Hispanic Summer Program, 2004

Transcripción

Hispanic Summer Program, 2004
HISPANIC SUMMER PROGRAM/PROGRAMA HISPANO DE VERANO
1100 East 55th St., Chicago, IL 60615, Tel. (773) 256-0761, Fax (773) 256-0782, E-mail: [email protected]
Application Form/Solicitud de Admisión
Instructions/Instrucciones
1. The 19th session of the HSP will take place at Duke Divinity School, Durham, NC, June 16-29, 2007.
La decimonovena sesión del PHV se llevará a cabo en la Escuela de Divinidad de la Universidad
Duke, en Durham, Carolina del Norte, del 16 al 29 Junio del 2007.
2. Fill out the Application form and the Course Selection Sheet.
Llene la Solicitud de Admisión y la Hoja para la selección de Cursos.
3. Please describe your commitment to the Latina/o church and community, and state your reasons for
attending the program in the Statement of Commitment.
En la Declaración de Compromiso describa su compromiso con la comunidad y la iglesia latinas, y
exponga sus razones para asistir al programa.
4. If you are currently enrolled (or have been admitted) as a student in an educational institution, please
send your official transcript (or have it sent to the HSP by your institution). If you are not a student,
please send us valid proof of your most recent studies.
Si usted es estudiante matriculado/a en una institución (o ha sido admitido como estudiante), por
favor envíe (o pida a su institución que envíe al PHV) una trascripción oficial de créditos. Si no es
estudiante, por favor envíe una constancia de sus más recientes estudios.
5. Ask for a letter of recommendation from one of your professors or supervisor. Please use the enclosed
sheet.
Solicite una carta de recomendación de uno/a de sus profesores/as o supervisores/as. Favor utilice la
hoja adjunta.
6. Students in sponsoring institutions do not pay an application fee. All other students must enclose with
their application a non-refundable $10 application fee. Please make your check or money order
payable to HSP.
Las personas que estudian en instituciones patrocinantes no tienen que pagar cuota de solicitud.
Todas las demás personas deben incluir en su solicitud la cuota de $10. Favor de hacer el cheque o
giro postal a nombre del HSP.
7. There are two different forms related to program costs. If you are currently enrolled in a sponsoring
institution, please fill out page 5, Costs for Students in Sponsoring Institutions. If not, please fill out
page 6, Costs for Other Students and Candidates. Please fill out only one of the forms.
Esta solicitud contiene dos hojas distintas que explican los costos del programa. Si usted está
matriculado/a en una institución patrocinante, llene la página 5; Costos Para Estudiantes
Provenientes de Instituciones Patrocinantes. Si ese no es su caso, llene la página 6, Costos para
otros/as estudiantes y candidatos/as. Favor de llenar sólo una de las hojas de costos.
8. If your application is accepted, you will be billed according to the schedule of fees specified in the
above mentioned forms.
Page 1 of 8
Si su solicitud es aceptada, le enviaremos la factura correspondiente según las tablas de costos a pagar
incluidas en los formularios mencionados anteriormente.
9. Your application will be considered complete once all the required documents are received.
Applications completed before January 31, 2007, will receive special consideration. Please send your
application as soon as possible.
Su solicitud será considerada completa cuando se reciban todos los documentos requeridos. Las
solicitudes que se reciban completas antes del 31 de Enero del 2007 recibirán consideración especial.
Pr favor envíe su solicitud a la mayor brevedad posible.
Application Form/Solicitud de Admisión
Personal Information/Información personal:
Last Name/Apellido: __________________ First Name/Nombre: _________________ M.I./2a inicial:___
S.S.#/No de Seguro Social: _______-_____-__________
Gender/Sexo: Fem._____ Masc._____
Born on/Nació el: _____/_____/19_____ Where?/¿Dónde?: ____________________________________
Current Address/Dirección actual: _________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
City/Ciudad: _______________________________ State/Estado: ____ Zip Code: _________-________
Tel: Res. (_____)______-__________ Of. (_____)______-__________ Fax: (_____)______-__________
E-mail: ______________________________________________________________________________
Denomination/Denominación: ____________________________________________________________
Are you an ordained minister?/¿Es usted ministro/a ordenado/a? Yes/Sí_____ No_____
Language Proficiency/Dominio del idioma:
English/Inglés: Reading/Lectura _______ Writing/Escritura _______ Speaking/Conversación: _______
Spanish/Español: Reading/Lectura _______ Writing/Escritura _______ Speaking/Conversación: ______
Academic Information/Información académica:
Institution in which you are a registered student/Institución en la cual está inscrito como estudiante:
Name/Nombre: _______________________________________________________________________
Address/Dirección: ____________________________________________________________________
City/Ciudad: _______________________________ State/Estado: ____ Zip Code: _________-________
Degree to obtain/Título a recibir: _________________________________________________________
Previous studies/Estudios previos
Bible Institute/Instituto Bíblico: ___________________________________________________________
Degree/Título: _____________________ Major/Concentración: ____________ Status: ______________
College/Universidad: ___________________________________________________________________
Degree/Título: _____________________ Major/Concentración: ____________ Status: ______________
Seminary/Seminario: _________________Major/Concentración: ___________ Status: ______________
Degree/Título: ________________________________________________________________________
Graduate School/Escuela de Posgrado: _____________________________________________________
Degree/Título: _____________________ Major/Concentración: ____________ Status: ______________
Other/Otro: ___________________________________________________________________________
Degree/Título: _____________________ Major/Concentración: ____________ Status: ______________
Page 2 of 8
Name of the person giving you a letter of recommendation/Nombre de la persona que le dará carta de
recomendación. _______________________________________________________________________
Position/Posición: __________________________________________ Tel. (_____)______-__________
Address/Dirección: _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
City/Ciudad: _______________________________ State/Estado: ____ Zip Code: _________-________
Have your ever participated in any previous Hispanic Summer Program?/¿Ha participado previamente
en el Programa Hispano de Verano?
No: ___Yes/Sí ___ If so, in which year(s)?/Si es así, ¿Qué año(s)? _______________________________
Medical History/Historial Médico
Do you suffer from any health-related condition requiring special treatment or special accommodations?
¿Padece usted de alguna condición de salud que requiera algún tratamiento, precaución o instalaciones
especiales? No: ____ Yes/Sí______ Explain/Explique ________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Do you need to follow a special diet?/¿Necesita observar alguna dieta especial? No: ___ Yes/Sí: ___
Explain/Explique: _____________________________________________________________________
I certify that I have medical insurance and I take full responsibility for any medical expenses that my
insurance may not cover while I am at the program. Please submit copy of the Insurance ID card.
Certifico que tengo seguro médico y me hago responsable por cualquier gasto que mi seguro médico
no cubra durante mi estadía en el programa. Por favor someta copia de la tarjeta de seguro medico.
Name of the insurance company/Nombre de la compañía aseguradora:____________________________
_____________________________________________________________________________________
Contact person/Persona de contacto en caso de emergencia Name/Nombre: ________________________
Address/Dirección: _____________________________________________________________________
City/Ciudad: _______________________________ State/Estado: ____ Zip Code: _________-________
Tel: Res. (_____)______-__________ Of. (_____)______-__________ Fax: (_____)______-__________
Gift and Talents/Dones y Talentos
Do you play a musical instrument?/¿Toca usted algún instrumento musical? No ______ Yes/Sí ______
Which?/¿Cuál? ______________________________________________________________________
Can you bring it with you?/¿Puede traerlo? Yes/Sí ______ No ______
Alternate address/Otra dirección
If during the summer you will not be at the address shown on the application, form please indicate below
the best address and telephone number where we can contact you/Si durante el verano usted se encuentra
en otra dirección que la mostrada en la solicitud, por favor indique la mejor dirección para contactarle:
Address/Dirección: ____________________________________________________________________
City/Ciudad: _______________________________ State/Estado: ____ Zip Code: _________-________
Tel. (_____)______-__________ E-mail: ___________________________________________________
Name/Nombre: _______________________________________________________________________
Signature/Firma: ______________________________________________________________________
Date/Fecha: __________________________________________________________________________
Page 3 of 8
Course Selection Sheet
Hoja de Selección de Curso
Course Selection:
HPS courses carry three semester credit-hours. Students may register for only ONE course for three credits. In addition, students
may petition to audit an additional course. Admission as auditor into a course will be decided by the director of the program
depending on the rationale for participation provided by the student. All financial aid recipients must register for three credithours. Please choose FOUR courses in order of preference, using “1” for your first choice, “2” for your second choice, “3”
for your third choice, and “4” for your fourth choice. The HPS will take your preferences into consideration but may not be
able to grant your first choice. Since students are assigned work prior to attending classes, it is impossible to change one
course for another after a certain date. All course changes have to be made several months prior to the beginning of classes. For
the 2007 HSP, the due date for changing a course is March 2nd, 2007. After March 2nd, students will be allowed to drop classes
but not to change them.
Selección de cursos:
Los cursos del PHV tienen un valor de tres créditos. Usted podrá tomar sólo UN curso por tres créditos. Además, los/las
estudiantes pueden pedir participar como oyentes en otro curso. La admisión como oyente será decidida por el director del
programa dependiendo de las razones dadas por el/la estudiante para participar de ese curso adicional. Escoja CUATRO cursos
en orden de preferencia, indicando su primera opción como “1”, su segunda opción como “2”, su tercera opción como “3” y
su última opción como “4”. El PHV tomará en consideración estas preferencias, pero quizás no pueda conceder su
primera opción. Debido a que a los/las estudiantes se les asigna trabajos antes de comenzar las clases, es imposible cambiarse a
otro curso luego de una cierta fecha. Todo cambio de curso tiene que hacerse varios meses antes del comienzo de las clases Para
el PHV del 2007 la fecha para cambiar clases es el 2 de Marzo. Después del 2 de Marzo sólo se permitirá darse de baja del curso,
pero no cambiar de curso.
Courses to number in order of preference/Cursos para numerar en orden de preferencia
(1, 2, 3, 4)
8:30-11: 30 a.m.
________ Lectura Pastoral de las Cartas Paulinas – Dr. Efraín Agosto
________ Historia de la Teología Cristiana – Dr. Giacomo Cassese
________ Ecumenism: Building Bridges Across Denominations, Finding New Ways of Working Together in
the Inner City – Dr. Theresa Torres
1: 00-4: 00 p.m.
________ Isaías 40: 55: Exilio y Retorno – Dr. Gregory L. Cuellar
________ Jesus and Liberation: A Cross-Cultural Perspective – Dr. Jeanette Rodríguez
3:00-6:00 p.m.
________ Pedagogías Emergentes de Liberación: Teoría y Práctica en Contexto – Dra. .Anaida Pascual
________ Hispanic Heterodox: Latina/o Religious History – Dr. Daniel Ramírez
Name/Nombre:_________________________________________________________________________________
Signature/Firma: ______________________________________________________Date/Fecha: ____/____/20____
Page 4 of 8
Costs for students from sponsoring institutions
Costos para estudiantes provenientes de instrucciones patrocinantes
This form is only for students currently enrolled or admitted to any of the institutions listed below. All others
should go to the next page
Este formulario es sólo para estudiantes matriculados o admitidos en una de las instituciones listadas a continuación.
Todas las demás personas deben pasar a la próxima página.
Check one/Marque uno (√)
Asbury Theological Seminary
Austin Presbyterian Theological Seminary
Boston Theological Institute
Brite Divinity School
Candler School of Theology
Christian Theological Seminary
Claremont School of Theology
Columbia Theological Seminary
Concordia Seminary
Drew University Theological School
Duke University Divinity School
Episcopal Theological Seminary of the SW
Evangelical Seminary of Puerto Rico
□ Fuller Theological Seminary
□ Garrett-Evangelical Theological Seminary
□ Graduate Theological Union
Iliff School of Theology
Inter American University of Puerto Rico
Lexington Theological Seminary
Luther Seminary
□ Lutheran School of Theology at Chicago
□ McCormick Theological Seminary
□ Mundelein Seminary
North Park University and Theological Seminary
Oblate School of Theology
Perkins School of Theology
□ Princeton Theological Seminary
Sacred Heart School of Theology
□ New Brunswick Theological Seminary
□ Union Theological Seminary (New York)
□ University of Notre Dame
University of St. Thomas School of Theology
University of San Diego
Wesley Theological Seminary
Yale Divinity School
Required fees from students in sponsoring institutions
Cuotas requeridas de estudiantes en instituciones patrocinantes
A. $ 275.00 Tuition, air travel, room and board/Matrícula, transporte aéreo, hospedaje y comidas
B. $ 175.00 Tuition, room and board/Matrícula, hospedaje y comidas (no air travel/sin transporte aéreo)
C. $ 100.00 Tuition/Matrícula (neither air travel nor room and board/sin transporte aéreo ni cuarto ni comida)
Based on the services you require, please identify below the amount that you should pay for your participation in the
HSP. If possible, please include an additional amount as a donation for the program.
Basándose en los servicios requeridos, determine la cantidad de dinero que debe pagar por participar en el PHV. Le
rogamos que, de ser posible, incluya alguna aportación adicional como donativo al programa.
Fee/Cuota
Donation/Donativo
Total
(Circle one/Marque una con un círculo)
A. $ 275
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
B. $ 175
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
C. $ 100
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
_
Name/Nombre: ________________________________________________________________________________
Signature/Firma: ______________________________________________________Date/Fecha: ____/____/20____
Page 5 of 8
Costs for other students and candidates
Costos para otros/as estudiantes y candidatos/as
Use this form if you are NOT a student in a sponsoring institution or if you are seeking continuing education.
Use este formulario si usted NO estudia en ninguna de las instituciones patrocinantes o si desea tomar el curso
como Educación Continuada.
The full cost for participation in the HSP are:/Los costos totales de participación en el PHV son:
$ 325 Tuition/Matrícula
$ 400 Room and Board/Hospedaje y comidas
$ 500 Air Travel (average)/Transporte aéreo (promedio)
$1,225 Total
Knowing that most Hispanic students do not have the resources to pay the full cost of the program, the HSP has
developed the following schedule of fees.
Dado que la mayoría de estudiantes hispanos/as no tienen los recursos económicos para pagar el costo total del
programa, el PHV ha establecido la siguiente tabla de costos:
Required fees from students & candidates inNON- sponsoring institutions
Cuotas requeridas de estudiantes y candidatos/as en instituciones NO-patrocinantes
D
E
F
G
$ 525 Tuition, air travel, room and board/Matrícula, transporte aéreo hospedaje y comidas
$ 425 Tuition, room, and board/Matrícula hospedaje y comidas
$ 275 Tuition/Matrícula
$ 725 Actual cost (plus you pay your own airfare)/Costo real (y usted paga su propio pasaje)
Continuing education students pay actual cost plus airfare.
Los estudiantes de Educación continuada pagarán el costo real más su propio pasaje.
Based on the services you require, please identify below the amount that you should pay for your participation in the
HSP. If possible, please include an additional amount as a donation for the program.
Basándose en los servicios requeridos, determine la cantidad de dinero que debe pagar por participar en el PHV. Le
rogamos que, de ser posible, incluya alguna aportación adicional como donativo al programa.
Fee/Cuota
Donation/Donativo
Total
(Circle one/Marque una con un círculo)
D. $ 525
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
E. $ 425
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
F. $ 275
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
G. $ 725
+ donation/donativo $ _____________
= TOTAL $ __________________
_
Name/Nombre: ________________________________________________________________________________
Signature/Firma: ______________________________________________________Date/Fecha: ____/____/20____
Page 6 of 8
HISPANIC SUMMER PROGRAM/PROGRAMA HISPANO DE VERANO
Letter of recommendation/Carta de recomendación
(One per student/Una por cada estudiante – Print &give to recommender/Imprima y désela al/la recomendante)
Name of participant/Nombre de la persona participante:________________________________________________
‫ٱ‬
I waive my right to read this letter of recommendation./Renuncio a mi derecho a leer esta carta de
recomendación.
‫ٱ‬
I do not waive my right to read this letter of recommendation./No renuncio a mi derecho a leer esta carta
de recomendación.
Student’s signature/Firma del/la estudiante: _______________________________________________________
*
TO RECOMMENDER/AL(A LA) RECOMENDANTE: Please state how long you have known the student and in
what capacity, Assess her/his academic abilities, leaderships skills, and commitment to the Latina/o chuch &
community./Favor indicar desde cuándo conoce al/la estudiante y en qué capacidad. Evalúe sus aptitudes
académicas, capacidad de liderazgo y compromiso con la comunidad y la iglesia latinas.
(Continue on the back of this page/Continúe en la parte de atrás de esta hoja)
Name/Nombre: ________________________________________________________________________________
Signature/Firma: _______________________________________________________________________________
Position/Cargo: ________________________________________________________________________________
Address/Dirección: _____________________________________________________________________________
___________________________________________________Position/Posición: ___________________________
Phones/Teléfonos: ______________________________________________________________________________
Return by mail to/Envíe por correo a:
HISPANIC SUMMER PROGRAM
1100 East 55th St. Chicago, Illinois 60615
Tel (773) 256-0758 - Fax (773) 256-0782
Email: [email protected] / [email protected] / [email protected]
Page 7 of 8
HISPANIC SUMMER PROGRAM/PROGRAMA HISPANO DE VERANO
Statement of Commitment/Declaración de Compromiso
Briefly describe your commitment to the Hispanic church and community:
Describa brevemente su compromiso con la comunidad y la iglesia hispanas:
Name/Nombre: ___________________________________________________________________________________________
Signature/Firma: _______________________________________________________________________________
Page 8 of 8

Documentos relacionados