Parish of St. John the Evangelist
Transcripción
Parish of St. John the Evangelist
Parish of St. John the Evangelist - St. Rocco 250 - 21st Street 216 - 27th Street Brooklyn, NY 11215 Brooklyn, NY 11232 Parish Office at 250—21st Street Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689 Mon. 9:30am-12pm & 1pm-6:30pm Tues. - Thurs. 9:30am-12pm & 1pm-7:30pm Friday 9:00am-3:00pm Sat. 9am-12pm Rev. Kenneth J. Grande, Pastor Saturday Vigil Mass: English 5:30 p.m. St. John the Evangelist Sunday Masses: English Spanish English 8:45 a.m. 10:00 a.m. 11:45 a.m. St. John the Evangelist St. John the Evangelist St. Rocco’s Church Mon.-Fri. Masses: English 8:30 a.m. St. John the Evangelist Friday Mass: Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist Confessions/Confesiónes: Saturdays 4:30pm - 5:00pm Sábado a las 4:30pm - 5:00pm Marriages/Matrimonios Please arrange at least 6 months in advance. Por favor notificar al parroco 6 meses antes de la boda. Baptisms/Bautismos Please call the parish office for more information. Por favor, llame la oficina de la Parroquia por más información. Mass Intentions Saturday 5:30pm Sunday 8:45am April 18 Corrado (Joe) Manfredi Requested by Kushetsky - Briglio Family April 19 Dennis Shearin Requested by Catherine Shearin & Fam. Anna & Joseph Pinto Requested by Nettie & Sue 10:00am Cecilia y Adrian Sanchez(Cumpleaños) De parte de Los Cursillistas Ana M. Tejada De parte de Carmen Sanchez Matilde Eugenia Borja (80th Birthday) De parte de familia 11:45am Monday 8:30am Tuesday 8:30am All Members of Our Parish Family April 20 Marjorie McGee Requested by Catherine Shearin & Fam. April 21 Manuel Colon Requested by Esposa-Juana Wednesday April 22 8:30am Vincenza Caruso Thursday 8:30am Friday 8:30am Requested by Joyce Lafata April 23 Increase in Religious Vocations April 24 Memorial Mass: Anna O’Donnell, Rose & Edward McDonald, Rosaria Pel lechia, Angelina DeSimone, Ana Tejada 7:30pm Saturday 5:30pm Todos Los Miembros de la Parroquia April 25 Charles & James McGovern Requested by Peter, Terrence & Suzan McGovern Filomena Raucci Requested by Raucci Family Take Care Of Yourself Dr. Vincent Adamo, a member of our parish family, would like to help us live and remain healthy. So, he is offering every member of our parish an entire first exam for free. This exam includes x-rays, a nerve scan, and a consultation. Dr. Adamo is a very caring and friendly holistic doctor and puts his faith into action by helping anyone who is suffering or in pain. Also, he offers advice to anyone seeking a healthier life style. He is helping many people in our diocese to live a better life. His office is located at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. You can find more information at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Call him today to schedule your appointment. A Special Parish Mass On Sunday, April 26th, At 11:00am On Sunday, April 26, 2015, Bishop Paul R. Sanchez would like to celebrate a Mass for our parish. Bishop Sanchez is one of the Auxiliary Bishops of our diocese. During this Mass, Bishop Sanchez will pray with us and for us that God will give us the strength needed to continue living our faith and sharing our faith with others. Also, Bishop Sanchez will bless the various liturgical ministries of our parish, Lectors, Extraordinary Ministers of the Eucharist, Ushers, Music, as well as, our religious education teachers, and the Pastor. The Bishop will also have a special blessing for all the children and young people in our parish. Since this is a very special Mass for the whole parish, there will be only one Mass on Sunday, April 26, 2015, at 11:00am. There will be no 8:45am, 10:00am and 11:45am Masses on Sunday, April 26th. Please plan to be with us at this Mass as we ask God’s blessing on our parish and receive that blessing from Bishop Sanchez. We will continue our celebration after the Mass in our Parish Hall on 27th Street with food and refreshments. Hope you will be with us at the Mass and at the Parish Hall. Una Misa Parroquial Especial El Domingo, 26 de Abril A las 11:00 am El Domingo, 26 de Abril 2015, el Obispo Paul R. Sánchez le gustaría celebrar una Misa para nuestra parroquia. El Obispo Sánchez es uno de los Obispos Auxiliares de nuestra diócesis. Durante esta Misa, el Obispo Sánchez rezara con nosotros y por nosotros que Dios nos dará la fuerza necesaria para seguir viviendo nuestra fe y compartir nuestra fe con otros. Además, el Obispo Sánchez bendecirá los diversos ministerios litúrgicos de nuestra parroquia, Lectores, Ministros Extraordinarios de la Eucaristía, Ujieres, Música, así como, nuestros maestros de educación religiosa, y el Pastor. El Obispo también tendrá una bendición especial para todos los niños y jóvenes de nuestra parroquia. Como se trata de una Misa muy especial para toda la parroquia, habrá sólo una Misa el Domingo, 26 de Abril 2015, a las 11:00 am. No habrá 8:45 am, 10:00 am y las 11:45 am Misas el Domingo, 26 de Abril. Por favor haga planes para estar con nosotros en esta Misa mientras pedimos la bendición de Dios para nuestra parroquia y recibir esa bendición del Obispo Sánchez. Vamos a continuar nuestra celebración después de la Misa en nuestro Salón Parroquial en la calle 27 con comida y refrescos. Espero que usted esté con nosotros en la Misa y en el Salón Parroquial. Please pray for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Teresa Zapata, Juan Carlos & Juan Jesus Ruiz, Elias Lanegra Third Sunday Of Easter It had been an especially trying day. He had been out of work for over six months, and despite many interviews, he had not been offered any positions. He thought he had qualifications for the positions he had applied, what with a college degree and many years' experience in his field. Still, he continued to be turned down, often with no explanation whatsoever. Depressed, he turned to a particularly good book and read the words of a reassuring friend: "Peace be with you." That afternoon, he received a call from an employer. Today's Gospel reading is Luke's version of last week's reading from John. Two men have just visited the disciples and told of their encounter with the risen Jesus on their way to Emmaus. Excitedly, they recalled how they did not recognize him, but felt a burning in their hearts as they walked along and listened to him speak. Not until he broke the bread at dinner did they understand in whose presence they were. And as they told their story, Jesus appeared to them all in the room, startling them with his presence so they were unable to recognize him. "Peace be with you," he tells them. At times in our lives, we are hidden behind locked doors, fearful of the world and what it may have to offer us, or even what it may want to take from us. It is at these times that we must look for the resurrected Jesus and listen for his offer of peace. We celebrate the liturgy in expectation of Christ's return; we pray in hope through the Holy Spirit (CCC 2657). When we are fearful, remember the prayer of St. Paul: "May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the holy Spirit" (Rom 15:13). Tercer Domingo De Pascua Cuando estamos ante lo desconocido muchas veces nos paraliza el miedo. Así se nos narran las experiencias en el Antiguo Testamento. Los israelitas le decían a Moisés: "háblanos tú, no nos hable el Señor porque quizás moriremos" (Ex 20, 19). También en los anuncios de los ángeles en el Nuevo Testamento la reacción primera de las personas es de asombro. Y así Zacarías experimenta la presencia de Dios: "se sobresaltó y un gran temor se apoderó de él" (Lc 1, 12). Lo mismo le sucedió a María cuando el ángel le anunció que ella sería la madre del Mesías: "ella se preocupó mucho y se preguntaba qué querría decir semejante saludo" (Lc 1, 29). Algo semejante le sucedió a los apóstoles: desconcertados, atónitos, llenos de temor, espantados, con dudas en su interior, y con el corazón frío, se les obscureció el entendimiento. Por esta razón pensaron que Jesús era un fantasma. Sin embargo, Cristo resucitado no es ningún fantasma: es el mismo Jesús histórico que vivió entre ellos y ahora entre nosotros por medio del pan eucarístico. Las lecturas de este día nos ayudan a profundizar en el mensaje de Cristo; un mensaje nuevo, actual, sin temores, y que está dirigido a cada uno de nosotros. Sólo debemos dar testimonio de la presencia real del resucitado ya que somos responsables de su triunfo sobre la muerte. Tal como los apóstoles, debemos dar testimonio y anunciar y confirmar la gloria del Señor. Pero, ¿cómo son mis relaciones con Dios? ¿Se basan en el miedo y en la incertidumbre? ¿O podremos decir, tal como Pedro con gran alegría y valor proclamó en la primera lectura de hoy: "nosotros somos testigos"? ¡Tengamos nosotros también el valor de exclamar esto! 8:30am - 10:00am 10:00am Parish Religious Education Program First Session Parish Community Room on 21st Street Mass 10:15am - 11:45am 11:45am Second Session Parish Hall on 27th Street Mass Holy Communion Crowning of Mary To register for the classes please come to the parish office. May 9, 2015 10:00am Parish Church, St. John the Evangelist May 17, 2015 11:45am Parish Church, St. Rocco Easter Flowers Many Thanks to those who have given their contributions toward the flowers the parish will use during the Easter Season. If you have not already made an offering, please consider a contribution to the parish for the Easter Flowers. Thank You. Las Flores De Pascua Muchas gracias a todos ustedes quienes dieron su contribución acerca de las Flores de Pascua para la parroquia que serán usadas durante la temporada de Pascua. Si usted no tiene preparada una ofrenda, por favor, considere una contribución para la parroquia para las Flores de Pascua. Gracias. COVER SHEET Bulletin number: 511507 Church name: St. John the Evangelist 250—21st Street Brooklyn, N.Y. 11215 Telephone: 718-768-3751 Contact Person: Joanne Email: [email protected] Bulletin for Sunday: 04-19-15 # of pages transmitted: 4 Special instructions: