V200TRW

Transcripción

V200TRW
MONTAGEANLEITUNG
Luftfiltereinheit für Webervergaser für TR5-6
(V200TRW)
1. Lufttrichter am Vergaser (außen) entfernen (Bild 1)
2. Webervergaser an Ansaugbrücke lösen
3. Vergaser ausrichten und Montageplatte mit Lufttrichter an Vergaser mit Hilfe der originalen
Muttern und Sicherungsscheiben an die Vergaser anschrauben. Dichtungen (3x V9ATRW) zwi-
schen Vergaser und Luftfilterkasten nicht vergessen (Bild 2)
4. Luftsammelrohr auf Montageplatte aufstecken und anschrauben. (Bild 3)
5. Motorentlüftungsbleche anschließen (Bild 3)
6. Luftfiltergehäuse an vorgesehener Position im Motorraum (zwischen Radkasten und Frontmaske rechts) anhalten. Position der zu montierenden Silentgummis anzeichnen und 2 Löscher (Ø 7mm) zur Silentgummimontage bohren. (Bild 4)
7. Luftfilter in das Luftfiltergehäuse einbauen. Anschließend Luftfiltergehäuse an Radkasten an-
schrauben.
8. Luftschlauch zwischen Luftsammelrohr und Luftfiltergehäuse montieren.
9. Alle Schrauben/Muttern noch einmal nachziehen. Die Schrauben der Vergaserbefestigung zum Ansaugstutzen nicht vergessen.
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Assembly Instruction
Air filter unit for Weber carburettor for TR5-6
(V200TRW)
1. Remove the carburettor venturi (at the outside). (image 1)
2. Loosen Weber carburettor on intake manifold.
3. Adjust the carburettor and screw the mounting plate with the air filter to carburettor on the carburettor by using the original screws and retaining washer. Don’t forget the gasket
(3x V9ATRW) between carburettor and air filter box. (image 2)
4. Attach and screw the air collector pipe on the mounting plate. (image 3)
5. Connect the engine ventilating plates. (image 3)
6. Stop the air filter case in the prescribed position in the engine compartment (between wheel housing and right-hand front mask). Mark the position of the silent rubbers and drill two holes (Ø 7mm) for mounting the silent rubbers. (image 4)
7. Install the air filter in the air filter housing. Afterwards, screw the air filter housing on the wheel housing.
8. Mount the air tube between air collecting pipe and air filer housing.
9. Tighten all screws/nuts. Don’t forget the screws of the carburettor fixing to the intake manifold.
image 1
image 2
image 3
image 4
NOTICE DE MONTAGE
Filtre à air pour carburateurs Weber pour TR5-6
(V200TRW)
1. Démonter les cornets des carburateurs (extérieur) (voir photo 1)
2. Desserrer les carburateurs de weber de la pipe d’admission
3. Ajuster les carburateurs et monter la plaque de montage avec les cornets aux carburateurs à l’aide des écrous d’origine et les rondelles freins. Ne pas oublier les joints d’étanchéité (3x V9ATRW) entre le carburateur et le tube collecteur d’air (voir photo 2).
4. Assembler et visser le collecteur d’air à la plaque de montage (voir photo 3).
5. Monter les tôles de protection moteur (voir photo 3).
6. Mettre le boîtier du filtre à air à l’emplacement prévu dans le compartiment moteur (entre passage de roue et masque avant du côté droit). Marquer l’emplacement des silentblocs à monter et percer 2 trous (Ø 7mm) pour le montage des silentblocs (voir photo 4).
7. Monter le filtre à air dans le boîtier de filtre à air et fixer le boîtier du filtre à air au passage de roue.
8. Monter la durite souple entre le tube collecteur d’air et le boîtier de filtre à air.
9. Resserrer toutes les vis / écrous. Ne pas oublier les vis de la fixation du carburateur à la pipe d’admission.
photo 1
photo 2
photo 3
photo 4
Manual de montaje
Unidad de filtro de aire para carburador de weber para TR5-6
(V200TRW)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Demontar el embudo de aire del carburador (exterior) (véase imagen 1)
Aflojar el carburador de weber del colector de entrada
Ajustar el carburador y atornillar la placa de montaje con el embudo de aire con las tuercas y las arandelas de seguridad originales al carburador. No olviden las juntas (3x V9ATRW) entre el carburador y la carcasa del filtro de aire (véase imagen 2)
Enchufar y atornillar el tubo de recolección de aire a la placa de montaje (véase imagen 3)
Montar las chapas de ventilación del motor (véase imagen 3)
Poner la carcasa del filtro de aire en posición provisto en el compartimento del motor (entre paso de rueda y máscara frontal derecha). Marcar la posición de los bloques silenciosos y hacer 2 agujeros (ø 7mm) para el montaje de los bloques silenciosos (véase imagen 4)
Montar el filtro de aire en la carcasa. Después atornillar carcasa del filtro de aire al paso de rueda.
Montar la manguera de aire entre tubo de recolección de aire y carcasa del filtro de aire.
Apretar otra vez todos los tornillos y tuercas. No olviden los tornillos de la fijación del carburador al colector de aspiración.
imagen 1
imagen 2
imagen 3
imagen 4
Stückliste / List of components
LISTE DES PIECES
Luftfiltereinheit für Webervergaser für TR5-6
Air filter unit for Weber carburettor for TR5-6
Filtre à air pour carburateurs Weber pour TR5-6
Unidad de filtro de aire para carburador de weber para TR5-6
(V200TRW)
7
3
2
6
4
1
5
1
1x V15TRPI Luftfilter
1
1x V15TRPI Air filter
2
1x V201TRW Luftfiltergehäuse
2
1x V201TRW Air filter housing
3
1x V200ATR6 Luftsammelrohr
3
1x V200ATR6 Air collecting pipe
4
1x V202TRW Verbindungsschlauch
1x V202TRW Link pipe
5
1x K19TR3 Motorentlüftungsschlauch
4
5
1x K19TR3 Venting hose engine
6
2x ROMI-G2 Haltegummi
6
2x ROMI-G2 Mounting rubbers
7
1x
Gutachten
7
1x
Expert opinion
1
1x V15TRPI Filtre à air
1
1x V15TRPI Filtro de aire
2
1x V201TRW Boîtier du filtre à air
2
1x V201TRW Carcasa del filtro de aire
3
1x V200ATR6 Tube collecteur d’air
3
1x V200ATR6 Tubo de recolección de aire
4
5
1x V202TRW Durite souple de liaison
1x V202TRW manguera de aire
1x K19TR3 Durite souple mise à l’air moteur
4
5
1x K19TR3 manguera de la calefacción
6
2x ROMI-G2 Support caoutchouc / Silentbloc
6
2x ROMI-G2 bloques silenciosos
7
1x
Certificat
7
1x
Certificato

Documentos relacionados