Pacific Source Community Solutions Member Handbook Columbia
Transcripción
Pacific Source Community Solutions Member Handbook Columbia
Columbia Gorge PacificSource Community Solutions Manual para Miembros 2015 Para miembros que residen en los condados de Wasco y Hood River. MEDM3507_DMAP Aprobado el 11/05/2015 Actualizado el 10/15/2015 OHP-PS-15-067 Usted puede obtener este manual en distintos idiomas, impreso en una letra más grande, en formato electrónico, en cinta de audio, en presentación oral (en persona o por teléfono) o en sistema Braille. Si usted desea obtenerlo en un formato distinto, por favor comuníquese con nuestro equipo de Servicio al Cliente al teléfono sin costo (855) 204-2965. El número TTY/TDD es (800) 735-2900. Si usted desea obtener otra copia de este manual, puede descargarla en el sitio web www.CommunitySolutions.PacificSource.com. O también podemos enviarle una copia por correo. Por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente si desea que le enviemos una copia por correo. Si necesita servicios de intérprete, llame al (855) 204-2965. Este manual está disponible en español a petición del interesado al (855) 204-2965. 2 Bienvenido a PacificSource Community Solutions www.CommunitySolutions.PacificSource.com Llame Sin Costo: (855) 204-2965 TTY/TDD: (800) 735-2900 8:00 a.m.- 5:00 p.m. Lunes a viernes 2965 NE Conners Avenue Bend, Oregon 97701 Horario de Oficina: Lunes a viernes de 8:00 a.m. - 5:00 p.m. Nuestras oficinas están habilitadas para recibir a personas en sillas de ruedas. 3 PacificSource Community Solutions Plan de Salud de Oregon (OHP) Dirección Postal: PacificSource Community Solutions PO Box 5729 Bend, OR 97708-5729 www.CommunitySolutions.PacificSource. com Para inscribirse al Plan de Salud de Oregon o verificar el estatus de su solicitud de inscripción: (800) 699-9075 Sin costo Número TTY 7-1-1 Servicios para Clientes (800) 273-0557 Sin costo Número TTY 7-1-1 Departamento de Servicio al Cliente (855) 204-2965 Sin costo (800) 735-2900 TTY (541) 322-6423 Fax 8:00 a.m. - 5:00 p.m. de lunes a viernes Línea de Crisis de Salud Mental (disponible en horas inhábiles) (888) 877-9147 Sin Costo (800) 735-2900 TTY Programa Quit for Life® (Ayuda para Dejar de Fumar) (866) 784-8454 Sin costo Para inscribirse en español, llame al (866) 784-8454 y oprima 2. Disponible las 24 horas del día y los 7 días de la semana* *Cerrado algunos días festivos. www.QuitNow.net Planes Dentales Advantage Dental Services (866) 268-9631 Sin costo Número TTY 7-1-1 www.AdvantageDentalservices.com Capitol Dental Care (800) 525-6800 Sin costo Número TTY 7-1-1 www.CapitolDentalcare.com ODS Community Health (800) 342-0526 Sin costo Número TTY 7-1-1 www.ModaHealth.com Proveedores Comunitarios de Salud Mental Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) Hood River 1610 Woods Court Hood River, OR 97031 (541) 386-2620 (888) 877-9147 Sin costo (800) 735-2900 TTY The Dalles 419 East 7th St, Annex A The Dalles, OR 97058 (541) 296-5452 (888) 877-9147 Sin costo (800) 735-2900 TTY www.MCCFL.org Departamentos de Salud de los Condados Departamento de Salud del Condado de Hood River 1109 June Street Hood River, OR 97031 (541) 386-1115 (800) 735-2900 TTY 8:00 a.m. – 5:00 p.m., lunes a viernes www.CO.Hood-River.OR.us Departamento de Salud del Condado de Wasco 419 E. 7th Street The Dalles, OR 97058 (541) 506-2600 (800) 735-2900 TTY 8:30 a.m. – 5:00 p.m., lunes a viernes www.CO.Wasco.OR.us 4 Contenido Bienvenido a PacificSource Community Solutions............................................8 ¿Qué es el Plan de Salud de Oregon? .................................................................................................. 8 ¿Qué es PacificSource Community Solutions? ..................................................................................... 8 Su Manual para Miembros.................................................................................................................... 8 Su Tarjeta de ID para Miembros ........................................................................................................... 8 Su Directorio de Proveedores ............................................................................................................... 9 Información de Servicio al Cliente......................................................................................................... 9 Servicio al Cliente de los Planes de Salud Dental ................................................................................. 9 ¿Qué es la Atención Administrada y los Servicios Recibidos a Cambio de una Cuota? ........................ 9 Personas que Pueden Ayudarle a Obtener los Cuidados.................................................................... 10 En caso de Dudas Adicionales ............................................................................................................ 10 Cómo Obtener Cuidados Cuando Usted los Necesite ................................ 11 ¿Qué son los Cuidados Primarios? ..................................................................................................... 11 Su Proveedor de Atención Primaria (PCP) .......................................................................................... 11 ¿Qué es una Institución de Atención Primaria Enfocada en el Paciente (PCPCH)?............................. 11 Conozca a su PCP............................................................................................................................... 11 Cómo Utilizar a su PCP ....................................................................................................................... 11 Programación de Citas para Consultar a su PCP................................................................................. 11 Miembros Nuevos que Requieren de Servicios Inmediatos ............................................................... 12 Su Derecho de Contar con un Intérprete ............................................................................................ 12 Qué Hacer si Usted no Puede Acudir a una Cita con su PCP ............................................................. 12 Cómo Cambiar a su PCP..................................................................................................................... 12 Servicios de Transporte para Acudir a sus Consultas ......................................................................... 12 Atención de Especialistas y Referencias ............................................................................................ 13 Segunda Opinión ................................................................................................................................ 13 Cuidados en Horas Inhábiles (Noches, Fines de Semana y Días Festivos) ......................................... 13 Servicios de Cuidados Urgentes ......................................................................................................... 13 ¿Es Necesario Contactar a mi Proveedor de Atención Primaria (PCP) para Recibir Cuidados de Seguimiento?................................................................................................................................. 14 Si Usted tiene una Emergencia........................................................................................................... 14 Cuidados de Post-Estabilización.......................................................................................................... 15 Servicios de Ambulancia ..................................................................................................................... 15 Cuidados de Emergencia Cuando Usted esté Lejos del Hogar........................................................... 15 Servicios de Salud del Comportamiento...................................................... 16 Programas Comunitarios de Salud Mental.......................................................................................... 16 Cómo Encontrar a un Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento .................................... 16 Cómo Programar una Cita con un Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento ................. 16 ¿Cuándo Debo Llamar al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL)?.................................................. 16 Cómo Cambiar a su Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento....................................... 17 Servicios de Salud Mental .................................................................................................................. 17 Prescripciones de Salud Mental.......................................................................................................... 17 Servicios de AMHI e ISA para Tratamiento de Salud Mental .............................................................. 17 Servicios de Tratamiento y Apoyo Comunitario Intensivo (ICTS) ........................................................ 17 Tratamiento para Trastornos de Uso de Sustancias Nocivas .............................................................. 17 5 Tratamiento Residencial para Trastornos de Uso de Sustancias Nocivas ....................................... 18 Crisis de Salud del Comportamiento............................................................................................... 18 Cómo Obtener Ayuda si Usted Tiene una Crisis de Salud del Comportamiento............................. 18 Servicios de Salud Dental .........................................................................19 Primeros Pasos............................................................................................................................... 19 Cómo Programar una Cita............................................................................................................... 19 Referencias a Otros Proveedores y Especialistas........................................................................... 19 Cambio de Plan Dental ................................................................................................................... 19 Cómo Cambiar a su Proveedor Dental ............................................................................................ 19 Cómo Obtener Cuidados Dentales Urgentes o de Emergencia...................................................... 19 Beneficios y Servicios Dentales...................................................................................................... 21 Prevención, Salud y Bienestar ..................................................................22 Beneficios Preventivos ................................................................................................................... 22 Si Usted está Embarazada o Tiene a un Recién Nacido ...........................23 Si Usted se Entera de que Está Embrazada.................................................................................... 23 Lo Más Pronto Posible Después del Nacimiento de su Bebé......................................................... 23 Una Vez que Haya Inscrito a su Bebé con el OHP .......................................................................... 23 Beneficios y Servicios...............................................................................24 Lista Prioritizada de Servicios.......................................................................................................... 24 Pre-Aprobación ............................................................................................................................... 24 Cuidados Especializados................................................................................................................. 24 Exámenes de Laboratorio, Radiografías y Otros Procedimientos ................................................... 24 Cuidados en el Hospital .................................................................................................................. 24 Planificación Familiar....................................................................................................................... 25 Cuidados en una Institución de Enfermería Especializada .............................................................. 25 Servicios Auditivos.......................................................................................................................... 25 Cuidados de la Vista........................................................................................................................ 25 Servicios de Coordinación para Cuidados Intensivos (ICCS) ........................................................... 26 Obtenga Ayuda para Encontrar Cuidados ....................................................................................... 26 Servicios No Cubiertos por PacificSource Community Solutions.................................................... 26 Beneficio de Farmacia ..............................................................................28 Formulario....................................................................................................................................... 28 Limitaciones de la Cobertura .......................................................................................................... 28 Cómo Surtir sus Prescripciones...................................................................................................... 28 Cómo Trabajar en Equipo con su Proveedor ................................................................................... 28 Tabla de Beneficios ..................................................................................30 Información de Facturación ......................................................................36 Los Miembros del OHP No Pagan las Facturas de los Servicios Cubiertos .................................... 36 Si Usted Recibe una Factura........................................................................................................... 36 Pago de Servicios Médicos Cubiertos por el OHP .......................................................................... 36 Responsabilidad de Terceras Personas ...........................................................................................37 6 Contenido Otras Cosas que Usted Debe Saber............................................................ 39 Si Usted Cambia de Dirección o Número de Teléfono........................................................................ 39 Terminación de la Inscripción ............................................................................................................. 39 Cómo Cambiar de CCO ...................................................................................................................... 39 Miembros con Cobertura de Medicaid y Medicare............................................................................. 39 Educación Sobre la Salud con Sensibilidad Cultural ............................................................................ 39 Directrices Avanzadas......................................................................................................................... 39 Declaración Sobre el Tratamiento de Salud Mental ............................................................................ 40 Quejas y Apelaciones .................................................................................. 41 Quejas ................................................................................................................................................ 41 Apelaciones ........................................................................................................................................ 41 Apelaciones Rápidas para Problemas Médicos Urgentes................................................................... 42 Audiencias Administrativas de la Autoridad de Salud de Oregon........................................................ 42 Continuación de los Beneficios........................................................................................................... 43 Derechos de Apelación Disponibles para los Proveedores ................................................................. 43 Apelaciones de Medicare ................................................................................................................... 43 Derechos y Responsabilidades de los Miembros........................................ 44 Derechos de los Miembros ................................................................................................................ 44 Pagos e Incentivos a Proveedores de PacificSource Community Solutions ....................................... 44 Estructura de Negocios y Operaciones de PacificSource Community Solutions ................................ 45 Derechos sobre Servicios Residenciales ............................................................................................ 45 Responsabilidades de los Miembros .................................................................................................. 46 Privacidad de sus Registros de Salud.......................................................... 48 Los Derechos de Privacidad de su PHI ............................................................................................... 48 Nuestro Consejo Asesor Comunitario (CAC) ............................................... 50 Cómo Incorporarse al CAC ................................................................................................................. 50 Otras Maneras de Involucrarse........................................................................................................... 50 7 Bienvenido a PacificSource Community Solutions PacificSource Community Solutions colabora con el Estado de Oregon para proveer servicios de salud a las personas inscritas en el Plan de Salud de Oregon que viven en los condados de Wasco y Hood River. Cuando este manual mencione los términos "PacificSource", "nosotros", "nuestro", "el plan" o "nuestro plan", se refiere a PacificSource Community Solutions, Inc. ¿Qué es el Plan de Salud de Oregon? Su Tarjeta de ID para Miembros En Oregon, al programa de Medicaid se le conoce como el Plan de Salud de Oregon (OHP). Medicaid es un programa del cuidado de la salud para familias de bajos ingresos que es financiado con dinero a nivel federal y estatal. Usted recibirá dos tarjetas de ID para miembros dentro de un plazo de 14 días a partir de su inscripción. El OHP cubre las visitas al médico, las prescripciones, la hospitalización, el cuidado dental, los servicios de salud mental y el tratamiento para la adicción a los cigarros, al alcohol y a las drogas. El OHP puede proveer anteojos, aparatos auditivos, equipos médicos, cuidados de salud en el hogar y servicios de transporte a las consultas de atención médica en algunos casos. El Programa de Beneficios Médicos de Emergencia para Extranjeros Sin Requisito de Ciudadanía o Residencia (CAWEM) cubre los servicios de emergencia para personas que no sean ciudadanos de los Estados Unidos. El programa CAWEM Plus también cubre el parto.Si desea conocer los beneficios que usted puede recibir, por favor lea su carta de cobertura del OHP o comuníquese al OHP al teléfono (800) 699-9075. Conserve su tarjeta del Plan de Salud de Oregon en un lugar seguro dentro de su hogar: Lleve consigo su tarjeta de ID de PacificSource Community Solutions en todo momento: ¿Qué es PacificSource Community Solutions? En la tarjeta de ID de PacificSource Community Solutions aparece el nombre de su proveedor de atención primaria (PCP). PacificSource Community Solutions es una Organización de Atención Coordinada (CCO). Formamos parte de un grupo de proveedores de atención médica que trabajamos conjuntamente para las personas inscritas en el OHP de nuestra comunidad. A través de una CCO, usted recibe todos los servicios de salud que necesita – médicos, dentales y mentales – de un mismo plan. Lleve consigo su tarjeta de ID de PacificSource Community Solutions a todas sus consultas de atención médica. También llévela a la farmacia cuando necesite surtir una prescripción. Su Manual para Miembros Por favor tómese un tiempo para leer este manual y consérvelo para consultarlo a futuro si usted tiene alguna duda. Este manual le ayudará a conocer mejor los beneficios de PacificSource Community Solutions. 8 Los proveedores utilizan la información de su tarjeta de ID para verificar su elegibilidad. Si usted muestra su tarjeta de ID, esto facilitará su registro cuando acuda a sus citas y le ayudará a surtir sus prescripciones con mayor rapidez. Si usted o un miembro de su familia cambian de proveedor de atención primaria (PCP), le enviaremos una nueva tarjeta de ID para Miembros de PacificSource Community Solutions. Si usted pierde su tarjeta de ID para Miembros, por favor llame al departamento de Servicio al Cliente y le enviaremos otra tarjeta. Bienvenido a PacificSource Community Solutions Su Directorio de Proveedores Junto con su manual para miembros le enviamos un Directorio de Proveedores. El directorio es una lista de todos los proveedores, los hospitales y demás instituciones que se encuentran bajo convenio con nosotros. A menos de que se indique lo contrario en el manual, los servicios que usted reciba deben obtenerse de un proveedor bajo convenio. Un proveedor bajo convenio es alguien que ha aceptado trabajar con PacificSource Community Solutions. Esta persona o institución provee servicios a nuestros miembros. El monto que nosotros pagamos a estos proveedores por sus servicios es suficiente para cubrir todo el costo. Esto significa que el proveedor no facturará costos adicionales. En algunos casos, es posible que usted tenga que pagar los servicios que reciba, pero esto es poco común. Para obtener más información sobre los servicios que usted pudiera tener que pagar, consulte la página 36. Si su médico no aparece en el Directorio de Proveedores, lo más probable es que sea un proveedor sin convenio. Un proveedor sin convenio es un proveedor que no ha aceptado trabajar con nosotros. Por lo general, estos proveedores no aceptan como un pago total el monto que pagamos por sus servicios. Si usted es referido a un proveedor sin convenio, debemos aprobarlo antes de que acuda a su cita. Si el servicio no es aprobado, el plan no pagará el costo de dicho servicio. Si usted necesita otra copia del Directorio de Proveedores o si desea verificar si un proveedor se encuentra bajo convenio y si acepta a pacientes nuevos, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Usted también puede acceder al sitio web www.CommunitySolutions.PacificSource.com para realizar una búsqueda de proveedores bajo convenio. IMPORTANTE: Para obtener más información sobre las referencias a especialistas, consulte la página 13. Información de Servicio al Cliente Queremos asegurarnos de que usted reciba los servicios que necesita. Nuestra oficina está abierta de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Llámenos sin costo al teléfono (855) 204-2965. Los usuarios del sistema TTY deben llamar al (800) 735-2900. Comuníquese con nosotros si usted: • Necesita ayuda para seleccionar a un Proveedor • • • • • • • • • • de Atención Primaria (PCP). Necesita cambiar a su Proveedor de Atención Primaria. Necesita cambiar su plan dental. Ha estado inscrito en el plan durante menos de un mes (no puede consultar a su PCP) y necesita una prescripción, algún suministro u otros artículos o servicios necesarios. Tiene alguna duda sobre el plan. Tiene alguna duda sobre una factura médica. Tiene alguna duda sobre una reclamación. Tiene alguna duda sobre sus beneficios Necesita una nueva tarjeta de ID para miembros. Tiene alguna queja sobre su cobertura o sobre los servicios recibidos. Necesita ayuda para transportarse desde/hacia una consulta médica, dental o de salud mental. Servicio al Cliente de los Planes de Salud Dental Advantage Dental Services Servicio al Cliente: (866) 268-9631 Sin costo Número TTY: 7-1-1 www.AdvantageDentalServices.com Capitol Dental Care Servicio al Cliente: (800) 525-6800 Sin costo Número TTY: 7-1-1 www.CapitolDentalCare.com ODS Community Health Servicio al Cliente: (800) 342-0526 Sin costo Número TTY: 7-1-1 www.ModaHealth.com ¿Qué es la Atención Administrada y los Servicios Recibidos a Cambio de una Cuota? Las Organizaciones de Atención Coordinada (CCO) son un tipo de plan de atención administrada. La Autoridad de Salud de Oregon (DHA) desea que la atención médica de los miembros del OHP sea administrada por empresas privadas establecidas para ese fin. 9 La OHA paga a las empresas de atención administrada una cantidad fija al mes para proveer a sus miembros los servicios de atención médica que necesitan. La mayoría de los miembros del OHP deben recibir una atención administrada con servicios médicos, dentales y de salud del comportamiento. Los servicios de salud para los miembros del OHP que no reciben una atención administrada pagada por la OHA se conocen como servicios de tarjeta abierta o servicios recibidos a cambio de una cuota (FFS). Los Nativos Americanos, los Nativos de Alaska y los miembros de Medicare inscritos en el OHP pueden optar por recibir servicios de atención administrada o servicios de tarjeta abierta. Cualquier miembro de una CCO que tenga un buen motivo para recibir servicios de tarjeta abierta puede solicitar su baja de los servicios de atención administrada. Consulte a su proveedor o asistente social para saber cuál es la mejor manera de recibir los servicios de atención médica.También puede ponerse en contacto con el OHP al teléfono (800) 699-9075. Personas que Pueden Ayudarle a Obtener los Cuidados En ocasiones es posible que usted requiera de ayuda para obtener los cuidados adecuados. Su equipo de atención primaria puede contar con personas especialmente entrenadas para ayudarle. Estas personas se llaman Coordinadores de Cuidados, Trabajadores de Salud Comunitarios, Especialistas en Bienestar y Asesores de Salud Personal. Para obtener mayor información, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente a los teléfonos: (855) 204-2965 (800) 735-2900 Sin costo TTY En Caso de Dudas Adicionales Si usted tiene alguna duda sobre cómo inscribirse al OHP o si desea verificar el estatus de su solicitud de inscripción al OHP, por favor llame a su asistente social o al Departamento de Servicio al Cliente del OHP al teléfono (800) 699-9075. También puede llamar al Departamento de Servicio al Cliente del OHP: • Si usted se mudó recientemente o necesita actualizar su dirección 10 • Si usted cambio su nombre recientemente • Si usted tuvo un bebé recientemente y desea inscribirlo al Plan de Salud de Oregon • Si usted tiene alguna duda sobre su elegibilidad • Si usted necesita cambiar su plan de atención administrada • Si usted tiene alguna duda sobre el plan de beneficios que le fue asignado Cómo Obtener Cuidados Cuando Usted los Necesite ¿Qué son los Cuidados Primarios? Los cuidados primarios son los tratamientos y cuidados médicos que le proporciona su proveedor de atención primaria (PCP). Un PCP puede ser un médico, una enfermera practicante o un asistente médico. El o ella debe ser la primera persona a quien usted llame cuando necesite recibir cuidados. Su PCP se encargará de planear todos sus cuidados médicos.* Esto incluye los cuidados en que usted reciba en un hospital o de un especialista, en caso de ser necesario. No acuda con cualquier otro proveedor distinto a su PCP, a menos de que él/ella así lo indique. Si usted consulta a otros proveedores, es posible que tenga que pagar los cuidados que reciba. En caso de una emergencia real, obtenga atención médica incluso si usted no puede contactar a su PCP. * Las excepciones a esta regla se enlistan en la sección de Atención de Especialistas y Referencias en la página 13. de Oregon (OHA) como Instituciones de Atención Primaria Enfocada en el Paciente (PCPCH). Esto significa que ellos recibirán fondos adicionales para prestar una mejor atención a sus pacientes. Esto también ayuda a asegurar que se cumplan con sus necesidades médicas y de salud mental. Usted puede preguntar en su clínica o en el consultorio de su proveedor si es una institución PCPCH. Conozca a su PCP Su PCP es el primer médico a quien usted debe consultar y es la persona que principalmente está a cargo de su salud.Su PCP le ayuda a mantenerse lo más sano posible.El/ella también lleva un registro de todos sus cuidados básicos y especializados. Si usted consultará a su PCP por primera vez, haga una cita lo antes posible. De esta manera, su PCP puede conocerlo y familiarizarse con sus antecedentes médicos antes de que usted tenga algún problema médico. Esto también ayudará a que usted consulte a su PCP con mayor rapidez la primera vez que necesite utilizar sus beneficios. Antes de acudir a su cita, anote todas sus dudas. De esta manera usted no se olvidará de ellas la próxima vez que consulte a su PCP. Asignación de su Proveedor de Atención Primaria (PCP) Cuando usted se inscribió a PacificSource Community Solutions, le asignamos un proveedor de atención primaria (PCP). Cuando usted reciba su tarjeta de ID para Miembros, por favor verifique el nombre del PCP enlistado en la tarjeta. Si el nombre de su PCP es distinto al que aparece en la tarjeta o si usted desea cambiar de PCP, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente. ¿Qué es una Institución de Atención Primaria Enfocada en el Paciente (PCPCH)? Queremos que usted obtenga la mejor atención posible. Una manera de hacer esto es solicitar que nuestros proveedores sean reconocidos por la Autoridad de Salud También anote los problemas de salud que sean comunes en su familia. Haga una lista de las medicinas disponibles con y sin prescripción y las vitaminas que usted toma. Cómo Utilizar a su PCP Si usted no se siente bien o si necesita acudir a una consulta de chequeo, llame a su PCP. Su PCP le ayudará a programar una cita o a decidir el tipo de cuidados que usted necesita. Programación de Citas para Consultar a su PCP Si usted necesita programar una cita para una consulta médica, llame a la clínica o al consultorio de su PCP. Cuando usted llame a su PCP para programar una cita, asegúrese de: • Llamar en horario de oficina 11 • Mencionar que usted es miembro de PacificSource Community Solutions • Proporcionar su nombre y número de ID del Miembro • Indicar el motivo por el cual necesita una cita Llame por anticipado para programar las citas de rutina que no sean una emergencia. Si usted está enfermo y necesita consultar a un médico ese mismo día, informe al personal de la clínica. Qué Hacer si Usted no Puede Acudir a una Cita con su PCP Llame al consultorio de su PCP y avise lo más pronto posible. Si usted no acude a una cita y no avisa a su PCP, es posible que otra persona no pueda recibir los cuidados que necesita. Si usted no acude a varias citas o consultas, es posible que su proveedor decida dejar de ser su PCP. Cómo Cambiar a su PCP Si usted desea que se le asigne un PCP distinto al que aparece en su tarjeta de ID para Miembros, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente. Cuando usted llame, le informaremos cuál proveedor está aceptando a pacientes nuevos. Miembros Nuevos que Requieren de Servicios Inmediatos Si usted es un miembro nuevo y necesita obtener cuidados médicos o medicamentos de prescripción de inmediato, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente. Su Derecho de Contar con un Intérprete Usted tiene el derecho legal de contar con la ayuda de un intérprete durante sus consultas médicas. También es su derecho obtener documentos escritos e información en un idioma que usted pueda leer. Este es un servicio gratuito. Cuando llame para programar una cita, avise al proveedor que usted necesitará la ayuda de un intérprete. Mencione cuál es el idioma que usted habla. Si usted necesita estos servicios en persona, en la mayoría de los casos es necesario avisar a su proveedor con una anticipación mínima de 5 días antes de su cita, de ser posible. Si usted necesita ayuda para solicitar a un intérprete, llame al Departamento de Servicio al Cliente. 12 Durante la llamada, informe al personal del Departamento de Servicio al Cliente que usted desea cambiar de PCP. Después de que usted elija a un PCP nuevo, le enviaremos por correo su nueva tarjeta de ID para Miembros. En la tarjeta aparecerá el nombre del nuevo PCP que usted elija. Usted deberá consultar a su nuevo PCP respecto a cualquier pre-aprobación o referencia nueva. El Departamento de Servicio al Cliente puede realizar el cambio de PCP el mismo día. Usted puede cambiar a su PCP en cualquier momento. ¡IMPORTANTE! Es necesario que usted nos llame para cambiar a su PCP. Servicios de Transporte para Acudir a sus Consultas La organización The Transportation Network ofrece servicios de transporte sin costo para miembros de PacificSource que no tengan otra manera de acudir a sus consultas.Este servicio no tiene costo para usted. Si usted necesita un transporte para acudir a una consulta, llame a The Transportation Network. Esta organización atiende a los condados de Hood River y Wasco. Por favor comuníquese cuando menos dos días hábiles antes del día de su consulta. (541) 296-7595 (877) 875-4657 Sin costo 711 TTY Cómo Obtener Cuidados Cuando los Necesite Si su condado no aparece enlistado, comuníquese con su asistente social o llame a la oficina local del DHS para conocer las opciones de transporte en su área. Si usted utiliza su propio automóvil o si otra persona lo lleva a su consulta, es posible que pueda recibir un reembolso por una parte del costo del viaje, los alimentos y el hospedaje en el caso de las consultas que se realicen fuera del área. Este reembolso aplica desde su hogar hasta el sitio donde se realiza la consulta y de regreso. Si usted piensa solicitar un reembolso, deberá dar aviso por anticipado al encargado de transportes. Si usted necesita urgentemente el servicio de transporte y no puede comunicarse con el encargado de transportes, es posible que usted reciba el reembolso de los gastos de transporte, hospedaje y alimentación si dichos gastos son verificados y presentados dentro de un plazo de 45 días. • Ciertas inmunizaciones o vacunas (pueden • • • • • obtenerse de cualquier proveedor que acepte su tarjeta de ID para Miembros de PacificSource Community Solutions) Servicios de lactancia (ayuda para amamantar a su bebé) Cuidados de maternidad (es necesario que usted sea referido por su PCP para consultar a un especialista que no sea su médico de maternidad) Servicios de salud mental Exámenes de la vista de rutina (únicamente disponibles para los niños y las mujeres embarazadas) Cuidados urgentes Usted deberá consultar a un proveedor que forme parte de la red de PacificSource para recibir estos servicios, a menos de que se indique lo contrario. Atención de Especialistas y Referencias Para averiguar cuáles proveedores e instituciones pertenecen a nuestra red, consulte el Directorio de Proveedores o llame al Departamento de Servicio al Cliente.También puede visitar el sitio web www.CommunitySolutions.PacificSource.com para buscar a un médico. Si usted considera que necesita consultar a un especialista o a otro proveedor, primero programe una cita con su PCP. En el caso de la mayoría de los servicios de especialistas, es necesario que su proveedor de atención primaria (PCP) lo refiera con el especialista. ¡IMPORTANTE! Algunos tratamientos en el consultorio del especialista deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. ¡IMPORTANTE! Si usted consulta a un especialista sin haber sido referido por su PCP, el plan no pagará el costo de los servicios que usted reciba.Es posible que usted tenga que pagar dichos servicios. Si usted recibe una factura por estos servicios, por favor llame de inmediato al Departamento de Servicio al Cliente de PacificSource. La siguiente es una lista de servicios para los cuales no es necesario que usted sea referido por su PCP: • Exámenes anuales para mujeres • Consultas de anti-coagulación en el consultorio • Diálisis • Tratamiento para trastornos de uso de sustancias nocivas • Cuidados de emergencia • Servicios de Coordinación para Cuidados Intensivos (ICCS) • Servicios de planificación familiar (pueden obtenerse de cualquier proveedor) • Servicios del departamento de salud • Miembros con necesidades especiales que se encuentren en el grupo tarifario A (ejemplo: VIH) Segunda Opinión Nuestro plan cubre las segundas opiniones. Si usted desea recibir una segunda, solicite a su PCP que lo refiera con otro proveedor. Usted deberá obtener nuestra autorización si desea consultar a un proveedor fuera de la red. Cuidados en Horas Inhábiles (Noches, Fines de Semana y Días Festivos) Su PCP le ofrece cuidados médicos las 24 horas del día y los 7 días de la semana.Comuníquese al teléfono de su PCP incluso si el consultorio está cerrado. Siempre hay un médico de guardia para ayudarle. En ocasiones, es posible que su PCP no esté disponible. Su PCP se asegurará de asignar a otro proveedor para proporcionarle cuidados o asesoría. Servicios de Cuidados Urgentes Los servicios de cuidados urgentes son servicios cubiertos que deben recibirse de inmediato para evitar que su salud empeore considerablemente. Esto podría deberse a una lesión o enfermedad física o mental repentina. 13 Los servicios de cuidados urgentes están cubiertos las 24 horas del día y los 7 días de la semana, ya sea que usted se encuentre en su hogar o que esté viajando fuera del área de servicio. Los servicios de cuidados urgentes no requieren de una pre aprobación. Siempre llame al consultorio de su PCP antes de acudir a una clínica de cuidados urgentes. Usted puede llamar las 24 horas del día y los 7 días de la semana. Por favor no espere hasta después del horario de oficina para obtener atención médica. Por ejemplo, los cuidados de rutina para la irritación de la garganta, los resfriados, la gripe, el dolor de espalda crónico, los dolores de cabeza causados por la tensión y las asesorías de rutina no se consideran como padecimientos que requieran de cuidados urgentes. Resuelva los problemas antes de que se conviertan en algo grave. Los servicios que pueden planearse con anticipación no se consideran como urgentes. ¡IMPORTANTE! No acuda al consultorio de cuidados urgentes para obtener cuidados que deben prestarse en el consultorio de su PCP. • Rotura de huesos • Sangrado que no se detiene • Sentirse fuera de control o sentir que usted pudiera lastimarse a sí mismo o a otras personas • Pérdida del conocimiento (desmayarse) • Quemaduras graves • Dolor de pecho No se requiere de una pre-aprobación si usted tiene una emergencia. Llame al 911 o acuda al hospital más cercano para recibir ayuda. Los servicios de emergencia están cubiertos las 24 horas del día y los 7 días de la semana. Si usted no está seguro de si su problema es una emergencia, llame al consultorio de su proveedor de atención primaria (PCP). El personal del consultorio le ayudará a decidir dónde debe usted acudir. ¡IMPORTANTE! No acuda a la sala de urgencias si los servicios de atención médica deben prestarse en el consultorio de su proveedor. ¿Es Necesario Contactar a mi Proveedor de Atención Primaria (PCP) para Recibir Cuidados de Seguimiento? Sí, llame al consultorio de su PCP para programar sus cuidados de seguimiento.Su PCP programará otra cita y se encargará de los cuidados de seguimiento que usted necesite. Si Usted Tiene una Emergencia Una emergencia médica significa que usted tiene síntomas severos. Usted considera que su salud está en riesgo grave si no obtiene ayuda de inmediato. Pudiera tratarse de un problema de salud física o mental. Si usted está embarazada, una emergencia es cuando la salud de su bebé nonato está en grave riesgo. Un padecimiento médico de emergencia también puede ser un problema grave con alguna parte de su cuerpo, tal como su corazón. Algunos ejemplos de las situaciones de emergencia incluyen: 14 Por ejemplo, los cuidados de rutina para la irritación de la garganta, los resfriados, la gripe, el dolor de espalda y los dolores de cabeza causados por la tensión no se consideran emergencias. Resuelva los problemas antes de que se conviertan en algo grave. Llame a su PCP si usted se enferma. Por favor no espere hasta después del horario de oficina para obtener atención médica. Recuerde, llame al consultorio de su PCP si usted necesita asesoría. Siempre habrá alguien para ayudarle durante el día y la noche, las 24 horas del día y los 7 días de la semana. Si su PCP no puede atenderlo en ese momento, hable con el proveedor que esté de guardia. El/ella le dirá dónde debe usted acudir para recibir cuidados. ómo Obtener Cuidados Cuando los Necesite Cuidados de Post-Estabilización Los cuidados post-estabilización son aquellos que usted recibe después de una emergencia cuando su padecimiento esté estable. Comuníquese con su PCP tan pronto como pueda después de la emergencia. Su PCP programará una cita y decidirá si usted necesita recibir cuidados adicionales. Los cuidados de seguimiento están cubiertos por el plan, pero no se consideran como una emergencia. ¡IMPORTANTE! Si usted recibe un tratamiento en la sala de emergencias por algo que no sea una emergencia real, es posible que tenga que pagar el costo de los servicios que reciba. Servicios de Ambulancia El transporte en ambulancia está cubierto en caso de emergencia o cuando resulte demasiado peligroso utilizar un vehículo distinto. Si usted tiene una emergencia y necesita una ambulancia, llame al 911. Cuidados de Emergencia Cuando Usted esté Lejos del Hogar Si usted está de viaje y tiene una emergencia, acuda a la sala de emergencias o llame al 911. Las emergencias solamente están cubiertas cuando realmente se trate de una emergencia. (El OHP no cubre cuidados médicos en México o Canadá). Si usted no tiene una emergencia, comuníquese con nuestro equipo de Servicio al Cliente. Le ayudaremos a obtener cuidados mientras usted esté de viaje. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente si desea recibir información sobre: • Horarios de atención de los proveedores • Dirección de los proveedores • Acceso para miembros con discapacidades • Cumplimiento con las normas de la ADA • Servicios de traductores 15 Servicios de Salud del Comportamiento Los servicios de salud del comportamiento son servicios para el tratamiento de problemas de salud mental y trastornos de uso de sustancias nocivas. Estos servicios están disponibles para todos. Los proveedores de salud del comportamiento del Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) supervisarán todos los servicios de salud del comportamiento. Si usted considera que está teniendo una emergencia, obtenga ayuda incluso si usted no puede contactar a su proveedor de servicios de salud del comportamiento. Los servicios de salud del comportamiento incluyen: • Administración de casos • Consultas • Servicios de emergencia • Evaluaciones/valoraciones • Hospitalización • Servicios de Tratamiento y Apoyo Comunitario Intensivo (ICTS) • Administración de medicamentos • Programas de ayuda con la vida diaria y comunitaria • Servicios psiquiátricos residenciales y tratamiento diurno para niños • Asesoría Programas Comunitarios de Salud Mental El proveedor comunitario de salud mental Mid-Columbia Center for Living supervisa los servicios de salud del comportamiento y está bajo convenio con el plan. Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) En Hood River: Llame al (541) 386-2620, sin costo al (888) 877-9147. Número TTY: (800) 735-2900. En The Dalles: Llame al (541) 296-5452, sin costo al (888) 877-9147. Número TTY: (800) 735-2900. Contamos con los servicios de un intérprete en el idioma español y en otros idiomas. Los servicios del intérprete son sin costo alguno. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono gratuito (855) 204-2965 para solicitar un intérprete. 16 Cómo Encontrar a un Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento No es necesario que usted sea referido por su PCP para obtener servicios de salud del comportamiento.En caso de una emergencia real, obtenga ayuda incluso si usted no puede contactar a su proveedor de servicios de salud del comportamiento. Para encontrar a un proveedor de servicios de salud del comportamiento, comuníquese con el Mid-Columbia Center for Living (MCCFL). Su número de teléfono aparece enlistado en esta página y al principio de este manual. Ellos le harán algunas preguntas por teléfono o en persona.Esto es para ayudarle a encontrar a un proveedor de servicios de salud del comportamiento que se ajuste a sus necesidades. También puede llamar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Cómo Programar una Cita con un Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento Llame al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) y elija a un proveedor. Pronto recibirá una llamada del consultorio del proveedor para programar una cita. ¿Cuándo Debo Llamar al MidColumbia Center for Living (MCCFL)? • Si usted necesita ayuda para seleccionar a un asesor o proveedor de servicios de salud del comportamiento. • Si usted necesita consultar a un asesor o proveedor de servicios de salud del comportamiento. • Si desea recibir una evaluación de sus necesidades de salud del comportamiento. • Si usted tiene alguna duda sobre los tratamientos de salud del comportamiento. • Si usted piensa que podría necesitar algún servicio de salud del comportamiento. Cómo Cambiar a su Proveedor de Servicios de Salud del Comportamiento Usted puede acudir con cualquier proveedor de servicios de salud del comportamiento que forme parte de nuestra red sin necesidad de una referencia. Si usted desea cambiar a su proveedor de servicios de salud del comportamiento o a su proveedor de servicios de tratamiento para el uso de sustancias nocivas, le pedimos que informe primero a su proveedor actual. Su proveedor trabajará junto con usted para resolver sus inquietudes o para encontrar al mejor proveedor para sus necesidades. Si usted no desea hablar con su proveedor actual, podrá hablar con un supervisor en dicha agencia. Si usted necesita ayuda para cambiar a su proveedor de servicios de salud del comportamiento, por favor llame al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL). Ellos le ayudarán a seleccionar a otro administrador del caso o a otro proveedor de servicios de salud del comportamiento. Usted también puede comunicarse con nosotros y le ayudaremos a cambiar a su proveedor de servicios de salud del comportamiento. Servicios de Salud Mental Usted puede recibir ayuda con la depresión, la ansiedad, los problemas familiares y cualquier otra dificultad que pueda estar teniendo.Un buen primer paso es recibir una evaluación de salud mental. Esto servirá para tener una idea del tipo de ayuda que usted requiere. Llame al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) y ellos le ayudarán a tomar el primer paso. El número de teléfono aparece en la página 16. El plan cubre la administración de casos, la terapia y los cuidados en un hospital psiquiátrico en caso de ser necesario. ¡Importante! No es necesario que usted sea referido para recibir servicios de salud mental. Prescripciones de Salud Mental Cuando usted acuda a una farmacia, muestre su tarjeta de ID del Plan de Salud de Oregon. Mencione que usted es miembro de PacificSource Community Solutions. El personal de la farmacia sabrá dónde enviar la factura para su pago. Servicios de AMHI e ISA para Tratamiento de Salud Mental Aim High (AMHI) es un programa diseñado para ayudar a los adultos a obtener mejores servicios de salud mental. Este programa ayuda a los adultos que padecen de una enfermedad mental severa a obtener más y mejores servicios en su comunidad. El objetivo es mantener saludables a las personas en sus comunidades. Integrated Services Array (ISA) es un programa de servicios intensivos para niños que padecen de una enfermedad mental. El objetivo es mantenerlos seguros en su hogar, su escuela y su comunidad. Los programas AMHI e ISA son administrados por el Mid-Columbia Center for Living (MCCFL). Si usted desea recibir información adicional sobre estos programas, póngase en contacto. Servicios de Tratamiento y Apoyo Comunitario Intensivo (ICTS) Los servicios de ICTS son servicios especiales de salud del comportamiento para los niños. Los servicios incluyen un equipo de proveedores especializados en la salud del comportamiento y administradores de casos que trabajan de manera conjunta. Ellos ayudan a las familias con niños a lidiar con el abuso de sustancias nocivas, la depresión, el trauma, la ansiedad, la justicia juvenil, la relación entre padres e hijos y otras necesidades relacionadas con la salud del comportamiento. Los servicios de ICTS son administrados por el MidColumbia Center for Living (MCCFL). Los proveedores de salud del comportamiento trabajarán junto con usted para determinar si su hijo(a) es elegible. También le ayudarán a encontrar los servicios que mejor se ajusten a las necesidades de su familia. Tratamiento para Trastornos de Uso de Sustancias Nocivas No es necesario que usted sea referido para recibir servicios para el tratamiento de trastornos de uso de sustancias nocivas.Usted puede consultar a cualquiera de los proveedores de servicios de tratamiento para las drogas y el alcohol que estén bajo convenio. Si usted considera que necesita recibir un tratamiento para el uso de sustancias nocivas: • Consulte a su PCP • Llame al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) • Llámenos para obtener ayuda 17 PacificSource pagará el costo de estos servicios: • Visitas al consultorio • Tratamiento • Desintoxicación Tratamiento Residencial para Trastornos de Uso de Sustancias Nocivas PacificSource Community Solutions cubre el tratamiento para los trastornos de uso de sustancias nocivas. El plan cubre el costo de las consultas como paciente externo, el tratamiento residencial y la desintoxicación si se considera que son médicamente recomendables. Si usted necesita ayuda con un trastorno de uso de sustancias nocivas, hay distintas maneras de obtener ayuda. Usted puede hablar con un proveedor de salud del comportamiento o con su proveedor de atención primaria (PCP).También puede llamar al Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) o a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Usted puede consultar a cualquier proveedor de servicios de tratamiento para el uso de sustancias nocivas que esté bajo convenio en nuestra red sin necesidad de ser referido por su PCP.Estos proveedores están enlistados en el Directorio de Proveedores. Para obtener servicios residenciales, póngase en contacto directo con BestCare Treatment Services (adultos de 18 años de edad y mayores) o con Rimrock Trails Adolescent Treatment Services (12 a 17 años de edad). Crisis de Salud del Comportamiento Una crisis de salud del comportamiento es cuando usted se siente fuera de control, cuando siente que pudiera lastimarse a sí mismo o a otras personas o cualquier otra cuestión que requiera de una atención inmediata. Los servicios para crisis de salud del comportamiento son servicios cubiertos que deben recibirse para evitar que empeore la salud mental de una persona. Las crisis de salud del comportamiento y los servicios de salud del comportamiento de emergencia están cubiertos las 24 horas del día y los 7 días de la semana. Estos servicios no requieren de una pre-aprobación. 18 Cómo Obtener Ayuda si Usted Tiene una Crisis de Salud del Comportamiento Si usted no tiene a un PCP o a un proveedor de servicios de salud del comportamiento o si no puede ponerse en contacto con ellos, llame a nuestra línea para Crisis de Salud Mental: • (888) 877-9147 Sin costo • (800) 735-2900 TTY Llame las 24 horas del día y los 7 días de la semana. También puede llamar al 911. ¡Importante! No es necesario que usted obtenga nuestra aprobación para llamar a la línea de crisis de salud metal o para obtener servicios de emergencia. Usted puede utilizar estos servicios en cualquier momento que considere que está teniendo una emergencia. Solicite a su PCP, asesor, terapeuta o proveedor de servicios de salud del comportamiento que elabore un plan para casos de crisis.Este plan le ayudará a saber lo que debe hacer en caso de una crisis. Servicios de Salud Dental Los miembros de PacificSource Community Solutions tienen beneficios de salud dental. Estos servicios son provistos a través de nuestros planes asociados de cuidados dentales, mismos que se conocen como Organizaciones de Cuidados Dentales (DCOs). PacificSource Community Solutions cuenta con cuatro planes de cuidados dentales: • Advantage Dental Services • Capitol Dental Care • ODS Community Health Su plan dental aparece enlistado en su tarjeta de ID para Miembros de PacificSource. Asegúrese de mostrar su tarjeta de ID para Miembros cada vez que visite al dentista. Primeros Pasos Su plan dental le dará acceso a un dentista conocido como Dentista de Atención Primaria (PCD) y a otros proveedores especializados en caso de ser necesario.Su plan dental puede ayudarle a encontrar un dentista que esté aceptando a pacientes nuevos y que esté cerca de donde usted vive o trabaja. Si usted ya tiene un dentista, el plan puede ayudarle a hacer de ese dentista su dentista de atención primaria. Es recomendable que usted consulte a su PCD tan pronto como le sea asignado un plan dental. No espere hasta tener una emergencia dental para consultar a su PCD. Cómo Programar una Cita Para programar una cita, llame al consultorio de su dentista.Mencione que usted es miembro de PacificSource Community Solutions, el plan dental que usted tiene y el motivo por el cual desea consultar a un dentista. Recuerde llevar consigo su tarjeta de ID para Miembros de PacificSource cuando acuda a la cita. Si usted necesita un intérprete o alguien que hable el lenguaje de señas, asegúrese de mencionarlo al personal de la clínica cuando programe la cita. Este servicio se proporciona sin costo alguno para usted. Referencias a Otros Proveedores y Especialistas Si usted considera que necesita consultar a un especialista dental o a otro proveedor dental, primero programe una cita con su PCD. Su PCD determinará cuáles son los servicios y exámenes que usted necesita. Si usted necesita consultar a un especialista o a otro proveedor, su PCD lo referirá. Si usted acude con un proveedor distinto a su PCD o un proveedor que no le haya sido referido por su PCD, es posible que tenga que pagar el costo de los cuidados que reciba. En caso de una emergencia, obtenga ayuda incluso si usted no puede contactar a su dentista. Cambio de Plan Dental Si usted no eligió el plan dental que le fue asignado, podrá cambiarlo. Usted puede cambiar su plan dental dos veces al año. Comuníquese con nosotros al teléfono (855) 204- 2965 o por TTY al (800) 735- 2900. Cómo Cambiar a su Proveedor Dental Comuníquese con su plan dental para cambiar a su dentista habitual. El personal del plan trabajará junto con usted para resolver sus inquietudes o encontrar al mejor proveedor para sus necesidades. Los números de teléfono de todos los planes dentales aparecen enlistados al frente de este manual. Cómo Obtener Cuidados Dentales Urgentes o de Emergencia Una emergencia dental es cuando usted necesita recibir cuidados inmediatos. Es posible que una lesión o enfermedad cause una emergencia dental. Los cuidados dentales de emergencia están cubiertos las 24 horas del día y los 7 días de la semana. Los servicios de emergencia no requieren de una pre-aprobación. Algunos ejemplos de las emergencias dentales incluyen: Consulte a su dentista una o dos veces al año. Su dentista la informará el tipo de cuidados que usted necesita y la frecuencia de sus consultas futuras. 19 • Sangrado abundante que no se detiene • Una infección grave • Dolor severo • Dientes que se hayan caído por un golpe Si usted tiene una emergencia dental, llame primero a su proveedor dental, incluso en horas inhábiles. Alguien le ayudará o le informará cómo ponerse en contacto con un proveedor. Si usted no puede contactar al personal de su proveedor dental, llame a su plan dental para obtener ayuda. El manual de su plan puede incluir más información sobre lo que usted debe hacer en caso de una emergencia dental. Los cuidados dentales urgentes son aquellos cuidados que usted necesita recibir de manera urgente pero no son tan severos como para considerarse como una emergencia dental. Estos son algunos ejemplos de los cuidados dentales urgentes: • Dolor de dientes • Inflamación de las encías • Caída de un empaste Si usted necesita recibir cuidados urgentes, llame primero a su proveedor dental, incluso en horas inhábiles. Alguien le ayudará o le informará cómo ponerse en contacto con un proveedor. Si usted no puede contactar al personal de su proveedor dental, llame a su plan dental y ellos le ayudarán a programar una cita. El manual de su plan puede incluir más información sobre lo que usted debe hacer en caso de que necesite recibir cuidados dentales urgentes. 20 Beneficios y Servicios Dentales Beneficios y Servicios Dentales Hay dos niveles de beneficios dentales para los miembros de PacificSource Community Solutions: • OHP Suplementario para mujeres embarazadas y miembros de 20 años de edad y menores • OHP para todos los demás adultos Algunos servicios deben ser aprobados anticipadamente. Los servicios dentales deben ser dentalmente necesarios para poder ser cubiertos. Para obtener información detallada sobre sus beneficios dentales, llame a su plan dental, mismo que se enlista al frente de su tarjeta de ID para Miembros. Beneficio OHP Suplementario (para mujeres embarazadas y miembros menores de 21 años de edad) OHP (para todos los demás adultos) Servicios de Emergencia Estabilización en Caso de Emergencia Ejemplos: Sí Sí • Infección o dolor extremo • Sangrado o inflamación • Lesiones en los dientes o las encías Servicios Preventivos Exámenes Sí Sí Limpiezas Sí Sí Tratamiento con Fluoruro Sí Sí Radiografías Sí Sí Selladores Sí No está cubierto Servicios de Restauración Empastes Sí Sí Dentaduras Parciales Sí Limitado Dentaduras Completas Sí Limitado Coronas Limitado No está cubierto Cirugía Bucal y Endodoncia Extracciones Sí Sí Terapia de Conducto Radicular Sí Limitado Medicamentos de Prescripción PacificSource cubre la mayoría de los medicamentos de prescripción que le sean recetados por su proveedor dental. Si usted acude con un especialista sin ser referido por su PCD, es posible que PacificSource Community Solutions no pague el costo de los servicios. No pague las facturas de su proveedor sin antes ponerse en contacto con nosotros. 21 Prevención, Salud y Bienestar La prevención de los problemas de salud antes de que ocurran es una parte importante de sus cuidados. Cubrimos los servicios preventivos para ayudarle a mantenerse saludable. Estos servicios incluyen chequeos y pruebas para detectar padecimientos de salud. Pregunte a su PCP con qué frecuencia debe usted realizarse un chequeo. • Inmunizaciones (vacunas) para niños y adultos (que no sean para propósitos de empleo o viajes al extranjero). Otros servicios preventivos incluyen: • Chequeos y exámenes dentales (consulte las páginas 19-21). • Ayuda para dejar el tabaco, el alcohol o las drogas PacificSource paga el costo de los medicamentos utilizados para ayudarle a dejar el tabaco. También cubrimos las sesiones de asesoría telefónica con un asesor. Si usted es usuario del tabaco, llame al (866) 784-8454. Beneficios Preventivos Beneficio Detección de Cáncer del Colon Cobertura Para miembros de 50 años de edad y mayores: • Pruebas de sangre oculta en heces una vez cada 12 meses. • Las colonoscopías se cubren cada 10 años. También cubrimos pruebas de detección adicionales si su médico las recomienda. Mamografías Pruebas de Papanicolau, Exámenes de la Pelvis y Exámenes Clínicos de los Senos Exámenes Físicos Detección de Cáncer de la Próstata Cuidados para Niños Sanos Una mamografía cada 12 meses para mujeres de 40 años de edad y mayores. Citología Vaginal (Papanicolau): Una vez cada 3-5 años, a menos de que haya tenido un resultado anormal o sea considerado como de alto riesgo (en cuyo caso se cubre si así lo recomienda el médico) Exámenes de la Pelvis y Exámenes Clínicos de los Senos: Un examen cada 12 meses (para mujeres). Usted puede consultar a cualquier proveedor bajo convenio y no es necesario que sea referido por su proveedor de atención primaria (PCP). Exámenes de la Pelvis y Exámenes Clínicos de los Senos: Un examen cada 12 meses (para mujeres). Se cubre un examen de tacto rectal una vez al año. Los cuidados para niños sanos ayudan a los niños y adolescentes a mantenerse saludables. Incluso si su hijo(a) no está enfermo(a), él/ella necesita consultar a su PCP para practicarse chequeos periódicos. Los niños cuentan con la siguiente cobertura: • 0 a 24 meses: siete consultas • 2 a 18 años de edad: un examen cada año calendario. 22 Si Usted está Embarazada o Tiene a un Recién Nacido Los cuidados que usted reciba durante el embarazo son muy importantes. Los cuidados prenatales son importantes para su salud y la salud de su bebé. PacificSource cubre lo siguiente: • Cuidados prenatales (cuidados para usted antes del nacimiento de su bebé) • Parto y alumbramiento • Cuidados postparto (después del nacimiento de su bebé) • Cuidados para su bebé recién nacido hasta que cumpla 1 año de edad Si Usted se Entera de que está Embrazada 1. Llame a su asistente social. El/ella se asegurará de que usted no pierda sus beneficios del Plan de Salud de Oregon durante su embarazo. Su asistente social le ayudará a obtener otros servicios que usted necesite. Cuando usted llame, deberá proporcionar la siguiente información de su bebé: 1. Nombre 2. Número del Seguro Social 3. Fecha de nacimiento 4. Nombres de los padres 5. Género Una Vez que Haya Inscrito a su Bebé con el OHP Revise su próxima carta de cobertura para verificar que su bebé aparezca enlistado. En caso contrario, llame nuevamente al OHP o a su asistente social. También deberá llamarnos para indicar quién es el proveedor de atención primaria (PCP) de su bebé. Si usted todavía no tiene a un PCP, podemos ayudarle a seleccionar uno. 2. Si usted no cuenta con un asistente social, comuníquese al Departamento de Servicio al Cliente del OHP al teléfono (800) 699-9075. 3. Llame a su PCP para solicitar una cita con un médico obstetra. Este es un médico especializado en proveer cuidados a las mujeres embarazadas. A este tipo de médicos también se les conoce como ginecólogos-obstetras.Usted puede elegir a un obstetra o a un proveedor de cuidados prenatales de entre la red de proveedores de PacificSource.No es necesario que usted sea referido por su PCP para consultar a un médico obstetra. IMPORTANTE: Si pronto será su fecha probable de parto, le recomendamos permanecer dentro del área de servicio de su plan. Si usted se encuentra fuera del área de servicio e inicia el trabajo de parto, el plan solamente cubrirá un parto de emergencia. Lo Más Pronto Posible Después del Nacimiento de su Bebé Llame a su asistente social o al Departamento de Servicio al Cliente del OHP para inscribir a su bebé en el OHP. 23 Beneficios y Servicios Lista Prioritizada de Servicios Como miembro del OHP, sus beneficios se basan en una lista de servicios. Sus padecimientos y tratamientos están cubiertos si se encuentran en esta lista. Usted puede consultar la lista de enfermedades y padecimientos cubiertos.A esta lista se le llama la Lista Prioritizada de Servicios de Salud. Consúltela en línea: www.oregon.gov/oha/herc/Pages/PrioritizedList.aspx. Los padecimientos y las enfermedades enlistados después de la línea no suelen estar cubiertos por el OHP. Estos padecimientos suelen llamarse padecimientos "debajo de la línea". Algunos servicios que se encuentran debajo de la línea pudieran estar cubiertos si usted tiene un padecimiento de arriba de la línea que pudiera mejorar si se trata su padecimiento debajo de la línea. El OHP cubre los servicios utilizados para averiguar cuál es el problema. Esto incluye el diagnóstico de padecimientos que no estén cubiertos. Si el diagnóstico o tratamiento no están cubiertos, el OHP dejará de pagar los servicios para ese padecimiento. Si usted tiene un padecimiento enlistado debajo de la línea, el OHP solamente pagará el tratamiento de ese padecimiento si se relaciona directamente con algún otro padecimiento cubierto. Su médico le informará si esto aplica en su caso. IMPORTANTE: El OHP no cubre todos los servicios. Algunos servicios (tales como cirugías y algunos equipos médicos) que se encuentran "por arriba de la línea" deben cumplir con ciertos requerimientos para poder ser cubiertos. Pre-Aprobación Algunos servicios deben ser autorizados por el plan antes de que usted los reciba. A esto se le conoce como una pre-aprobación. En la mayoría de los casos, es necesario que usted consulte a un proveedor bajo convenio o a un proveedor de la red para recibir estos servicios. Para averiguar si usted requiere una pre-aprobación, llame al departamento de servicio al cliente o visite www.CommunitySolutions.PacificSource.com. Cuidados Especializados Los cuidados especializados son aquellos que usted recibe de un especialista. Los especialistas se enfocan en áreas específicas de la medicina. Algunos ejemplos 24 • incluyen: Cardiología para enfermedades del corazón Ortopedia para problemas de los huesos y las articulaciones Neumología para enfermedades de los pulmones Si usted y su PCP deciden que es recomendable consultar a un especialista, su PCP lo referirá con él/ella. Es necesario que usted sea referido por su PCP para consultar a la mayoría de los especialistas. Usted puede consultar a algunos especialistas sin una referencia. Consulte la sección "Atención de Especialistas y Referencias" en la página 13. Exámenes de Laboratorio, Radiografías y Otros Procedimientos PacificSource paga estos servicios si su proveedor determina que usted los necesita. Usted puede recibir estos servicios en el consultorio de su proveedor o en un hospital como paciente externo. Algunos servicios deben ser aprobados por anticipado. Las exploraciones de resonancia magnética (MRI), las tomografías de emisión de positrones (PET scans) y las pruebas nucleares del corazón son los más comunes. Llámenos o visite nuestro sitio web para averiguar cuáles otros servicios requieren de una pre-aprobación. Cuidados en el Hospital Si usted necesita recibir cuidados en un hospital, su PCP o especialista harán los arreglos necesarios. Estos servicios pueden estar cubiertos para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Los servicios deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. 25 Planificación Familiar La planificación familiar son los servicios provistos para prevenir o retrasar el embarazo. PacificSource cubre varios servicios de planificación familiar, incluyendo: • Exámenes anuales para mujeres • Educación y asesoría sobre contracepción • Suministros de contracepción, tales como parches, pastillas anticonceptivas y dispositivos intrauterinos (DIUs) • Contracepción de emergencia (la "pastilla del día siguiente") • Esterilización (ligadura de trompas y vasectomías) cuando la realiza un proveedor de PacificSource bajo convenio. • Servicios de radiología (imagenología) • Pruebas de laboratorio IMPORTANTE: Las histerectomías no están cubiertas como parte de la planificación familiar. Los servicios relacionados que también están cubiertos incluyen: • Citología vaginal (Papanicolau) • Pruebas de embarazo • Servicios de detección y asesoría para enfermedades de transmisión sexual, incluyendo SIDA y VIH • Abortos (póngase en contacto con OHA (anteriormente DMAP) al (503) 945-5772, sin costo al (800) 527-5772 o por TTY/TDD al 711 para obtener más información). Los procedimientos médicos y quirúrgicos únicamente están cubiertos cuando son prestados por un proveedor bajo convenio. Cuidados en una Institución de Enfermería Especializada Una institución de enfermería especializada presta servicios temporales de rehabilitación y cuidados post hospitalarios. Los servicios de enfermería especializada pueden estar cubiertos hasta por 20 días después de una estancia cubierta en un hospital. 26 Si usted también es elegible para Medicare, es posible que Medicare cubra los cuidados adicionales de la Institución de Enfermería Especializada. Los servicios deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. Servicios Auditivos Si usted necesita servicios para la audición, su PCP deberá referirlo con un especialista. PacificSource paga el costo de los exámenes de audición, los aparatos auditivos y las baterías. Existen algunas restricciones y limitaciones. En un periodo de 12 meses, usted es elegible para: • Un examen de audición básico • Un examen de audición completo • Una evaluación para aparatos auditivos • Una evaluación electroacústica para un aparato auditivo monoaural • Una evaluación electroacústica para un aparato auditivo binaural • Una prueba de audición de tonos puros (umbral); aérea y ósea. Los aparatos auditivos deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. Adultos: Si usted cumple con los requerimientos de la cobertura, puede recibir un aparato auditivo cada cinco años. Si usted tiene algún impedimento visual y cumple con los requerimientos de la cobertura, puede ser elegible para dos aparatos auditivos. Niños menores de 20 años de edad: Si cumplen con los requerimientos de la cobertura, pueden recibir un aparato auditivo para cada oído cada tres años. Cubrimos hasta 60 baterías al año. Para poder recibir estas coberturas, usted debe cumplir con los requerimientos de cobertura de los aparatos auditivos. Cuidados de la Vista Beneficios para miembros de 20 años de edad o menores: • No hay un límite en la cobertura de los exámenes de los ojos y los anteojos nuevos si son médicamente necesarios. Por ejemplo, si ocurre un cambio en su vista y usted necesita anteojos nuevos. La necesidad médica es determinada por su PCP u otro proveedor de cuidados de salud. Beneficios y Servicios • El Plan de Salud de Oregon paga el costo de los lentes de contacto para ciertos padecimientos solamente. Beneficios para mujeres embarazadas de 21 años de edad o mayores: Los exámenes de los ojos y los anteojos nuevos se cubren cada 24 meses. (No se cubren los anteojos con una prescripción de +/- .25 dioptrías o menor en ambos ojos). Beneficios para miembros de 21 años de edad y mayores (excepto mujeres embarazadas) Los exámenes de los ojos y los anteojos solamente están cubiertos si usted tiene una lesión en los ojos o si ha sido diagnosticado con alguno de los siguientes padecimientos médicos: • Afaquia • Pseudofaquia • Afaquia congénita • Queratocono • Cataratas congénitas • Trasplante de la córnea Si usted tiene una lesión en los ojos o si ha sido diagnosticado con alguno de los padecimientos médicos anteriormente enlistados, los exámenes de los ojos y los anteojos están cubiertos cada 24 meses. IMPORTANTE: El costo de unos anteojos básicos está cubierto en su totalidad, pero si usted desea adquirir anteojos más costosos, deberá pagar el precio total. No podemos pagar la diferencia entre el costo de los anteojos básicos y el costo de los anteojos más costosos. Si usted tiene una lesión o infección en los ojos, llame a su PCP. Su PCP podrá referirlo con un especialista. Es posible que los servicios y el tratamiento deban ser aprobados anticipadamente. Servicios de Coordinación para Cuidados Intensivos (ICCS) Anteriormente a esto se le conocía como Coordinación de Cuidados para Necesidades Excepcionales (ENCC). Los Servicios de Coordinación para Cuidados Intensivos pueden ayudarle si usted tiene una discapacidad o si tiene: • Padecimientos crónicos múltiples • Necesidades considerables del cuidado de la salud • Necesidades especiales del cuidado de la salud Los servicios de ICCS ayudan a los miembros de PacificSource de edad avanzada y a aquellos que tienen necesidades especiales o alguna discapacidad a: • Comprender cómo funciona PacificSource • Encontrar a un proveedor que pueda ayudarles con sus necesidades especiales del cuidado de la salud • Programar una cita oportuna con su PCP, especialista u otro proveedor de cuidados de salud • Obtener equipos, suministros o servicios • Coordinar cuidados entre sus médicos, otros proveedores, las agencias de apoyo comunitario y las agencias de servicios sociales Llámenos y le ayudaremos a ponerse en contacto con un miembro del personal de PacificSource que esté especialmente entrenado para atender sus necesidades particulares. Obtenga Ayuda para Encontrar Cuidados En ocasiones es posible que usted requiera de ayuda para obtener los cuidados adecuados. Su equipo de atención primaria puede contar con personas especialmente entrenadas para ayudarle. Estas personas se llaman Coordinadores de Cuidados, Trabajadores de Salud Comunitarios, Especialistas en Bienestar y Asesores de Salud Personal. Queremos ayudarle a alcanzar sus objetivos de salud. Por favor llame a nuestro equipo de Servicio al Cliente. Nosotros le ayudaremos a encontrar a alguien que pueda ayudarle. • (855) 204-2965 Sin costo • (800) 735-2900 TTY Servicios No Cubiertos por PacificSource Community Solutions Esta es una lista de algunos de los servicios que no están cubiertos para los miembros del Plan de Salud de Oregon. Es posible que usted tenga que pagar algunos de estos servicios de su bolsillo propio.Por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente si desea recibir una lista completa de estos servicios. 27 • Pago de la diferencia (buy-ups); esto significa obtener algún artículo que no esté cubierto por el OHP o por el plan pagando usted la diferencia entre el artículo cubierto por el plan y otro artículo más costoso que no esté cubierto. • Circuncisiones. • Servicios cosméticos. • Servicios que no sean médicamente o dentalmente apropiados. • Servicios que no mejoren significativamente la salud básica del miembro. • Inmunizaciones (vacunas) para viajes al extranjero. • La mayoría de los artículos para la incontinencia, incluyendo cremas, pomadas, lociones, productos de barrera (líquidos, aerosoles, toallitas, polvos, pastas), dispositivos u otros productos para el cuidado de la piel • Elevadores (rieles de techo sin barreras, sillas, mecanismos, escaleras o camioneta). • La mayoría de los artículos para el confort o la comodidad personal, tales como tinas calientes, caminadoras, tinas de hidromasaje, vendajes, cinta, sillas, humidificadores, equipo para hacer ejercicio, limpiadores, brazaletes de alerta médica, termómetros, etc. • Programas de auto-ayuda (tales como Alcohólicos Anónimos). • Servicios recibidos fuera de los Estados Unidos, incluyendo México y Canadá. • Servicios que se consideren como de experimentación o investigación. • Servicios que deban ser aprobados anticipadamente por PacificSource Community Solutions y que no fueron pre aprobados. • Servicios de apoyo para embarazarse o tratamientos para la disfunción sexual, incluyendo la impotencia. • Servicios cubiertos por terceras personas responsables (incluyendo compensación del trabajador, seguro de vehículos motorizados y otras coberturas). • Tratamientos para padecimientos no cubiertos por el OHP ('debajo de la línea'). • Programas para perder peso (tales como Nutrisystem®, Weight Watchers® y otros programas similares). 28 Usted puede optar por recibir servicios que no estén cubiertos. Sin embargo, usted deberá pagar el costo de estos servicios. Antes de recibir cualquier servicio que no esté cubierto, tanto usted como su proveedor deben acordar por escrito que usted pagará el costo del servicio. PacificSource Community Solutions cubre los medicamentos de prescripción para aquellos padecimientos que sean pagados por el Plan de Salud de Oregon. También cubre los medicamentos para la planificación familiar, algunos productos disponibles sin prescripción y ciertos dispositivos. Beneficio de Farmacia Formulario PacificSource utiliza un formulario. Un formulario es una lista de medicamentos cubiertos por PacificSource. Los farmacéuticos y los médicos deciden cuáles medicamentos deben incluirse en el formulario. El formulario puede cambiar. En ocasiones agregamos, retiramos o cambiamos los requerimientos de cobertura de los medicamentos. Si retiramos un medicamento del formulario o si agregamos alguna restricción a un medicamento que usted está tomando, le avisaremos antes de que esto ocurra. Si usted es miembro nuevo, por favor llámenos para averiguar si los medicamentos que usted toma se encuentran en el formulario o si tienen alguna restricción especial en su cobertura. Si usted desea obtener una copia del formulario o si tiene alguna duda, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Usted puede consultar el formulario en línea en CommunitySolutions.PacificSource.com Limitaciones de la Cobertura Los siguientes medicamentos no están cubiertos: • Medicamentos no enlistados en el formulario. • Medicamentos utilizados para tratar los padecimientos que no están cubiertos por el Plan de Salud de Oregon. (Algunos ejemplos incluyen fibromialgia, rinitis alérgica y acné). • Medicamentos utilizados para propósitos cosméticos. • Medicamentos que no hayan sido aprobados por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los Estados Unidos. • Medicamentos con una evidencia científica mínima o nula que respalde su uso. • Medicamentos que estén bajo estudio y no hayan sido aprobados para su enfermedad o padecimiento. Medicamentos que hayan sido aprobados por la FDA para uno o más padecimientos pero que no estén aprobados para otros padecimientos. Algunos medicamentos del formulario tienen requerimientos o límites en su cobertura. Estos pueden incluir: • Uso de medicamentos genéricos si están disponibles • Autorización previa Beneficios y Servicios • Restricciones de edad • Límites en la cantidad No pagamos el costo de todas las prescripciones. La mayoría de los medicamentos utilizados para las enfermedades mentales son pagados por la OHA. Dichos medicamentos no aparecen enlistados en nuestro formulario. Es posible que aplique un co-pago. Comuníquese al Departamento de Servicio al Cliente si necesita ayuda. Todos los medicamentos para los padecimientos cubiertos requieren de una prescripción de su proveedor de atención primaria (PCP), su proveedor de salud del comportamiento o su especialista. Cómo Surtir sus Prescripciones PacificSource trabaja con una red de farmacias. Esta red incluye a la mayoría de las cadenas de farmacias. Si usted necesita surtir una prescripción (receta) fuera del estado de Oregon, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Le informaremos si hay una farmacia de la red cerca de usted. Cuando acuda a recoger su medicamento de prescripción, por favor muestre al farmacéutico su tarjeta de ID para Miembros de PacificSource. El personal de la farmacia sabrá dónde enviar la factura para su pago. PacificSource también cubre algunos medicamentos disponibles sin prescripción (OTC). Estos medicamentos aparecen enlistados en el formulario. A fin de que PacificSource pueda pagar el costo de un medicamento disponible sin prescripción, usted deberá obtener una prescripción (receta) de su proveedor. Si usted no puede consultar a su proveedor y el medicamento que toma actualmente está próximo a terminarse, es posible solicitar una excepción temporal. Por favor solicite a su proveedor que llame a nuestro Departamento de Servicios de Farmacia: (541) 330-4999 o sin costo al (888) 437-7728. También puede hacerlo a través de nuestro sitio web: CommunitySolutions.PacificSource.com. Cómo Trabajar en Equipo con su Proveedor Exhortamos a nuestros proveedores a prescribir medicamentos que se encuentren enlistados en el formulario. A los medicamentos que no aparecen en el formulario se les conoce como "medicamentos fuera del 29 formulario". Dichos medicamentos no están cubiertos, a menos de que PacificSource haga una excepción. Si su proveedor considera que usted debe recibir un medicamento que no se encuentra en la lista, él/ella puede solicitar una pre-aprobación. La solicitud debe explicar el motivo por el cual los demás medicamentos no son una buena opción para usted. Tan pronto como evaluemos la solicitud, le avisaremos a usted y a su proveedor por escrito sobre nuestra decisión. Si su solicitud es aprobada, usted podrá obtener el medicamento en cuestión o alguno similar que se encuentre en el formulario. Si es rechazada, usted puede presentar una apelación y pedir que cambiemos nuestra decisión. Si alguno de los medicamentos que usted toma no está cubierto o si tiene restricciones especiales, por favor solicite a su proveedor que envíe una solicitud con sus registros médicos. Esto puede hacer en línea en communitysolutions.pacificsource.com. Su proveedor puede llamar a nuestro Departamento de Servicio de Farmacia al (541) 330-4999 o sin costo al (888) 437-7728 si tiene alguna duda. 30 Tabla de Beneficios La tabla de beneficios enlista los servicios cubiertos por nuestro plan. Estos servicios están sujetos a su elegibilidad para participar en el OHP, los requisitos de pre-aprobación y la clasificación de su padecimiento en la Lista Prioritizada de Servicios de Salud (página 24). Algunos servicios deben ser aprobados anticipadamente (pre-aprobados) por PacificSource Community Solutions. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener mayor información sobre los servicios cubiertos y pregunte si necesitan ser aprobados por anticipado (pre-autorizados). También puede preguntar si el servicio que usted solicitó ha sido aprobado. A menos de que se indique lo contrario, usted debe consultar a un proveedor de la red de PacificSource Community Solutions para recibir estos servicios. También deben ser médicamente necesarios.El padecimiento y el tratamiento deben aparecer en la Lista Prioritizada de OHP, misma que usted puede consultar en www.Oregon.Gov/OHA/Healthplan/pages/priorlist.aspx. Servicio Cubierto Limitación del Beneficio Salud del Comportamiento Los proveedores de salud del comportamiento del Mid-Columbia Center for Living (MCCFL) supervisarán todos los servicios de salud del comportamiento. Por favor consulte las páginas 16-18 para obtener mayor información. No es necesario que usted sea referido por su PCP.Cubrimos lo siguiente: Salud Mental Tratamiento para las Drogas y el Alcohol • Administración de casos • Consultas • Servicios de emergencia • Evaluaciones y valoraciones • Hospitalización • Administración de medicamentos • Programas de ayuda con la vida diaria y comunitaria • Servicios psiquiátricos residenciales y tratamiento diurno • Asesoría • Servicios familiares en el hogar Cubrimos lo siguiente: • Visitas al consultorio y tratamiento • Servicios de desintoxicación (cuando sean médicamente necesarios) Cuidados para Niños (para miembros de 20 años de edad y menores) Cuidados para Recién Nacidos Su bebé cuenta con una cobertura médica hasta que cumpla 1 año de edad, incluso si usted ya no es elegible para el OHP. Inmunizaciones y Vacunas Ciertas inmunizaciones o vacunas están cubiertas para los niños y los adultos. No están cubiertas las inmunizaciones para los viajes al extranjero. Algunas inmunizaciones deben ser aprobadas por anticipado. Cuidados de la Vista y Anteojos Usted puede consultar a cualquier proveedor que acepte su tarjeta de ID para Miembros de PacificSource Community Solutions para este servicio. No es necesario que usted sea referido por su PCP. Consulte las páginas 25-26 para obtener mayor información. 31 Cubrimos las consultas de su hijo(a) con el PCP para: Consultas para Niños Sanos • Referencias a dentistas • Exámenes • Educación sobre la salud • Pruebas de la vista y la audición • Inmunizaciones y vacunas • Información sobre la nutrición De 0 a 2 años de edad, cubrimos un total de 7 consultas. De 2 a 18 años de edad, cubrimos una consulta al año. Cuidado Dental Exámenes, Radiografías y Limpiezas Consulte las páginas 19-21 para obtener mayor información. Cuidados de Emergencia, Cuidados Urgentes y Cuidados en un Hospital Ambulancia Visitas a la Sala de Emergencias Cirugías Cubrimos los servicios de ambulancia (viaje de ida) durante emergencias solamente. Cubrimos los cuidados de emergencia en los Estados Unidos. Los servicios deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Consultas de Cuidados Urgentes Los servicios de cuidados urgentes están cubiertos las 24 horas del día y los 7 días de la semana, ya sea que usted se encuentre en su hogar o que esté viajando fuera del área de servicio. Los servicios de cuidados urgentes no requieren de una pre aprobación. Planificación Familiar Exámenes Anuales Consulte la página 25 para obtener mayor información. Audición Exámenes de la Audición Consulte la página 25 para obtener mayor información. Servicios de Maternidad Consultas Prenatales Consulte la página 23 para obtener mayor información. 32 Servicio Cubierto Otros Servicios y Cuidados Médicos Cuidados Alternativos Limitación del Beneficio Algunos ejemplos incluyen: acupuntura, cuidados quiroprácticos y naturopatía. Usted debe ser referido por su PCP para recibir servicios de naturopatía. Los servicios deben ser aprobados por anticipado. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Procedimientos en el Consultorio Algunos ejemplos incluyen: inyecciones de esteroides, laparoscopías, tratamientos para venas varicosas y otros. Los servicios deben ser aprobados por anticipado. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Servicios de Diagnóstico Cubrimos las pruebas de laboratorio y las radiografías que sean solicitadas por su PCP o por el especialista encargado de su tratamiento. Algunos exámenes, tales como las exploraciones de resonancia magnética y las tomografías de emisión de positrones, deben ser aprobados por anticipado. Cuidados de Salud en el Hogar Algunos ejemplos incluyen: servicios auxiliares de salud en el hogar, terapia ocupacional, terapia física, enfermería especializada y terapia del habla. Los servicios deben ser aprobados anticipadamente por PacificSource. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Vacunas (Inmunizaciones) Ciertas inmunizaciones o vacunas están cubiertas, tales como las vacunas contra la gripe y las vacunas preventivas. Por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente si usted tiene alguna duda sobre las vacunas que están cubiertas. No están cubiertas para los viajes al extranjero ni para cuestiones de empleo. Usted puede consultar a cualquier proveedor que acepte su tarjeta de ID para este servicio.No es necesario que usted sea referido por su proveedor de atención primaria (PCP). Consultas con el Proveedor de Atención Primaria (PCP) Terapia Física Diálisis Algunos tratamientos que usted recibe en el consultorio de su PCP deben ser aprobados por anticipado. Los exámenes físicos anuales se cubren una vez al año para miembros de cualquier edad. La terapia física debe ser aprobada por anticipado. Las evaluaciones iniciales y las reevaluaciones no requieren de una pre-aprobación, pero se limitan a: • Hasta 2 evaluaciones iniciales en un periodo de 12 meses • Hasta 4 servicios de reevaluación en un periodo de 12 meses Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Usted no necesita una referencia o pre-aprobación para este servicio. 33 Servicios de Enfermería Especializada Siempre y cuando usted sea elegible y esto sea médicamente necesario, el servicio de enfermería especializada está cubierto durante un máximo de 20 días después de una hospitalización cubierta. Si usted es elegible para Medicare, es posible que Medicare cubra días adicionales del Servicio de Enfermería Especializada. Los servicios deben ser aprobados por anticipado. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Cuidados Especializados (Visitas a Consultorios y Clínicas) Terapia del Habla Es necesario que usted sea referido por su PCP para consultar a un especialista, a menos de que sea para recibir servicios de maternidad o servicios médicos de rutina/prevención para la mujer. Los servicios deben ser aprobados por anticipado. Estos servicios pueden estar cubiertos en caso de que hayan sido aprobados para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Los siguientes servicios no requieren de una pre-aprobación: • Hasta 2 evaluaciones del habla/lenguaje en un periodo de 12 meses • Hasta 2 evaluaciones de disfagia (dificultad para tragar) en un periodo de 12 meses • Hasta 4 reevaluaciones en un periodo de 12 meses • Una evaluación para un dispositivo o sistema de generación del habla/comunicación aumentativa en un periodo de 12 meses Los servicios deben ser aprobados por anticipado. Estos servicios pueden ser cubiertos si se aprueban para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta (excepto para las excepciones anteriormente enlistadas). Medicamentos de Prescripción Medicamentos de Prescripción Cuidados Preventivos Detección de Cáncer del Colon Consulte las páginas 28-29 para obtener mayor información Consulte la página 22 para obtener mayor información. 34 Servicio Cubierto Otros Cuidados, Servicios y Programas Cubiertos Limitaciones del Beneficio Servicios cubiertos por el Plan de Salud de Oregon (OHP). Por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente del OHP para obtener mayor información y recuerde facturar el servicio a nombre de OHA (en vez de PacificSource Community Solutions). Fallecimiento Digno Los siguientes servicios están cubiertos cuando sean prestados por un médico o psicólogo certificado: • La confirmación médica de un padecimiento terminal; • Dos visitas en las cuales el miembro realice la solicitud verbal; • La visita en la cual el miembro realice la solicitud por escrito; • La visita en la cual se elabore la prescripción; • Consultas de asesoría; y • Medicamentos/dosificación. Equipo Médico Duradero y Suministros Los siguientes son algunos ejemplos de los equipos médicos duraderos que están cubiertos sin necesidad de que sean aprobados anticipadamente por PacificSource: • Oxígeno y equipos/suministros de oxígeno; • Suministros diabéticos, tales como tiras de prueba de glucosa (sujeto a ciertos límites de cantidad) con una prescripción. Algunos equipos y suministros deben ser aprobados por anticipado. Por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente para preguntar cuáles artículos deben ser aprobados por anticipado. Consulte la Sección de Exclusiones en las páginas 25-26 para conocer los artículos que NO están cubiertos. El equipo médico duradero puede estar cubierto en caso de que haya sido aprobado para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta. Estos servicios pueden incluir: servicios de enfermería, servicios de medicina social o servicios de médicos. Hospicio Estos servicios están cubiertos si cumplen con los siguientes criterios: • Los servicios deben ser razonables y necesarios para el control del dolor y el malestar causado por la enfermedad terminal y los padecimientos relacionados. • El miembro debe optar por recibir los cuidados en un hospicio. • Es necesario establecer un plan de cuidados que incluya los cuidados en un hospicio antes de proveer los servicios • El médico del miembro debe firmar una certificación para indicar que el miembro tiene una enfermedad terminal. Los servicios de hospicio deben ser facturados a PacificSource Community Solutions. Si el miembro es un residente de una institución de enfermería, dicha institución debe facturar a la División de Programas de Asistencia Médica. Servicios de Coordinación para Cuidados Intensivos (ICCS) Consulte la página 26 para obtener mayor información. 35 Servicios de Tratamiento y Apoyo Comunitario Intensivo (ICTS) Servicios de un Intérprete Servicios de Transporte a las Consultas para el Cuidado de la Salud Servicios para Dejar de Fumar/Utilizar Productos del Tabaco 36 Consulte la página 17 para obtener mayor información. Consulte la página 12 para obtener mayor información. Consulte la página 12 para obtener mayor información. Consulte la página 22 para obtener mayor información. Información de Facturación Los Miembros del OHP No Pagan las Facturas de los Servicios Cubiertos • Llame al proveedor. Avísele que usted está (estuvo) Su proveedor médico puede enviarle a usted una factura solamente si todas las siguientes condiciones son ciertas: • Llame de inmediato al Departamento de Servicio al • El servicio médico no está cubierto por PacificSource Community Solutions. • Antes de recibir el servicio, usted firmó una exención. A esto se le conoce como un formulario de Acuerdo de Pago. • En el formulario se indicó el costo estimado del servicio. • En el formulario se mencionó que el OHP no cubre el servicio. • En el formulario se indicó que usted está de acuerdo en pagar la factura por su cuenta. Por lo general, estas protecciones solamente aplican si el proveedor médico tenía conocimiento o debió tener conocimiento de que usted está inscrito en el OHP. De igual manera, solamente aplican a los proveedores que participan en el programa del OHP (la mayoría de los proveedores participa). Su proveedor no recibirá un pago si la factura no está correcta.Esto no significa que usted tiene que pagar. Si usted ya recibió el servicio y nosotros no le pagamos a su proveedor médico, su proveedor médico no podrá enviarle a usted la factura. Es posible que usted reciba una notificación avisándole que el servicio no será pagado.Esta notificación no significa que usted tiene que pagar. De igual manera, usted no tiene que ayudar al consultorio de su proveedor a corregir los problemas de facturación en caso de que ocurran. Si su proveedor le pide ayuda para obtener el pago de las facturas, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de PacificSource o con el Departamento de Servicio al Cliente del OHP. Si se le informa que el servicio no está cubierto por el OHP, usted tiene el derecho de impugnar dicha decisión presentando una apelación y/o solicitando una audiencia. Si Usted Recibe una Factura Incluso si usted no tiene que pagarlas, NO IGNORE LAS FACTURAS MEDICAS. Llámenos de inmediato. Muchos proveedores envían las facturas no pagadas a las agencias de cobranza e incluso presentan una demanda en un juzgado para exigir el pago. Es mucho más difícil arreglar el problema cuando eso sucede. Tan pronto como usted reciba una factura de un servicio que recibió mientras estaba inscrito en el OHP: inscrito en PacificSource Community Solutions y solicite que nos envíe la factura a nosotros. Cliente al teléfono sin costo (855) 204-2965 o por TTY al (800) 735-2900. Mencione que un proveedor le envió una factura por un servicio del OHP. Nosotros le ayudaremos a aclarar el asunto. No espere hasta recibir facturas adicionales. • Si usted recibe algún documento del juzgado, llámenos de inmediato. También puede consultar a un abogado o llamar a la Línea de Asistencia de Beneficios Públicos al (800) 520 5292 para recibir ayuda y asesoría legal. Hay leyes de protección del consumidor que pueden ayudarle si usted recibe una factura errónea mientras estuvo inscrito en PacificSource Community Solutions. • Si resulta que usted es responsable de pagar la factura, puede presentar una apelación. Envíe una carta al proveedor y a nosotros indicando que no está de acuerdo con la factura. Conserve una copia de la carta para su expediente. • Verifique que hayamos determinado quién es el responsable de pagar la factura. Pago de Servicios Médicos Cubiertos por el OHP Es posible que usted tenga que pagar los servicios cubiertos por el OHP si acude con un proveedor que no acepte los pagos del OHP o que no forme parte de nuestra red de proveedores. Antes de que usted reciba servicios de atención médica o acuda a una farmacia, asegúrese de que formen parte de nuestra red. Usted puede consultar el Directorio de Proveedores incluido con este manual o realizando una búsqueda en línea en www.CommunitySolutions.PacificSource.com/Tools/Pr oviderDirectory. Usted tendrá que pagar los servicios en los siguientes casos: • Si no era elegible para el OHP al momento de recibir el servicio. • Los servicios no están cubiertos por el OHP y usted firmó un formulario de Acuerdo de Pago por el servicio específico antes de recibirlo. 37 Incluso si el servicio está cubierto por el OHP, es posible que usted tenga que realizar un co-pago. El proveedor no puede negarle los servicios si usted no puede realizar el co-pago; sin embargo, usted le adeudará ese dinero a su proveedor. Responsabilidad de Terceras Personas Por favor avísenos si usted se lesiona en un automóvil, en el trabajo o si alguna otra persona es responsable del pago de sus lesiones. Necesitamos cerciorarnos de que los gastos se facturen a la compañía aseguradora correcta. Es necesario hacer uso de otros posibles recursos para el pago de cualquier lesión. Por lo general, únicamente realizamos el pago de las reclamaciones cuando no existan otros medios para el pago de sus necesidades médicas. 38 Otras Cosas que Usted Debe Saber Si Usted Cambia de Dirección o Número de Teléfono Si usted se muda o cambia de número de teléfono, avise a su asistente social lo antes posible. El número de teléfono de su asistente social aparece en la página dos de su carta de cobertura. Si usted no cuenta con un asistente social, comuníquese al Departamento de Servicio al Cliente del OHP al teléfono (800) 699-9075. Terminación de la Inscripción Si usted tiene algún problema para obtener los cuidados adecuados, por favor permítanos ayudarle. Comuníquese a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono: • (855) 204-2965 Sin costo • (800) 735-2900 TTY Su inscripción en el plan puede darse por terminada debido a varios motivos. Por ejemplo: • Si usted pierde su elegibilidad para participar en el Plan de Salud de Oregon (OHP); • Si usted se muda fuera del área de servicio del plan; • Si usted no devuelve los documentos de reinscripción que le sean enviados para los beneficios del OHP. • Si usted realiza algún acto ilegal, tal como modificar una prescripción o permitir que otra persona utilice su tarjeta de identificación; • Si usted tiene un comportamiento abusivo o perjudicial en contra del personal del plan o el personal o los bienes del proveedor; Si usted realiza o amenaza con realizar un acto de violencia física en contra de su proveedor o del personal. En caso de que haya otra CCO disponible en su área, usted tiene el derecho de solicitar un cambio de CCO. PacificSource Community Solutions no procesa este tipo de solicitudes. Por favor hable con su asistente social o llame al Departamento de Servicio al Cliente del OHP al (800) 699-9075. El Departamento de Servicio al Cliente del OHP informará si es posible realizar un cambio. Los Indios Americanos y los Nativos de Alaska pueden optar por inscribirse en una Organización de Atención Coordinada (CCO) como PacificSource. También puede recibir sus servicios del cuidado de la salud de una clínica tribal. De igual manera, pueden solicitar que el OHP pague el costo de los servicios sin necesidad de inscribirse en una CCO.Por favor consulte a su asistente social para saber cuál es la mejor manera de recibir los servicios de atención médica. Si usted no cuenta con un asistente social, comuníquese con el OHP al teléfono (800) 699-9075. Cómo Cambiar de CCO Si hay otra CCO disponible, usted podrá cambiar de CCO en ciertos casos: • Si usted no eligió a la CCO, podrá cambiar de CCO dentro de los primeros 30 días de su inscripción. • Usted puede cambiar de CCO cada vez que se determine su elegibilidad para el OHP, lo que usualmente ocurre una vez al año. • Dentro de los primeros 90 días de haber ingresado al OHP. • Una vez durante cada periodo de inscripción. • Si usted también tiene Medicare, podrá cambiar su CCO o darse de baja en cualquier momento. Miembros con Cobertura de Medicaid y Medicare La siguiente información es para cualquier miembro de su hogar que tenga una cobertura de Medicare y de Medicaid (OHP). A estas personas se les conoce como miembros de "doble elegibilidad". Medicare es un seguro de salud que usted paga cuando está trabajando. Es operado por los Centros Federales de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS). Una vez que usted sea elegible para Medicare, el OHP ya no pagará el costo de sus medicamentos de prescripción. En vez de ello, el programa de Medicamentos de Prescripción de Medicare cubrirá el costo de dichos medicamentos. Este beneficio será la Parte D de su cobertura de Medicare tan pronto como usted se inscriba en Medicare. Es posible que Medicare requiera de un co-pago para la cobertura de los medicamentos bajo la Parte D. Los co-pagos de algunos miembros de doble elegibilidad son pagados por Medicaid. El OHP continuará pagando todos los demás servicios de salud que estén cubiertos. 39 Educación Sobre la Salud con Sensibilidad Cultural Respetamos la dignidad y diversidad de nuestros miembros y de las comunidades en donde viven. Queremos asegurarnos de que nuestros servicios respondan a las necesidades de personas de cualquier cultura, idioma, raza, origen étnico, capacidad, religión, género, orientación sexual y cualquier otra necesidad especial de nuestros miembros. Es nuestro deseo que todos se sientan bienvenidos y sean bien atendidos en nuestro plan. Su proveedor o clínica podrán adaptarse a cualquier inquietud que usted tenga respecto a sus valores culturales, idioma, religión, género u otras cuestiones. Si usted tiene alguna duda, llame al Departamento de Servicio al Cliente de PacificSource. Directrices Avanzadas Si usted es una persona adulta, tiene el derecho de obtener información sobre cualquier tratamiento médico que le sea recomendado por su proveedor y de rechazar dicho tratamiento si usted así lo decide. Sin embargo, en caso de una enfermedad o lesión grave, es posible que usted no pueda tomar decisiones ni informar a otras personas sobre lo que usted desea. El Estado de Oregon tiene una ley que le permite indicar por anticipado y por escrito el tipo de tratamiento que usted desea recibir en caso de que sufra una lesión o enfermedad grave y no pueda tomar decisiones por cuenta propia. Esto se hace a través de un formulario legal conocido como Directriz Avanzada. La Directriz Avanzada le permite nombrar a una persona para que se encargue de tomar decisiones sobre su atención médica en caso de que usted no pueda hacerlo. A esta persona se le conoce como su representante para el cuidado de la salud. La persona debe estar de acuerdo en representarlo a usted, por lo cual también deberá firmar el formulario.No es necesario que su representante para el cuidado de la salud sea un abogado o un profesionista de la salud.La persona designada deberá conocer muy bien lo que usted desea que ocurra. La Directriz Avanzada también le permite dar instrucciones por anticipado a sus proveedores de salud sobre lo que deben hacer si usted no puede hablar y decirles lo que desea (por ejemplo, si usted está en 40 estado de coma). Usted puede utilizarla para pedir a su proveedor que continúe o suspenda las acciones que lo mantengan con vida en caso de que esté cercano a la muerte. También puede indicarle a su proveedor si no desea que se prolongue su vida en caso de sufrir una lesión o enfermedad de la cual no sea probable que usted se recupere en opinión de dos médicos. Usted recibirá los cuidados necesarios para el dolor y el confort sin importar las decisiones que tome. Mientras que pueda hacerlo personalmente, usted tiene el derecho de tomar decisiones sobre el cuidado de su salud, incluso si llenó una Directriz Avanzada. Es decisión suya si desea llenar este formulario o no. El plan no interferirá con las instrucciones establecidas en su directriz avanzada. Si usted decide que no desea llenar el formulario, esto no afectará a su cobertura del plan de salud ni su acceso a los servicios. Estamos obligados a actualizar este manual dentro de un plazo de 90 días contados a partir de la fecha en que ocurra algún cambio en las leyes estatales si esto afecta la información sobre las Directrices Avanzadas que contiene este manual. Si desea obtener una copia gratuita de la Directriz Avanzada, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente o a un hospital de su localidad.También puede obtenerla de otros sitios, tales como Oregon Health Decisions, llamando al (503) 692-0894 o sin costo al (800) 422-4805, o bien, en el sitio web www.Oregon.gov/DCBS/SHIBA/Documents/ Advance_Directive _Form.pdf. La Directriz Avanzada únicamente es válida si usted la firma voluntariamente mientras se encuentre en pleno uso de sus facultades mentales. A menos de que usted limite su duración, no tiene una fecha de expiración. Sin embargo, usted puede cancelarla en cualquier momento. Su proveedor o el plan deben proporcionarle una copia de su Directriz Avanzada si usted así lo solicita.En caso de que no reciba una copia por escrito, usted puede presentar una queja por escrito ante la OHA. Llame al teléfono (800) 273-0557 para presentar una queja. Si usted tiene alguna duda o requiere de información adicional, póngase en contacto con Oregon Health Decisions al (503) 692-0894, sin costo al (800) 422-4805 o por TTY al 711. Si su proveedor no cumple con los deseos indicados en su Directriz Avanzada, usted puede llamar al (971) 673 0540 o por TTY al (971) 673-0372, o bien, enviar una queja por escrito a: Health Care Regulation and Quality Improvement 800 N.E. Oregon St., #305 Portland, OR 97232 Email: [email protected] Usted puede obtener información adicional y descargar los formularios en el sitio web www.HealthOregon.org/hcrqi. Declaración Sobre el Tratamiento de Salud Mental En caso de una crisis o emergencia, es posible que una persona no pueda tomar decisiones sobre su tratamiento de salud mental. Existe un formulario que se utiliza para informar por anticipado los servicios que la persona desea y no desea recibir. A este formulario se le conoce como una Declaración sobre el Tratamiento de Salud Mental. Para obtener mayor información de la Declaración sobre el Tratamiento de Salud Mental, visite el sitio web del Estado de Oregon en la dirección: www.CMS.Oregon.gov/OHA/amh/forms/declaration.pdf. Si su proveedor no cumple con los deseos indicados en su Declaración sobre el Tratamiento de Salud Mental, usted puede llamar al teléfono (971) 673-0540 o por TTY al (971) 673-0372, o bien, enviar una queja por escrito a: Health Care Regulation and Quality Improvement 800 N.E. Oregon St., #305 Portland, OR 97232 Email: [email protected] Usted puede obtener información adicional y descargar los formularios en el sitio web www.HealthOregon.org/hcrqi. La declaración permite que la persona proporcione el nombre de un adulto que tomará las decisiones en su representación. La persona puede indicar el hospital o la institución de cuidados de su preferencia. También puede indicar el tipo de medicamentos que pueden ser utilizados. Adicionalmente, la persona puede mencionar lo que no desea. La declaración únicamente es válida en Oregon, ya que otros estados tienen reglas distintas. Pregunte a su proveedor sobre la declaración. Su proveedor puede proporcionarle una copia de la declaración e incluso puede ayudarle a llenarla. Usted también puede obtener una copia gratuita de la declaración llamando a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al número gratuito (800) 431-4135 o a la División de Adicciones y Salud Mental de la OHA al teléfono (503) 945-5763. Su proveedor o PacificSource Community Solutions deben proporcionarle una copia de su declaración si usted así lo solicita. En caso de que no reciba una copia por escrito, usted puede presentar una queja ante la Autoridad de Salud de Oregon (OHA) llamando al número gratuito (800) 273-0557. 41 Quejas y Apelaciones Quejas PacificSource y sus proveedores desean prestarle la mejor atención posible. Si usted tiene alguna queja sobre cualquier aspecto de sus cuidados, llame, escriba o visite al personal del Departamento de Servicio al Cliente de PacificSource. El teléfono sin costo es (855) 204-2965. Los usuarios del sistema TTY deben llamar al (800) 735-2900. La fecha límite para presentar una apelación es 45 días calendario contados a partir de la fecha de la carta de rechazo que usted reciba de nosotros. A la carta de rechazo se le conoce como "Aviso de Acción". A fin de poder procesar su apelación, usted debe presentarla por escrito. La carta del Aviso de Acción incluirá un formulario de apelación. Maneras de completar el formulario de apelación: Envíe sus quejas por escrito a: • Usted o su representante pueden llenar el formulario. PacificSource Community Solutions Attn: Grievance and Appeals PO Box 5729 Bend, Oregon 97708 • Usted puede llamar al Departamento de Servicio al O envíela por fax al número:(541) 322-6424. Nuestro personal trabajará para atender cada una de sus inquietudes y las resolverá en un plazo de cinco días hábiles. Si su queja requiere de un seguimiento adicional, usted recibirá una carta o una llamada dentro de un plazo de cinco días hábiles. Le proporcionaremos una respuesta final dentro de un plazo de 30 días naturales. Si usted necesita ayuda para completar los formularios o si desea recibir mayor información sobre cómo proceder, llámenos y nosotros le ayudaremos. Usted también puede obtener ayuda para presentar su queja.Usted puede solicitar que un representante, un trabajador comunitario certificado, un especialista certificado o un asesor de salud personal le ayuden a presentar su queja.Un proveedor no puede fungir como su representante autorizado para presentar una queja. Usted debe darnos su consentimiento para que investiguemos y le ayudemos a resolver el problema. Tome en cuenta que nosotros no proporcionaremos información sobre su queja a otras personas a menos de que usted así lo solicite. Si usted no está satisfecho con nuestra respuesta, también puede presentar una queja con la Oficina de Abogacía del Gobernador de la Autoridad de Salud de Oregon (OHA). El teléfono de esta oficina es (503) 945-6904 o sin costo al (800) 442-5238.El número TTY es 711. El número de fax es (503) 378-6532. Apelaciones El plan también cuenta con un proceso de apelación que usted puede utilizar cuando no esté de acuerdo con una decisión de rechazar su cobertura o el pago de los servicios solicitados. 42 Cliente y nosotros le ayudaremos a llenar el formulario y se lo enviaremos para que usted lo firme. • Su proveedor puede presentar el formulario en representación suya si usted así lo autoriza por escrito. • También puede escribirnos una carta para hacernos llegar sus inquietudes. • Usted también tiene el derecho de solicitar que un trabajador comunitario certificado, un especialista certificado o un asesor de salud personal le ayuden a presentar su apelación. Para obtener mayor información, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente. Si usted desea recibir otro formulario o si necesita ayuda, llame al Departamento de Servicio al Cliente al teléfono sin costo (855) 204-2965 o por TTY al número (800) 735-2900. Le enviaremos otro formulario, le ayudaremos a llenarlo o le asesoraremos durante el proceso de apelación. Envíe la apelación por escrito a: PacificSource Community Solutions Attn: Grievance/Appeals PO Box 5729 Bend, OR 97708 O envíela por fax al número: (541) 322-6424. Antes de enviar el formulario de apelación: Le recomendamos incluir toda la documentación de soporte que pueda ayudarnos a tomar una decisión. Usted cuenta con 45 días calendario para presentar su solicitud.No es necesario que usted espere hasta que haya reunido toda la información para enviarnos la apelación.Usted puede proporcionarnos información adicional durante el proceso de apelación.También puede informarnos a quién podemos contactar para obtener esta información. Le enviaremos una carta por correo dentro de los primeros cinco (5) días calendario de haber recibido su apelación.La carta es para informarle que estamos analizando su apelación. Todas las solicitudes de apelación se analizan cuidadosamente. Es posible que tardemos hasta 16 días calendario para proporcionarle una decisión por escrito. Usted debe darnos su consentimiento para que investiguemos y le ayudemos a resolver el problema. Recuerde que toda la información recabada durante este proceso es confidencial. Apelaciones Rápidas para Problemas Médicos Urgentes Si usted considera que su problema médico no puede esperar el proceso de una apelación normal, es posible solicitar una apelación rápida. Es necesario incluir una declaración de su proveedor explicando el motivo de la urgencia.O también puede solicitar a su proveedor que se comunique con nosotros. Si su proveedor apoya la solicitud de apelación rápida, automáticamente procesaremos su apelación dentro de un plazo de tres días. Su proveedor debe llamarnos o contactarnos por escrito para informarnos de esta necesidad. Un evaluador calificado analizará sus registros médicos y decidirá si debemos tomar una decisión rápida. Si estamos de acuerdo en que su situación es urgente, le llamaremos (de ser posible) para informarle de nuestra decisión dentro de un plazo de tres días hábiles. Si decidimos que usted no reúne los requisitos para una apelación rápida, su apelación será procesada dentro del plazo de tiempo normal y usted recibirá una respuesta dentro de un plazo de 16 días calendario. En el caso de las apelaciones estándar y rápidas, podemos ampliar el periodo de tiempo del proceso de revisión hasta por 14 días calendario. Esto ocurriría si usted o el plan necesitan más tiempo para obtener información que pudiera beneficiar a su apelación. Su proveedor también puede apoyar la apelación enviándonos sus registros médicos cuando los solicitemos.Si su proveedor forma parte de la red de PacificSource, él/ella también puede presentar una apelación y solicitar que se cubran los servicios. Su proveedor debe incluir sus registros médicos junto con la apelación. Nota: Si su proveedor presenta la apelación y se toma la decisión de negar la cobertura, él/ella no tendrá el derecho de fungir como su representante autorizado durante una Audiencia Administrativa. Si usted solicita que un proveedor presente una apelación en representación suya, esto no significa que se ampliará el plazo de tiempo de 45 días calendario para presentar una apelación. Audiencias Administrativas de la Autoridad de Salud de Oregon Si usted recibe una carta de rechazo de nosotros, usted o su representante también tienen la opción de solicitar una Audiencia Administrativa a través del estado. Si usted presenta una apelación y no está satisfecho con los resultados, usted o su representante pueden solicitar una Audiencia Administrativa. La carta de negación del Aviso de Apelación incluye un formulario de Solicitud de Audiencia que usted puede enviar al estado para solicitar una audiencia.También puede pedirnos que le enviemos un formulario de Solicitud de Audiencia o llamar al Departamento de Servicio al Cliente del OHP al teléfono sin costo (800) 273-0557 o por TTY al 711 para solicitar dicho formulario. Usted debe presentar su solicitud dentro de un plazo de 45 días contados a partir de la fecha del aviso de la decisión (Aviso de Acción o Aviso de Resolución de la Apelación, cualquiera que sea posterior). Si usted presenta una apelación ante la OHA, dicha agencia programará una audiencia dentro de los siguientes 45 días. Durante la audiencia, usted puede indicar que no está de acuerdo con la decisión del plan y explicar por qué deben cubrirse los servicios solicitados. Las audiencias se realizan ante una persona imparcial conocida como Juez de Ley Administrativa. Generalmente se realizan por teléfono, pero usted puede solicitar una audiencia en persona. Los representantes de PacificSource Community Solutions y de la OHA (anteriormente la División de Programas de Asistencia Médica (DMAP)) participarán en la audiencia. Si usted necesita un intérprete, su representante ante la Audiencia le conseguirá uno. No es necesario que usted contrate a un abogado, pero si lo desea, puede solicitar la ayuda de un abogado o de otra persona durante la audiencia. 43 En el formulario de solicitud de la audiencia hay una sección que usted puede llenar para nombrar a un representante que hablará en representación suya durante la audiencia.El representante puede ser cualquier persona que usted elija, pero no puede ser su proveedor. Asegúrese de que el representante que usted designe esté dispuesto y sea capaz de hablar en representación suya durante la audiencia. También puede presentar el testimonio de testigos (por ejemplo: sus hijos, amigos, cuidadores o proveedores). Ni la OHA ni PacificSource Community Solutions pagarán el costo de un abogado. Sin embargo, usted puede intentar las siguientes opciones: • Llame a la Línea de Beneficios Públicos (un programa de Legal Aid Services of Oregon y del Oregon Law Center) al teléfono gratuito (800) 520 5292 (TTY 711) para solicitar asesoría y una posible representación. También puede obtener ayuda legal en el sitio web www.OregonLawHelp.org. • También es posible que usted pueda obtener servicios legales gratuitos o de bajo costo a través del Colegio de Abogados de Oregon al teléfono (800) 452-8260. Si su problema se resuelve después de que usted haya solicitado una Audiencia Administrativa, por favor informe al representante de la OHA o de AMH que esté atendiendo su caso. Continuación de los Beneficios Es posible que el plan continúe cubriendo los servicios solicitados mientras usted esté en espera de una decisión sobre su apelación o audiencia. Con el fin de que esto suceda, usted debe solicitar la continuación de sus beneficios dentro de un plazo de 10 días calendario contados a partir de la fecha de la carta de rechazo. Además, usted debe solicitar la apelación o la audiencia estatal dentro de un plazo de 45 días calendario contados a partir de la fecha de la carta de rechazo. La solicitud debe tratarse de la terminación, suspensión o reducción de un servicio que haya sido aprobado para su cobertura. (Por ejemplo, PacificSource Community Solutions aprobó 20 consultas de terapia física. Después de acudir a 10 sesiones, el plan decidió no cubrir las 10 sesiones restantes).Los servicios deben ser solicitados por un proveedor autorizado. Es necesario que no haya expirado el periodo cubierto por la aprobación original. 44 Si continuamos cubriendo los servicios solicitados bajo las circunstancias anteriores, los cubriremos mientras no se haya tomado una decisión y hasta que ocurra alguno de los siguientes: 1. Usted cancele la apelación o la audiencia; 2. La decisión de la apelación o la orden final de la audiencia no le hayan sido favorables; o 3. Si usted utilizó todos los servicios aprobados o si ya expiraron las fechas de vigencia del servicio previamente aprobado. Si la decisión sobre la apelación o la audiencia no le son favorables, el plan le solicitará a usted el reembolso del dinero que haya sido utilizado para pagar los servicios cubiertos después de que usted recibió la carta de rechazo. Derechos de Apelación Disponibles para los Proveedores Si a usted le ha sido negado un servicio, su proveedor puede presentar una apelación en representación suya. El proveedor necesitará de una autorización por escrito para poder hacer esto. Su proveedor puede obtener el formulario en nuestro sitio web www.CommunitySolutions.PacificSource.com. El proveedor debe incluir sus registros médicos junto con la apelación, además de explicar el motivo por el cual el plan debe cubrir el servicio. Nota: Si su proveedor presenta la apelación y se toma la decisión de negar la cobertura, él/ella no tendrá el derecho de fungir como su representante autorizado durante una Audiencia Administrativa. Si usted solicita que un proveedor presente una apelación en representación suya, esto no significa que se ampliará el plazo de tiempo de 45 días calendario para presentar una apelación. Apelaciones de Medicare Si usted también es beneficiario de Medicare, es posible que tenga derechos de apelación adicionales. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente para obtener mayor información al respecto. Derechos y Responsabilidades de los Miembros Derechos de los Miembros • El derecho de ser tratado con dignidad y respeto • El derecho de ser tratado por los proveedores de la misma manera que tratan a otras personas con los mismos beneficios de salud a los que usted tiene derecho • El derecho de recibir servicios cubiertos de salud mental, tratamientos para el abuso de sustancias nocivas, servicios de planificación familiar u otros servicios sin necesidad de una referencia • El derecho de ir acompañado de un amigo, pariente o intercesor cuando acuda a sus consultas médicas y en otras ocasiones según sea necesario y dentro de los lineamientos clínicos • El derecho de hacernos saber lo que usted desea en relación con los servicios que recibe (Directriz Avanzada) y de asignar un poder notarial a otras personas para el cuidado de su salud • El derecho de recibir un aviso por escrito antes de que se niegue o se cambie un beneficio o un nivel de servicio, a menos de que las reglas administrativas de Oregon (OAR) estatales o federales no requieran de dicho aviso • El derecho de saber cómo presentar una queja o apelación y de recibir una respuesta • El derecho de solicitar una audiencia administrativa con el DHS o la OHA • El derecho de recibir un aviso oportuno en caso de que se cancele alguna cita • El derecho de involucrarse activamente en el • El derecho de recibir un aviso adecuado sobre las prácticas de • El derecho de recibir información sobre su padecimiento y los • El derecho de solicitar o cambiar a su proveedor • El derecho de que los documentos del plan le sean desarrollo de sus planes de tratamiento servicios cubiertos y no cubiertos, esto con el fin de tomar decisiones informadas sobre el tratamiento propuesto • El derecho de aceptar o rechazar los servicios, a excepción de los servicios que ordene un juzgado • El derecho de conocer lo que podría ocurrir si usted acepta o rechaza los servicios • El derecho de obtener documentos que describan los derechos, las responsabilidades y los beneficios disponibles • El derecho de saber cómo obtener los servicios y conocer lo que usted debe hacer en caso de una emergencia privacidad del DHS y la OHA explicados de una manera que usted pueda comprender • El derecho de presentar quejas sin sufrir de malos tratos por parte del plan o del proveedor • El derecho de recibir cuidados cuando usted los necesite, las 24 horas del día y los 7 días de la semana • El derecho de limitar quién tiene acceso a sus registros de salud • El derecho de ayudar a tomar decisiones sobre su atención médica en relación con: • El derecho de que la información escrita le sea - Negarse a recibir los servicios sin que alguien • El derecho de recibir los servicios que sean necesarios y - Sin que lo obliguen a hacer algo que usted no • El derecho de recibir servicios cubiertos por el Plan de Salud de - explicada de una manera que usted pueda comprender razonables para diagnosticar su padecimiento Oregon (OHP) que cumplan con las prácticas generalmente aceptadas y que sean necesarios • El derecho de recibir servicios preventivos cubiertos • El derecho de ser referido a un especialista para obtener los servicios cubiertos que sean necesarios • El derecho de que sus registros médicos se mantengan actualizados con información sobre su(s) padecimiento(s), los servicios recibidos y las remisiones a especialistas • El derecho de acceder a su propio registro médico, a menos de que las leyes o las reglas administrativas de Oregon (OAR) lo prohíban • El derecho de que se corrija cualquier error u omisión en su registro médico lo retenga por la fuerza, Sin que lo mantengan alejado de otras personas, quiera hacer El derecho de ejercer todos los derechos si el miembro es un menor de edad según la definición de las reglas administrativas de Oregon Pagos e Incentivos a Proveedores de PacificSource Community Solutions Usted tiene el derecho de preguntar si el plan realiza pagos especiales a nuestros proveedores. Los pagos especiales son aquellos pagos que se realizan para reducir el uso de las referencias y de otros servicios que usted pudiera necesitar. • El derecho de transferir una copia de su registro médico a otro proveedor 45 erechos y Responsabilidades de los Miembros Para obtener esta información, llame al Departamento de Servicio al Cliente de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes al teléfono sin costo (855) 204-2965. Los usuarios del servicio TTY deben llamar al (800) 735 2900. Solicite información sobre nuestras disposiciones de pago a proveedores. Estructura de Negocios y Operaciones de PacificSource Community Solutions Usted tiene el derecho de preguntar sobre la estructura de PacificSource Community Solutions y sus operaciones. Esta información le dirá quiénes somos, cómo está formada la compañía y quiénes están a cargo. Para obtener esta información, llame al Departamento de Servicio al Cliente de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes al teléfono sin costo (855) 204-2965. Los usuarios del sistema TTY deben llamar al (800) 735-2900. Solicite información sobre la estructura de nuestra compañía. Derechos sobre Servicios Residenciales Además de los derechos anteriormente enlistados, los miembros que reciban servicios residenciales tienen los siguientes derechos: El derecho a vivir en un entorno seguro, protegido e higiénico • El derecho de permanecer en un entorno humanitario en el cual los miembros: • estén protegidos razonablemente contra cualquier daño o lesión • dispongan de una privacidad razonable • tengan un acceso diario al aire puro y al exterior • El derecho de tener y utilizar ropa y pertenencias personales • El derecho de tener un espacio de almacenamiento seguro y privado que sea de un tamaño adecuado • El derecho de expresar una orientación sexual • El derecho de expresar una identidad de género y una presentación de género • El derecho de tener acceso y participar en actividades sociales, religiosas y comunitarias • El derecho a la comunicación privada y sin censura por correo, por teléfono y en persona, sujeto a las siguientes restricciones: • Este derecho puede ser restringido únicamente si el proveedor documenta en el expediente individual que existe una orden del juzgado indicando lo contrario, o • que la falta de esta restricción pudiera resultar en lesiones físicas o clínicas significativas en perjuicio del individuo o de otras personas. (Es necesario especificar la naturaleza de las lesiones a detalle de una manera razonable. Las restricciones a la comunicación deben limitarse a aquellas estrictamente necesarias para prevenir dichas lesiones) y • El individuo y su tutor (en caso de que aplique) deben recibir un aviso específico por escrito detallando cada restricción a la comunicación privada y sin censura. • El proveedor debe cerciorarse de que la correspondencia: • pueda ser convenientemente recibida y enviada, • que exista un acceso razonable a un teléfono y que pueda ser utilizado para permitir una comunicación confidencial (el proveedor puede establecer por escrito los horarios razonables para el uso del teléfono y las visitas) • que haya un espacio disponible para recibir visitas. • El derecho de tener acceso y recibir servicios educativos disponibles y aplicables en un entorno integrado de la comunidad; • El derecho de mantener una comunicación privada con instituciones públicas o privadas de protección de los derechos, abogados, miembros del clero y profesionistas legales y médicos; • El derecho de participar regularmente en actividades recreativas en interiores y exteriores • El derecho de no ser obligado a realizar labores • El derecho de recibir suficientes alimentos y de contar con un resguardo adecuado • El derecho de recibir una adaptación razonable en caso de que el individuo tenga una discapacidad y la vivienda o los servicios no sean lo suficientemente accesibles 46 Responsabilidades de los Miembros • La responsabilidad de proporcionar información precisa para Como miembro del OHP, usted tiene las siguientes responsabilidades: • La responsabilidad de ayudar a sus proveedores a obtener sus • La responsabilidad de elegir (o de ayudar en la elección de) un plan de atención administrada (tal como PacificSource Community Solutions) • La responsabilidad de seleccionar a un proveedor de atención primaria (PCP) • La responsabilidad de seleccionar o de ayudarnos a asignarle un proveedor de servicios de salud del comportamiento • La responsabilidad de llevar consigo su tarjeta de identificación de PacificSource Community Solutions cuando requiera de atención médica • La responsabilidad de tratar con respeto al personal de PacificSource Community Solutions y a su proveedor de salud • La responsabilidad de acudir a sus citas puntualmente o de avisar anticipadamente si usted no podrá acudir a su cita o si llegará tarde • La responsabilidad de informar a su proveedor sobre sus problemas de salud del comportamiento • La responsabilidad de tomar una decisión sobre su atención médica antes de recibirla • La responsabilidad de obtener servicios de salud del comportamiento de los proveedores bajo convenio. Usted puede recibir servicios de proveedores que no estén bajo convenio sólo en caso de una emergencia • La responsabilidad de llamar al Departamento de Servicio al Cliente de PacificSource Community Solutions para avisarnos de cualquier emergencia dentro de un plazo de 3 días • La responsabilidad de utilizar únicamente a su proveedor asignado para sus necesidades de salud del comportamiento • La responsabilidad de solicitar a sus proveedores que le sean practicados exámenes de salud periódicos y servicios preventivos • La responsabilidad de realizarse chequeos, revisiones del bienestar y otros servicios para prevenir las enfermedades y mantenerse saludable • La responsabilidad de acudir a su clínica o PCP para recibir servicios de diagnóstico u otros cuidados, a menos de que se trate de una emergencia sus registros médicos registros médicos de otros proveedores, lo que podría incluir la firma de un documento para autorizar la entrega de dicha información • La responsabilidad de hacer preguntas sobre los padecimientos, los tratamientos y otras cuestiones relacionadas con sus cuidados médicos cuando usted no comprenda algo • La responsabilidad de utilizar la información disponible para tomar decisiones informadas antes de recibir cualquier tratamiento • La responsabilidad de ser honesto con sus proveedores para obtener el mejor servicio posible • La responsabilidad de ayudar a su proveedor a elaborar planes de tratamiento • La responsabilidad de seguir los planes de tratamiento prescritos cuando usted así lo haya acordado • La responsabilidad de avisar al proveedor que usted tiene una cobertura del OHP antes de recibir los servicios, además de mostrar su tarjeta de identificación del plan cuando así lo solicite el proveedor • La responsabilidad de avisar al asistente social si usted cambia de dirección o número de teléfono; • La responsabilidad de informar a su asistente social si usted se embaraza y/o avisarle tan pronto como nazca su bebé o usted deje de estar embarazada • La responsabilidad de avisar al asistente social si algún miembro de su familia se muda a su casa o a otro lugar • La responsabilidad de informar a su asistente social y a sus proveedores si usted cuenta con algún otro seguro • La responsabilidad de pagar el costo de aquellos servicios que no estén cubiertos por su plan • La responsabilidad de ayudar al plan en la obtención de los recursos de terceros disponibles (tales como Compensación del Trabajador o seguro de automóvil) • La responsabilidad de reembolsar al plan el monto de los beneficios pagados a causa de una lesión si es que usted recibe algún tipo de remuneración económica debido a dicha lesión • La responsabilidad de informar al plan sobre cualquier problema o queja respecto a sus cuidados • La responsabilidad de ser referido por su PCP antes de que usted acuda con un especialista • La responsabilidad de utilizar adecuadamente los servicios de urgencia y emergencia 47 Derechos y Responsabilidades de los Miembros • La responsabilidad de firmar una autorización para la entrega de información sobre el cuidado de la salud, de modo que el Plan de Salud de Oregon (OHP) y el plan puedan obtener la información necesaria para responder a una solicitud de Audiencia Administrativa 48 Privacidad de sus Registros de Salud El Aviso de Prácticas de Privacidad describe la manera en que PacificSource Community Solutions puede utilizar o dar a conocer la información sobre usted. A esta información se le conoce como la Información Protegida sobre su Salud (PHI). El aviso no describe todas las posibles situaciones. Las leyes federales y estatales requieren que nosotros protejamos esta información. Tenemos la obligación de cumplir con los términos del aviso que actualmente se encuentre en vigor. Cada vez que aparezca el término "nosotros" en este aviso, se refiere a PacificSource Community Solutions. Usted tiene el derecho de solicitar al Departamento de Servicio al Cliente una copia de este aviso en cualquier momento.También puede consultar este aviso en línea en www.CommunitySolutions.PacificSource.com. Nosotros podemos utilizar y dar a conocer la información sobre su salud sin su autorización: • Por Cuestiones de Tratamiento. Podemos utilizar o dar a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) a los proveedores de salud que participen en sus cuidados médicos. Por ejemplo, es posible que su información sea divulgada para elaborar y llevar a cabo un plan de tratamiento. • Para las Operaciones del Cuidado de la Salud. Podemos utilizar o dar a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) para administrar los programas y las actividades. Por ejemplo, podemos utilizar su PHI para evaluar la calidad de los servicios que usted recibe. Podemos utilizar o dar a conocer la información sobre su salud sin su autorización para los siguientes propósitos y bajo circunstancias limitadas: • Citas y Otra Información sobre la Salud. Podemos enviarle recordatorios relacionados con su atención médica o sus chequeos. También podemos enviarle información sobre servicios de salud que pudieran interesarle. • Por Cuestiones de Supervisión de la Salud. Podemos utilizar o dar a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) para actividades de supervisión de la atención médica por parte del gobierno. Algunos ejemplos incluyen auditorias, investigaciones, inspecciones y otorgamiento de licencias. • Según lo Requieran las Leyes o las Autoridades Encargadas del Cumplimiento de la Ley. Daremos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y según lo requieran o permitan las leyes federales o estatales. • Para Resolver Disputas y Demandas. Daremos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) en respuesta a una orden del juzgado. También daremos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) en respuesta a una orden administrativa. Si usted está involucrado en una demanda o disputa, es posible que demos a conocer su información en respuesta a los requerimientos legales. • Compensación del Trabajador. Es posible que demos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) a los programas de compensación del trabajador o a otros programas similares según lo permitan las leyes. • Para Evitar Lesiones. Es posible que demos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) para evitar posibles riesgos a su salud y seguridad o a la salud y seguridad de otras personas o del público en general. • Para Investigaciones. Utilizamos la Información Protegida sobre su Salud (PHI) para los estudios y la elaboración de reportes.Estos reportes no identifican a las personas individualmente. • Divulgación de Información a Parientes, Amigos y Otras Personas. Es posible que demos a conocer la Información Protegida sobre su Salud (PHI) a sus parientes o a otras personas que participen en sus cuidados médicos.Usted tiene el derecho de solicitar que no se divulgue o que se limite la divulgación de esta información. • Otros Casos de Uso y Divulgación que Requieren de su Autorización por Escrito. Para otros propósitos, solicitaremos su permiso por escrito antes de utilizar o dar a conocer su PHI.Usted puede cancelar esta autorización en cualquier momento por escrito. Nosotros no podemos retractar o retirar los usos o las divulgaciones que se hayan realizado con su autorización. • Otras Leyes que Protegen a su PHI. Muchos programas se rigen por otras leyes relacionadas con el uso y la divulgación de la información sobre su salud. Por ejemplo, generalmente usted debe proporcionar su autorización por escrito para que nosotros utilicemos y divulguemos sus registros de salud mental y sus registros de tratamiento de dependencia a sustancias nocivas. Los Derechos de Privacidad de su PHI • Derecho de Consultar y Obtener Copias de su Expediente. En la mayoría de los casos, usted tiene el derecho de consultar u obtener copias de sus registros de salud. Es posible que usted tenga que pagar una cuota para cubrir el costo de las copias.Esta solicitud debe presentarse por escrito. Por favor envíela a PacificSource Community Solutions, PO Box 5729, Bend, OR 97708. Responderemos a su solicitud en un plazo de 30 días. Si la información no se encuentra en nuestras oficinas por cualquier motivo, le daremos una respuesta dentro de un plazo de 60 días. 49 • Derecho de Solicitar una Corrección o Actualización de sus Registros. Usted puede solicitar que cambiemos o agreguemos información a los registros de salud que tengamos sobre usted si piensa que existe un error. Esto debe solicitarse por escrito y usted debe proporcionar un motivo para su solicitud.En ciertas circunstancias, es posible que rechacemos su solicitud. • Derecho de Obtener una Lista de la Información Divulgada. Usted tiene el derecho de solicitar una lista de la Información Protegida sobre su Salud (PHI) que ha sido divulgada a partir del 14 de abril del 2003.Esta solicitud debe presentarse por escrito. La lista no incluirá las veces que su información fue divulgada por cuestiones de tratamiento, pago u operaciones del cuidado de la salud. La lista tampoco incluirá la información que le haya sido provista directamente a usted o su familia, ni la información que fue enviada con su autorización. Si usted solicita una lista con una frecuencia mayor a una vez cada 12 meses, es posible que tenga que pagar una cuota. • Derecho de Solicitar Límites para el Uso o la Divulgación de su PHI. Usted tiene el derecho de solicitar que limitemos la manera en que la información sobre su salud es utilizada o divulgada. Esta solicitud debe hacerse por escrito y usted debe indicar la información que desea limitar y las personas u organizaciones a quienes debe aplicar esta limitación.No estamos obligados a aceptar la restricción.Usted puede solicitar la cancelación de las restricciones, ya sea de manera verbal o por escrito. • Derecho de Cancelar su Autorización. Si a usted se le pidió que firmara una autorización para utilizar o divulgar la Información Protegida sobre su Salud (PHI), usted puede cancelar dicha autorización en cualquier momento. Esta solicitud debe presentarse por escrito.Esta cancelación no afectará a la información que ya haya sido divulgada. • Derecho de Decidir Cómo Nos Comunicaremos con Usted. Usted tiene el derecho de solicitar que le proporcionemos la Información Protegida sobre su Salud (PHI) de cierta manera o en cierto lugar.Por ejemplo, usted puede solicitar que le enviemos información a su trabajo en vez de su casa.Esto debe solicitarse por escrito.No es necesario que usted explique el motivo de su solicitud. • Derecho de Presentar una Queja. Usted tiene el derecho de presentar una queja en caso de que no esté de acuerdo con la manera en que hemos utilizado o divulgado la información sobre su salud. No se afectarán sus beneficios en caso de que usted presente una queja. 50 No podemos tomar represalias en su contra si usted presenta una queja. Tampoco podemos tomar represalias en su contra si usted coopera en una investigación. Adicionalmente, no podemos tomar represalias en su contra si usted se niega a aceptar algo que considera es ilegal. • Derecho de Obtener una Copia de este Aviso. Usted tiene el derecho de solicitar una copia de este aviso en cualquier momento. Cómo Ejercer sus Derechos y Presentar una Queja Si considera que hemos violado su privacidad al dar a conocer información que no debimos divulgar, usted puede enviar una queja por escrito a nuestro encargado de privacidad. Las reglas de privacidad son supervisadas por el Funcionario Encargado del Cumplimiento, quien también es el Funcionario Encargado de la Privacidad. Usted no recibirá un mal trato por el hecho de presentar una queja. Por favor envíe su queja a: PacificSource Community Solutions: Attn: Grievance/Appeals PO Box 5729 Bend, OR 97708 También puede enviar su queja a: Oregon Health Authority Ombudsperson 500 Summer Street NE, E-17 Salem, OR 97310 Fax (503) 378-6532 Teléfono (800) 442-5238 sin costo, 711 TTY U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Ave. SW Room 509F, HHH Building Washington D.C. 20201 (866) 627-7748 sin costo (886) 788-4989 TTY Si usted tiene alguna duda, por favor llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Nuestro Consejo Asesor Comunitario (CAC) Cada organización de atención coordinada tiene su propio Consejo Asesor Comunitario (CAC), mismo que se conforma de miembros como usted, proveedores y otros miembros comunitarios. Nuestro Consejo provee asesoría y recomendaciones a PacificSource respecto a las necesidades de nuestros miembros y de la comunidad. El Consejo es su voz ante el plan de salud. La mayoría de los miembros del Consejo (más de la mitad) son miembros de PacificSource Community Solutions. El Consejo le ofrece la oportunidad de jugar un papel activo en mejorar su propia salud y la salud de su familia y de los miembros de la comunidad. Nuestro Consejo trabaja para mejorar los servicios que ofrecen PacificSource y sus proveedores. El Consejo identifica oportunidades de mejorar y realiza sugerencias sobre nuestros programas. El Consejo asesora a PacificSource cómo responder a las necesidades de sus miembros y cómo planificar cuestiones de salud comunitaria. También realiza recomendaciones sobre los cuidados preventivos y la planeación estratégica. Otras Maneras de Involucrarse Existen otras maneras de involucrarse: • Llenando y devolviendo las Encuestas sobre el Bienestar. • Los miembros de los Servicios de Coordinación de Cuidados Intensivos (ICCS) que deseen ayudar a obtener los cuidados adecuados pueden solicitar los servicios de ICCS. • Participando en la administración de los casos y la coordinación de los cuidados. • Dando seguimiento a las recomendaciones que le haga PacificSource Community Solutions en sus cartas, tales como mantenerse al día con las inmunizaciones. • Participando en los programas de control de las enfermedades. • Participando en actividades de salud del comportamiento. El Consejo supervisa el Plan de Mejoramiento de la Salud Comunitaria y la Evaluación de Necesidades de Salud Comunitaria. Cómo Incorporarse al CAC Los miembros del CAC son seleccionados para representar la diversidad de la comunidad de Columbia Gorge. Si desea obtener mayor información, visite el sitio web: www.GorgeHealthCouncil.org. 51 Community Advisory Council (CAC) Servicio al Cliente Teléfono: (855) 204-2965 TTY/TDD: (800) 735-2900 ¡Estamos para servirle! Horario de Oficina Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. www.CommunitySolutions.PacificSource.com 52