933774 HO-RES1 - ELECTRO DEPOT

Transcripción

933774 HO-RES1 - ELECTRO DEPOT
04/2016
Plaque de cuisson
Kookplaat
Kochplatte
Placa de cocina
933774 HO-RES1
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................12
GEBRAUCHSANLEITUNG................................22
MANUAL DEL USUARIO..................................32
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
9
9
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
10 Avant la première utilisation
10Utilisation
D
Informations
pratiques
11
11
B
Français
Table des matières
Entretien et nettoyage
Mise au rebut de votre ancien appareil
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant de brancher
votre appareil, il est
indispensable, pour une
utilisation en toute sécurité,
de lire attentivement le
présent guide d’utilisation et
de respecter, en particulier,
les consignes de sécurité.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, n'oubliez pas de
joindre ce mode d’emploi.
• Une mauvaise manipulation
ou une utilisation anormale
risquent d'endommager
l’appareil et de blesser les
utilisateurs.
électrique murale, vérifiez
que le courant électrique
local correspond à celui qui
est indiqué sur la plaque de
l’appareil.
• Ne placez jamais l’appareil
ou la prise électrique dans
de l’eau ou dans tout autre
liquide.
ATTENTION
Le non-respect des
avertissements peut
entraîner un risque
d’électrocution.
Cependant, si l’appareil
tombe accidentellement
dans l’eau, débranchez-le
immédiatement et faites-le
réviser par une personne
qualifiée avant de l'utiliser à
nouveau.
• L’appareil doit être utilisé
uniquement pour l’usage
auquel il est destiné. Le
fabricant ne sera en aucun
ca s re s p o n s a b le s i u n
incident survient suite à une
utilisation anormale ou une
mauvaise manipulation.
• N’essayez jamais d’ouvrir
le boîtier vous-même.
• Avant de brancher
l’ a p p a r e i l à u n e p r i s e
4
FR
• Ne placez aucun objet, cas d’incident, apportez
quel qu'il soit, à l’intérieur du l’appareil à un atelier de
boîtier.
réparation électrique pour
un contrôle et une réparation
• N’utilisez pas l’appareil éventuelle.
avec les mains mouillées,
sur un sol humide ou lorsque • N ’ e s s a y e z j a m a i s d e
l’appareil lui-même est r é p a r e r v o u s - m ê m e
mouillé.
l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution.
• Ne touchez pas la fiche
avec les mains mouillées ou • Ne laissez pas le cordon
au contact d’arêtes vives et
humides.
éloignez-le de tous objets
• Vérifiez régulièrement c h a u d s o u d e f l a m m e s .
le fil électrique et la prise, D é b r a n c h e z l a f i c h e
afin de voir s’ils ne sont électrique de la prise de
pas endommagés. Si le fil courant en tenant la fiche.
électrique ou la prise sont
abîmés, un remplacement • L a p r é s e n c e d ' u n
e s t n é c e s s a i r e , s o i t disjoncteur à courant de
par le fabricant, soit par défaut dans l’installation
une personne qualifiée, é l e c t r i q u e d o m e s t i q u e
afin d’éviter tout risque o f f r e u n e p r o t e c t i o n
d’accident.
supplémentaire, avec un
c o u r a n t d i f f é re n t i e l d e
• N'utilisez pas l’appareil déclenchement ne dépassant
après une chute ou tout pas 30 mA. Prenez conseil
a u t re i n c i d e n t , o u s i le auprès de votre électricien.
cordon ou la fiche électrique
sont endommagés. En
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Assurez-vous qu’il n’existe
pas de danger que le cordon
ou sa rallonge soient tirés
par inadvertance ou gênent
le passage une fois branchés.
ménagers sans être
surveillés par un adulte.
• Débranchez toujours la
fiche de la prise électrique
lorsque l’appareil n’est pas
• En cas d’utilisation d'une utilisé et chaque fois qu’il
rallonge, assurez-vous que doit être nettoyé.
la puissance maximale du
ATTENTION
cordon est bien adaptée à la
consommation de l’appareil,
L’appareil est sous
pour éviter une surchauffe
tension tant qu’il est
anormale de la rallonge et/
branché à une prise
ou de la prise.
électrique murale.
• Cet appareil n’est pas • Arrêtez/éteignez l’appareil
destiné à une utilisation avant de le débrancher du
c o m m e rc i a l e , n i à u n e secteur.
utilisation en plein air.
• Ne portez jamais l’appareil
• N e l a i s s e z j a m a i s par son cordon.
l’appareil fonctionner sans
surveillance.
• MISE EN GARDE: Cet
a p p a re i l e t s e s p a r t i e s
• Les enfants peuvent ignorer a cce ss i b le s d ev i e n n e n t
les dangers encourus en cas c h a u d s p e n d a n t l e u r
d'utilisation inappropriée utilisation. Il convient de
des appareils électriques. veiller à ne pas toucher
N e l a i s s e z j a m a i s d e s les éléments chauffants.
enfants utiliser des appareils Il convient de maintenir
6
FR
A
plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
Conservez l’appareil et
son cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
Français
à distance les enfants de
moins de 8 ans, à moins
qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Avant d’utiliser l’appareil
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne • L’appareil n’est pas destiné
pas toucher les éléments à être déclenché au moyen
chauffants.
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
Cet appareil peut être commande à distance.
utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans,
ainsi que des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissances, à condition
d'être formés et encadrés
pour l’utilisation en toute
sécurité de cet appareil et
de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent
pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Si la surface est fêlée,
débranchez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
• N'utilisez pas d’appareil
de nettoyage à vapeur.
FR
7
Avant d’utiliser l’appareil
Français
A
ATTENTION
ATTENTION
Risque de brûlure !
L’appareil chauffe
considérablement
au cours de
l’utilisation.
Risque d’incendie !
Ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
• Après utilisation, laissez
re f ro i d i r co m p lè t e m e n t
l’appareil dans un lieu sûr
et inaccessible aux enfants,
avant de le ranger.
• MISE EN GARDE: Laisser
cuire des aliments sans
surveillance sur une table
de cuisson en utilisant des
matières grasses ou de
l’huile peut être dangereux
et déclencher un incendie.
NE JAMAIS essayer d’éteindre
un incendie avec de l’eau,
mais arrêter l’appareil puis
couvrir les flammes par
exemple avec un couvercle
ou une couverture anti-feu.
8
FR
Description de l’appareil
1
2
B
Français
Aperçu de l’appareil
1
Plaque chauffante A
2
Témoin lumineux de la plaque A
3
Bouton de réglage de la température
de la plaque chauffante A
3
Spécifications techniques
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement
européen n°66/2014.
Identification du modèle
933774
Type de plaque
Plaque électrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
1
Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par
induction, zones de cuisson radiantes, plaques)
Électrique
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre
de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à
5 mm près
Ø16,5 cm
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson,
calculée par kg
197,7 Wh/kg
Consommation d’énergie pour la plaque de cuisson, calculée
par kg
197,7 Wh/kg
Alimentation
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
1 250 - 1 500 W
La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013.
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de
son utilisation.
FR
9
C
Utilisation de l’appareil
Français
Avant la première utilisation
• Ôtez tous les emballages.
• Nettoyez l’appareil en suivant les
instructions figurant dans la rubrique
« Entretien et nettoyage ».
• Lors de la première utilisation, de légères
odeurs ou fumées peuvent se dégager de
l’appareil. Ceci est normal et ne durera
qu’un court moment. Assurez-vous de
bien ventiler la pièce.
Utilisation
• Le bouton de réglage de la température
3 doit être positionné sur « 0 » (off).
• Branchez la fiche d’alimentation à une
prise de courant adaptée.
• Placez la casserole contenant les aliments
à cuisiner sur la plaque (assurez-vous que
son diamètre correspond à la plaque). La
puissance de la plaque 1 est au maximum
de 1 500 watts.
• Utilisez le bouton correspondant de
réglage de la température 3 pour obtenir la
température souhaitée. Le témoin lumineux
correspondant 2 s’allume. Dès que la
température souhaitée est atteinte, le
témoin s’éteint. Quand la plaque a trop
refroidi, le témoin lumineux se rallume.
• Une fois que vous avez fini de cuisiner,
éteignez votre plaque à l'aide du bouton
de réglage de la température 3 , en le
positionnant sur « 0 » (off). Le témoin
lumineux 2 s’éteindra.
ATTENTION
Une fois éteinte, la plaque
restera chaude pendant un
moment.
10
FR
Entretien et nettoyage
• Veuillez d’abord lire les
consignes de sécurité.
• Assurez-vous que la fiche a
bien été débranchée. Laissez
refroidir la plaque pendant
au moins 30 minutes.
• Nettoyez l’appareil avec
un chiffon doux et humide.
Si nécessaire, utilisez un
détergent doux.
• N’utilisez jamais des
détergents abrasifs ou des
ustensiles durs.
• Essuyez la plaque avec
un chiffon humide.
• N'immergez jamais votre
appareil.
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
11
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
te st e n b eve e l t d e p ro d u c te n va n h e t m e r k
HIGHONE aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
12
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
14Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
19
19
C
Gebruik van het
toestel
20 Voor het eerste gebruik
20Gebruik
Praktische informatie
21
21
D
Nederlands
Inhoudstafel
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
Onderhoud en reiniging
Afdanken van uw oude toestel
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, is
het absoluut noodzakelijk,
met het oog op een veilig
gebruik van het toestel, deze
handleiding aandachtig door
te lezen en in het bijzonder
de veiligheidsinstructies in
acht te nemen. Indien u dit
toestel doorgeeft aan een
derde, mag u niet vergeten
deze handleiding mee te
geven.
• Door een slecht of
abnormaal gebruik zou het
toestel beschadigd kunnen
raken en zouden de gebruiker
gewond kunnen raken.
• Het toestel mag uitsluitend
gebruikt worden voor de
beoogde doelstellingen. De
fabrikant kan in geen geval
aansprakelijk gesteld worden
indien er zich een incident
voordoet als gevolg van een
abnormaal of slecht gebruik.
14
NL
• Alvorens de stekker in
het stopcontact te steken,
dient u te controleren of de
spanning van uw elektrische
installatie overeenkomt met
diegene die aangegeven staat
op het typeplaatje van het
toestel.
• Dompel het toestel of de
stekker nooit onder in water
of een andere vloeistof. Indien
het toestel per ongeluk toch
in het water zou belanden,
dient u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact
te trekken en het toestel te
laten inspecteren door een
bevoegd persoon alvorens
het opnieuw te gebruiken.
OPGELET
Wanneer de
waarschuwingen
niet in acht
genomen worden,
ontstaat het risico
op elektrocutie.
• Probeer nooit zelf de stekker beschadigd is. In het
behuizing te openen.
geval het toestel een incident
ondergaan heeft, dient u het
• Plaats geen enkel voorwerp naar een herstelwerkplaats
in de behuizing.
te brengen voor een controle
en eventuele herstelling.
• Gebruik het toestel niet
met natte handen, op een • Probeer het toestel nooit
vochtig oppervlak of wanneer zelf te herstellen. U zou dan
het toestel zelf nat is.
het risico op elektrocutie
lopen.
• Raak de stekker niet aan
met natte of vochtige handen. • Zorg ervoor dat het snoer
niet in contact komt met
• Controleer regelmatig of scherpe hoeken en houd
het voedingssnoer en de het uit de buurt van warme
stekker niet beschadigd zijn. voorwerpen en vlammen.
Indien het voedingssnoer Trek de stekker uit het
of de stekker beschadigd stopcontact door aan de
is, dient het beschadigde stekker te trekken, niet aan
onderdeel vervangen te het snoer.
worden door de fabrikant of
door een bekwaam persoon • De aanwezigheid van een
om elk risico op ongevallen lekstroomschakelaar in de
te vermijden.
elektrische installatie biedt
extra bescherming, met een
• Gebruik het toestel niet ontkoppelingsverliesstroom
w a n n e e r h e t g e v a l l e n die niet hoger ligt dan 30 mA.
is of een ander incident Vraag inlichtingen bij uw
o n d e rg a a n h e e f t , n o c h elektricien.
wanneer het snoer of de
NL
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• Zorg ervoor dat er geen
risico bestaat dat er per
ongeluk aan het snoer of
de verlengkabel getrokken
wordt of dat zij de vrije
doorgang belemmeren.
• In het geval er een
verlengkabel gebruikt wordt,
dient u te controleren of het
maximale vermogen van de
kabel geschikt is voor het
verbruik van het toestel om
een overmatige opwarming
van de verlengkabel en/of de
stekker te vermijden.
begrijpen. Laat daarom nooit
kinderen huishoudtoestellen
gebruiken wanneer ze niet
begeleid worden door een
volwassene.
• Trek steeds de stekker uit
het stopcontact wanneer het
toestel niet gebruikt wordt
en wanneer het gereinigd
moet worden.
OPGELET
Het toestel staat
onder spanning
wanneer het
aangesloten is op
een stopcontact.
• Dit toestel is niet bestemd
voor commercieel gebruik,
noch voor gebruik in de • Schakel het toestel uit
openlucht.
alvorens de stekker uit het
stopcontact te trekken.
• Laat het toestel nooit
onbeheerd achter wanneer • Draag het toestel nooit aan
het in werking is.
het snoer.
• Het is mogelijk dat
kinderen het gevaar, dat
voorvloeit uit een ongepast
gebruik van elektrische
toestellen, niet helemaal
16
NL
• WA A R S C H U W I N G : D i t
toestel en de toegankelijke
delen worden warm tijdens
het gebruik. Let erop dat u
de verwarmingselementen
niet aanraakt. Het wordt
aanbevolen kinderen jonger
dan 8 jaar op een afstand
te houden, tenzij ze onder
constant toezicht gehouden
worden.
• Tijdens het gebruik
wordt het toestel erg
warm. Let erop dat u de
verwarmingselementen niet
aanraakt.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
8 jaar en ouder en door
personen die beschikken
over hun volledige
fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogen of door
personen die onervaren
zijn of over onvoldoende
kennis beschikken,
op voorwaarde dat zij
bijgestaan worden door
een bevoegd persoon,
opgeleid zijn in het veilige
gebruik van dit toestel
en de mogelijke risico's
begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en
begeleid worden.
Houd het toestel en het
snoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan
8 jaar.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
• Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
• Indien het oppervlak
gebarsten is, dient u de
stekker uit het stopcontact
te trekken om het risico op
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
elektrische schokken te Probeer NOOIT een brand
vermijden.
te doven met water, maar
schakel het toestel uit en dek
• G e b r u i k g e e n vervolgens de vlammen af
stoomreinigers.
met bijvoorbeeld een deksel
of een branddeken.
OPGELET
R i s i c o
o p
brandwonden!
Het toestel wordt
aanzienlijk warm
tijdens het gebruik.
• Laat het toestel na elk
gebruik volledig afkoelen
op een veilige plaats, die
niet toegankelijk is voor
kinderen, alvorens u het
gaat opbergen.
• WAARSCHUWING: Wanneer
u de voedingsmiddelen
onbeheerd laat bakken of
koken op een kookplaat en
u gebruikmaakt van vetstof
of olie, kan dit gevaarlijk
zijn en brand veroorzaken.
18
NL
OPGELET
Risico op brand!
Plaats geen voorwerpen op de verwarmingselementen.
Beschrijving van het toestel
1
2
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
1
Verwarmingselement A
2
Controlelampje van het element A
3
Knop voor temperatuurinstelling van
het verwarmingselement A
3
Technische specificaties
Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat, conform de Europese verordening
nr. 66/2014.
Identificatie van het model
933774
Type kookplaat
Elektrische kookplaat
Aantal kookzones
1
Verwarmingstechnologie (inductie, vitrokeramisch, platen)
Elektrisch
Voor ronde kookzones: diameter van het nuttige oppervlak
per elektrische kookzone, afgerond op 5 mm nauwkeurig
Ø 16,5 cm
Energieverbruik per kookzone, berekend per kg
197,7 Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat, berekend per kg
197,7 Wh/kg
Voeding
220-240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen
1.250 - 1.500 W
De testmethode is conform de vereisten van de norm EN 60350-2: 2013.
Om het energieverbruik te beperken, dient u het toestel na elk gebruik uit te schakelen.
NL
19
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Voor het eerste gebruik
• Verwijder de volledige verpakking.
• Reinig het toestel volgens de instructies
die beschreven staan in het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
• Bij het eerste gebruik van het toestel
is het mogelijk dat er een lichte geur of
rook vrijkomt. Dit is volkomen normaal
en zal slechts even duren. Zorg ervoor dat
de kamer goed verlucht wordt.
Gebruik
• De knop voor de instelling van de
temperatuur 3 dient op de stand '0'
(Off) te staan.
• Steek de stekker in een gepast stopcontact.
• Plaats de kookpan met de voedingsmiddelen
op het verwarmingselement (controleer
of de diameter overeenkomt met die
van het element). Het vermogen van het
verwarmingselement 1 bedraagt maximum
1.500 Watt.
• Gebruik de knop voor de instelling van de
temperatuur 3 om de gewenste temperatuur
t e b e k o m e n . H e t o v e re e n k o m s t i g e
controlelampje 2 licht op. Zodra de
gewenste temperatuur bereikt is, zal
het controlelampje doven. Wanneer het
verwarmingselement te veel afgekoeld is,
zal het controlelampje opnieuw oplichten.
• Zodra u klaar bent met koken, schakelt
u uw kookplaat uit door de knop voor de
instelling van de temperatuur 3 op de
stand '0' (Off) te zetten. Het controlelampje
2 zal doven.
OPGELET
Wanneer het toestel
uitgeschakeld wordt, zal het
verwarmingselement nog
enige tijd warm blijven.
20
NL
Onderhoud en reiniging
• Gelieve eerst de
veiligheidsinstructies te
lezen.
• Z o rg e r vo o r d a t d e
stekker volledig uit het
stopcontact getrokken is.
Laat de kookplaat gedurende
minstens 30 minuten
afkoelen.
• Reinig het toestel met
een zachte vochtige doek.
Gebruik indien nodig een
zacht detergens.
• Gebruik nooit bijtende
detergenten of hard
keukengerei.
• Veeg het verwarmingselement
af met een vochtige doek.
• Dompel uw toestel nooit
onder.
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
op
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
Vielen Dank!
V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
d u r c h E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr
22
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
24Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
29
29
C
Verwendung des
Geräts
30 Vor dem ersten Gebrauch
30Gebrauch
Praktische Hinweise
31
31
D
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
Wartung und Reinigung
Entsorgung Ihres Altgeräts
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie Ihr Gerät am Strom
anschließen, lesen Sie zu
Ihrer Sicherheit unbedingt
diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und
beachten Sie dabei besonders
die Sicherheitsvorschriften.
We n n S i e d i e s e s G e rä t
an jemand anderen
weitergeben, geben Sie
ihm unbedingt auch diese
Gebrauchsanleitung.
• Bei unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung kann das Gerät
b e s c h ä d i g t w e rd e n u n d
für die Benutzer besteht
Verletzungsgefahr.
• Das Gerät darf nur für
den vorgesehenen Gebrauch
ve r w e n d e t w e rd e n . D e r
Hersteller haftet in keinem
Fall bei Vorfällen infolge
von unsachgemäßer
oder zweckentfremdeter
Verwendung.
24
DE
• Bevor Sie das Gerät an einer
Wandsteckdose anschließen,
vergewissern Sie sich, dass
die Netzstromspannung mit
der auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät
oder den Stecker nie in
Wasser oder eine andere
Flüssigkeit ein. Wenn das
Gerät aber aus Versehen ins
Wasser fällt, trennen Sie es
unverzüglich vom Stromnetz
und lassen Sie es von einer
qualifizierten Fachkraft
kontrollieren, bevor Sie es
wieder verwenden.
ACHTUNG
Bei Nichtbeachten
der Warnhinweise
b e s t e h t
möglicherweise
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie nie, das nach sonstigen Vorfällen
Gehäuse selbst zu öffnen. oder wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist. Im
• L e g e n S i e k e i n e r l e i Falle eines Unfalls bringen
G e g e n s t ä n d e i n d a s Sie das Gerät zur Kontrolle
Gehäuseinnere.
und ggf. zur Reparatur in
eine Reparaturwerkstätte.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen, • Versuchen Sie nie, das
auf einer nassen Unterlage Gerät selbst zu reparieren. Es
oder wenn das Gerät selbst besteht Stromschlaggefahr.
nass ist.
• Halten Sie das Kabel von
• Berühren Sie den Stecker scharfen Kanten, heißen
n i c h t m i t n a s s e n o d e r Gegenständen und Flammen
feuchten Händen.
fern. Wenn Sie das Gerät
vom Strom trennen, halten
• Überprüfen Sie regelmäßig Sie das Kabel immer am
das Stromkabel und den Stecker.
Stecker auf Beschädigungen.
Wenn das Stromkabel oder • Ein Fehlerstromschutzschalter
die Steckdose beschädigt i n d e r e l e k t r i s c h e n
ist, muss diese(s) entweder Installation des Hauses bietet
vom Hersteller oder einer zusätzlichen Schutz, wenn
qualifizierten Fachperson der Ansprech-Fehlerstrom
ersetzt werden, um jede 30 mA nicht überschreitet.
Unfallgefahr zu verhindern. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektriker beraten.
• Ve r w e n d e n S i e d a s
Gerät nicht, wenn es
hinuntergefallen ist oder
DE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
25
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Vergewissern Sie sich,
dass nicht die Gefahr
besteht, dass jemand aus
Versehen am Kabel oder
Verlängerungskabel
zieht und dass bei
angeschlossenem Gerät der
Durchgang nicht blockiert
wird.
• Kinder kennen die Gefahren
einer unsachgemäßen
Verwendung elektrischer
Geräte möglicherweise
nicht. Lassen Sie Kinder
Haushaltsgeräte nur
unter der Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
• Wenn das Gerät nicht
• W e n n S i e e i n verwendet wird und vor jeder
V e r l ä n g e r u n g s k a b e l Reinigung den Netzstecker
verwenden, vergewissern ziehen.
Sie sich, dass die
ACHTUNG
Höchstleistung des Kabels
für den Stromverbrauch
Solange das
des Geräts ausreicht,
Gerät an einer
um eine Überhitzung des
Wandsteckdose
Verlängerungskabels und/
angeschlossen
oder der Steckdose zu
ist, steht es unter
vermeiden.
Spannung.
• Dieses Gerät ist weder zum • Bevor Sie den Netzstecker
gewerblichen Gebrauch noch ziehen, schalten Sie das
zum Gebrauch im Freien Gerät aus.
bestimmt.
• Das Gerät nicht am
• L a ss e n S i e d a s G e rä t Stromkabel tragen.
bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
26
DE
• WARNHINWEIS: Dieses
Gerät und seine zugänglichen
Bestandteile werden beim
Betrieb heiß. Berühren Sie
die Heizelemente nicht.
Halten Sie Kinder unter 8
Jahren fern, es sei denn,
s i e we rd e n fo r t l a u fe n d
beaufsichtigt.
• D a s G e r ä t w i rd b e i m
Betrieb heiß. Berühren Sie
die Heizelemente nicht.
Dieses Gerät darf von
K i n d e r n a b 8 J a h re n
und Personen mit
eingeschränkten
k ö r p e r l i c h e n ,
sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und
Personen ohne Erfahrung
und Kenntnisse bedient
werden, sofern sie korrekt
beaufsichtigt werden und
die nötigen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten
und die bestehenden
Risiken verstanden
haben. Das Gerät ist
kein Kinderspielzeug.
Die Reinigung und die
Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt
w e rd e n , e s s e i d e n n ,
sie sind mindestens
8 Jahre alt und werden
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren
auf.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Das Gerät ist nicht
zum Aktivieren durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m
bestimmt.
• Ein beschädigtes
Stromkabel muss
v o m H e r s t e l l e r, d e m
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
DE
27
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Wenn die Oberfläche Risse
aufweist, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz, um das
Risiko eines Stromschlags
zu vermeiden.
Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser zu
löschen. Schalten Sie das
Gerät aus und decken Sie
die Flammen zum Beispiel
mit einem Deckel oder einer
• Ve r w e n d e n S i e k e i n e Feuerlöschdecke ab.
Dampfreiniger.
ACHTUNG
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr! Das Gerät
wird bei Gebrauch
sehr heiß.
• Nach dem Gebrauch lassen
Sie das Gerät an einem
s i c h e re n O r t a u ß e r h a l b
der Reichweite von Kindern
vollständig abkühlen, bevor
Sie es verstauen.
• WARNHINWEIS: Das
unbeaufsichtigte Kochen
von Lebensmitteln auf
einer Kochplatte kann bei
Verwendung von Fetten oder
Öl gefährlich sein und einen
Brand verursachen.
28
DE
Brandgefahr!Stellen Sie keine Gegenstände auf den
Kochflächen ab.
Beschreibung des Geräts
1
2
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
1
Heizplatte A
2
Betriebs-Leuchtanzeige der Platte A
3
Temperaturregler der Platte A
3
Technische Spezifikationen
Es folgt das Datenblatt der Haushalts-Kochplatte gemäß der Verordnung der
Europäischen Union Nr. 66/2014.
Modell
933774
Plattentyp
Elektrische Platte
Anzahl Kochzonen und/oder Kochfelder
1
Heiztechnologie (Induktions-Zonen und Kochfelder,
strahlungsbeheizte Kochzonen, Platten)
Elektrisch
Bei runden Kochzonen oder Kochfeldern: Durchmesser der
Ø16,5 cm
Nutzfläche pro elektrischer Kochzone, aufgerundet auf 5 mm
Stromverbrauch pro Kochzone oder Kochfeld, berechnet pro
kg
197,7 Wh/kg
Stromverbrauch für die Kochplatte, berechnet pro kg
197,7 Wh/kg
Stromversorgung
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Leistung
1 250 - 1 500 W
Das Prüfverfahren entspricht den Anforderungen der Norm EN 60350-2: 2013.
Um Strom zu sparen, denken Sie daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten.
DE
29
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungen.
• Reinigen Sie das Gerät entsprechend
den Anweisungen im Abschnitt "Wartung
und Reinigung".
• Beim ersten Gebrauch können leichte
Gerüche oder etwas Rauch entstehen.
Dies ist normal und dauert nicht lange.
Sorgen Sie für ausreichend Belüftung.
Gebrauch
• Der Temperaturregler 3 muss auf "0"
(aus) gestellt sein.
• Stecken Sie den Stecker in eine geeignete
Steckdose ein.
• Stellen Sie den Topf mit den Lebensmitteln,
die Sie kochen möchten, auf die Platte
( v e rg e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s s e i n
Durchmesser der Platte entspricht. Die
Leistung der Platte 1 beträgt maximal
1 500 Watt.
• Verwenden Sie den Temperaturregler 3 ,
um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Die entsprechende Betriebsanzeige 2
leuchtet auf. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist, erlischt die
Betriebsanzeige. Wenn die Kochplatte zu
sehr abkühlt, leuchtet die Betriebsanzeige
wieder auf.
• Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind,
schalten Sie Ihre Platte aus, indem Sie
den Temperaturregler 3 auf "0" (aus)
schalten. Die Betriebsanzeige 2 erlischt.
ACHTUNG
Nach dem Ausschalten bleibt
die Platte noch für einen
Moment heiß.
30
DE
Wartung und Reinigung
• Lesen Sie zunächst die
Sicherheitsvorschriften.
• Vergewissern Sie sich, dass
der Stecker vom Stromnetz
getrennt ist. Lassen Sie die
Platte mindestens 30 Minuten
abkühlen.
• Reinigen Sie den
Gerätekörper mit einem
weichen, feuchten Tuch. Bei
Bedarf verwenden Sie ein
mildes Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie niemals
scheuernde Reiniger oder
harte Utensilien.
• Wischen Sie die Platte mit
einem feuchten Tuch ab.
• Tauchen Sie Ihr Gerät
niemals ein.
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen
Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
DE
31
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto HIGHONE.
S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r
E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a
HIGHONE son sinónimo de un fácil manejo,
d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d
i n c u e s t i o n a b le .
Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e
aparato.
B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
32
ES
A
Antes de usar el
aparato
34
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
aparato
39
39
Descripción del aparato
Características técnicas
Uso del aparato
40 Antes del primer uso
40Utilización
Información práctica
41
41
C
D
Español
Índice
Mantenimiento y limpieza
Cómo desechar su antiguo aparato
ES
33
A
Antes de usar el aparato
Español
Instrucciones de seguridad
Antes de enchufar su
aparato, es indispensable,
para poderlo usar con toda
seguridad, leer atentamente
este manual del usuario y
respetar, en particular, las
instrucciones de seguridad.
Si le entrega este aparato
a otra persona, no olvide
entregarle también estas
instrucciones.
pared, compruebe que la
corriente eléctrica local
corresponde a la indicada en
la placa de características
del aparato.
• No coloque nunca el aparato
o el enchufe en el agua o
en cualquier otro líquido.
No obstante, si el aparato
se cae accidentalmente
al agua, desenchúfelo
• U n a m a n i p u l a c i ó n inmediatamente y llévelo a
incorrecta o un uso anormal un técnico cualificado para
podría estropear el aparato y que lo revise antes de usarlo
de nuevo.
lesionar a los usuarios.
ATENCIÓN
• El aparato debe utilizarse
Si no respeta las
únicamente para el uso
advertencias,
al que ha sido destinado.
corre el riesgo de
El fabricante no será
electrocutarse.
responsable en ningún caso
si ocurriese un incidente
p r o v o c a d o p o r u n u s o • No intente nunca abrir la
anormal o una manipulación caja eléctrica usted solo.
incorrecta.
• No coloque ningún objeto,
• A n t e s d e e n c h u fa r e l sea el que sea, en el interior
aparato a un enchufe de de dicha caja.
34
ES
• No utilice el aparato con
las manos mojadas, en un
suelo húmedo o cuando el
aparato esté mojado.
• No deje el cable en
contacto con aristas vivas
y manténgalo alejado de
cualquier objeto caliente o
de alguna llama. Desenchufe
• No toque la clavija con las el aparato de la toma de
manos mojadas o húmedas. corriente tirando de la clavija.
• Compruebe regularmente
el cable y la clavija, para ver
que no estén estropeados.
Si el cable o la clavija están
estropeados, el fabricante o
bien una persona cualificada
deben remplazarlo para
evitar cualquier posible
accidente.
• No utilice el aparato si
se le ha caído o ha sufrido
cualquier incidente, o si el
cordón o la clavija están
estropeados. En caso de
incidente, lleve el aparato
a un taller de reparación
para que lo supervisen y lo
reparen si es necesario.
A
Español
Antes de usar el aparato
• La presencia de un
interruptor de corriente de
defecto en la instalación
eléctrica doméstica ofrece
una protección adicional,
con una corriente diferencial
de activación que no
sobrepase los 30 mA.
Pida asesoramiento a su
electricista.
• Compruebe que no exista
ningún peligro de que se
pueda tirar del cable o de su
alargadera inadvertidamente
o de que interrumpa el paso
una vez enchufados.
• En caso de utilizar una
alargadera, asegúrese de
• No intente nunca reparar que la potencia máxima
solo el aparato. Corre el del cable se adapte bien al
riesgo de electrocutarse.
consumo del aparato, para
ES
35
Español
A
Antes de usar el aparato
evitar un calentón anormal • Pare/apague el aparato
de la alargadera y/o de la antes de desenchufarlo de la
corriente.
clavija.
• Este aparato no está • Nunca transporte el
d e s t i n a d o a u n u s o aparato por el cable.
comercial, ni a un uso en
• ADVERTENCIA: Este
zonas exteriores.
aparato y sus superficies
• Nunca deje el aparato accesibles se calientan
d u ra n t e s u u t i l i z a c i ó n .
funcionando sin vigilancia.
Tenga cuidado de no tocar
• Los niños pueden ignorar los elementos calefactores.
los peligros existentes en Es conveniente mantener
caso de uso inapropiado alejados a los niños menores
de los aparatos eléctricos. de 8 años, a menos que estén
No permita nunca que los bajo vigilancia permanente.
niños usen los aparatos sin
la supervisión de un adulto. • El aparato se calienta
durante su utilización. Tenga
• Desenchufe siempre la cuidado de no tocar los
clavija de la toma de corriente elementos calefactores.
cuando el aparato no vaya a
ser usado y cada vez que se Los niños con al menos
8 años y las personas
vaya a limpiar.
con capacidades
ATENCIÓN
físicas, sensoriales o
E l
a p a r a t o
mentales reducidas o
funcionará si está
con falta de experiencia
conectado a un
o conocimientos pueden
enchufe de pared.
usar este aparato, siempre
36
ES
Antes de usar el aparato
A
y cuando se supervise
correctamente su uso o
se les proporcione las
instrucciones relativas
al uso del aparato en
condiciones de seguridad
y comprendan los
riegos a los que pueden
enfrentarse. Los niños
no deben jugar con este
aparato. Los niños no
deben encargarse de la
limpieza y mantenimiento
q u e d e b e re a l i z a r e l
usuario, salvo si tienen
más de 8 años y se
encuentran bajo vigilancia.
Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance
de los niños menores de
8 años.
fabricante, el servicio
postventa o una persona
de cualificación similar
deberá sustituirlo para evitar
riesgos.
Español
• El aparato no está destinado
para ser activado mediante
un temporizador externo
o un sistema de mando a
distancia distinto.
• Cada vez que use el
a p a r a t o , d é j e lo e n f r i a r
completamente y en un lugar
seguro e inaccesible para los
niños antes de guardarlo.
• Si la superficie está
agrietada, desenchufe el
aparato de la alimentación
para evitar cualquier riesgo
de descarga eléctrica.
• No utilice un aparato de
limpieza con vapor.
ATENCIÓN
¡ R i e s g o
d e
quemaduras! El
aparato se calienta
considerablemente
cuando se está
usando.
• Si el cable de alimentación
está dañado, sólo el
ES
37
A
Antes de usar el aparato
Español
• ADVERTENCIA: no caliente
los alimentos sin vigilancia
en una zona de cocción con
materias grasas o aceite ya
que puede ser peligroso y
podría provocar una incendio.
NO INTENTE NUNCA sofocar
un incendio con agua, apague
el aparato y luego cubra las
llamas por ejemplo con una
tapadera o con un trapo que
no se inflame.
ATENCIÓN
¡Riesgo de incendio!
No ponga objetos en
las zonas de cocción.
38
ES
Descripción del aparato
1
2
B
Español
Descripción del aparato
1
Placa térmica A
2
Testigo luminoso de la placa A
3
Botón de ajuste de la temperatura
de la placa térmica A
3
Características técnicas
Ficha de la placa de cocina de uso doméstico de conformidad con el reglamento
europeo n.º 66/2014.
Identificación del modelo
933774
Tipo de placa
Placa eléctrica
Número de zonas y/o áreas de cocción
1
Tecnología de calor (zonas y áreas de cocción por inducción,
zonas de cocción radiantes, placas)
Eléctrica
Para las zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de la Ø16,5 cm
superficie útil por zona de cocción eléctrica, redondeado en 5
mm aproximadamente
Consumo energético por zona o área de cocción calculado
por kg
197,7 Wh/kg
Consumo de energía para la placa de cocina, calculado por
kg
197,7 Wh/kg
Alimentación
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potencia
1 250 - 1 500 W
Método de prueba conforme a las exigencias de la norma EN 60350-2: 2013.
Apague el aparato cuando haya terminado de usarlo para reducir el consumo de energía.
ES
39
Español
C
Utilización del aparato
Antes del primer uso
• Retire todo el material del embalaje.
• Limpie el aparato siguiendo las
instrucciones que figuran en el apartado
«Limpieza y mantenimiento».
• Cuando lo utilice por primera vez, puede
desprenderse un ligero olor o un poco de
humo del aparato. Es normal y sólo durará
un momento. Asegúrese de ventilar bien
la habitación.
Utilización
• El botón de ajuste de la temperatura
3 debe colocarse en «0» (off).
• Enchufe la clavija a una toma de corriente
adaptada.
• Coloque la cacerola con los alimentos que
se van a cocinar en la placa (compruebe
que su diámetro corresponde a la placa).
La potencia de la placa 1 corresponde a
un máximo de 1 500 vatios.
• Utilice el botón correspondiente de ajuste
de la temperatura 3 para obtener la
temperatura deseada. El testigo luminoso
correspondiente 2 se enciende. Una vez
alcanzada la temperatura deseada, el
testigo se apaga. Cuando la placa esté
demasiado fría, el testigo luminoso se
vuelve a encender.
• Una vez que haya terminado de cocinar,
apague su placa con ayuda del botón de
ajuste da la temperatura 3 , colocándolo
en la posición «0» (off). El testigo luminoso
2 se apagará.
ATENCIÓN
Una vez apagada, la placa
se quedará caliente durante
algún tiempo.
40
ES
Mantenimiento y limpieza
• Lea primero las
instrucciones de seguridad.
• Compruebe que la clavija
esté bien desenchufada. Deje
enfriar la placa durante al
menos 30 minutos.
• Limpie el aparato con un
trapo suave y húmedo. Si lo
considera necesario, use
un detergente suave.
• No use nunca detergentes
abrasivos o utensilios duros.
• Limpie la placa con un
paño húmedo.
• N o s u m e r j a n u n ca e l
aparato en agua o cualquier
otro líquido.
D
Español
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS
Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir
a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para
otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
ES
41
NOTES / NOTITIES/ NOTIZEN / NOTAS
42
NOTES / NOTITIES/ NOTIZEN / NOTAS
43
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC

Documentos relacionados