Second Collection/ Segunda Colecta St. Vincent de Paul

Transcripción

Second Collection/ Segunda Colecta St. Vincent de Paul
November 29/29 de Noviembre, 2015
Second Collection/ Segunda Colecta
St. Vincent de Paul
St. Vincent de Paul Society
Today’s second collection funds the St. Rose Pantry.
For our most recent annual reporting period (20142015), the pantry assisted in feeding 2,536 families, a
total of 10,488 people. The continuing generosity of
the parishioners is responsible. We are truly grateful.
Sociedad de St. Vicente de Paul
La segunda colecta del día funde la dispensa de la
Iglesia. Nuestra más recenté reporte anual para el periodo de 2014-2015, confirmo que ayudamos a 2,536
familias, un total de 10,488 personas. La generosidad
de los feligreses muestra gran responsabilidad. Estamos muy agradecidos.
Invitation to Serve on St Rose's Parish Council
Serving on the Parish Council is a great opportunity
to be involved in the Parish, prayerfully listening to,
discerning and addressing the needs of our parish
and community. Five current members will complete
their terms of office in December. New members are
needed to fill their positions, beginning in January.
The commitment is for three years and includes a
monthly meeting. Please prayerfully consider serving
your parish as a member of the council. “Offer to
Serve” forms are available in the church vestibules
and parish office. The deadline is December 14th. For
additional information contact Cathy Ronchelli-Pinney, the council president at 707-290-4839.
Parish Breakfast with Santa Next Sunday
The Y.M.I (Young Men’s Institute) will host the breakfast in the hall after the 7:30 a.m. and 9:00 a.m.
Masses next Sunday, December 6th. Santa will be in
attendance for pictures. Leftover items (including
wine) from the Parish Festival will be on display and
for sale during the breakfast. The cost is $7.00 for
adults and $5.00 for children. We thank the Y.M.I for
doing this breakfast for the parish.
Invitación Para Servir en el Consejo Parroquial
Servir en el Consejo Parroquial es una gran oportunidad para involucrarse en la Parroquia, para escuchar,
discernir y ayudar con las necesidades de la parroquia
y la comunidad. Cinco miembros terminaran con su
contracto en diciembre. Nuevos miembros deben llenar
sus lugares para el principio de enero. El compromiso
es de tres años y incluye una junta mensual. Por favor
considere servir le a su parroquia como miembro del
consejo. Formas para ofrecer su servicio están en las
puertas principales de la Iglesia y en la oficina parroquial. La fecha límite para entregarlos es el 14 de diciembre. Para más información póngase en contacto
con la presidenta del consejo, Cathy Ronchelli Pinney
en 707-290-4839.
Desayuno Parroquial con Santa
La organización de Y.L.I hará el desayuno en salón parroquial después de las Misas de 7:30 a.m. y 9:00 a.m.
del próximo domingo, 6 de diciembre. Santa estará presente para tomarse fotos. Cosas que sobraron del festival parroquial (incluyendo vino) estarán en exhibición
y venta durante el desayuno. El costo es de $7.00 para
adultos y $5.00 para niños. Le damos la gracias a Y.M.I
por hacer este desayuno para nuestra parroquia.
Parents Baptismal Preparation Classes
The bimonthly class for English baptisms is Wednesday, December 2nd, 7:30-8:30 p.m. in the Baptistry.
Parents must register in advance by calling the parish office. The class for Spanish baptisms is on Thursday, December 3rd at 7:00 p.m. in the parish hall.
Attendance at these classes is required before
scheduling a baptism. Please do not bring children
to the class.
Advent Reflections
In addition to Sunday Mass we should also observe
Advent in our daily lives and in our homes for the next
four weeks. The weekly bulletin insert can help with
this. It has a brief reflection for each day and lists the
scripture readings proclaimed at each daily Mass.
Excellent source for individual reflection and for family sharing and prayer.
Platicas Pre-Bautismales
La clase bimensual para bautizos en Inglés serán el
Miércoles, 2 de diciembre de 7:30-8:30p.m. en el baptisterio. A los padres se les pide inscribirse por adelantado llamando a la oficina parroquial. La clase
para bautizos en Español será este Jueves 3 de diciembre a las 7:00p.m. En el salón parroquial. La asistencia a estas clases son necesaria antes de programar un bautismo. Favor de no traer a niños/bebes a la
clase.
Reflexión de Adviento
Aparte de la Misa domingal, también debemos observar el adviento en nuestras vidas cotidianas y nuestros
hogares. El flyer que va incluido en el boletín le puede
ayudar con eso. Tiene una breve reflexión para cada día
y tiene todas las lecturas que se leen en cada Misa.
Tiene excelente información para un reflexión personal
y para compartir y orar en familia.
Advent Music Concert – November 30th
Dana Couey-Harman, Doug Harman and James
Harman will present an evening of Advent and
Christmas music in the church this Monday, November 30th at 7:00 p.m. The concert is free. Goodwill offerings will be gratefully accepted.
Concierto de Aviento Musical – 30 de Noviembre
Dana, Doug y James Couey-Harman presentará una
noche de música y canción sagrada el lunes 30 de noviembre en la iglesia de 7:00-8:30. Esta es una oportunidad especial para empezar el Adviento. No hay ningún costo, pero donaciones son agradecidos.
Novena for Our Lady of Guadalupe
We will be starting the novena this Thursday, December 3rd, Rosary will be at 7:00 p.m. and Mass to
follow. We hope to see you there.
Novenario de la Virgen de Guadalupe
Recuerden que nuestro novenario empieza este jueves
3 de Diciembre a las 7:00 p.m. Tendremos primero el
rosario y seguirá con la Misa. Te esperamos a compartir nuestra fe.
Morning of Reflection for All Liturgical Ministers
Lectors, Eucharistic ministers, ushers and choir members are encouraged to attend the morning of reflection in the convent fireside room on Saturday,
December 5th from 10:00-12:30 p.m. Gather for coffee and refreshments at 10:00 a.m. The reflection will
focus on how the Jubilee Year of Mercy, which begins December 8th, impacts our liturgical ministries.
There will also be time to go over the parish guidelines on how we do these various ministries. All liturgical ministries are encouraged to make this meeting
a priority.
Mañana de Reflexión para Ministros Litúrgicos
Lectores, ministros de eucaristía, ujieres y miembros
de los coros son alentados asistir una mañana de reflexión en el salón de la chimenea del convento el 5 de diciembre que es un sábado de 10:00-12:30 p.m. Habrá
café a las 10:00 a.m. La reflexión se enfocara en el año
Jubiloso de la Misericordia que comienza el 8 de diciembre. Hablaremos de como esto impacta a nuestros
ministerios litúrgicos. También habrá tiempo para repasar las reglas de nuestros ministerios. Todos los ministerios son alentados a tomar esta junta como una
prioridad.
Pope Francis’ “The Joy of the Gospel” Parish Series
The final session of this study series is this Monday,
November 30th from 7:00-8:30 p.m. in the convent
fireside room. New participants are welcomed.
Papa Francisco “La Alegría del Evangelio”
La última sesión es este lunes de 7:00-8:30 p.m. en el
Convento en el cuarto de la chimenea. Está abierta
para todos los que gusten llegar.
Pray for the sick/Orar por los enfermos: Fr. Mike
Kelly, Fr. Pat Leslie, Richard Stevenson, Michelle MacKinnon, Tony Chu, Tara Sousa, Jim Devereaux,
Mary Terhune, Barbara Brogdon, Blue Pio, Bulmaro
Arteaga, José Fernández, Carmen Fernandez, Alison Whelan, Gudrun Maurins, Kevin Mullery, Cindy
Gutierrez, Tony DeVincenzi
Remember those who have died/
Recordar a aquellos que han muerto:
Jose Perlas (Father of Patrick Perlas), Muriel Mary
McGuinness (Mother of Fr. Fergal McGuinness),
Catherine “Irene” Barnett
Mass Intentions for the Week/
Intenciones para las Misas de la Semana
Mon. 7:30 am
Adams Family living and deceased
12:10 pm Kathleen Crowley Ward +
Tue. 7:30 am
Priests of St. Rose
12:10 pm Jack Rahilly +
Wed. 7:30 am
Derek Peila – birthday
12:10 pm Holy Souls
Thur. 7:30 am
Izbell Zwicki
12:10 pm Joey Decicio – birthday
Fri.
7:30 am
Daniel Moratto +
12:10 pm Rudy Drabek
Sat. 8:00 am
Ansani, Mercado and Ponce Families +
Diocesan & Community Events
Eventos Diocesanos y de la Comunidad
Catholic Charities Alzheimer’s Respite Center
Our licensed adult day program for people with dementia allows family members a break from fulltime care giving, while their loved one enjoys a
stimulating day of music, activities, exercise, sharing, and caring. The Respite Center maintains a
highly trained staff, including a registered nurse,
and provides a 2:1 client-to-caregiver ratio of care.
The program is open Monday-Friday from 9 a.m.-3
p.m. We currently have openings! Suggested contribution for services are based on a sliding scale. Veterans welcome. Please contact Michele Osmon, Director of Senior Services, at 707-528-8712 x185 or
[email protected]. We look forward to welcoming you into our program.
Centro de Alzheimer Caridades Católicas
Nuestro programa licenciada de católica caridades
para personas con demencia permite darles un descanso a la familia de cuidarlos tiempo completo, mientras su ser querido disfruta de un estimulante día de
música, actividades, ejercicio, compartir y cuidar. El
centro de descanso mantiene un personal altamente
capacitado, incluyendo una enfermera registrada y
proporciona una relación de enferma a cliente. El programa está abierto de lunes a viernes de 9:00-3:00
p.m. Actualmente tenemos espacios libres! Los veteranos son bienvenidos. Por favor, póngase en contacto
con Michele Osmon, Directora de servicios, en el 707528-8712 185 o [email protected]. Esperamos
darle la bienvenida a nuestro programa.

Documentos relacionados