Revêtement de sol strati é Suelo laminado pisos de
Transcripción
Revêtement de sol strati é Suelo laminado pisos de
* 205489 Black Aero, AC4, P3 [email protected] Cyan EF1825 Einleger Magenta 316079 180 x 690 mm Yellow Leroy Merlin HiVo Stanze *204961 Aero Offset Erstfertigung Druckzone GmbH & Co.KG 3. Korrektur 180 180 Revêtement de sol strati é Suelo laminado pisos de laminados PATENTED 15°C ≥ T ≤ 28°C >18°C 0,2 mm ZE < 2 CM% AFE < 0,5 CM% 200 mm ≤ 50 mm 200 mm 200 mm 8-10 mm 8-10 mm 8-10 mm 8-10 mm 250 - 500 mm = + 16 mm 690 690 Classe d‘utilisation Clase de uso Classe de utilização E E1 E2 E3 E4 E5 E6 >15 min. TYP "W" E8 E9 E10 E11 GLUE E7 Stabilisation climatique : COMMERCIAL AREA Les lames de revêtement de sol stratifié doivent séjourner dans la pièce où elles vont être posées, dans leur emballage d’origine, au moins 48 h avant la pose, et ce dans les conditions suivantes : • Paquets fermés • Paquets posés à plat sur le sol à au moins 50 cm des murs • Température ambiante de l’air > + 18°C • Température du sol > + 15°C • Humidité relative de l’air ambiant entre 40 % et 70 % N’ouvrir chaque paquet qu’immédiatement avant la pose! Les revêtements de sol stratifiés ne doivent pas être installés en milieu humide. Estabilización climática: Los paquetes deben permanecer en la habitación donde está destinado, en su embalaje de origen al menos 48 horas antes de la colocación bajo las siguientes condiciones: • Paquetes cerrados • Paquetes colocados horizontalmente a una distancia mínima de las paredes de 50 cm • Temperatura del aire de la habitación > + 18°C • Temperatura del suelo > + 15°C • Humedad relativa ambiental entre 40 % y 70 % ¡ No abrir ningún paquete hasta inmediatamente antes de la colocación! Los suelos laminados no son convenientes para la colocación en habitaciones húmedas. * La garantie s‘étend selon les termes de garantie du fabricant (garantie de résistance à l‘impact et abrasion). Pour cela contactez votre revendeur. * Son validos los términos de garantía de los suelos laminados (garantía del material para el impacto y abrasión). Para ello, contacte a su distribuidor. * Aplicam-se os termos da garantia do pavimento laminado (resistência ao choque e abrasão). Nesse caso, entre em contacto com o seu representante especializado. Estabilização climática: Os pacotes têm de estar no aposento para onde foram destinados, dentro da sua respectiva embalagem original, pelo menos 48 horas antes de serem colocados e sob as seguintes condições: • Pacotes fechados • Pacotes colocados horizontalmente a uma distância mínima das paredes de 50 cm. • Temperatura do ar no respectivo aposento > + 18°C • Temperatura do piso > + 15°C • Humidade relativa ambiental entre 40% e 70% ** Lors de la pose de ces sols stratifiés dans une zone d’habitation domestique, il faut utiliser une sous-couche ayant une résistance à la pression de 4,5 t/m². Lors de la pose de ces sols stratifiés dans une zone commerciales, il faut utiliser une sous-couche ayant une résistance à la pression de 6,5 t/m². Cette sous-couche doit être adaptée aux sols stratifiés avec système de pose clic et ceci doit être signalé par le fournisseur. Ces données sur la résistance à la pression sont valables pour une sous-couche de 2 mm d’épaisseur. Não abrir nenhum pacote até à altura em que o mesmo for imediatamente colocado! Os pisos laminados não estão adequados para serem colocados em aposentos húmidos. ** Para la instalación de este suelo laminado en ámbito doméstico se necesita una base de espuma estable a la presión de 4,5 t/m² mínimo. Si su uso es destinado a un ámbito comercial entonces el requerimiento será de 6,5 t/m². Estos valores de estabilidad a la presión son aplicables a espumas de 2 mm de grosor. * Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions). ** ** Para a instalação deste soalho laminado em áreas residenciais particulares devem ser usadas sub-bases com uma resistência à pressão de pelo menos 4,5 t/m². Para a instalação deste soalho laminado em áreas comerciais devem ser usadas sub-bases com uma resistência à pressão de pelo menos 6,5 t/m². Estes valores de estabilidade referem-se a sub-bases com uma espessura de 2 mm. FR LM – Rue Chanzy – Lezennes. 59 712 LILLE Cedex 9 – France WELDOM- ZI de Breuil-le-Sec - 60608 Clermont Cedex – France ES LM –Av. de la Vega, 2 - 28108 Alcobendas - Madrid – España AKI Bricolaje España - C/ Fuerteventura, 21- 28703 S.Sebastian de los Reyes-Madrid - España. IT LM/BRICOCENTER - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano Milano – Italia PL LM -ul. Targowa 72, 03 - 734 Warszawa. – Polska PT BCM-BRICOLAGE, S.A. Avenida. Dos Cavaleiros, n° 70 - 2790 - 045 CARNAXIDE - Portugal. - N° de contribuinte : 506848558 EL LM – Λεωφόρος Ηρακλείου 453 - 14122 Ηράκλειο - Αθήνα UA PATENTED EPLF EF1825 07/13 - 15 , 04073 . RO Leroy Merlin Bricolaj S.R.L, Municipiul Bucuresti, sector 1, STR. Major GHEORGHE SONTU, Nr10-12, et.P, Ap.1, camera 2 – Romania TK LM-MAYA YAPI MARKETLER A.S, Tanburi Ali Efendi Cad., Bade sok. No:6, 34440 Etiler-Besiktas, Istanbul - TURKEY RU EN , 141031, , , . LM - 18B, Building 4,2 Dajiaoting Zhongjie, Chaoyang District, Beijing 100022 - CHINA, P.R.C , , .1, P
Documentos relacionados
Revêtement de sol stratifié Suelo laminado pisos de
** Recomendamos exclusivamente bases para la reducción de sonido, aptas especialmente para suelos laminados con el sistema clic sin cola. El suelo laminado con capa (SILENZIO®) no necesita la coloc...
Más detalles