sirco 100a - 200a - AutomationDirect

Transcripción

sirco 100a - 200a - AutomationDirect
Mounting of terminal covers
Montage des capots
Montaje de los Cubrebornes
Ref. TOP
Ref. AMONT
Referencia SUPERIOR
SIRCO 100A - 200A
Ref. BOTTOM
Ref. AVAL
Referencia INFERIOR
1
27003011
3
27003021
27943021
27983021
27948021
27988021
2
27004011
4
27004021
27944021
27984021
27944021
27984021
LOAD BREAK SWITCH
! DANGER / DANGER / PELIGRO
HA Z A R D OUS V OLTA GE
T E NS ION D A NGE R E US E
T E NS IO N PEL I G RO SA
. T h i s e qu i pm e n t m u s t be i n s ta l l e d a n d
s e r v i c e d o n l y by qu a l i f i e d e l e c tr i c a l
pe r s o n n e l .
. L’ i n s ta l l a ti o n e t l ’ e n tre ti e n de c e t a ppa re i l n e
do i v e n t ê tre e ff e c tu é s qu e pa r du pe r s o n n e l
qu a l i f i é .
. So l a men te el p erson al d e man ten i mi en to
e l é c t rico especializado debera instalar y prestar
s e r v i cios de mantenimiento a este equipo.
. Tu r n o ff a l l po w e r s u ppl y i n g th i s e qu i pm e n t
be f o re w o r k i n g o n o r i n s i de e qu i pm e n t.
. C o u pe z l ’ a l i m e n ta ti o n de c e t a ppa re i l a v a n t
d’ y tr a v a i l l e r.
. D e s e n ergi ce el eq u i p o an tes d e real i zar
c u a l qu i er trab aj o en él .
. A l w a y s u s e a pro pe r l y r a te d v o l ta g e s e n s i n g
de v i c e to c o n f i r m po w e r i s o ff .
. U ti l i s e z to u j o u r s u n di s po s i ti f de dé te c ti o n
de te n s i o n à v a l e u r n o m i n a l e a ppro pr i é po u r
c o n f i r m e r qu e to u te a l i m e n ta ti o n e s t c o u pé e .
. S i e m p re u ti l i ce u n d i sp osi ti vo d etector d e
t e n s i ó n adecuado para confirmar la
de s e n e rgi zaci ón d el eq u i p o.
. Replacez tous les dispositifs, les portes et
l e s c o u v e rc l e s a v a n t de m e ttre c e t a ppa re i l
s o u s te n s i o n .
. Vu e l v a a colocar todos los dispositivos,
l a s pu e rtas y l as cu b i ertas an tes d e en ergi zar
e s te eq u i p o.
. Maintenez les distances d’isolement électrique
e n tre l e c â bl e e t l e s pi è c e s s o u s te n s i o n .
. M a n t enga un espacio adecuado para la
i n s ta l aci ón el éctri ca en tre el cab l e y l as p i ezas
e n e r g izad as.
. Re pl a c e a l l de v i c e s , do o r s , a n d c o v e r s be f o re
tu r n i n g o n po w e r to th i s e qu i pm e n t.
. M a i n ta i n e l e c tr i c a l c l e a r a n c e s be tw e e n c a bl e
a n d l i v e pa r ts .
Failure to follow these instructions will result
in death or serious injury.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures graves
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
O- OFF
13.3 lb-in
1,5 Nm
Pozidriv n°2
Mounting of auxiliary contacts
Montage des contacts auxiliaires
Montaje de los contactos auxiliares
O- OFF
1
4
*
*
A
B
27990021
27990022
27990121
2
27990122
125 - 250 V a.c. 60 Hz
General Use 10,1A
1/2 HP
I min. 100 mA
125 V a.c. 60 Hz
General Use 1A
Line terminals of the two auxiliary contacts must be
of the same polarity.
Les raccordements amont doivent être de la même
polarité.
Conexiones de entrada de los contactos auxiliares
deben ser de la misma polarited.
4.4 lb-in
0,5 Nm
Pozidriv n°1
RECTO-VERSO / S blanc offset 80g/m² / QUADRI / F 297x420 / P 1 PLI ROULE - 1 PLI CROISE
100A
27003011
200A
27004011
27003021
Switch and accessories
L’interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
27004021
27943021 (3P)
27944021 (4P)
27983021 (3P)
27984021 (4P)
26995052
14001020
14001032
14001040
O- OFF
39542020 / 39543020 / 39544020
142D6111 / 142D2111
142D2311 / 142D2911
142D6911
142E6111 / 142E2111
142E2311 / 142E2911
142E6911
142F6111 / 142F2111
142F2311
142G6111 / 142G2111
142G2311
27990021 / 27990022
27990121 / 27990122
A
27948021 (3P)
27944021 (4P)
B
IS 537504-B
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories.
Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires.
No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios.
27988021 (3P)
27984021 (4P)
27004011
3
27003021
4
27004021
0.53
13,3
2
Dual dimensions
in/mm
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
Ø 0.35
Ø9
0.98
25
Minimum enclosure dimensions
Dimensions minimum des coffrets
Dimensiones minimas de las cajas
1
27003011
2
27004011
3
27003021
4
27004021
A
C
L
J
J1
(see IS 537744)
Ø 0.43
Ø 11
1.18
30
27003011
0.29
7,5
1
Ø 0.27
Ø7
K2
K1
K
J
Y
!
J1
0.76 ±.079 in
19,5 ±2 mm
H
K1
Y
A
in
X
K
H1
B
1
3P
2
4P
3
3P
4
4P
B
mm
in
C
mm
J
in
mm
16
406
24
610
6
152
16
406
24
610
6
152
J1
K
in
mm
in
mm
6.30
160
2.16
55
8.26
210
4.13
105
6.30
160
2.16
55
8.26
210
4.13
105
K1
mm
in
mm
in
mm
5.31
135
1.89
48
12
305
5.31
135
1.89
48
12
305
H
Connection
Raccordement
Conexión
C
A
B
mm
1
3P
7.08
180
2
4P
9.05
230
3
3P
7.08
180
4
4P
9.05
230
in
C
mm
in
H
mm
in
H1
mm
in
J
mm
6.30
160
3.74
95
5.21
132,5
4.21
107
6.30
160
3.74
95
5.21
132,5
4.21
107
J1
K
in
mm
in
mm
6.30
160
2.16
55
8.26
210
4.13
105
6.30
160
2.16
55
8.26
210
4.13
105
O- OFF
USED FOR
UTILISE POUR
UTILIZADO PARA
Lugs
Bornes à cage
Bornes
1.97
50
A
in
K2
in
K1
39542020 / 39543020
1
27003011
3
27003021
39542020 / 39543020 / 39544020
2
27004011
4
27004021
Y
in
mm
in
mm
in
mm
5.31
135
1.89
48
1.51 38.5
5.31
135
1.89
48
1.51 38.5
Ref. lugs
Ref. bornes à
cage
Ref. bornes
39542020
39543020
39544020
Designation
Désignation
Designación
CMC LA300-R
Quantity per reference.
Quantité par ref.
Cantidad por referencía
2
3
4
Size / Section
Sección
( AWG )
min.
max.
Openings per lug.
Nombre de points
de connexion.
Numero de puntos
de conexión.
#6
300 Kcmil
1
Torque
Couple
Par de apriete
lb-in
Nm
160
18
Size
13
B

Documentos relacionados