ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa
Transcripción
ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa
Contenido Contents En Esta Edicion Marzo 2010 Acontecimientos de la Industria 9 Resumen del Simposio 2010 Lyra Por Katherine Fernelius • Recharger Magazine Sumário 14 Los OEM Se Ponen a Trabajar Para Ayudar a Haití Cuatro Preguntas 17 4Q: Cuatro Preguntas: Con Armin Sachse, Island Ink-Jet y Laser Toners por Dan Mooney • Recharger Magazine El Sitio Global 22 ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa por Jeevan Kumedan • Recharge India Ventas y Mercadeo 26 Manteniendo la Lealtad de los Clientes: el Lado Humano de Hacer Negocios por Joe Calloway • Engage Consulting Group Técnico 30 Rascunho do Guia Para Jato de Tinta da STMC 34 Cartuchos fáciles de Remanufacturar que debería estar hacienda Continuación Cartridges por Mike Josiah y el Staff técnico de UniNet Imaging Recharger Magazine (ISSN 1053-7503) is published 14 issues per year, monthly with special issues in August and December by 1105 Media, Inc., 9121 Oakdale Avenue, Ste. 101, Chatsworth, CA 91311. Periodicals postage paid at Chatsworth, CA 91311-9998, and at additional mailing offices. Annual subscription rates are: U.S $55.00, Canada $55.00 (U.S. funds), International $105.00 (U.S. funds). Expedited delivery rate for international annual subscriptions are $160.00 (U.S. funds). Subscription inquiries, back issue requests, and address changes: Mail to: Recharger Magazine, 14901 Quorum Dr, Ste. 425, Dallas, TX 75254, email [email protected] or call (972) 687-6705, fax (972) 687-6769. POSTMASTER: Send address changes to Recharger Magazine, 14901 Quorum Dr, Ste. 425, Dallas, TX 75254. Canada Publications Mail Agreement No: 40612608. Return Undeliverable Canadian Addresses to Circulation Dept. or Bleuchip International, P.O. Box 25542, London, ON N6C 6B2. 2 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Líder de Manufacturación de tinta en Corea. El Líder Global en Impresión Digital Todas las tintas son... Todos los insumos y soluciones son... Posiblemente en el mundo Excelente gama de color Secado rápido Imagen de Alta Calidad Tintas para Deskjet • Gran Fomato www.rechargermag.com Marzo 2010 Lead Editor: Wendy McRae Associate Editor: Dan Mooney Graphics Manager: Susan Kidwell Content Development Manager: Amy Weiss Director, Print Production: Jenny Hernandez-Asandas Print Production Coordinator: Serena Barnes Advertising Sales Director: Michael Miller Sales Manager: Nancy Calabrese Classified Ad Sales Representative: Jaclyn Donatelli Sales Coordinator: Sara Feest Group Circulation Director: Margaret Perry Publisher: Patricia Ames President & Chief Executive Officer: Neal Vitale Chief Financial Officer & Senior Vice President: Richard Vitale Executive Vice President: Michael J. Valenti Vice President, Finance & Administration: Christopher M. Coates Vice President, Information Technology: Erik A. Lindgren Vice President, Attendee Marketing: Carmel McDonagh Chairman of the Board: Jeffrey S. Klein Reaching the Staff Staff may be reached via e-mail, fax, telephone, or mail. A list of editors and contact information is at www.rechargermag.com. E-mail: To e-mail any member of the staff, please use the following form: [email protected]. Las Vegas Office (weekdays, 8 a.m. to 5 p.m., Pacific time) Telephone +1-702-438-5557; Fax +1-702-438-4025 1050 E. Flamingo Rd. Ste. N237, Las Vegas, NV 89119 Corporate Office (weekdays, 8:30 a.m. to 5:30 p.m., Pacific time) Telephone +1-818-734-1520; Fax: +1-818-734-1528 9121 Oakdale Ave., Suite 101 Chatsworth, CA 91311 4 •Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Notas del Publicista Nadando en el 2010 Una de mis frases favoritas últimamente es del estimado inversionista billonario Warren Buffet. El estaba haciendo un comentario del sector bursátil "Es solamente cuando la marea baja que te das cuenta quien estaba nadando desnudo." Nuestra industria y la economía mundial han estado bajo mucha presión y ha declinado en muchas categorías clave. El navegar el 2009 se sintió como caminar sobre arenas movedizas- hacer pro0nosticos se volvió prácticamente un absurdo. La información importante para la toma de decisiones clave fue inexistente, nula o sesgada por los movimientos recientes del mercado. Qué diferencia hace un año. El 2010 ya está tomando una forma que parece ser más estable, solida y positiva. Los "nadadores desnudos" han sido, expuestos. Y han regresado a vestirse o han naufragado en el mar. Para el resto, el enorme trabajo realizado el año pasado refinando nuestros modelos de negocios, definiendo nuestras bases de clientes y eliminando el peso extra está comenzando a rendir sus frutos. Estamos viendo a tomadores de decisiones clave comprometerse a contratos a largo plazo y se están discutiendo complementos a estos contratos en vez de un sistemático "no." Aunque no estamos donde estábamos en el 2007, ciertamente se siente mucho mejor que el 2009 para muchos de nosotros. Hay muchas oportunidades en este 2010 para profundizar en los negocios actuales y desarrollar nuevos negocios en el área de la impresión administrada. En un clima donde los clientes están considerando contratos a largo plazo y trabajar con un solo proveedor estable, las soluciones de impresión administrada tienen mucho sentido. Vimos como estas soluciones administradas resonaron en la Recharger’s Managed Print Summit en Agosto del año pasado. El salón de conferencias recibió a cerca de 300 expertos de industria deseosos de conocimiento práctico para mejorar la oferta de sus negocios. Recharger será una vez más anfitrión del evento Managed Print Summit el 13 de Julio del 2010 en Las Vegas, como el evento de apertura de la World Expo. Por favor comience a hacer planes para asistir a este evento tan popular. Este evento es sólo uno de los múltiples que habrá este año y le proporcionaran las herramientas para nadar seguro en aguas más exitosas. Patricia Ames, Publicista www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 5 Contribuidores Mike Josiah es vicepresidente de servicios técnicos en Summit Technologies, una división de Uninet Imaging Inc., un distribuidor global de toner, tambores OPC, cuchillas limpiadoras y otros suministros. Josiah ha formado parte de la compañía desde 1987. El y su equipo técnico contribuyen de manea regular con artículos y seminarios técnicos en las juntas de la asociación y en las expos, Contacte a Mike Josiah al 631-218-8376 o mjosiah@uninetimaging. com. July 14-15, 2010 Las Vegas Contacte a Katherine Fernelius al 702-505-9544 o [email protected] Mandalay Bay Resort & Convention Center www.rechargermag.com 6 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Contacte a Joe Calloway al 615-383-2249 o www.joecalloway.com. Acontecimientos de la Industria Resumen del Simposio 2010 Lyra Por Katherine Fernelius para Recharger Magazine E l simposio 2010 Lyra proporciono un resumen del pasado y un panorama de lo que vendrá. Concentrándose en las mismas tendencias que la industria ya ha discutido desde el año pasado: los efectos de la recesión, los servicios de impresión administrada y las iniciativas ambientales. Pero estamos entrando a una nueva década, y Lyra tiene palabras motivantes que decir, y si conferencia la titulo, “el camino a la recuperación” y ha presentado oportunidades que no se han explorado como la impresión fotográfica y de gran formato. Efectos de la recesión Steve Reynolds, analista sénior de Lyra Research, inicio su presentación Office MFPs (Multifuncionales de oficina): un mercado difícil de vuelve mas complicado si hace la pregunta más difícil, y la respuesta lo es aun mas. ¿El efecto de le recesión fue cíclico o secular? Cíclico quiere decir que hubo una caída fuerte de la economía temporal y será seguida por una gran recuperación. Secular significa que la recesión ha causado un cambio Foto cortesía de Lyra Research permanente y fundamental. La respuesta que Reynolds reporta, es una combinación de cíclica y secular pero sobre todo secular. Debido al cambio secular, la industria de la impresión tendrá un lapso de recuperación mayor. “la recuperación comenzara en el 2010, pero los niveles de pre-recesión no serán alcanzados en el periodo pronosticado,” Reynolds reporto. La recesión ha cambiado la conducta de los consumidores. La mala noticia es que interrumpió la tendencia hacia el color. La buena noticia es que las personas siguen imprimiendo. De acuerdo con Cortney Kasuba, analista sénior para Lyra Research, los volúmenes de impresión continua su fluctuación mensual, pero no hay disminuido, y durante el periodo pronosticado, se espera que los volúmenes de impresión decrezcan menos del 1 por ciento hacia el 2013. Tendencias en el aftermarket www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 9 Acontecimientos de la Industria “En los negocios en general, el aftermarket está creciendo en el mercado SMB,” dice Larry Jameson, director de Hard Copy Industry Advisory Service para Lyra Research. Se reporto que la participación en el mercado del aftermarket continua siendo estable para los cartuchos de inyección de impresoras de escritorio. En el 2008, el aftermarket capturo los 19 por ciento o un poco más de 19 por ciento o más de 5 billones de dólares en ingresos. Esta pronosticado que en 2013, el aftermarket podría capturar 18 por ciento del mercado de los cartuchos de inyección de impresión de escritorio, que totaliza menos de 5 billones de dólares. En el lado del tóner a color y monocromático, la participación de mercado del aftermarket se pronostica que se mantendrá estable para el monocromático pero se espera crecimiento en el sector del color. En el 2008, el aftermarket capturo el 24 por ciento de la participación de mercado en el mercado del tóner monocromático. Se ha proyectado que en el 2013, del lado del color, el aftermarket capturo el 6 por ciento de la participación en el mercado. Esta pronosticado que en el 2013, el aftermarket tendrá en 8 por ciento del mercado del tóner a color. Tendencias en el mercado SMB Durante el año pasado, la industria ha escuchado que las inyecciones están saliendo de las oficinas. Este año, Lyra tienes muchas estadísticas para respaldar esta hipótesis y con el alza de las impresoras de inyección llegando al mercado la industria podría ver menos laser y más inyección en el mer10 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com The “Green” power panel. cado SMB. HP introdujo al mercado la Edgeline CM8060 y la OfficeJet Pro 8500. Xerox introdujo la ColorQube 9200. Epson introdujo la WorkForce 610. Cannon lanzo la PIXMA iX7000 y Lexmark la Platinum Pro 905 con un rendimiento de 500 páginas por cartucho de tinta por $4.99. Lyra reporto que el laser seguirá siendo la opción preferida entre el alto volumen y más usuarios que no les gusta el riesgo. Pero la inyección será el será la opción para aquellos que realizan un análisis desempeño/precio. Servicios de impresión administrada f Durante el año pasado, la industria ha continuado escuchando el tema de los servicios de impresión administrados. La recesión ha contribuido a esta tendencia. Como se reporto en el Simposio, la mala economía ha impactado y estimulado el crecimiento de la impresión administrada. En la medida en la que los negocios estánResearch buscando Photo courtesy of Lyra ahorrar dinero, los proveedores y distribuidores tienen que cambiar su modelo de negocio lejos del precio y producto para concentrarse en los servicios, la impresión administrada y la maquila. f f Tom Codd de Hewlett-Packard’s Imaging and Printing Group Managed Print Services, Managed Enterprise Solutions presento algunas estadísticas de las razones por las que los negocios están o deberían estar adoptando servicios de impresión administrada. f “6 por ciento de los ingresos de las compañías son gastados en impresión.” f “De cada dólar gastado en imprimir una página involucra otros $9 en administrarlo.” f “En promedio un empleado gasta el 40 por ciento de su tiempo en buscar información.” f “23 por ciento de las llamadas para soporte son relacionadas con Acontecimientos de la Industria la impresión.” f “Los costos de energía son 30 por ciento mayores debido a soluciones de impresión ineficientes.” Aun cuando los servicios de impresión administrada han sido una enorme tendencia y ofrece solucione significativas a los negocios, sigue habiendo mucha confusión acerca de lo que significa tener servicios de impresión administrada. Este fue uno de los temas, más importantes de la conferencia. Barney Kister menciono que los servicios de impresión administrada de hoy en día a la visión de Dwight D. Eisenhower del sistema de carreteras interestatal de los Estados Unidos. La visión era hermosa, caminos funcionales que hacían los viajes mejores y más sencillos, ahorrando tiempo, energía y estrés a las personas. La realidad del sistema de carreteras en ese tiempo, sin embargo, fue un caos. Esta es la manera en la que el sistema de impresión administrada se ve hoy en día. Los negocios tienen las intenciones correctas y todas buscan moverse en la misma dirección, pero hay obstáculo, curvas y baches que están haciendo el tráfico más lento y están causando accidentes. Hay maneras de mejorar los servicios de impresión administrada, menciona Kister, pero se tendrán que encontrar las curvas y asperezas. Los negocios deben diseñar los componentes de la impresión administrada para trabajar conjuntamente, y todos los socios de este sistema deberán trabajar hacia la misma visión. Tom Codd de Hewlett-Packard’s Imaging and Printing Group Managed Print Services, Managed Enterprise Solutions presento el modelo de la solución de los servi- cios de impresión administrada de HP. Reporto que de acuerdo con la experiencia de HP hay seis inhibidores para la adopción de los sistemas de impresión administrada, estos son: 1) Toma de decisión fragmentada 2) Contratos múltiples y socios 3) Sin estrategia de impresión o metodología 4) Complejidad en la implementación 5) Falta de liderazgo en la ejecución 6) ROI incierto Sin embargo, HP ha encontrado que cuando identifica estos seis inhibidores y le muestra al cliente que pueden y serán exitosos, los seis inhibidores se convierten en aceleradores. 1) Toma de decisiones unificada 2) Contrato a una sola compañía 3) Política de impresión bien definida 4) Oferta escalable y personalizable 5) Liderazgo en la ejecución 6) ROI probado Los servicios de impresión administrada continuaran siendo un tema fuerte en la industria de la impresión, esperamos que con la ayuda de la Managed Print Services Association a y otros recursos, la industria podre definir de mejor manera las necesidades de los servicios de impresión administrada. Verde (ecología) El verde es otro de esos temas en la industria que ha estado escuchándose una y otra vez, hasta el punto, algunos dices, que se está diluyendo el verde. Charles LeCompte, presidente de Lyra Research, presento material de mercadotecnia de muchos proveedores en que mencionan lo verde que son. Muchos de los volantes se veían exactamente iguales con los mismos números que muestran que ciertamente han reducido la generación de carbón. . LeCompte cuestiono, “¿es todo una dilución verde? Pero el piensa que la respuesta es no, “no lo creo” menciono “hay muchas cosas sucediendo” Muchos pueden estar de acuerdo con que el aftermarket es verde (ecológico) la remanufacturación es claramente una opción más verde que el fabricar nuevos productos. Pero aun cuando la industria clama ser una opción más ecológica, todos están de acuerdo que deben ser productos de calidad. “Nuestros socios están comenzando [a ser verdes],” menciona Brian Regan, vicepresidente de Clover Environmental Solutions de Clover Technologies Group. “la calidad debe estar ahí. Pero el aspecto ambiental se esta convirtiendo en un asunto muy importante.” Aun cuando algunos productos podrán ser mas verdes que otros, las compañías siguen batallando por ser verdes en todos los aspectos de sus negocios. Pero Heidi Dudley de INX Digital International Co. Nos ofrece un buen consejo. “Pienso que necesitamos mirar todo como un tono de verde. Cada uno de nosotros tenemos una parte que jugar y todo puede ser mejor.” Todo y cada uno tiene el potencial de ser un mejor tono de verde, solo tomara tiempo y trabajo llegar ahí. El simposio 2010 Lyra ofreció una enorme cantidad de información práctica y análisis de la década anterior y pronósticos de la próxima década. Aun cuando los años anteriores han presentado algunos desafíos y obstáculos, la industria ciertamente esta “en camino a la recuperación”. R www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 11 Sumário Los OEM Se Ponen a Trabajar Para Ayudar a Haití Muchos OEM y aquellos que pertenecen a la indu- • Save the Children recibirá $100,000 para apoyar los stria de la impresión han mostrado su solidaridad desde esfuerzos para ayudar a los infantes desplazados de Haití, que el terremoto de magnitud 7.0 en la escala de Richter reunirlos con sus familias cuando sea eso posible y pro- golpeo a Haití en 12 de Enero del 2010 dejando a mas de porcionarles refugio temporal. 300,000 personas muertas hasta los primeros días de Febrero. • Concern Worldwide recibirá $50,000 por sus esfuerzos para establecer y llevar personal a clínicas médicas de “Estamos realmente consternados por la devastación que azoto a Haití, y estamos contentos de poder ayudar a los esfuerzos de ayuda que están siendo llevados a cabo por organizaciones como la Cruz Roja Americana,” menciona Marcela Pérez de Alonso, jefe de la fundación Hewlett-Packard Company Foundation y vicepresidente emergencia y proporcionar ayuda inmediata. • Doctors Without Borders recibirá $50,000 para ayudar a doctores y otro staff médico. El Grupo Canon, incluyendo Canon Inc., Canon U.S.A., Inc. y Canon Latin America, Inc., donara aproximadamente $220,000 a los trabajos de ayuda. ejecutiva de recursos humanos de HP. La fundación de Hewlett-Packard Company Founda- El Grupo Canon ha contribuido con los esfuerzos tion destino $500,000 la Cruz Roja Americana Internacio- humanitarios para ayudar a las víctimas del terremoto a nal para apoyar sus esfuerzos de ayuda. través de donaciones con las distintas organizaciones de la La fundación HP Company Foundation también anun- Cruz Roja, las cuales ayudan a proveer a las personas con cio que también destinara hasta $250,000 para igualar las los insumos, y servicios necesarios incluyendo comida, contribuciones de los empleados de HP para apoyar los agua, refugio temporal, servicios médicos y apoyo emo- esfuerzos humanitarios de ayuda por el terremoto. cional. Los fondos comprometidos por la HP Company Foun- “El grupo Canon quisiera expresar sus condolencias a dation, a través de la Cruz Roja Americana, irán hacia el las personas en Haití y nuestros pensamientos están con soporte de ayuda a corto plazo así como ayuda a los tra- todas aquellas personas que han sido afectadas por este bajos de reconstrucción a largo plazo necesarios para desastre natural,” menciona Joe Adachi, presidente Y CEO reconstruir el país. de Canon U.S.A., Inc. “Una tragedia de esta magnitud “El camino a la recuperación será largo, y estamos tra- requiere ayuda de la comunidad global y es nuestra espe- bajando con nuestros con las partes interesadas, clientes, ranza que nuestra contribución, en conjunto con la ayuda socios y empleados además de servicios para proporcio- proveniente de todo el mundo, ayudara a las personas de nar soporte para esta tragedia,” dice Pérez de Alonso. Haití a comenzar el proceso de reconstrucción y cura- “Juntos esperamos ción.” ayudar a reconstruir mucha de la infraestructura vital que fue destruida por el terremoto y ayudar a muchos de los otros esfuerzos de ayuda.” Xerox comprometió El fondo para la caridad Eastman Kodak Charitable Trust dono $100,000 a la Cruz Roja Americana. $300,000 en donaciones para Los directivos de Eastman Kodak establecieron el cuatro organizaciones sin fines de lucro en Haití, incluy- fondo Eastman Kodak Charitable Trust en 1952 como una endo: entidad separad con fines caritativos para ayudar causas • La Cruz Roja Americana recibirá $100,000 para apoyar los esfuerzos para llevar agua, alimentos, refugio y atención médica a los necesitados. 14 • Marco 2010 • www.rechargermagazine.com en todo el mundo. “No hay palabras que puedan describir los desafíos que las personas en Haití están enfrentando,” menciona Sumário Essie L. Calhoun, jefa de la oficina de diversidad y asuntos ayudar a Haití. comunitarios del Eastman Kodak Charitable Trust. “Es Brother Industries Ltd., ubicado en Japón, y sus sub- nuestro deseo que esta donación del fondo ayuda a la sidiarias, Brother International Corporation (EUA) y Cruz Roja a llevar algo de ayuda a los que sufren en Brother International Corporation (Canadá), Haití.” aproximadamente 5 millones de yenes ($55,000 USD) a la Las tiendas Staples y los centros Copy and Print en los donaron Cruz Roja. Estados Unidos y Canadá aceptaran donaciones de $1 Fujitsu realizo una donación combinada de 5 millones hasta el 20 de Febrero para beneficio de la Cruz Roja y el de yenes, que incluye baterías de celdas y otros materiales fondo Development Fund with Haití. para apoyar los esfuerzos de ayuda y recuperación. R “Como muchas personas en el mundo, los clientes de Staples quieren contribuir a con los esfuerzos de ayuda en respuesta a la tragedia de la semana pasada,” menciona Los Grupos que Están Ayudando a Haití Demos Parneros, presidente de las tiendas Staples en EUA American Red Cross: www.RedCross.org, “Como parte de nuestro compromiso estamos motivando CARE: www.Care.org a los clientes a donar a una organización que está proporcionando la ayuda tan necesaria a todos los afectados por esta catástrofe.” Staples también realizó una donación por $100,000 a la Habitat for Humanity: www.habitat.org Mercy Corps: www.MercyCorps.org The Salvation Army: www.salvationarmyusa.org Cruz Roja Internacional y al Development Fund para www.rechargermagazine.com • Marco 2010 • 15 Cuatro Preguntas 4Q Cuatro Preguntas Con Armin Sachse, Island Ink-Jet y Laser Toners por Dan Mooney • Recharger Magazine I sland Ink-Jet, una vez el reciclador de cartuchos de tinta más grande de Canadá, cerró sus puertas en Septiembre. Pero aun cuando el franquiciador ha dejado de existir, un grupo de dueños de franquicias se reunieron y han permanecido en el negocio. Ubicada en Courtenay, Columbia Británica, e inaugurada en 1991, Island Ink-Jet en un tiempo suministro tinta a más de 260 negocios, incluyendo negocios en Estados Unidos. Pero remitiéndonos a los meses anteriores de crisis económica y a los números en su estado de resultados, el franquiciador Island Ink-Jet cerró sus puertas en otoño del 2009. El antiguo franquicitario Armin Sachse, hizo que el nombre Island Ink-Jet sobreviviera. El equipo vendido de la compañía, de la cual Sachse es el CEO, fue usado para crear el Island Associate Program en Mississauga, Ontario. Cerca de 100 franquicias han sobrevivido y algunos han redefinido su nombre al de Island Ink-Jet and Laser Tóners, rellenando cartuchos de inyección y vendiendo cartuchos de inyección OEM y remanufacturados en n Canadá y Puerto Rico. Recharger converso con Sachse acerca de la manera en la que estas franquicias de rellenado han soportado el cierre del franquiciador. 1 ¿Cuándo el franquiciador Island Ink-Jet cerro, como ha sido el suministro de producto para las franquicias que han sobrevivido? Fuimos el primer desarrollador del área en el sistema y obtuvimos los derecho a para Ontario en el 2001. El franquiciador no tenía ninguna experiencia de venta al menudeo o de franquicias así que realmente nosotros fuimos los que desarrollamos nuestros propios procesos www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 •1 7 Cuatro Preguntas comerciales. No estábamos en un terreno desconocido en Ontario. Mi ocupación anterior de había centrado en la comercialización de conceptos para multinacionales. Un proyecto que guie de manera exitosa fue el crear una franquicia con capacidad financiera para el banco más grande de Canadá y hacer que esta fuera un líder de mercado. Fui una pieza clave en la creación de la primera exposición de la asociación de franquicias canadienses. Estaba en un rol en que desarrolle mis habilidades en el establecimiento de franquicias. Mi última posición antes de retirarme fue un puesto sénior en GE Capital Canadá donde encabece las ventas y mercadotecnia para seis divisiones. Usé esta habilidad para desarrollar los procesos de operación y comerciales que nos permitieron abrir 36 locales en los primeros tres años y un total de 54 para el quinto año. Hicimos la selección de franquicias, de lugar, negociación de cuotas, diseño de los sitios y el diseño y el proveer el inventario inicial de productos. Inicialmente llevábamos a cabo la capacitación hasta que se desarrollo un entrenamiento formal en la oficina principal. Una de las mayores complicaciones para proporcionar nuevas franquicias era la preocupación de los prospectos acerca de la debilidad de la oficina principal. Para hacer frente a esta preocupación hicimos un compromiso mutuo que cada una de las franquicias que trajéramos les proporcionaríamos lo que necesitarían en el momento que la oficina central no lo hiciera. Somos dueños y operamos 15 locales y construimos una estrategia rudimentaria de distribución y usa- 18 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Alex Schulz, presidente de Equipment Leasing Company frente a una de sus tiendas en Mississauga, Ontario. mos ese local como soporte para la operación del franquiciador. En enero del 2005, se volvió aparente la mala situación financiera que vivía el franquiciador. Me moví a Courtenay y firme un acuerdo de dos años para sanear las finanzas de la compañía. Me encontré con que la compañía no tenía las cualidades necesarias para administrar el crecimiento tan rápido. Esto no es poco común. Para 2006, la compañía se había saneado lo suficiente para ser atractiva para recibir ofertas de compra de cualquiera. Al reestructurar la compañía tuve que lidiar con todos sus proveedores y tuve que comprender todos los aspectos del negocio. Como resultado, cuando la compañía volvió a tener problemas financieros y quebró en el 2009, pude reconectarme con los proveedores y hacer que nuestro centro de distribución manejara un volumen mayor. Tenemos un equipo muy experimentado que ha construido sistemas mejores y más eficientes para dar soporte a nuestros productos. 2 ¿Cuáles fueron los mayores obstáculos que se tuvieron vencer durante esta transición? ¿Ha habido alguna interrupción en los servicios que las franquicias existentes proporcionan durante este periodo? Necesitamos cambiar la manera en la que hacemos negocios y muchas franquicias no querían hacer este cambio. Cuatro Preguntas El mayor obstáculo fue convencer a los franquiciatarios que necesitaban ser parte de una organización para poder sobrevivir en un mercado actual sumamente competitivo. Algunos de ellos pensaron que estarían mejor si seguían solos haciendo que muchas cadenas de distribución pequeñas tuvieran dificultades. El seguir solo no hace sentido en el mercado de hoy en día. Un distribuidor pequeño tiene que dar valor agregado para poder sobrevivir. No pueden tener el precio más bajo. Un precio bajo con un servicio de alto valor agregado es una manera rápida de ir a la quiebra. El mercado del reciclaje de la inyección de tinta y tóner esta muy competido al nivel de menudeo. Wal-Mart ha copiado a Walgreen’s al colocar maquinas de rellenado en sus centros de revelado en Canadá. Otros seguramente harán lo mismo. Los compatibles de bajo precio están en todos lados y en muchos casos tienen una muy mala calidad. Hay una racionalización ocurriendo en el mercado de los proveedores. La tecnología permite a los OEM llegar al usuario final directamente y saltarse las cadenas de suministro tradicionales. Muchos de los remanufacturadores no tienen los procesos para poder acceder directamente a los usuarios finales o adecuar a compañías independientes de una manera eficiente y continuar buscando organizaciones de compra para mantener sus costos bajos. Un sitio web no genera nuevos negocios. Todo el mundo tiene uno. Todos los OEM tienen sitios con venta al menudeo. Si cada una de las 120 ex franquicias subiera su propio sitio web, simplemente estaría opacado dentro de los 120 sitios web que están en la red. La mayoría de los sitios web dicen que son los más grandes en el mercado. Los mecanismos de búsqueda actuales hacen que sea relativamente sencillo para un cliente encontrar el precio más bajo del mercado. No llegaran a visitar los primeros 40 sitios que les aparecen en los mecanismos de búsqueda basados en el precio. Como resultado de lo anterior la transición fue completamente transparente en la mayoría de los casos. Existieron problemas con el franquiciador al inicio y en el caso de WalMart, le pidieron a las franquicias que quitaran sus sitios en 20 días de sus tiendas. Solo un cliente mas tuvo problemas legales con el franquiciador lo cual obligo a una de las tiendas a permaneces cerrada algunas semanas hasta que se arreglo. 3 ¿Tuvo que reenviar algún mensaje a sus clientes acerca de que Island Ink-Jet continuaría siendo una opción viable para continuar reciclando sus cartuchos? Hemos hecho lo mejor que podemos para convencer a nuestros clientes que hay soporte detrás del nombre. Tomaremos la acción que sea necesaria para proteger la marca para asegurar que cualquier cliente que vea el nombre de the Island puede estar seguro que la calidad del producto y el servicio esta soportada por una organización central fuerte. 4 ¿El mensaje verde del reciclaje o rellenado sigue resonando fuerte entre sus clientes en Canadá? rápidamente. Los consumidores tienen un gran sentimiento acerca de la ecología. Pero tienen un límite en el precio que están preparados a pagar tanto en dólares como en el tiempo. El precio promedio del rellenado ha caído significativamente y el tamaño de nuestros clientes ha disminuido. Cuando abrimos nuestra puerta, un cartucho HP 78 de alta capacidad se vendía a CA$106 dólares canadienses. Nuestro mercado inicial era descrito como consumidores que desean invertir tiempo por ahorrarse $90. Hoy en día el promedio de dólares canadienses por rellenado es de $13 y el promedio OEM esta alrededor de los $26. Nuestro mercado meta ha cambiado a “personas que están dispuestas a proporcionar una cantidad de tiempo significativa para ahorrar $13 dólares canadienses.” Este es un mercado mucho menor. Por las razones antes expuestas el costo del negocio se incremento. El rellenado en sitio mientras espera es uno de los pocos servicios que sigue funcionando de una manera descentralizada. Casi todas las industrias han maquilado o centralizado su departamento de servicio por razones obvias. Muchos de nuestros competidores han dejado de rellenar en los locales y han optado por un servicio de intercambio. El servicio es mejor y la calidad mayor. Nosotros ofrecemos ambos servicios, rellenado en sitio e intercambio para aquellos que no pueden esperar. Muchas compañías solo rellenan cartuchos vírgenes tanto de tinta como de tóner. R Contacte a Island Ink-Jet en endereço www.islandinkjet.com. El mercado ha evolucionado www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 19 8-10 Junho 2010 • São Paulo, Brasil expand your business 8 - 10 june 2010 Pavilhão Amarelo Expo Center Norte Av. Otto Baumgart, 1000 Vila Guilherme São Paulo - SP - Brasil ONLY FEW BOOTHS LEFT w w w. r e c i c l a m a i s . c o m Global El Sitio ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa por Jeevan Kumedan • Recharge India E xpositores y asistentes de todo el mundo convergieron en la ReIndia Expo 2010, la expo desenrollo la alfombra roja por tercera d vez v en Mumbai. Llevada a cabo el 29 y 30 3 de enero en el Bombay Exhibition Centre el show fue un éxito inmediato C con co cerca de 2,000 asistentes el día de la inauguración. El evento de apertura in marco un exitoso día de exposiciones, m negocios y capacitación. Con un tráfico n constante ambos días, los expositores y co los lo asistentes obtuvieron oportunidades tremendas para aprender y hacer negotr cios. Los organizadores, expositores y ci asistentes piensan igual del éxito de la a expo. “ha sobrepasado nuestras expectativas y estamos muy felices en el show,” dijo Richard Lee, CEO de Nikko Group. “ha habido un flujo constante de visitantes a nuestro stand y tenemos la oportunidad de explorar el potencial del enorme mercado hindú. Es claro que los clientes del mercado hindú son muy receptivos a nueva información e ideas.” ReIndia Expo 2010 continua siendo líder en la los eventos de tecnología B2B de la industria de la impresión. Organizada por la Recharge India magazine, 22 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com El Sitio Global en asociación con la Recharger Magazine, ReIndia Expo 2010 fue el evento de consumibles de impresión más grande de la india, sirviendo como plataforma para negocios que buscan una presencia global. ReIndia ha probado ser una oportunidad de negocios increíble para los asistentes. La exposición no solo reunió al mundo de la remanufacturación también abrió nuevas oportunidades para las compañías domesticas de competir en el mercado mundial. “el mas grande logro de la exposición es proporcionar un impulso al mercado de la remanufacturación el cual es una industria ecológica. La expo aspira a mantener a los expositores y asistentes con la información técnica, de ventas, y de mercadotecnia de la industria, de manera que puedan entrar con el pie derecho en el área,” menciona Veerendra Chopra, editor de Recharge India. ReIndia Expo es reconocida como uno de los eventos más significativos de la industria de los insumos de aftermarket y de B2B en la región. Los expositores en estos dos días incluyeron a UniNet Imaging, Static Control, Indian Toners and Developers Limited, Indigo Prints Smart, Nikko Group, Lipap Systems and Print It por mencionar algunos. Una vez más la expo proporciono enormes oportunidades en las áreas de tecnología, ventas y mercadotecnia. El show una vez más reunió a expertos de la industria para las sesiones en el salón de clases de la exposición. . La agenda de capacitación de ReIndia incluía a Paul E. Rossi de CBC, USA. El primer día Paul E Rossi deleito a la audiencia con una presentación de la explosión de la impresión a color mencionando los desafíos u las oportunidades que existen. En el segundo día, Rossi ofreció un panorama de la selección de componentes para la remanufacturación de los cartuchos laser. Los expertos hindús, que se presentaron en el salón de sesiones, enfatizaron la importancia del rol del aftermarket hindú. Atul Tibrewala, fundador y MDC de Cartridge Junction India Pvt Ltd, ofreció invaluables lineamientos acerca de la manera en como los recicladores y remanufacturadores pueden aumentar sus ingresos al incorporar los servicios de impresión administrada. Termino su presentación con una sesión acerca de la calidad con una audiencia cautiva. Satyendra Proothi, gerente general de Indian Tonwww.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 23 El Sitio Global ers and Developers Ltd hablo de la importancia de componentes vitales en los cartuchos laser. “la Educación en una clave vital, especialmente en un mercado como el de la India y debemos tener cada vez mas seminarios como estas sesiones en la ReIndia Expo 2011. Estos seminarios son un fundamento sólido para cumplir las necesidades del mercado de aftermarket hindú,” menciono el conferencista Atul Tibrewala. La experiencia educativa fue enriquecida por las preguntas elaboradas por los asistentes a las sesiones. Las preguntas fueron de temas de mercadotecnia, reciclado, y remanufacturación en mercados globales, estadísticas OEM y competencia. Rahul Patil de Indrayani Sales Pvt. Ltd menciono que la exposición fue un éxito. “el tiempo es el apropiado para un show como éste, el mercado está en sus etapas iniciales y queremos ser parte de este. El mercado hindú está creciendo de manera estable y está lleno de potencial. La expo ReIndia cada vez es mejor y una expo como esta en un mercado de crecimiento acelerado es un éxito” dice Patil. Indian Toners and Developers Limited también tuvieron un evento muy productivo en Mumbai. Sushil Jain, director y presidente de Indian Toners and Developers Limited, el primer fabricante y más grande de tóner de la India menciono, “ReIndia 2010 fue una buena expo para nosotros. La expo fue una buena plataforma para conocer a nuestros distribuidores y resolver algunos problemas.” Praveen Khndelwal, director de Lipap Systems dijo, “ReIndia Expo estuvo bien organizada y proporciono un panorama amplio de los mercados Hindú y global. Shows como este resaltan la importancia de la remanufacturación que es una opción verde.” Con una excelente retroalimentación acerca del mercado hindú y la ReIndia Expo, las ventas para los espacios para el próximo año y han comenzado. Y la ReIndia Expo 2011 promete regresar con más personas y más productos. R Contáctenos www.rechargeindia.com y firme ahora para asistir al mejor nuevo evento de la industria. 24 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com y Mercadeo Ventas Manteniendo la Lealtad de los Clientes: el Lado Humano de Hacer Negocios Por Joe Calloway • Engage Consulting Group L a compañía Acme Widget necesita incrementar sus ingresos y utilidades, así que llevaron a cabo una iniciativa para atraer nuevos clientes. Lanzaron una nueva campaña de publicidad y ofrecían descuentos especiales a los compradores nuevos. Al inicio estaban encantados de ver el incremento inmediato y significativo de nuevos clientes. Sin embargo, su dicha fue corta, cuando vieron que sus ingresos y utilidades bajaron. 26 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com La compañía Acme Widget realizo una estrategia de negocios clásica. Ya que los nuevos clientes vinieron a la puerta, y los clientes existentes se estaban yendo en mayor numero por la puerta trasera. Habían violado una de las reglas más importantes de los negocios: nunca des por hecho que tus clientes lo seguirán siendo. Aun una pequeña reducción en la deserción de clientes puede incrementar significativamente las ganancias. Debido a que sus costos fijos no cambian mucho sin importar cuantos clientes tenga, la retención de los clientes existentes es de vital importancia para maximizar la ganancia. Crear y fortalecer la lealtad de los clientes debe ser una prioridad en cualquier negocio que desee crecer y prosperar. Clientes “meramente” satisfechos no funcionaran en el mercado de hoy. Un sinnúmero de estudios han demostrado que los Ventas y Mercadeo clientes satisfechos se irán en un abrir y cerrar de ojos si piensan que pueden obtener una mejor oferta en otro lugar. Debe crear clientes completamente satisfechos quienes por lealtad no se irán no importa lo que su competencia les ofrezca. Aquí presentamos 10 tácticas esenciales para mantener a los clientes leales: 1. Tome un buen panorama de acercamiento. Demuestre la manera en que su producto o servicio les puede ayudar a cumplir sus metas de largo plazo. 2.Hable el idioma de su cliente No use su lenguaje industrial, use el de ellos. Muéstreles que tiene un nivel de comprensión profundo acerca de su negocio que su competencia no tiene. 3. Sea una fuente de inteligencia. Dedique-se a encontrar novas inDedíquese a encontrar información nueva y detalles que puedan ayudar a sus clientes a tener éxito. 4. Conozca quien es su cliente hoy, no ayer. Sus clientes cambian constantemente. Debe saber cómo solucionar las necesidades actuales de su cliente no lo que necesitaban hace una semana o un mes. Este al corriente de los cambios en la situación de sus clientes. 5. Haga énfasis de la increíble oferta que están obteniendo. ¿Qué está usted haciendo para sus clientes que les proporciona valor, pero que quizás ellos no lo saben? Hágales saber lo que está usted haciendo que va más allá de lo esperado. 6. Haga que sean las primeras seis semanas de nuevo. Las primeras seis semanas en cualquier relación son mágicas. Todos se quieren. Los gestos de aprecio son realizados cotidianamente. Después pasan de moda. Ya no tratamos de hacer una gran impresión. Regrese a esas seis semanas. Haga que sea mágico de nuevo. 7. Haga que le digan cómo mejorar. No le pregunte a sus clientes si están contentos. Pregúnteles como mejorar. Haga que le digan. Apreciarán que está usted haciendo un esfuerzo y usted ganara información que puede hacer que sus clientes le sean leales. 8. Investigue quien lo quiere quitar del camino. Su competencia está siempre tratando de robar sus clientes leales. Investigue que le están diciendo a sus clientes. Iguale o desafíe cualquier valor agregado que su competencia este ofreciendo. (no quiere decir que tenga que mejorar su precio. Solo tiene que mejorar su valor). 9. Audite continuamente su factor “fácil hacer negocios con”. Analice todos los puntos que tiene con cada cliente incluyendo su sitio Web, llamadas telefónicas, facturas, o cualquier otro punto de interacción con su cliente y vea de que manera puede facilitar la relación comercial. Es el punto principal cuando se toman decisiones de con quién hacer negocios. 10. Tenga una sesión en persona y agradezca de corazón. No haga a un lado el significado de mostrar aprecio a sus clientes. Súbase a su coche o a un avión, y dígales en persona lo mucho que parecía su negocio, eso puede ser el mejor seguro contra cualquier competidor. En un ambiente de negocios donde los márgenes se encogen continuamente, la competencia se torna mejor, y los clientes son más inteligentes y mas demandantes, la lucha para obtener clientes de vuelve crítica para asegurar su éxito. Mientras que siempre estamos trabajando para crecer a través de la adquisición de nuevos clientes, nunca deje que su enfoque se pierda en términos de mantener a los clientes que ya tiene. Recuerde que los clientes tienden a irse porque no les gusta el lado humano de hacer negocios con un proveedor de un producto o servicio. Asegúrese que es usted competitivo con el precio y la calidad, y siempre este pendiente del lado humano de su negocio. Maya Angelou dijo una gran verdad en estas palabras: “las personas pueden olvidar lo que les dice. Pero nunca olvidaran la manera como las hizo sentir.” R Contacte a Joe Calloway al +1 615-383-2249 o visite www.joecalloway.com. www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 27 Our Community. Our World. Your Business. JULY 14-15 MANDALAY BAY RESORT & CASINO LAS VEGAS REGISTER NOW FOR ONLY $99! WORLd ExpO, bRINGING OuR INduSTRY TOGEThER FOR 15 YEaRS Kick off your World Expo 2010 experience by attending the 2nd Annual Managed Print Summit – reserve your place today, details online! MORE pROFESSIONaLS attend World Expo than any other document printing industry aftermarket event in North America. We bring all the players to Vegas – making it the must-attend event of the year! Get the straight scoop and learn from the experts - we promise to deliver: • 2 full conference days packed with progressive education • Cutting edge information — new remanufacturing techniques and technical advances • Exciting, interactive learning sessions presented by industry leaders • Strategies to push your business & brand forward in tough economic times • One-on-one insight — see, touch & learn on the exhibit floor • Opportunities to expand your professional network RegiSteR tODAY fOR OnLY $99! uSE pROMOTION CODE NQXA worldexpo.rechargermag.com Líder de Manufacturación de tinta en Corea. El Líder Global en Impresión Digital ¡Nuevos productos introducidos al mercado! Técnico Borrador de la de inyeccion de tinta Borrador de la guía de inyección de tinta de la STMC Lista para sus Comentarios Después de años de discusión entre el comité de inyección de la STMC, han realizado un borrador propuesto por la STMC para los cartuchos de inyección. Sus comentarios son bienvenidos y deberán ser enviados a Tricia Judge en el International Imaging Technology Council ([email protected]). Un agradecimiento especial para Ray Kifer de Ink Technology Corp. Por su trabajo en este borrador y ser líder de este esfuerzo. Guía para evaluar cartuchos de inyección remanufacturados 1. Alcance 1.1 Esta guía tiene la intención de ser usada para evaluar los cartuchos de inyección remanufacturados. 1.2 Esta guía proporciona una base para la comparación de cartuchos de inyección como cartuchos OEM nuevos y cartuchos remanufacturados. 1.3 Esta guía no intenta ser un todo incluido de la calidad de los atributos de los cartuchos de inyección remanufacturados. El propósito de esta práctica estándar es que sea simple, pero útil, evaluaciones que puedan ser usadas para determinar el desempeño básico de los cartuchos de inyección. 2. Documentos de Referencia 2.1 F2555 Práctica Estándar para determinar el rendimiento de páginas de los cartuchos de inyección de impresión – método de impresión continúa. 2.2 F875 Método de Prueba Estándar para la evaluación de un área grande de densidad y fondo en las copiadoras de oficina. 2.3 F1944 Práctica Estándar para determinar la calidad del texto, línea u solidez producida por las impresoras de inyección. 2.4 F2734 Práctica Estándar para determinar la vida en anaquel de los cartuchos de inyección. 2.5 F2292 Práctica Estándar para determinar la dilución de las imágenes producidas por impresoras de inyección utilizando cuatro métodos diferentes- goteo, spray, inmersión y fricción. 2.6 F1206 Método de prueba para evaluar la imagen a color de impresoras y copiadoras a color. 2.7 F2366 Práctica Estándar para determinar la resistencia a la luz de Xenon Arc Light. 2.8 F2497 Practica Estándar para la resistencia a la abrasión y desgaste de un medio de impresión de inyección por medio del Sutherland Rub Tester esta prueba la imagen o el medio. 2.9 F2498 Práctica Estándar para determinar el tiempo de secado del medio y las tintas utilizando un método de manchado. 2.10 F1942 Práctica Estándar para crear objetivos de prueba para determinar el rendimiento de tinta de los insumos 69 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Técnico utilizados en las impresoras de inyección. 2.11F1174 Práctica Estándar para usar una impresora personal como instrumento de prueba. 2.12 F2760 Práctica Estándar para evaluar la latencia en los cartuchos de inyección (inicio). 3. Terminología 3.1 F1856 Terminología estándar relacionada con impresoras de inyección e imágenes hechas en este medio. 4. Resumen de la Guía 4.1 Esta guía es una serie de pruebas estandarizadas que proporcionaran una evaluación de cartuchos de impresión remanufacturados para propósitos de contratos. Los cartuchos no son entregados por la vía de un distribuidor común no requieren el uso de una prueba de integridad de empaque. Es una práctica común para muchos proveedores el “entregar personalmente” sus productos y por lo tanto de asume un ambiente de envíos menos severo. “entrega personalmente” significa que el cartucho es transportado y entregado por el productos del cartucho. 5. Significación y Uso 5.1 Esta guía puede ser usada para la evaluación y comparación de los cartuchos de inyección de tinta OEM y los cartuchos de tinta remanufacturados para el propósito de especificaciones de contratos. 5.2 El seguir esta guía puede determinar la efectividad del procedimiento de remanufacturación usado en la preparación de un cartucho de inyección de tinta. 5.3 Esta práctica es aplicable a todos los cartuchos de inyección, ya sean uni o multicolor. 5.4 Esta práctica puede ser usada para diseñar metas en los cartuchos de inyección remanufacturados para capacidad de tinta, efectividad de llenado de tinta y el proceso de remanufacturación. 5.5 Esta práctica puede ser usada para investigación y desarrollo, y para evaluaciones de aceptación de calidad. 6. Interferencias 6.1 Los controles relacionados con la impresora tales como funciones de calidad de la impresión y funciones de medio/papel, así como los drivers de la impresora para los diferentes sistemas operativos, puede producir diferentes resultados de impresión. En una evaluación comparativa la misma impresora, funciones y sistemas operativos deben ser usados, las diferentes impresoras describen la función de la calidad de la impresión como “normal” o “estándar.” Estos son funciones típicas de las impresoras. 6.2 Las funciones del papel deben igualar al medio usados para la impresión. 6.3 En una evaluación comparativa de cartuchos se debe usar el mismo objetivo e impresora. 6.4 La evaluación debe ser llevada a cabo a una temperatura y humedad controladas con el rango operativo de la impresora. Todo el equipamiento y materiales deben ser condicionados en una atmosfera de prueba por las menos 24 horas antes de la prueba. 6.5 Las impresoras para evaluación deben estar en una condición mecánica y eléctrica perfecta. Preferiblemente impresoras con una historia continúa de mantenimientos preventivos. 6.6 La calidad de la tinta de inyección, cartuchos vacios y cabezas de impresión pueden tener un efecto en el desempeño de los cartuchos de inyección remanufacturados. Los remanufacturadores deben verificar los insumos de estos productos. 7. Equipamiento y Materiales 7.1 Impresora(s) apropiada para propósitos de evaluación, siguiendo lineamientos establecidos en F1174. 7.2 Objetivos de prueba y sistema de impresión digital en cumplimento con la ASTM F1942. 7.3 Objetivo de la prueba (por definirse). 7.4 Cartuchos de prueba diseñados para su uso en la impresora de prueba. 7.5 Papel acondicionado a los requerimientos de la impresora. 7.6 Equipo dedicado a realizar métodos de evaluación y prácticas. 8. Procedimiento de Prueba www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 71 Técnico (Numero de evaluaciones necesarias necesitan ser determinadas). 8.1 Integridad de Cartuchos Terminado. 8.1.1 Revisar que los cartuchos de inyección terminados están limpios, libre de escurrimientos, y apropiadamente etiquetados y empacados. La cabeza de impresión debe estar sellada con cinta y/o un clip para cabeza de impresión. 8.1.2 Para comenzar el proceso de prueba, remover el cartucho de su empaque. Remueva la cinta adhesiva o el clip de la cabeza de impresión. Revise que la cabeza no tenga tinta seca, suelta o contaminada. 8.1.3 Coloque el cartucho en la impresora correspondiente y revise las funciones eléctricas y mecánicas. Realice una prueba manual si es que la impresora no lo hace de manera automática. 8.2 Confiabilidad del Cartucho — Las siguientes pruebas son llevadas a cabo para evaluar la capacidad de los cartuchos de inyección remanufacturados. 8.2.1 Rendimiento —Siga la F2555 para llevar a cabo una evaluación del rendimiento de páginas entre un cartucho OEM y un cartucho remanufacturado. Antes de comenzar la prueba pese el cartucho lleno en una báscula y apunte este como el peso inicial. Cuando el cartucho llegue a su fin, pese de nuevo y anote este como el peso final. 8.2.2 Vida de anaquel —Siga la F2734 para realizar una evaluación comparativa del tiempo de vida en anaquel entre un cartucho OEM y el cartucho remanufacturado. 8.2.3 Latencia — Siga la F2760 para conducir una evaluación comparativa de latencia entre los cartuchos OEM y los cartuchos remanufacturados correspondientes. 8.3 Calidad de Impresión— Debe ser comparada utilizando al menos un papel de fotografía OEM y un papel multipropósito. La impresión en distintos medios puede ser evaluada dependiendo de las necesidades del cliente. 8.3.1 Para cartuchos negros use la F875 como una guía para medir la densidad óptica de bloques sólidos creados usando la F1942. 8.3.2 Para cartuchos a color use la F1206 como guía de comparación entre un cartucho OEM y un remanufacturado. La comparación del color en hojas fotográficas es más importante que en papel normal. 8.3.3 Escurrimiento Inter color — Realice evaluaciones de una impresión de formas alternando los cartuchos en la impresora de la siguiente manera: Cartuchos OEM negro y cartucho OEM a color, Cartucho remanufacturado negro con cartucho remanufacturado a color, cartucho OEM negro con un cartucho remanufacturado a color, y cartucho negro remanufacturado con un cartucho OEM a color. 8.3.4 Evalúe el tiempo de secado de la tinta siguiendo la F2498. 8.3.5 Análisis de la Imagen: ralladuras en la línea, satélites de bandas/ rayas, artefactos, spray, definición de bordes, puntos/ manchas. 8.4 Evaluación del medio de impresión — Debe ser comparado usando al menos un papel fotográfico OEM y un papel multipropósito. La impresión en otros medios debe ser evaluada dependiendo de los requerimientos del cliente. 8.4.1 Evalúe la resistencia de la imagen al agua siguiendo la ASTM F2292. 8.4.2 Decoloración por Gas (ozono). 8.4.3 Evaluación de la resistencia a la luz siguiendo la ASTM F2366. El tiempo de exposición debe ser 40 horas o más, pero no más de 100 horas. 8.4.4 Evalúe la durabilidad de la imagen siguiendo la ASTM F2497. 8.4.5 Evalúe la resistencia de la imagen a las manchas usando un marcador amarillo Sanford Yellow Major Accent y marcadores amarillos Avery Dennison Fluorescent. 8.5 Condiciones de empaque/Envío. 8.5.1 Alta Temp. 8.5.2 Baja Temp. 8.5.3 Altitud. 8.5.4 Vibración / Caída. 9. Calculo 10. Reporte 11. Interpretación de los Resultados 71 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Envíe sus comentarios o sugerencias a Tricia Judge de la Internacional Imaging Technology Council ([email protected]). Paso-a-Paso Técnico Cartuchos fáciles de Remanufacturar que debería estar hacienda Continuación Cartridges por Mike Josiah y el Staff técnico de UniNet Imaging E sta es una continuación de la serie de cartuchos fáciles de hacer tanto monocromáticos como a color y que no debería dejar pasar. Representan algunas de las oportunidades de mayor ganancia actualmente en la industria. Estos cartuchos son muy sencillos, y en la mayoría ¡No se necesita hacer pruebas! El entrenamiento es mínimo y en todos los casos el tiempo requerido para remanufacturarlos es muy poco. Para el propósito de este articulo, no profundizaremos pero para ser honestos no se necesita. Algunos usan chips mientras que otros no. Algunos tienen cavidad de desperdicio y otros solo una cavidad de suministro. Todo esto será abordado. Cartucho de tóner Xerox Phaser 6130 34 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com El cartucho Phaser 6130 tiene una capacidad para 2,500 páginas monocromáticas y 1,900 a color. Los números de parte OEM son 106R01281 Negro, 106R01278 Cian, 106R01279 Magenta, y 106R01280 Amarillo. Hay un chip que debe ser reemplazado en cada ciclo. 1) Remueva la cinta negra del borde de la cavidad de suministro y la cavidad de desperdicio. Guarde la cinta para reensamblar el cartucho. Ver Figura 1. 1 Técnico 2) Presione las dos lengüetas de uno de los lados como se muestra para liberar la cavidad de desperdicio. A veces es de mucha ayuda presionar hacia atrás la cavidad de desperdicio al mismo tiempo que las lengüetas son presionadas. Ver Figura 2. 7) Limpie la orilla plástica donde la cubierta de la cavidad se asienta, coloque la cubierta. Ver Figuras 5 y 6. 5 2 6 3) Remueva la cubierta de la cavidad de suministro. Limpie el tóner de desperdicio de ambas cavidades. Ver Figura 3. 3 8) Instale la cavidad de desperdicio en la cavidad de suministro. Asegúrese que las cuatro lengüetas estén aseguradas en su lugar. Ver Figuras 7, 8 y 9. 7 4) Llene la cavidad con tóner del color apropiado. Recuerde, aun cuando los cartuchos se ven iguales, no son intercambiables. Cada color tiene lengüeteas diferentes. Ver Figura 4. . 4 8 9 www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 35 Técnico 9) Reinstale la cinta negra a través del borde. Si la cinta OEM esta inutilizable, una cinta adhesiva negra aislante (NO de vinil) funcionara. (El tóner se pegara al vinil). Ver Figura 10. 13 10 12) Deslice el soporte de nuevo en su sitio hasta que la lengüeta quede asegurada. Ver Figura 14. 14 10) Con cuidado presione la lengüeta soporte de plástico del chip. Ver Figura 11. 11 Serie de cartuchos de tóner Konica Minolta Magicolor 4600 Cartridge 11) Deslice el soporte hacia afuera del cartucho y reemplace el chip. Ver Figuras 12 y 13. 12 La serie de cartuchos de tóner Konica Minolta Magicolor 4600 tiene una capacidad de impresión de 8000 páginas. Los números de parte OEM son A0DK132 Negro, A0DK432 Cian, A0DK332 Magenta, y A0DK232 Amarillo. Cuentan con chip que se debe reemplazar en cada ciclo. 36 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Técnico 1) Quite la etiqueta del final de la cubierta lateral. Ver Figura 15. 15 4) Remueva el tapón de llenado y limpie el tóner de desperdicio. Este tapón de llenado es muy suave, tenga cuidado de no romperlo o hacerle un agujero. so. Ver Figura 18. 18 5) Cuando tenga un sello disponible, instálelo en este momento you'l at this point. Ver Figura 19. 2) Remueva los dos tornillos. Ver Figura 16. 16 3) Deslice la cubierta del puerto. Remueva el tercer tornillo. Remueva la cubierta lateral and. Ver Figura 17. 17 19 6) Gire el cartucho de manera que la abertura de puerto este hacia arriba y llene el cartucho con tóner a color dedicado MC 4600. coloque el tapón de llenado. Ver Figura 20. 20 www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 37 Técnico 7) Instale la cubierta lateral en el cartucho. Si instalo un sello, ensártelo en la ranura. Coloque el engranaje guía del puerto como se muestra y asegúrese que embone correctamente. Ver Figuras 21 y 22. 9) Remueva el tornillo en el chip. Reemplace el chip. Ver Figura 24. 24 21 10) Si hay una lengüeta sello disponible, instale el sello e insértelo en el cartucho como se muestra. Ver Figura 25. 22 25 Cartucho de tóner Xerox Phaser 7760 TCartridge 8) Instale los tres tornillos y coloque la etiqueta. Ver Figura 23. 23 El cartucho Phaser 7760 está tasado para 32,000 páginas negras y 25,000 a color. Los números de parte OEM son 106R01163 negro, 106R01160 Cian, 106R01161 Magenta, y 106R01162 amarillo. Hay un chip que deberá ser reemplazado en cada ciclo. 38 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Técnico 1) Remueva la cinta de la cubierta lateral coloreada. Ver Figura 26. 26 2) Remueva la cubierta lateral. Ver Figura 27. 27 4) Reemplace la cubierta lateral, reemplace la cinta. Ver Figura 29. 29 5) Reemplace el chip presionando el centro de la lengüeta mientras que utilizando un desarmador pequeño mueve el chip para sacarlo. Instale el chip nuevo con el componente mirando hacia abajo. Asegúrese que las dos lengüetas de los bordes estén aseguradas en su sitio-. Ver Figuras 30 y 31. 30 3) Aspire el tubo hasta que esté limpio y llene con tóner nuevo Phaser 7760. Ver Figura 28. 28 31 www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 39 Técnico Cartucho Cartridge de tóner Okidata C8800 3) Aspire/ sople todo el tóner de desperdicio. 4) Cuidadosamente levante la cubierta del engranaje con desarmador de joyero. Ver Figura 34. 34 Los cartuchos Okidata C8800 tienen una capacidad de impresión de 6,000 páginas. Los números de parte OEM son 43487736 negro, 43487735 Cian, 43487734 Magenta, y 43487733 Amarillo. Hay un chip que deberá ser reemplazado en cada ciclo. 5) Corte el sello de la cavidad de desperdicio hasta pasar el engranaje blanco pequeño. Ver Figuras 35 y 36. 32 1) Remueva el tapón de llenado utilizando un desarmador de joyero pequeño. Ver Figura 32. 2) Presione la lengüeta de la manija azul. Gire la manija para abrir el puerto de tóner. Ver Figura 33. 35 33 36 40 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Técnico 6) Limpie el tóner de desperdicio aspirando la cavidad. 7) Reemplace el sello en la cavidad de desperdicio, instale la cubierta del engranaje y gire la manija azul para cerrar el puerto de tóner. Ver Figura 37. 10) Remueva el chip viejo e instale el nuevo. Asegúrese que el componente este mirando hacia arriba cuando coloque el chip nuevo. Ver Figura 40. 40 37 11) Coloque la cubierta del chip en su sitio. Ver Figuras 41 y 42. 8) Llene la cavidad con tóner de color a apropiado Okidata C8800 reemplace el tapón de llenado. Ver Figura 38. 38 41 9) Con cuidado levante la cubierta del chip de la cavidad. Es mejor remover la parte final más cercana al borde del cartucho primero para prevenir el dañar las lengüetas de la cubierta. Ver Figura 39. 42 39 www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 41 Técnico Samsung CLP-350 44 Los cartuchos CLP-350 tienen una capacidad de impresión de 4,000 páginas negras y black 2,000 páginas a Colorcolor. Los números de parte OEM son: CLPK350A (Negro), CLP-C350A (Cian), CLP-M350A (Magenta) y CLP-Y350A (Amarillo). Tienen chip que debe ser cambiado en cada ciclo, y el cartucho debe ser ligeramente modificado para poder rellenarlo. 1) Para poder limpiar el cartucho y llenarlo, se debe taladrar un agujero o derretirlo en el cartucho. El agujero no puede ser realizado en la parte superior del cartucho ya que esto causara problemas. En el cartucho negro el agujero debe realizarse en uno de los lados planos, y en los de color deberá realizarse entre la 1 y las 3 horas de un reloj o en la esquina superior derecha. Ver Figuras 43 y 44. 43 2) El agujero puede ser realizado una broca de ½” o derretida con un cautín. Si lo taladra, deberá tener mucho cuidado de limpiar toda la rebaba. Si lo derrite, el borde exterior deberá ser cortado con una navaja para que quede plano. half-inch Ver Figura 45. 45 3) Limpie todo el tóner/rebabas bien. 4) Inserte un embudo pequeño en el agujero y llénelo con tóner CLP-350 nuevo. Ver Figura 46. 46 42 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com Técnico 5) Cubra el agujero usando un pedazo pequeño de cinta. Asegúrese que el sello este firme y que no presente escurrimientos. También asegúrese que la cinta no se extienda hacia la parte superior del cartucho cuando es instalado, esta área entre de manera muy ajustada, y el sello puede despegarse cuando el cartucho es instalado. Ver Figura 47. 47 6) El chip OEM no deberá ser removido, el chip nuevo deberá ser colocado encima de este, quite la protección del adhesivo en la parte posterior del chip, y péguelo sobre el chip OEM instead. Ver Figuras 48 y 49. 48 49 Contact Mike Josiah at 631-218-8376 or [email protected]. www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 43 Anuncios Clasificados CartuChos CartuChos CartuChos 702.505.9534 | Fax: 702.873.4942 | [email protected] www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 45 Anuncios Clasificados CartuChos 46 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com CartuChos CartuChos Anuncios Clasificados CartuChos CartuChos CartuChos CartuChos CartuChos CartuChos Compramos volúmenes garbees de Defectuosos/sin funcionar/ funcionando: * Cartuchos de Inyección * Teléfonos Celulares /PDA * Partes de Computadoras/Laptop * Baterías de Ion-Litio Tel: +852 34821368 Fax: +852 34821357 Email/ Msn: kinorecycles@ yahoo.com www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 47