Spanski jezik 8
Transcripción
Spanski jezik 8
Naziv predmeta: Španski jezik 8 (Frazeologija španskog jezika) Šifra predmeta: 0915028 Status: OP Broj ECTS bodova: 3 Godina studija: IV Semestar: VIII Tip predmeta: NS Profesorka: dr Anđelka Pejović, vanredna profesorka Asistent: Stefan Kovljanin Ciljevi predmeta: Upoznavanje studenata sa osnovnim pojmovima frazeologije španskog jezika i bogaćenje leksičke kompetencije pravilnom upotrebnom frazeologizama u različitim govornim situacijama, zavisno od stila i registra. Kratak sadržaj predmeta: Pojam, definicija, domen frazeologije; osnovni termini; formalne i semantičke odlike frazeologizama; tipovi transformacija; varijante; frazeografija; frazeologizmi u nastavi i prevođenju. Način ocenjivanja: Predispitne obaveze (40%): - učešće: 10% - istraživački rad: 30% Završni ispit (pis meni): 60% NAPOMENA: Neophodno je da student ostvari predispitne obaveze kako bi stekao pravo polaganja završnog ispita. Za prolaznu ocenu na završnom ispitu neophodno je ostvariti najmanje 51% poena. Literatura: - García-Page, Mario, Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos, 2008. (izbor) - Corpas Pastor, Gloria, Manual de fraseología española, Madrid, Gredos, 1996. (izbor) - Corpas Pastor, Gloria (ed.): Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Granada, Comares, 2000. (izbor) - Penadés Martínez, Inmaculada, La enseñanza de las unidades fraseológicas, Madrid, Arco Libros,1999. (izbor) -Iñesta Mena, Eva María, Pamies Bertrán, Antonio, Fraseología y metáfora: aspectos tipológicos y cognitivos, Granada, Granada Lingvistica, 2002. (izbor) - Olimpio, María Eugenia, Ni da igual, ni da lo mismo. Para conocer y usar las locuciones verbales en el aula de español, Madrid, Edinumen, 2006. (izbor) -Newmark, Peter, Manual de traducción, (versión española de Virgilio Moya) Madrid, Cátedra, 2006. (capítulo X) - Ruiz Gurillo, Leonor: Las locuciones en español actual, Madrid, Arco Libros, 2001. (izbor) - Prieto, María, Hablando en plata. Modismos y metáforas culturales, Madrid, Edinumen, 2006. (izbor) Nedelja 1. 2. 3. 4. 5. PL AN Tema/ nastavna jedinica RADA Lite ratura García-Page, 2008: 15-23, 38-44 Corpas Pastor, 1996: 14-31; 50-52 La fraseología: definición y ámbito. Penadés Martínez, 1999: 11-22 Unidades fraseológicas: tipos; terminología. Corpas Pastor, 2000: 44-55 García-Page, 2008: 23-33, 82-164 Olimpio, 2006: 9-11; Locuciones: características y clasificación. Ruiz Gurillo, 2001: 16-26; 47-62; 97-100 Locuciones verbales: características Olimpio, 2006: 13-36 formales, componentes léxicos, posibilidades combinatorias. Locuciones verbales: significado y García-Page, 2008: 388-418 relaciones de significado. Olimpio, 2006: 37-53 Penadés Martínez, 1999: 42-52 Locuciones verbales: Olimpio, 2006: 55-68 niveles de uso; modificaciones; variantes. 6. 7. 8. 9. Refranes, proverbios, citas, fórmulas discursivas. Frases elativas en español y comparaciones estereotipadas. Fraseología y metáfora. Fraseología y corpus lingüísticos. 10. Fraseografía. Unidades fraseológicas en la enseñanza. Traducción de las unidades fraseológicas. 11. BREVE EXPOSICIÓN DE LOS TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN. BREVE EXPOSICIÓN DE LOS TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN. Repaso y preparación para el examen final. 12. 13. 14. Casado Conde, 1999: 129-138 García-Page, 2008: 316-328 Iñesta Mena & Pamies Bertrán, 2002 (selección) Penadés Martínez, 1999: 30-34 Prieto, 2006: 16-23; 28-39; 44-47; 53-57; 76-79 Penadés Martínez, 1999: 23-41 Corpas Pastor, 2000: 483-522 Newmark, 2006: capítulo X