ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa

Transcripción

ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa
Contenido
Contents
En Esta
Edicion
Marzo 2010
Acontecimientos de la Industria
9
Resumen del Simposio 2010 Lyra
Por Katherine Fernelius • Recharger Magazine
Sumário
14 Los OEM Se Ponen a Trabajar Para Ayudar a Haití
Cuatro Preguntas
17 4Q: Cuatro Preguntas: Con Armin Sachse, Island Ink-Jet y Laser Toners
por Dan Mooney • Recharger Magazine
El Sitio Global
22 ReIndia Expo 2010 Pinta Una Historia Exitosa
por Jeevan Kumedan • Recharge India
Ventas y Mercadeo
26 Manteniendo la Lealtad de los Clientes: el Lado Humano de Hacer Negocios
por Joe Calloway • Engage Consulting Group
Técnico
30 Rascunho do Guia Para Jato de Tinta da STMC
34 Cartuchos fáciles de Remanufacturar que debería estar hacienda Continuación Cartridges
por Mike Josiah y el Staff técnico de UniNet Imaging
Recharger Magazine (ISSN 1053-7503) is published 14 issues per year, monthly with special issues in August and December by 1105 Media, Inc.,
9121 Oakdale Avenue, Ste. 101, Chatsworth, CA 91311. Periodicals postage paid at Chatsworth, CA 91311-9998, and at additional mailing offices.
Annual subscription rates are: U.S $55.00, Canada $55.00 (U.S. funds), International $105.00 (U.S. funds). Expedited delivery rate for international
annual subscriptions are $160.00 (U.S. funds). Subscription inquiries, back issue requests, and address changes: Mail to: Recharger
Magazine, 14901 Quorum Dr, Ste. 425, Dallas, TX 75254, email [email protected] or call (972) 687-6705, fax (972) 687-6769.
POSTMASTER: Send address changes to Recharger Magazine, 14901 Quorum Dr, Ste. 425, Dallas, TX 75254. Canada Publications Mail Agreement
No: 40612608. Return Undeliverable Canadian Addresses to Circulation Dept. or Bleuchip International, P.O. Box 25542, London, ON N6C 6B2.
2 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Líder de Manufacturación de tinta en Corea.
El Líder Global
en Impresión Digital
Todas las tintas son...
Todos los insumos y soluciones son...
Posiblemente en el mundo
Excelente gama de color
Secado rápido
Imagen de Alta Calidad
Tintas para Deskjet • Gran Fomato
www.rechargermag.com
Marzo 2010
Lead Editor: Wendy McRae
Associate Editor: Dan Mooney
Graphics Manager: Susan Kidwell
Content Development Manager: Amy Weiss
Director, Print Production: Jenny Hernandez-Asandas
Print Production Coordinator: Serena Barnes
Advertising Sales Director: Michael Miller
Sales Manager: Nancy Calabrese
Classified Ad Sales Representative: Jaclyn Donatelli
Sales Coordinator: Sara Feest
Group Circulation Director: Margaret Perry
Publisher: Patricia Ames
President & Chief Executive Officer: Neal Vitale
Chief Financial Officer & Senior Vice President: Richard Vitale
Executive Vice President: Michael J. Valenti
Vice President, Finance & Administration: Christopher M. Coates
Vice President, Information Technology: Erik A. Lindgren
Vice President, Attendee Marketing: Carmel McDonagh
Chairman of the Board: Jeffrey S. Klein
Reaching the Staff
Staff may be reached via e-mail, fax, telephone, or mail.
A list of editors and contact information is at www.rechargermag.com.
E-mail: To e-mail any member of the staff, please use the following form:
[email protected].
Las Vegas Office (weekdays, 8 a.m. to 5 p.m., Pacific time)
Telephone +1-702-438-5557; Fax +1-702-438-4025
1050 E. Flamingo Rd. Ste. N237, Las Vegas, NV 89119
Corporate Office (weekdays, 8:30 a.m. to 5:30 p.m., Pacific time)
Telephone +1-818-734-1520; Fax: +1-818-734-1528
9121 Oakdale Ave., Suite 101 Chatsworth, CA 91311
4 •Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Notas del Publicista
Nadando en el 2010
Una de mis frases favoritas últimamente es del estimado inversionista
billonario Warren Buffet. El estaba haciendo un comentario del sector
bursátil "Es solamente cuando la marea baja que te das cuenta quien
estaba nadando desnudo."
Nuestra industria y la economía mundial han estado bajo mucha presión y ha declinado en muchas categorías clave. El navegar el 2009 se
sintió como caminar sobre arenas movedizas- hacer pro0nosticos se
volvió prácticamente un absurdo. La información importante para la
toma de decisiones clave fue inexistente, nula o sesgada por los movimientos recientes del mercado.
Qué diferencia hace un año.
El 2010 ya está tomando una forma que parece ser más estable, solida
y positiva. Los "nadadores desnudos" han sido, expuestos. Y han
regresado a vestirse o han naufragado en el mar. Para el resto, el
enorme trabajo realizado el año pasado refinando nuestros modelos
de negocios, definiendo nuestras bases de clientes y eliminando el
peso extra está comenzando a rendir sus frutos. Estamos viendo a
tomadores de decisiones clave comprometerse a contratos a largo
plazo y se están discutiendo complementos a estos contratos en vez
de un sistemático "no." Aunque no estamos donde estábamos en el
2007, ciertamente se siente mucho mejor que el 2009 para muchos de
nosotros.
Hay muchas oportunidades en este 2010 para profundizar en los negocios actuales y desarrollar nuevos negocios en el área de la impresión
administrada. En un clima donde los clientes están considerando contratos a largo plazo y trabajar con un solo proveedor estable, las soluciones de impresión administrada tienen mucho sentido.
Vimos como estas soluciones administradas resonaron en la Recharger’s Managed Print Summit en Agosto del año pasado. El salón de
conferencias recibió a cerca de 300 expertos de industria deseosos de
conocimiento práctico para mejorar la oferta de sus negocios.
Recharger será una vez más anfitrión del evento Managed Print Summit el 13 de Julio del 2010 en Las Vegas, como el evento de apertura
de la World Expo. Por favor comience a hacer planes para asistir a
este evento tan popular.
Este evento es sólo uno de los múltiples que habrá este año y le proporcionaran las herramientas para nadar seguro en aguas más exitosas.
Patricia Ames, Publicista
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 5
Contribuidores
Mike Josiah es vicepresidente de servicios técnicos en Summit
Technologies, una división de Uninet Imaging Inc., un distribuidor
global de toner, tambores OPC, cuchillas limpiadoras y otros suministros. Josiah ha formado parte de la compañía desde 1987. El y
su equipo técnico contribuyen de manea regular con artículos y
seminarios técnicos en las juntas de la asociación y en las expos,
Contacte a Mike Josiah al 631-218-8376 o mjosiah@uninetimaging.
com.
July 14-15, 2010
Las Vegas
Contacte a Katherine Fernelius al 702-505-9544 o
[email protected]
Mandalay Bay Resort
& Convention Center
www.rechargermag.com
6 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Contacte a Joe Calloway al 615-383-2249 o www.joecalloway.com.
Acontecimientos
de la Industria
Resumen del Simposio
2010 Lyra
Por Katherine Fernelius para Recharger Magazine
E
l simposio 2010 Lyra proporciono un resumen del
pasado y un panorama de lo
que vendrá. Concentrándose en las
mismas tendencias que la industria
ya ha discutido desde el año pasado: los efectos de la recesión, los
servicios de impresión administrada y las iniciativas ambientales.
Pero estamos entrando a una nueva
década, y Lyra tiene palabras motivantes que decir, y si conferencia la
titulo, “el camino a la recuperación”
y ha presentado oportunidades que
no se han explorado como la impresión fotográfica y de gran formato.
Efectos de la recesión
Steve Reynolds, analista sénior
de Lyra Research, inicio su presentación Office MFPs (Multifuncionales de oficina): un mercado
difícil de vuelve mas complicado si
hace la pregunta más difícil, y la
respuesta lo es aun mas. ¿El efecto
de le recesión fue cíclico o secular?
Cíclico quiere decir que hubo una
caída fuerte de la economía temporal y será seguida por una gran
recuperación. Secular significa que
la recesión ha causado un cambio
Foto cortesía de Lyra Research
permanente y fundamental. La
respuesta que Reynolds reporta,
es una combinación de cíclica y
secular pero sobre todo secular.
Debido al cambio secular, la
industria de la impresión tendrá
un lapso de recuperación mayor.
“la recuperación comenzara en el
2010, pero los niveles de pre-recesión no serán alcanzados en el
periodo pronosticado,” Reynolds
reporto.
La recesión ha cambiado la conducta de los consumidores. La
mala noticia es que interrumpió la
tendencia hacia el color. La buena
noticia es que las personas siguen
imprimiendo. De acuerdo con
Cortney Kasuba, analista sénior
para Lyra Research, los volúmenes
de impresión continua su fluctuación mensual, pero no hay disminuido, y durante el periodo pronosticado, se espera que los
volúmenes de impresión decrezcan
menos del 1 por ciento hacia el
2013.
Tendencias en el aftermarket
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 9
Acontecimientos de la Industria
“En los negocios en general, el
aftermarket está creciendo en el
mercado SMB,” dice
Larry
Jameson, director de Hard Copy
Industry Advisory Service para
Lyra Research. Se reporto que la
participación en el mercado del
aftermarket
continua
siendo
estable
para los cartuchos de
inyección de impresoras de escritorio. En el 2008, el aftermarket
capturo los 19 por ciento o un poco
más de 19 por ciento o más de 5
billones de dólares en ingresos.
Esta pronosticado que en 2013, el
aftermarket podría capturar 18 por
ciento del mercado de los cartuchos de inyección de impresión
de escritorio, que totaliza menos
de 5 billones de dólares.
En el lado del tóner a color y
monocromático, la participación
de mercado del aftermarket se
pronostica que se mantendrá
estable para el monocromático
pero se espera crecimiento en el
sector del color. En el 2008, el
aftermarket capturo el 24 por
ciento de la participación de mercado en el mercado del tóner
monocromático. Se ha proyectado
que en el 2013, del lado del color,
el aftermarket capturo el 6 por
ciento de la participación en el
mercado. Esta pronosticado que en
el 2013, el aftermarket tendrá en 8
por ciento del mercado del tóner a
color.
Tendencias en el mercado
SMB
Durante el año pasado, la industria ha escuchado que las inyecciones están saliendo de las oficinas.
Este año, Lyra
tienes muchas
estadísticas para respaldar esta
hipótesis y con el alza de las impresoras de inyección llegando al mercado la industria podría ver menos
laser y más inyección en el mer10 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
The “Green” power panel.
cado SMB.
HP introdujo al mercado la
Edgeline CM8060 y la OfficeJet
Pro 8500. Xerox introdujo la ColorQube 9200. Epson introdujo la
WorkForce 610. Cannon lanzo la
PIXMA iX7000 y Lexmark la Platinum Pro 905 con un rendimiento
de 500 páginas por cartucho de
tinta por $4.99.
Lyra reporto que el laser seguirá
siendo la opción preferida entre el
alto volumen y más usuarios que
no les gusta el riesgo. Pero la
inyección será el será la opción
para aquellos que realizan un
análisis desempeño/precio.
Servicios de impresión
administrada
f Durante el año pasado, la industria ha continuado escuchando el
tema de los servicios de impresión
administrados. La recesión ha contribuido a esta tendencia. Como se
reporto en el Simposio, la mala
economía ha impactado y estimulado el crecimiento de la impresión
administrada. En la medida en la
que los
negocios
estánResearch
buscando
Photo
courtesy
of Lyra
ahorrar dinero, los proveedores y
distribuidores tienen que cambiar
su modelo de negocio lejos del precio y producto para concentrarse en
los servicios, la impresión administrada y la maquila.
f
f Tom Codd de Hewlett-Packard’s
Imaging and Printing Group Managed Print Services, Managed Enterprise Solutions presento algunas
estadísticas de las razones por las
que los negocios están o deberían
estar adoptando servicios de impresión administrada.
f “6 por ciento de los ingresos de
las compañías son gastados en
impresión.”
f “De cada dólar gastado en
imprimir una página involucra
otros $9 en administrarlo.”
f “En promedio un empleado
gasta el 40 por ciento de su tiempo
en buscar información.”
f “23 por ciento de las llamadas
para soporte son relacionadas con
Acontecimientos de la Industria
la impresión.”
f “Los costos de energía son 30
por ciento mayores debido a soluciones de impresión ineficientes.”
Aun cuando los servicios de
impresión administrada han sido
una enorme tendencia y ofrece
solucione significativas a los negocios, sigue habiendo mucha confusión acerca de lo que significa
tener servicios de impresión administrada. Este fue uno de los temas,
más importantes de la conferencia.
Barney Kister menciono que los
servicios de impresión administrada de hoy en día a la visión de
Dwight D. Eisenhower del sistema
de carreteras interestatal de los
Estados Unidos. La visión era hermosa, caminos funcionales que
hacían los viajes mejores y más
sencillos, ahorrando tiempo,
energía y estrés a las personas. La
realidad del sistema de carreteras
en ese tiempo, sin embargo, fue
un caos.
Esta es la manera en la que el
sistema de impresión administrada
se ve hoy en día. Los negocios
tienen las intenciones correctas y
todas buscan moverse en la misma
dirección, pero hay obstáculo, curvas y baches que están haciendo el
tráfico más lento y están causando
accidentes.
Hay maneras de mejorar los
servicios de impresión administrada, menciona Kister, pero se
tendrán que encontrar las curvas y
asperezas. Los negocios deben diseñar los componentes de la impresión administrada para trabajar
conjuntamente, y todos los socios
de este sistema deberán trabajar
hacia la misma visión.
Tom Codd de Hewlett-Packard’s
Imaging and Printing Group Managed Print Services, Managed
Enterprise Solutions presento el
modelo de la solución de los servi-
cios de impresión administrada de
HP. Reporto que de acuerdo con la
experiencia de HP hay seis inhibidores para la adopción de los
sistemas de impresión administrada, estos son:
1) Toma de decisión fragmentada
2) Contratos múltiples y socios
3) Sin estrategia de impresión o
metodología
4) Complejidad en la implementación
5) Falta de liderazgo en la ejecución
6) ROI incierto
Sin embargo, HP ha encontrado
que cuando identifica estos seis
inhibidores y le muestra al cliente
que pueden y serán exitosos, los
seis inhibidores se convierten en
aceleradores.
1) Toma de decisiones unificada
2) Contrato a una sola compañía
3) Política de impresión bien definida
4) Oferta escalable y personalizable
5) Liderazgo en la ejecución
6) ROI probado
Los servicios de impresión
administrada continuaran siendo
un tema fuerte en la industria de la
impresión, esperamos que con la
ayuda de la Managed Print Services Association a y otros recursos, la industria podre definir de
mejor manera las necesidades de
los servicios de impresión administrada.
Verde (ecología)
El verde es otro de esos temas
en la industria que ha estado
escuchándose una y otra vez, hasta
el punto, algunos dices, que se está
diluyendo el verde. Charles
LeCompte, presidente de Lyra
Research, presento material de
mercadotecnia de muchos proveedores en que mencionan lo verde
que son. Muchos de los volantes se
veían exactamente iguales con los
mismos números que muestran
que ciertamente han reducido la
generación de carbón. . LeCompte
cuestiono, “¿es todo una dilución
verde? Pero el piensa que la respuesta es no, “no lo creo” menciono
“hay muchas cosas sucediendo”
Muchos pueden estar de acuerdo con que el aftermarket es
verde (ecológico) la remanufacturación es claramente una opción
más verde que el fabricar nuevos
productos. Pero aun cuando la
industria clama ser una opción
más ecológica, todos están de acuerdo que deben ser productos de
calidad.
“Nuestros
socios
están
comenzando [a ser verdes],” menciona Brian Regan, vicepresidente
de Clover Environmental Solutions de
Clover Technologies
Group. “la calidad debe estar ahí.
Pero el aspecto ambiental se esta
convirtiendo en un asunto muy
importante.”
Aun cuando algunos productos
podrán ser mas verdes que otros,
las compañías siguen batallando
por ser verdes en todos los aspectos de sus negocios. Pero Heidi
Dudley de INX Digital International Co. Nos ofrece un buen
consejo. “Pienso que necesitamos
mirar todo como un tono de verde.
Cada uno de nosotros tenemos una
parte que jugar y todo puede ser
mejor.” Todo y cada uno tiene el
potencial de ser un mejor tono de
verde, solo tomara tiempo y trabajo llegar ahí.
El simposio 2010 Lyra ofreció
una enorme cantidad de información práctica y análisis de la
década anterior y pronósticos de la
próxima década. Aun cuando los
años anteriores han presentado
algunos desafíos y obstáculos, la
industria ciertamente esta “en
camino a la recuperación”. R
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 11
Sumário
Los OEM Se Ponen a Trabajar Para Ayudar a Haití
Muchos OEM y aquellos que pertenecen a la indu-
• Save the Children recibirá $100,000 para apoyar los
stria de la impresión han mostrado su solidaridad desde
esfuerzos para ayudar a los infantes desplazados de Haití,
que el terremoto de magnitud 7.0 en la escala de Richter
reunirlos con sus familias cuando sea eso posible y pro-
golpeo a Haití en 12 de Enero del 2010 dejando a mas de
porcionarles refugio temporal.
300,000 personas muertas hasta los primeros días de
Febrero.
• Concern Worldwide recibirá $50,000 por sus esfuerzos para establecer y llevar personal a clínicas médicas de
“Estamos realmente consternados por la devastación
que azoto a Haití, y estamos contentos de poder ayudar a
los esfuerzos de ayuda que están siendo llevados a cabo
por organizaciones como la Cruz Roja Americana,” menciona Marcela Pérez de Alonso,
jefe de la fundación
Hewlett-Packard Company Foundation y vicepresidente
emergencia y proporcionar ayuda inmediata.
• Doctors Without Borders recibirá $50,000 para ayudar a doctores y otro staff médico.
El Grupo
Canon, incluyendo
Canon Inc., Canon
U.S.A., Inc. y Canon Latin America, Inc., donara aproximadamente $220,000 a los trabajos de ayuda.
ejecutiva de recursos humanos de HP.
La fundación de Hewlett-Packard Company Founda-
El Grupo Canon ha contribuido con los esfuerzos
tion destino $500,000 la Cruz Roja Americana Internacio-
humanitarios para ayudar a las víctimas del terremoto a
nal para apoyar sus esfuerzos de ayuda.
través de donaciones con las distintas organizaciones de la
La fundación HP Company Foundation también anun-
Cruz Roja, las cuales ayudan a proveer a las personas con
cio que también destinara hasta $250,000 para igualar las
los insumos, y servicios necesarios incluyendo comida,
contribuciones de los empleados de HP para apoyar los
agua, refugio temporal, servicios médicos y apoyo emo-
esfuerzos humanitarios de ayuda por el terremoto.
cional.
Los fondos comprometidos por la HP Company Foun-
“El grupo Canon quisiera expresar sus condolencias a
dation, a través de la Cruz Roja Americana, irán hacia el
las personas en Haití y nuestros pensamientos están con
soporte de ayuda a corto plazo así como ayuda a los tra-
todas aquellas personas que han sido afectadas por este
bajos de reconstrucción a largo plazo necesarios para
desastre natural,” menciona Joe Adachi, presidente Y CEO
reconstruir el país.
de Canon U.S.A., Inc. “Una tragedia de esta magnitud
“El camino a la recuperación será largo, y estamos tra-
requiere ayuda de la comunidad global y es nuestra espe-
bajando con nuestros con las partes interesadas, clientes,
ranza que nuestra contribución, en conjunto con la ayuda
socios y empleados además de servicios para proporcio-
proveniente de todo el mundo, ayudara a las personas de
nar soporte para esta tragedia,” dice Pérez de Alonso.
Haití a comenzar el proceso de reconstrucción y cura-
“Juntos esperamos
ción.”
ayudar a reconstruir mucha de la
infraestructura vital que fue destruida por el terremoto y
ayudar a muchos de los otros esfuerzos de ayuda.”
Xerox comprometió
El fondo para la caridad Eastman Kodak Charitable
Trust dono $100,000 a la Cruz Roja Americana.
$300,000 en donaciones para
Los directivos de Eastman Kodak establecieron el
cuatro organizaciones sin fines de lucro en Haití, incluy-
fondo Eastman Kodak Charitable Trust en 1952 como una
endo:
entidad separad con fines caritativos para ayudar causas
• La Cruz Roja Americana recibirá
$100,000 para
apoyar los esfuerzos para llevar agua, alimentos, refugio y
atención médica a los necesitados.
14 • Marco 2010 • www.rechargermagazine.com
en todo el mundo.
“No hay palabras que puedan describir los desafíos
que las personas en Haití están enfrentando,” menciona
Sumário
Essie L. Calhoun, jefa de la oficina de diversidad y asuntos
ayudar a Haití.
comunitarios del Eastman Kodak Charitable Trust. “Es
Brother Industries Ltd., ubicado en Japón, y sus sub-
nuestro deseo que esta donación del fondo ayuda a la
sidiarias, Brother International Corporation (EUA) y
Cruz Roja a llevar algo de ayuda a los que sufren en
Brother International Corporation (Canadá),
Haití.”
aproximadamente 5 millones de yenes ($55,000 USD) a la
Las tiendas Staples y los centros Copy and Print en los
donaron
Cruz Roja.
Estados Unidos y Canadá aceptaran donaciones de $1
Fujitsu realizo una donación combinada de 5 millones
hasta el 20 de Febrero para beneficio de la Cruz Roja y el
de yenes, que incluye baterías de celdas y otros materiales
fondo Development Fund with Haití.
para apoyar los esfuerzos de ayuda y recuperación. R
“Como muchas personas en el mundo, los clientes de
Staples quieren contribuir a con los esfuerzos de ayuda en
respuesta a la tragedia de la semana pasada,” menciona
Los Grupos que Están Ayudando a Haití
Demos Parneros, presidente de las tiendas Staples en EUA
American Red Cross: www.RedCross.org,
“Como parte de nuestro compromiso estamos motivando
CARE: www.Care.org
a los clientes a donar a una organización que está proporcionando la ayuda tan necesaria a todos los afectados por
esta catástrofe.”
Staples también realizó una donación por $100,000 a la
Habitat for Humanity: www.habitat.org
Mercy Corps: www.MercyCorps.org
The Salvation Army: www.salvationarmyusa.org
Cruz Roja Internacional y al Development Fund para
www.rechargermagazine.com • Marco 2010 • 15
Cuatro
Preguntas
4Q
Cuatro Preguntas
Con Armin Sachse,
Island Ink-Jet y Laser Toners
por Dan Mooney • Recharger Magazine
I
sland Ink-Jet, una
vez el reciclador de
cartuchos de tinta
más
grande
de
Canadá, cerró sus
puertas en Septiembre. Pero aun cuando
el franquiciador ha
dejado de existir, un
grupo de dueños de
franquicias se reunieron y han permanecido en el negocio.
Ubicada en Courtenay, Columbia Británica, e inaugurada en 1991, Island Ink-Jet en un tiempo suministro
tinta a más de 260 negocios, incluyendo negocios en
Estados Unidos. Pero remitiéndonos a los meses anteriores de crisis económica y a los números en su estado de
resultados, el franquiciador Island Ink-Jet cerró sus
puertas en otoño del 2009.
El antiguo franquicitario Armin Sachse, hizo que el
nombre Island Ink-Jet sobreviviera. El equipo vendido
de la compañía, de la cual Sachse es el CEO, fue usado
para crear el Island Associate Program en Mississauga,
Ontario. Cerca de 100 franquicias han sobrevivido y
algunos han redefinido su nombre al de Island Ink-Jet
and Laser Tóners, rellenando cartuchos de inyección y
vendiendo cartuchos de inyección OEM y remanufacturados en n Canadá y Puerto Rico.
Recharger converso con Sachse acerca de la manera
en la que estas franquicias de rellenado han soportado el
cierre del franquiciador.
1
¿Cuándo el franquiciador Island Ink-Jet cerro,
como ha sido el suministro de producto para
las franquicias que han sobrevivido?
Fuimos el primer desarrollador del área en el sistema
y obtuvimos los derecho a para Ontario en el 2001. El
franquiciador no tenía ninguna experiencia de venta al
menudeo o de franquicias así que realmente nosotros
fuimos los que desarrollamos nuestros propios procesos
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 •1 7
Cuatro Preguntas
comerciales.
No estábamos en un terreno
desconocido en Ontario. Mi ocupación anterior de había centrado en la
comercialización de conceptos para
multinacionales. Un proyecto que
guie de manera exitosa fue el crear
una franquicia con capacidad financiera para el banco más grande de
Canadá y hacer que esta fuera un
líder de mercado.
Fui una pieza clave en la creación
de la primera exposición de la asociación de franquicias canadienses.
Estaba en un rol en que desarrolle
mis habilidades en el establecimiento de franquicias.
Mi última posición antes de retirarme fue un puesto sénior en GE
Capital Canadá donde encabece las
ventas y mercadotecnia para seis
divisiones. Usé esta habilidad para
desarrollar los procesos de operación y comerciales que nos permitieron abrir 36 locales en los primeros tres años y un total de 54 para
el quinto año.
Hicimos la selección de franquicias, de lugar, negociación de cuotas, diseño de los sitios y el diseño y
el proveer el inventario inicial de
productos. Inicialmente llevábamos
a cabo la capacitación hasta que se
desarrollo un entrenamiento formal
en la oficina principal.
Una de las mayores complicaciones para proporcionar nuevas franquicias era la preocupación de los
prospectos acerca de la debilidad de
la oficina principal. Para hacer
frente a esta preocupación hicimos
un compromiso mutuo que cada
una de las franquicias que trajéramos les proporcionaríamos lo que
necesitarían en el momento que la
oficina central no lo hiciera.
Somos dueños y operamos 15
locales y construimos una estrategia
rudimentaria de distribución y usa-
18 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Alex Schulz, presidente de Equipment Leasing Company frente a
una de sus tiendas en Mississauga, Ontario.
mos ese local como soporte para la
operación del franquiciador.
En enero del 2005, se volvió aparente la mala situación financiera que
vivía el franquiciador. Me moví a
Courtenay y firme un acuerdo de
dos años para sanear las finanzas de
la compañía.
Me encontré con que la compañía
no tenía las cualidades necesarias
para administrar el crecimiento tan
rápido. Esto no es poco común. Para
2006, la compañía se había saneado
lo suficiente para ser atractiva para
recibir ofertas de compra de cualquiera.
Al reestructurar la compañía tuve
que lidiar con todos sus proveedores
y tuve que comprender todos los
aspectos del negocio.
Como resultado, cuando la compañía volvió a tener problemas
financieros y quebró en el 2009,
pude reconectarme con los proveedores y hacer que nuestro centro
de distribución manejara un volumen mayor.
Tenemos un equipo muy experimentado que ha construido sistemas
mejores y más eficientes para dar
soporte a nuestros productos.
2
¿Cuáles fueron los mayores
obstáculos que se tuvieron
vencer durante esta transición? ¿Ha habido alguna interrupción en los servicios que las
franquicias existentes proporcionan durante este periodo?
Necesitamos cambiar la manera
en la que hacemos negocios y
muchas franquicias no querían hacer
este cambio.
Cuatro Preguntas
El mayor obstáculo fue convencer
a los franquiciatarios que necesitaban ser parte de una organización
para poder sobrevivir en un mercado actual sumamente competitivo.
Algunos de ellos pensaron que
estarían mejor si seguían solos haciendo que muchas cadenas de distribución pequeñas tuvieran dificultades.
El seguir solo no hace sentido en
el mercado de hoy en día. Un distribuidor pequeño tiene que dar valor
agregado para poder sobrevivir. No
pueden tener el precio más bajo. Un
precio bajo con un servicio de alto
valor agregado es una manera
rápida de ir a la quiebra. El mercado
del reciclaje de la inyección de tinta
y tóner esta muy competido al nivel
de menudeo. Wal-Mart ha copiado a
Walgreen’s al colocar maquinas de
rellenado en sus centros de revelado
en Canadá. Otros seguramente
harán lo mismo. Los compatibles de
bajo precio están en todos lados y en
muchos casos tienen una muy mala
calidad.
Hay una racionalización ocurriendo en el mercado de los proveedores. La tecnología permite a los
OEM llegar al usuario final directamente y saltarse las cadenas de suministro tradicionales.
Muchos de los remanufacturadores no tienen los procesos para
poder acceder directamente a los
usuarios finales o adecuar a compañías independientes de una manera
eficiente y continuar buscando organizaciones de compra para mantener sus costos bajos.
Un sitio web no genera nuevos
negocios. Todo el mundo tiene uno.
Todos los OEM tienen sitios con
venta al menudeo.
Si cada una de las 120 ex franquicias subiera su propio sitio web,
simplemente estaría opacado dentro
de los 120 sitios web que están en la
red. La mayoría de los sitios web
dicen que son los más grandes en el
mercado. Los mecanismos de
búsqueda actuales hacen que sea
relativamente sencillo para un cliente encontrar el precio más bajo del
mercado. No llegaran a visitar los
primeros 40 sitios que les aparecen
en los mecanismos de búsqueda
basados en el precio.
Como resultado de lo anterior la
transición fue completamente transparente en la mayoría de los casos.
Existieron problemas con el franquiciador al inicio y en el caso de WalMart, le pidieron a las franquicias
que quitaran sus sitios en 20 días de
sus tiendas. Solo un cliente mas tuvo
problemas legales con el franquiciador lo cual obligo a una de las tiendas a permaneces cerrada algunas
semanas hasta que se arreglo.
3
¿Tuvo que reenviar algún
mensaje a sus clientes
acerca de que Island Ink-Jet
continuaría siendo una opción
viable para continuar reciclando
sus cartuchos?
Hemos hecho lo mejor que
podemos para convencer a nuestros
clientes que hay soporte detrás del
nombre. Tomaremos la acción que
sea necesaria para proteger la marca
para asegurar que cualquier cliente
que vea el nombre de the Island
puede estar seguro que la calidad
del producto y el servicio esta
soportada por una organización central fuerte.
4
¿El mensaje verde del reciclaje o rellenado sigue resonando fuerte entre sus clientes en Canadá?
rápidamente. Los consumidores
tienen un gran sentimiento acerca de
la ecología. Pero tienen un límite en
el precio que están preparados a
pagar tanto en dólares como en el
tiempo.
El precio promedio del rellenado
ha caído significativamente y el
tamaño de nuestros clientes ha disminuido. Cuando abrimos nuestra
puerta, un cartucho HP 78 de alta
capacidad se vendía a CA$106
dólares canadienses. Nuestro mercado inicial era descrito como consumidores que desean invertir
tiempo por ahorrarse $90. Hoy en
día el promedio de dólares canadienses por rellenado es de $13 y el
promedio OEM esta alrededor de
los $26. Nuestro mercado meta ha
cambiado a “personas que están dispuestas a proporcionar una cantidad
de tiempo significativa para ahorrar
$13 dólares canadienses.” Este es un
mercado mucho menor.
Por las razones antes expuestas el
costo del negocio se incremento. El
rellenado en sitio mientras espera es
uno de los pocos servicios que sigue
funcionando de una manera descentralizada. Casi todas las industrias
han maquilado o centralizado su
departamento de servicio por
razones obvias. Muchos de nuestros
competidores han dejado de rellenar
en los locales y han optado por un
servicio de intercambio. El servicio
es mejor y la calidad mayor. Nosotros
ofrecemos ambos servicios, rellenado en sitio e intercambio para
aquellos que no pueden esperar.
Muchas compañías solo rellenan
cartuchos vírgenes tanto de tinta
como de tóner. R
Contacte a Island Ink-Jet en
endereço
www.islandinkjet.com.
El mercado ha evolucionado
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 19
8-10 Junho 2010 • São Paulo, Brasil
expand your business
8 - 10
june
2010
Pavilhão Amarelo
Expo Center Norte
Av. Otto Baumgart, 1000
Vila Guilherme
São Paulo - SP - Brasil
ONLY FEW BOOTHS LEFT
w w w. r e c i c l a m a i s . c o m
Global
El Sitio
ReIndia Expo 2010 Pinta
Una Historia Exitosa
por Jeevan Kumedan • Recharge India
E
xpositores y asistentes de todo
el mundo convergieron en la
ReIndia Expo 2010,
la expo
desenrollo
la alfombra roja por tercera
d
vez
v en Mumbai. Llevada a cabo el 29 y
30
3 de enero en el Bombay Exhibition
Centre
el show fue un éxito inmediato
C
con
co cerca de 2,000 asistentes el día de la
inauguración.
El evento de apertura
in
marco
un exitoso día de exposiciones,
m
negocios
y capacitación. Con un tráfico
n
constante
ambos días, los expositores y
co
los
lo asistentes obtuvieron oportunidades
tremendas
para aprender y hacer negotr
cios.
Los organizadores, expositores y
ci
asistentes
piensan igual del éxito de la
a
expo. “ha sobrepasado nuestras expectativas y estamos muy felices en el show,”
dijo Richard Lee, CEO de Nikko Group.
“ha habido un flujo constante de visitantes a nuestro stand y tenemos la oportunidad de explorar el potencial del
enorme mercado hindú. Es claro que los
clientes del mercado hindú son muy
receptivos a nueva información e ideas.”
ReIndia Expo 2010 continua siendo
líder en la los eventos de tecnología B2B
de la industria de la impresión. Organizada por la Recharge India magazine,
22 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
El Sitio Global
en asociación con la Recharger Magazine, ReIndia
Expo 2010 fue el evento de consumibles de impresión
más grande de la india, sirviendo como plataforma
para negocios que buscan una presencia global.
ReIndia ha probado ser una oportunidad de negocios increíble para los asistentes. La exposición no
solo reunió al mundo de la remanufacturación también abrió nuevas oportunidades para las compañías
domesticas de competir en el mercado mundial. “el
mas grande logro de la exposición es proporcionar
un impulso al mercado de la remanufacturación el
cual es una industria ecológica. La expo aspira a
mantener a los expositores y asistentes con la información técnica, de ventas, y de mercadotecnia de la
industria, de manera que puedan entrar con el pie
derecho en el área,” menciona Veerendra Chopra,
editor de Recharge India.
ReIndia Expo es reconocida como uno de los eventos más significativos de la industria de los insumos
de aftermarket y de B2B en la región.
Los expositores en estos dos días incluyeron a
UniNet Imaging, Static Control, Indian Toners and
Developers Limited, Indigo Prints Smart, Nikko
Group, Lipap Systems and Print It por mencionar
algunos.
Una vez más la expo proporciono enormes oportunidades en las áreas de tecnología, ventas y mercadotecnia. El show una vez más reunió a expertos
de la industria para las sesiones en el salón de clases
de la exposición. . La agenda de capacitación de
ReIndia incluía a Paul E. Rossi de CBC, USA. El
primer día Paul E Rossi deleito a la audiencia con
una presentación de la explosión de la impresión a
color mencionando los desafíos u las oportunidades
que existen. En el segundo día, Rossi ofreció un panorama de la selección de componentes para la remanufacturación de los cartuchos laser.
Los expertos hindús, que se presentaron en el
salón de sesiones, enfatizaron la importancia del rol
del aftermarket hindú. Atul Tibrewala, fundador y
MDC de Cartridge Junction India Pvt Ltd, ofreció
invaluables lineamientos acerca de la manera en
como los recicladores y remanufacturadores pueden
aumentar sus ingresos al incorporar los servicios de
impresión administrada. Termino su presentación
con una sesión acerca de la calidad con una audiencia cautiva.
Satyendra Proothi, gerente general de Indian Tonwww.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 23
El Sitio Global
ers and Developers Ltd hablo de la importancia de
componentes vitales en los cartuchos laser.
“la Educación en una clave vital, especialmente
en un mercado como el de la India y debemos tener
cada vez mas seminarios como estas sesiones en la
ReIndia Expo 2011. Estos seminarios son un fundamento sólido para cumplir las necesidades del mercado de aftermarket hindú,” menciono el conferencista Atul Tibrewala.
La experiencia educativa fue enriquecida por las
preguntas elaboradas por los asistentes a las sesiones. Las preguntas fueron de temas de mercadotecnia, reciclado, y remanufacturación en mercados
globales, estadísticas OEM y competencia.
Rahul Patil de Indrayani Sales Pvt. Ltd menciono
que la exposición fue un éxito. “el tiempo es el
apropiado para un show como éste, el mercado está
en sus etapas iniciales y queremos ser parte de este.
El mercado hindú está creciendo de manera estable
y está lleno de potencial. La expo ReIndia cada vez
es mejor y una expo como esta en un mercado de
crecimiento acelerado es un éxito” dice Patil.
Indian Toners and Developers Limited también
tuvieron un evento muy productivo en Mumbai.
Sushil Jain, director y presidente de Indian Toners
and Developers Limited, el primer fabricante y más
grande de tóner de la India menciono, “ReIndia
2010 fue una buena expo para nosotros. La expo fue
una buena plataforma para conocer a nuestros distribuidores y resolver algunos problemas.”
Praveen Khndelwal, director de Lipap Systems
dijo, “ReIndia Expo estuvo bien organizada y proporciono un panorama amplio de los mercados
Hindú y global. Shows como este resaltan la importancia de la remanufacturación que es una opción
verde.”
Con una excelente retroalimentación acerca del
mercado hindú y la ReIndia Expo, las ventas para
los espacios para el próximo año y han comenzado.
Y la ReIndia Expo 2011 promete regresar con más
personas y más productos. R
Contáctenos www.rechargeindia.com y firme
ahora para asistir al mejor nuevo evento de la
industria.
24 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
y Mercadeo
Ventas
Manteniendo la Lealtad
de los Clientes:
el Lado Humano de Hacer Negocios
Por Joe Calloway • Engage Consulting Group
L
a compañía Acme Widget
necesita incrementar sus
ingresos y utilidades, así que
llevaron a cabo una iniciativa para
atraer nuevos clientes. Lanzaron
una nueva campaña de publicidad
y ofrecían descuentos especiales a
los compradores nuevos. Al inicio
estaban encantados de ver el incremento inmediato y significativo de
nuevos clientes. Sin embargo, su
dicha fue corta, cuando vieron que
sus ingresos y utilidades bajaron.
26 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
La compañía Acme Widget realizo una estrategia de negocios
clásica. Ya que los nuevos clientes
vinieron a la puerta, y los clientes
existentes se estaban yendo en
mayor numero por la puerta trasera.
Habían violado una de las reglas
más importantes de los negocios:
nunca des por hecho que tus clientes lo seguirán siendo.
Aun una pequeña reducción en
la deserción de clientes puede
incrementar significativamente las
ganancias. Debido a que sus costos
fijos no cambian mucho sin importar cuantos clientes tenga, la retención de los clientes existentes es de
vital importancia para maximizar
la ganancia. Crear y fortalecer la
lealtad de los clientes debe ser una
prioridad en cualquier negocio que
desee crecer y prosperar.
Clientes “meramente” satisfechos no funcionaran en el mercado de hoy. Un sinnúmero de estudios han demostrado que los
Ventas y Mercadeo
clientes satisfechos se irán en un
abrir y cerrar de ojos si piensan que
pueden obtener una mejor oferta en
otro lugar. Debe crear clientes completamente satisfechos quienes por
lealtad no se irán no importa lo que
su competencia les ofrezca.
Aquí presentamos 10 tácticas
esenciales para mantener a los clientes leales:
1. Tome un buen panorama de
acercamiento.
Demuestre la manera en que su
producto o servicio les puede ayudar a cumplir sus metas de largo
plazo.
2.Hable el idioma de su cliente
No use su lenguaje industrial,
use el de ellos. Muéstreles que tiene
un nivel de comprensión profundo
acerca de su negocio que su competencia no tiene.
3. Sea una fuente de inteligencia.
Dedique-se a encontrar novas
inDedíquese a encontrar información nueva y detalles que
puedan ayudar a sus clientes a
tener éxito.
4. Conozca quien es su cliente
hoy, no ayer.
Sus clientes cambian constantemente. Debe saber cómo solucionar
las necesidades actuales de su cliente no lo que necesitaban hace una
semana o un mes. Este al corriente
de los cambios en la situación de
sus clientes.
5. Haga énfasis de la increíble
oferta que están obteniendo.
¿Qué está usted haciendo para
sus clientes que les proporciona
valor, pero que quizás ellos no lo
saben? Hágales saber lo que está
usted haciendo que va más allá de
lo esperado.
6. Haga que sean las primeras
seis semanas de nuevo.
Las primeras seis semanas en
cualquier relación son mágicas.
Todos se quieren. Los gestos de
aprecio son realizados cotidianamente. Después pasan de moda. Ya
no tratamos de hacer una gran
impresión. Regrese a esas seis
semanas. Haga que sea mágico de
nuevo.
7. Haga que le digan cómo
mejorar.
No le pregunte a sus clientes si
están contentos. Pregúnteles como
mejorar. Haga que le digan. Apreciarán que está usted haciendo un
esfuerzo y usted ganara información que puede hacer que sus
clientes le sean leales.
8. Investigue quien lo quiere
quitar del camino.
Su competencia está siempre
tratando de robar sus clientes
leales. Investigue que le están diciendo a sus clientes. Iguale o desafíe
cualquier valor agregado que su
competencia este ofreciendo. (no
quiere decir que tenga que mejorar
su precio. Solo tiene que mejorar su
valor).
9. Audite continuamente su
factor “fácil hacer negocios con”.
Analice todos los puntos que
tiene con cada cliente incluyendo su
sitio Web, llamadas telefónicas, facturas, o cualquier otro punto de
interacción con su cliente y vea de
que manera puede facilitar la relación comercial. Es el punto principal cuando se toman decisiones de
con quién hacer negocios.
10. Tenga una sesión en persona y agradezca de corazón. No
haga a un lado el significado de
mostrar aprecio a sus clientes.
Súbase a su coche o a un avión, y
dígales en persona lo mucho que
parecía su negocio, eso puede ser el
mejor seguro contra cualquier competidor.
En un ambiente de negocios
donde los márgenes se encogen
continuamente, la competencia se
torna mejor, y los clientes son más
inteligentes y mas demandantes, la
lucha para obtener clientes de
vuelve crítica para asegurar su
éxito. Mientras que siempre estamos trabajando para crecer a través
de la adquisición de nuevos clientes, nunca deje que su enfoque se
pierda en términos de mantener a
los clientes que ya tiene.
Recuerde que los clientes tienden a irse porque no les gusta el
lado humano de hacer negocios con
un proveedor de un producto o servicio. Asegúrese que es usted competitivo con el precio y la calidad, y
siempre este pendiente del lado
humano de su negocio. Maya Angelou dijo una gran verdad en estas
palabras: “las personas pueden olvidar lo que les dice. Pero nunca
olvidaran la manera como las hizo
sentir.” R
Contacte a Joe Calloway al
+1 615-383-2249
o visite www.joecalloway.com.
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 27
Our Community.
Our World.
Your Business.
JULY 14-15
MANDALAY BAY RESORT & CASINO
LAS VEGAS
REGISTER
NOW FOR
ONLY $99!
WORLd ExpO, bRINGING OuR INduSTRY TOGEThER FOR 15 YEaRS
Kick off your
World Expo 2010
experience by
attending the
2nd Annual
Managed Print
Summit –
reserve your
place today,
details online!
MORE pROFESSIONaLS attend World Expo than any other document
printing industry aftermarket event in North America. We bring all the players
to Vegas – making it the must-attend event of the year!
Get the straight scoop and learn from the experts - we promise
to deliver:
• 2 full conference days packed with progressive education
• Cutting edge information — new remanufacturing techniques and
technical advances
• Exciting, interactive learning sessions presented by industry leaders
• Strategies to push your business & brand forward in tough economic times
• One-on-one insight — see, touch & learn on the exhibit floor
• Opportunities to expand your professional network
RegiSteR tODAY fOR OnLY $99!
uSE pROMOTION CODE NQXA
worldexpo.rechargermag.com
Líder de Manufacturación de tinta en Corea.
El Líder Global
en Impresión Digital
¡Nuevos productos introducidos al mercado!
Técnico
Borrador de la de inyeccion de tinta
Borrador de la guía de inyección de
tinta de la STMC
Lista para sus Comentarios
Después de años de discusión entre el comité de inyección de la STMC, han realizado un borrador propuesto por la
STMC para los cartuchos de inyección. Sus comentarios son bienvenidos y deberán ser enviados a Tricia Judge en el
International Imaging Technology Council ([email protected]). Un agradecimiento especial para Ray Kifer de Ink Technology Corp. Por su trabajo en este borrador y ser líder de este esfuerzo.
Guía para evaluar cartuchos de inyección remanufacturados
1. Alcance
1.1 Esta guía tiene la intención de ser usada para evaluar los cartuchos de inyección remanufacturados.
1.2 Esta guía proporciona una base para la comparación de cartuchos de inyección como cartuchos OEM nuevos y
cartuchos remanufacturados.
1.3 Esta guía no intenta ser un todo incluido de la calidad de los atributos de los cartuchos de inyección remanufacturados. El propósito de esta práctica estándar es que sea simple, pero útil, evaluaciones que puedan ser usadas para
determinar el desempeño básico de los cartuchos de inyección.
2. Documentos de Referencia
2.1 F2555 Práctica Estándar para determinar el rendimiento de páginas de los cartuchos de inyección de impresión
– método de impresión continúa.
2.2 F875 Método de Prueba Estándar para la evaluación de un área grande de densidad y fondo en las copiadoras
de oficina.
2.3 F1944 Práctica Estándar para determinar la calidad del texto, línea u solidez producida por las impresoras de
inyección.
2.4 F2734 Práctica Estándar para determinar la vida en anaquel de los cartuchos de inyección.
2.5 F2292 Práctica Estándar para determinar la dilución de las imágenes producidas por impresoras de inyección
utilizando cuatro métodos diferentes- goteo, spray, inmersión y fricción.
2.6 F1206 Método de prueba para evaluar la imagen a color de impresoras y copiadoras a color.
2.7 F2366 Práctica Estándar para determinar la resistencia a la luz de Xenon Arc Light.
2.8 F2497 Practica Estándar para la resistencia a la abrasión y desgaste de un medio de impresión de inyección por
medio del Sutherland Rub Tester esta prueba la imagen o el medio.
2.9 F2498 Práctica Estándar para determinar el tiempo de secado del medio y las tintas utilizando un método de
manchado.
2.10 F1942 Práctica Estándar para crear objetivos de prueba para determinar el rendimiento de tinta de los insumos
69 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Técnico
utilizados en las impresoras de inyección.
2.11F1174 Práctica Estándar para usar una impresora personal como instrumento de prueba.
2.12 F2760 Práctica Estándar para evaluar la latencia en los cartuchos de inyección (inicio).
3. Terminología
3.1 F1856 Terminología estándar relacionada con impresoras de inyección e imágenes hechas en este medio.
4. Resumen de la Guía
4.1 Esta guía es una serie de pruebas estandarizadas que proporcionaran una evaluación de cartuchos de impresión
remanufacturados para propósitos de contratos. Los cartuchos no son entregados por la vía de un distribuidor común
no requieren el uso de una prueba de integridad de empaque. Es una práctica común para muchos proveedores el
“entregar personalmente” sus productos y por lo tanto de asume un ambiente de envíos menos severo. “entrega personalmente” significa que el cartucho es transportado y entregado por el productos del cartucho.
5. Significación y Uso
5.1 Esta guía puede ser usada para la evaluación y comparación de los cartuchos de inyección de tinta OEM y los
cartuchos de tinta remanufacturados para el propósito de especificaciones de contratos.
5.2 El seguir esta guía puede determinar la efectividad del procedimiento de remanufacturación usado en la preparación de un cartucho de inyección de tinta.
5.3 Esta práctica es aplicable a todos los cartuchos de inyección, ya sean uni o multicolor.
5.4 Esta práctica puede ser usada para diseñar metas en los cartuchos de inyección remanufacturados para capacidad de tinta, efectividad de llenado de tinta y el proceso de remanufacturación.
5.5 Esta práctica puede ser usada para investigación y desarrollo, y para evaluaciones de aceptación de calidad.
6. Interferencias
6.1 Los controles relacionados con la impresora tales como funciones de calidad de la impresión y funciones de
medio/papel, así como los drivers de la impresora para los diferentes sistemas operativos, puede producir diferentes
resultados de impresión. En una evaluación comparativa la misma impresora, funciones y sistemas operativos deben ser
usados, las diferentes impresoras describen la función de la calidad de la impresión como “normal” o “estándar.” Estos
son funciones típicas de las impresoras.
6.2 Las funciones del papel deben igualar al medio usados para la impresión.
6.3 En una evaluación comparativa de cartuchos se debe usar el mismo objetivo e impresora.
6.4 La evaluación debe ser llevada a cabo a una temperatura y humedad controladas con el rango operativo de la
impresora. Todo el equipamiento y materiales deben ser condicionados en una atmosfera de prueba por las menos 24
horas antes de la prueba.
6.5 Las impresoras para evaluación deben estar en una condición mecánica y eléctrica perfecta. Preferiblemente
impresoras con una historia continúa de mantenimientos preventivos.
6.6 La calidad de la tinta de inyección, cartuchos vacios y cabezas de impresión pueden tener un efecto en el desempeño de los cartuchos de inyección remanufacturados. Los remanufacturadores deben verificar los insumos de estos
productos.
7. Equipamiento y Materiales
7.1 Impresora(s) apropiada para propósitos de evaluación, siguiendo lineamientos establecidos en F1174.
7.2 Objetivos de prueba y sistema de impresión digital en cumplimento con la ASTM F1942.
7.3 Objetivo de la prueba (por definirse).
7.4 Cartuchos de prueba diseñados para su uso en la impresora de prueba.
7.5 Papel acondicionado a los requerimientos de la impresora.
7.6 Equipo dedicado a realizar métodos de evaluación y prácticas.
8. Procedimiento de Prueba
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 71
Técnico
(Numero de evaluaciones necesarias necesitan ser determinadas).
8.1 Integridad de Cartuchos Terminado.
8.1.1 Revisar que los cartuchos de inyección terminados están limpios, libre de escurrimientos, y apropiadamente
etiquetados y empacados. La cabeza de impresión debe estar sellada con cinta y/o un clip para cabeza de impresión.
8.1.2 Para comenzar el proceso de prueba, remover el cartucho de su empaque. Remueva la cinta adhesiva o el clip
de la cabeza de impresión. Revise que la cabeza no tenga tinta seca, suelta o contaminada.
8.1.3 Coloque el cartucho en la impresora correspondiente y revise las funciones eléctricas y mecánicas. Realice una
prueba manual si es que la impresora no lo hace de manera automática.
8.2 Confiabilidad del Cartucho — Las siguientes pruebas son llevadas a cabo para evaluar la capacidad de los cartuchos de inyección remanufacturados.
8.2.1 Rendimiento —Siga la F2555 para llevar a cabo una evaluación del rendimiento de páginas entre un cartucho
OEM y un cartucho remanufacturado. Antes de comenzar la prueba pese el cartucho lleno en una báscula y apunte este
como el peso inicial. Cuando el cartucho llegue a su fin, pese de nuevo y anote este como el peso final.
8.2.2 Vida de anaquel —Siga la F2734 para realizar una evaluación comparativa del tiempo de vida en anaquel
entre un cartucho OEM y el cartucho remanufacturado.
8.2.3 Latencia — Siga la F2760 para conducir una evaluación comparativa de latencia entre los cartuchos OEM y
los cartuchos remanufacturados correspondientes.
8.3 Calidad de Impresión— Debe ser comparada utilizando al menos un papel de fotografía OEM y un papel multipropósito. La impresión en distintos medios puede ser evaluada dependiendo de las necesidades del cliente.
8.3.1 Para cartuchos negros use la F875 como una guía para medir la densidad óptica de bloques sólidos creados
usando la F1942.
8.3.2 Para cartuchos a color use la F1206 como guía de comparación entre un cartucho OEM y un remanufacturado.
La comparación del color en hojas fotográficas es más importante que en papel normal.
8.3.3 Escurrimiento Inter color — Realice evaluaciones de una impresión de formas alternando los cartuchos en
la impresora de la siguiente manera: Cartuchos OEM negro y cartucho OEM a color, Cartucho remanufacturado negro
con cartucho remanufacturado a color, cartucho OEM negro con un cartucho remanufacturado a color, y cartucho negro
remanufacturado con un cartucho OEM a color.
8.3.4 Evalúe el tiempo de secado de la tinta siguiendo la F2498.
8.3.5 Análisis de la Imagen: ralladuras en la línea, satélites de bandas/ rayas, artefactos, spray, definición de bordes,
puntos/ manchas.
8.4 Evaluación del medio de impresión — Debe ser comparado usando al menos un papel fotográfico OEM y un
papel multipropósito. La impresión en otros medios debe ser evaluada dependiendo de los requerimientos del cliente.
8.4.1 Evalúe la resistencia de la imagen al agua siguiendo la ASTM F2292.
8.4.2 Decoloración por Gas (ozono).
8.4.3 Evaluación de la resistencia a la luz siguiendo la ASTM F2366. El tiempo de exposición debe ser 40 horas o
más, pero no más de 100 horas.
8.4.4 Evalúe la durabilidad de la imagen siguiendo la ASTM F2497.
8.4.5 Evalúe la resistencia de la imagen a las manchas usando un marcador amarillo Sanford Yellow Major Accent
y marcadores amarillos Avery Dennison Fluorescent.
8.5 Condiciones de empaque/Envío.
8.5.1 Alta Temp.
8.5.2 Baja Temp.
8.5.3 Altitud.
8.5.4 Vibración / Caída.
9. Calculo
10. Reporte
11. Interpretación de los Resultados
71 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Envíe sus comentarios o sugerencias a Tricia Judge de la Internacional
Imaging Technology Council ([email protected]).
Paso-a-Paso
Técnico
Cartuchos fáciles de Remanufacturar
que debería estar hacienda
Continuación Cartridges
por Mike Josiah y el Staff técnico de UniNet Imaging
E
sta es una continuación de la serie de cartuchos
fáciles de hacer tanto monocromáticos como a color
y que no debería dejar pasar. Representan algunas
de las oportunidades de mayor ganancia actualmente en
la industria. Estos cartuchos son muy sencillos, y en la
mayoría ¡No se necesita hacer pruebas! El entrenamiento
es mínimo y en todos los casos el tiempo requerido para
remanufacturarlos es muy poco. Para el propósito de este
articulo, no profundizaremos pero para ser honestos no se
necesita. Algunos usan chips mientras que otros no. Algunos tienen cavidad de desperdicio y otros solo una cavidad de suministro. Todo esto será abordado.
Cartucho de tóner Xerox Phaser 6130
34 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
El cartucho Phaser 6130 tiene una capacidad para
2,500 páginas monocromáticas y 1,900 a color. Los
números de parte OEM son 106R01281 Negro, 106R01278
Cian, 106R01279 Magenta, y 106R01280 Amarillo. Hay
un chip que debe ser reemplazado en cada ciclo.
1) Remueva la cinta negra del borde de la cavidad de
suministro y la cavidad de desperdicio. Guarde la cinta
para reensamblar el cartucho. Ver Figura 1.
1
Técnico
2) Presione las dos lengüetas de uno de los lados como
se muestra para liberar la cavidad de desperdicio. A veces
es de mucha ayuda presionar hacia atrás la cavidad de
desperdicio al mismo tiempo que las lengüetas son presionadas. Ver Figura 2.
7) Limpie la orilla plástica donde la cubierta de la
cavidad se asienta, coloque la cubierta. Ver Figuras 5 y 6.
5
2
6
3) Remueva la cubierta de la cavidad de suministro.
Limpie el tóner de desperdicio de ambas cavidades. Ver
Figura 3.
3
8) Instale la cavidad de desperdicio en la cavidad de
suministro. Asegúrese que las cuatro lengüetas estén aseguradas en su lugar. Ver Figuras 7, 8 y 9.
7
4) Llene la cavidad con tóner del color apropiado.
Recuerde, aun cuando los cartuchos se ven iguales, no son
intercambiables. Cada color tiene lengüeteas diferentes.
Ver Figura 4. .
4
8
9
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 35
Técnico
9) Reinstale la cinta negra a través del borde. Si la cinta
OEM esta inutilizable, una cinta adhesiva negra aislante
(NO de vinil) funcionara. (El tóner se pegara al vinil). Ver
Figura 10.
13
10
12) Deslice el soporte de nuevo en su sitio hasta que la
lengüeta quede asegurada. Ver Figura 14.
14
10) Con cuidado presione la lengüeta soporte de
plástico del chip. Ver Figura 11.
11
Serie de cartuchos de tóner Konica Minolta
Magicolor 4600 Cartridge
11) Deslice el soporte hacia afuera del cartucho y reemplace el chip. Ver Figuras 12 y 13.
12
La serie de cartuchos de tóner Konica Minolta Magicolor 4600 tiene una capacidad de impresión de 8000
páginas. Los números de parte OEM son A0DK132
Negro, A0DK432 Cian, A0DK332 Magenta, y A0DK232
Amarillo. Cuentan con chip que se debe reemplazar en
cada ciclo.
36 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Técnico
1) Quite la etiqueta del final de la cubierta lateral. Ver
Figura 15.
15
4) Remueva el tapón de llenado y limpie el tóner de
desperdicio. Este tapón de llenado es muy suave, tenga
cuidado de no romperlo o hacerle un agujero. so. Ver
Figura 18.
18
5) Cuando tenga un sello disponible, instálelo en este
momento you'l at this point. Ver Figura 19.
2) Remueva los dos tornillos. Ver Figura 16.
16
3) Deslice la cubierta del puerto. Remueva el tercer
tornillo. Remueva la cubierta lateral and. Ver Figura 17.
17
19
6) Gire el cartucho de manera que la abertura de
puerto este hacia arriba y llene el cartucho con tóner a
color dedicado MC 4600. coloque el tapón de llenado. Ver
Figura 20.
20
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 37
Técnico
7) Instale la cubierta lateral en el cartucho. Si instalo
un sello, ensártelo en la ranura. Coloque el engranaje guía
del puerto como se muestra y asegúrese que embone correctamente. Ver Figuras 21 y 22.
9) Remueva el tornillo en el chip. Reemplace el chip.
Ver Figura 24.
24
21
10) Si hay una lengüeta sello disponible, instale el sello
e insértelo en el cartucho como se muestra. Ver Figura 25.
22
25
Cartucho de tóner Xerox Phaser 7760
TCartridge
8) Instale los tres tornillos y coloque la etiqueta. Ver
Figura 23.
23
El cartucho Phaser 7760 está tasado para 32,000 páginas negras y 25,000 a color. Los números de parte OEM
son 106R01163 negro, 106R01160 Cian, 106R01161 Magenta,
y 106R01162 amarillo. Hay un chip que deberá ser reemplazado en cada ciclo.
38 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Técnico
1) Remueva la cinta de la cubierta lateral coloreada.
Ver Figura 26.
26
2) Remueva la cubierta lateral. Ver Figura 27.
27
4) Reemplace la cubierta lateral, reemplace la cinta.
Ver Figura 29.
29
5) Reemplace el chip presionando el centro de la
lengüeta mientras que utilizando un desarmador pequeño
mueve el chip para sacarlo. Instale el chip nuevo con el
componente mirando hacia abajo. Asegúrese que las dos
lengüetas de los bordes estén aseguradas en su sitio-. Ver
Figuras 30 y 31.
30
3) Aspire el tubo hasta que esté limpio y llene con
tóner nuevo Phaser 7760. Ver Figura 28.
28
31
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 39
Técnico
Cartucho
Cartridge
de
tóner
Okidata
C8800
3) Aspire/ sople todo el tóner de desperdicio.
4) Cuidadosamente levante la cubierta del engranaje
con desarmador de joyero. Ver Figura 34.
34
Los cartuchos Okidata C8800 tienen una capacidad de
impresión de 6,000 páginas. Los números de parte OEM
son 43487736 negro, 43487735 Cian, 43487734 Magenta, y
43487733 Amarillo. Hay un chip que deberá ser reemplazado en cada ciclo.
5) Corte el sello de la cavidad de desperdicio hasta
pasar el engranaje blanco pequeño. Ver Figuras 35 y 36.
32
1) Remueva el tapón de llenado utilizando un desarmador de joyero pequeño. Ver Figura 32.
2) Presione la lengüeta de la manija azul. Gire la
manija para abrir el puerto de tóner. Ver Figura 33.
35
33
36
40 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Técnico
6) Limpie el tóner de desperdicio aspirando la cavidad.
7) Reemplace el sello en la cavidad de desperdicio,
instale la cubierta del engranaje y gire la manija azul para
cerrar el puerto de tóner. Ver Figura 37.
10) Remueva el chip viejo e instale el nuevo. Asegúrese
que el componente este mirando hacia arriba cuando coloque el chip nuevo. Ver Figura 40.
40
37
11) Coloque la cubierta del chip en su sitio. Ver Figuras
41 y 42.
8) Llene la cavidad con tóner de color a apropiado
Okidata C8800 reemplace el tapón de llenado. Ver Figura
38.
38
41
9) Con cuidado levante la cubierta del chip de la cavidad. Es mejor remover la parte final más cercana al borde
del cartucho primero para prevenir el dañar las lengüetas
de la cubierta. Ver Figura 39.
42
39
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 41
Técnico
Samsung CLP-350
44
Los cartuchos CLP-350 tienen una capacidad de
impresión de 4,000 páginas negras y black 2,000 páginas
a Colorcolor. Los números de parte OEM son: CLPK350A (Negro), CLP-C350A (Cian), CLP-M350A
(Magenta) y CLP-Y350A (Amarillo). Tienen chip que
debe ser cambiado en cada ciclo, y el cartucho debe ser
ligeramente modificado para poder rellenarlo.
1) Para poder limpiar el cartucho y llenarlo, se debe
taladrar un agujero o derretirlo en el cartucho. El agujero
no puede ser realizado en la parte superior del cartucho
ya que esto causara problemas. En el cartucho negro el
agujero debe realizarse en uno de los lados planos, y en los
de color deberá realizarse entre la 1 y las 3 horas de un
reloj o en la esquina superior derecha. Ver Figuras 43 y 44.
43
2) El agujero puede ser realizado una broca de ½” o
derretida con un cautín. Si lo taladra, deberá tener mucho
cuidado de limpiar toda la rebaba. Si lo derrite, el borde
exterior deberá ser cortado con una navaja para que quede
plano. half-inch Ver Figura 45.
45
3) Limpie todo el tóner/rebabas bien.
4) Inserte un embudo pequeño en el agujero y llénelo
con tóner CLP-350 nuevo. Ver Figura 46.
46
42 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
Técnico
5) Cubra el agujero usando un pedazo pequeño de
cinta. Asegúrese que el sello este firme y que no presente
escurrimientos. También asegúrese que la cinta no se
extienda hacia la parte superior del cartucho cuando es
instalado, esta área entre de manera muy ajustada, y el
sello puede despegarse cuando el cartucho es instalado.
Ver Figura 47.
47
6) El chip OEM no deberá ser removido, el chip nuevo
deberá ser colocado encima de este, quite la protección del
adhesivo en la parte posterior del chip, y péguelo sobre el
chip OEM instead. Ver Figuras 48 y 49.
48
49
Contact Mike Josiah at 631-218-8376 or
[email protected].
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 43
Anuncios Clasificados
CartuChos
CartuChos
CartuChos
702.505.9534 | Fax: 702.873.4942 | [email protected]
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 45
Anuncios Clasificados
CartuChos
46 • Marzo 2010 • www.rechargermagazine.com
CartuChos
CartuChos
Anuncios Clasificados
CartuChos
CartuChos
CartuChos
CartuChos
CartuChos
CartuChos
Compramos volúmenes garbees
de Defectuosos/sin funcionar/
funcionando:
* Cartuchos de Inyección
* Teléfonos Celulares /PDA
* Partes de Computadoras/Laptop
* Baterías de Ion-Litio
Tel: +852 34821368
Fax: +852 34821357
Email/ Msn: kinorecycles@
yahoo.com
www.rechargermagazine.com • Marzo 2010 • 47

Documentos relacionados