruzioni/Instructions
PI 477
PROGRAMMATORE PALMARE
1. Collegare il cavo di alimentazione rosso a +12V e il cavo nero a massa (batteria o alimentazione)
2. Collegare il cavo di programmazione. Attenzione: il cavo va inserito con il segno verso i tasti di selezione curva.
3. La curva riprogrammabile della centralina è solo una e viene visualizzata non appena si accende il palmare. Con i tasti + /– RPM si
modificano i giri motore mentre con i tasti + / – ADVANCE si sposta l’anticipo al numero di giri desiderato.
4. Per spostare l’anticipo fisso della centralina tener premuto per qualche secondo il tasto + / - ADVANCE mentre si accende il palmare.
L’anticipo fisso è l’anticipo meccanico dove è settato il vostro pick-up. L’anticipo fisso e quello meccanico devono essere uguali e devono
corrispondere al massimo anticipo che volete dal vostro motore. Non è possibile programmare un anticipo superiore a quello fisso.
PALMTOP PROGRAMMER
1. Connect the + 12V red power cable and the ground black wire together (battery or input)
2. Connect the programming cable. Warning: insert the cable with the sign towards the keys which select the curve.
3. The ECU’s reprogrammable curve is only one and it is displayed as soon as you turn on your palmtop. Change the RPM by using the RPM
+/– keys while the ADVANCE +/– keys move the advance to the desired RPM.
4. To change the steady advance of the CDI keep pressed for a few second the +/-ADVANCE key while turning the palmtop.
The steady advance is the mechanic advance where your pick-up is set. The steady and the mechanic advance must be the same and must
match the maximum advance you want from your engine. You cannot program an advance upper than the steady one.
PALMTOP
1. Connecter le câble d’alimentation rouge à +12V et le câble noir à masse (batterie ou alimentation)
2. Connecter le câble de programmation. Attention: le câble doit être inséré avec le signe vers les touches de sélection courbe
3. La courbe reprogrammable du boitier CDI est seulement une et est visualisée dès qu’on allume le palmtop. Avec les touches + / - RPM on
modifie les tours moteur, tandis que avec les touches + / - ADVANCE on déplace l’avance au numéro de tours souhaité
4. Pour déplacer l’avance fixe du boitier CDI il faut tenir pressé quelques instants la touche + / - ADVANCE lorsqu’on allume le palmtop
L’avance fixe est l’avance mécanique où votre pick-up est réglé. L’avance fixe et celle mécanique doivent être égaux et doivent correspondre
au maximum avance que vous souhaitez de votre moteur. Il n’est pas possible de programmer une avance supérieure à celle fixe.
PROGRAMADOR DE MANO
1. Conectar el cable de alimentación rojo de 12V y el cable de tierra negro (batería o alimentación)
2. Conectar el cable de programación. ADVERTENCIA: Insertar el cable con el signo hacia las teclas de selección de la curva.
3. La curva reprogramable de la centralita es sólo una y se muestra tan pronto como encienda su programador. Por medio de las teclas
RPM + / – se puede cambiar el número de revoluciones mientras que con la teclas AVANCE + / - se modifica el anticipo al numero de la
revoluciones elegido.
4. Para cambiar el avance fijo de la centralita mantener pulsada unos segundos la tecla AVANCE +/- mientras se enciende el programador
El avance constante es el avance mecánico donde esta programado el pick-up. El avance fijo y el avance mecánico deben ser el mismo y deben
coincidir con el máximo avance que desee de su motor. No se puede programar un avance superior al avance fijo.
HANDTELLERPROGRAMIERER
1. Das rote Speisungskabel +12V und das schwarze Massenkabel (Batterie oder Speisung) verbinden
2. Das Programmierungskabel verbinden. Achtung: das Kabel muss mit dem Zeichen in Richtung auf die Tasten von Kurvenauswahl eingesteckt werden
3. Die Kurve des elektronischen Aggregats, welche geplant werden kann, ist nur eines und wird visualisiert, sobald der Programmierer angemacht wird. Mit den Tasten + / - RPM modifiziert man die Motorumdrehungen, während mit den Tasten + / - ADVANCE man die gewünschte
Umdrehungszahl verrückt.
4. Um die feste Frühzündung des elektronischen Aggregats zu verrücken, drückt man für einige Sekunden die Taste + / - ADVANCE während
man den Programmierer einschaltet.
Die feste Frühzündung ist die mechanische Frühzündung, wo das Pick-up geregelt ist. Die feste und die mechanische Frühzündung müssen
gleich sein, und sie müssender gewünschten Maximalfrühzündung des Motors entsprechen.
Es ist nicht möglich eine größere Frühzündung im Vergleich zu der festen Frühzündung zu programmieren.

Documentos relacionados