Revista bimestral del Colegio A. v. Humboldt

Transcripción

Revista bimestral del Colegio A. v. Humboldt
Revista bimestral del Colegio A. v. Humboldt - Bimesterzeitung
Año 9 Nº2 julio 2015
In der Zeit vom 22. 5. bis zum 29.5.2015 hatte das Colegio Alexander
von Humboldt ein deutsches Jugendsinfonieorchester aus Bergkamen zu
Gast. Die deutschen Schüler waren sehr erfreut über die Gastfreundschaft,
die sie in den peruanischen Familien erfahren haben und begeistert von
Land und Leuten, das/die sie außerhalb der Probentermine und Konzerte
kennen lernen durften.
Der Höhepunkt ihres Aufenthaltes war zweifelsohne das Gemeinschaftskonzert im Auditorio des Colegios mit den Schülern der „Conjunto de
cuerdas avanzado“: die jungen Musiker haben das diesjährige Schulmotto des Colegios „Füreinander - Miteinander" bravourös mit Leben gefüllt.
Ein ganz besonderer Dank gilt an alle Eltern der Humboldtschüler, die sich
bereit erklärt haben, die deutschen Musiker zu beherbergen, den Müttern
und Vätern, die die „Fiesta de despedida“ organisiert haben und dem Leiter der „Conjunto de cuerdas avanzado“, Herrn Laszlo Benedek.
Durante la semana del 22 al 29 de mayo, el Colegio Alexander von
Humboldt recibió la visita de la orquesta sinfónica juvenil alemana
de Bergkamen. Los alumnos alemanes estuvieron encantados por
la amabilidad de las familias peruanas anfitrionas y vivieron con gran
emoción la oportunidad de conocer - fuera de los ensayos y conciertos habituales- tanto el país, como a su gente.
Sin duda, el punto culminante de su estadía fue el concierto grupal que
diera este grupo de músicos alemanes, acompañados por los alumnos del conjunto de cuerdas avanzado, quienes le dieron vida al lema
actual de nuestro colegio: “Entre todos – Para todos”.
Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a todas las familias
anfitrionas de nuestro colegio, a los padres de familia que organizaron
la fiesta de despedida y al señor Laszlo Benedek, coordinador del conjunto de cuerdas avanzado.
Lutz Fietze -Lehrer
Lutz Fietze -Profesor
ENTRE TODOS, PARA TODOS
Entrevista
con los
Inspectores
de Alemania
Me preguntaron muchas semanas antes si quería participar en la
entrevista que los inspectores de
Alemania iban a realizar. Dije que sí,
sin pensarlo mucho, por el simple
hecho de poder hablar sobre mi
colegio y ayudar a mejorarlo. A muchos amigos, mayores y menores,
les preguntaron lo mismo y creo
que dijeron que sí por el mismo
motivo. Yo fui representando al II
de secundaria.
Unos días antes de la entrevista,
Frau Landa y Herr Heinzel nos llamaron una hora para explicarnos
más o menos cómo iba a ser la entrevista. Creo que con el transcurrir
de los días, más nervioso me ponía,
pues no sabía exactamente qué
MITEINANDER - FÜREINANDER
nos preguntarían.
¡Y llegó el día de
la entrevista! Yo
transpiraba mucho
de lo nervioso que estaba, pero al entrar me di
cuenta de que los inspectores eran
muy buenas personas y estaban
alegres. Creo que solo con verlos,
mi nerviosismo desapareció, porque los sentí como profesores en
vez de inspectores. Y recordé que
un profesor siempre está dispuesto a escucharte.
Nos hacían preguntas sobre el
colegio, el compañerismo y los
profesores, cada uno de nosotros respondía lo que le parecía
y nos ayudábamos aportando
ideas. Fue una
experiencia muy
agradable, porque
los inspectores, que
han sido profesores,
nos escucharon y trataron
bien. Además, la alegría y tranquilidad de todos, tanto inspectores
como nosotros, los alumnos, hizo
el ambiente mucho más agradable
y jovial.
Estoy seguro de que si hubiera
la oportunidad de volver a hacer
una entrevista así, me ofrecería de
todas maneras para participar. Y
a los que en un futuro les den la
oportunidad de participar… ¡háganlo!
Patricio Quiñe Schemmel, II.4
La ciudadanía se define como una
colectividad política en la que todos los miembros son iguales en
el ejercicio de sus derechos y obligaciones. Una comunidad donde
todos sentimos que pertenecemos
en condiciones de igualdad y somos valorados por los demás, y
donde todos tenemos el poder de
proponer y gestionar cambios que
hagan a la comunidad más justa y
más igualitaria.
te, el pequeño o gran poder que
tengamos para organizar y llevar a
cabo acciones que nos permitan
contribuir a combatir la injusticia
y construir el ansiado bien común.
Desde una perspectiva de ciudadanía, estar entre todos y para todos es pensar en todos los ciudadanos, involucrarse con todos los
ciudadanos, hacer para todos los
ciudadanos. Es, por lo tanto, participación ciudadana.
Estar entre todos y para todos significa, desde esta perspectiva, usar
nuestra sensibilidad para identificar
situaciones de injusticia en nuestra
colectividad; usar nuestros conocimientos y nuestras habilidades
para pensar y proponer soluciones
a esas injusticias; usar, finalmen-
Este año, voluntarios de quinto de
secundaria de nuestro colegio han
comenzado una experiencia de
participación ciudadana en una biblioteca llamada “Mi espacio para
crecer” de la asociación civil La
casa de Panchita. Es una biblioteca que ofrece servicios de refuerzo
escolar y recreación a los niños y
niñas de nuestro vecino distrito de
Pamplona, a solo 20 minutos del
colegio.
Ahí nuestros voluntarios de la promoción ofrecen su sensibilidad,
su tiempo y sus conocimientos a
los niños y niñas que asisten a la
biblioteca para hacer sus tareas
y recrease leyendo y jugando. La
biblioteca ofrece además a los participantes la posibilidad de proponer y organizar actividades para los
niños desde su propia iniciativa.
La experiencia recién comienza.
Les deseamos a todos nuestros
voluntarios un año de compromiso, aprendizajes, descubrimientos
y reflexiones entre todos y para
todos.
Voluntariado
como experiencia
de participación
ciudadana
¿Qué significa
estar entre todos
y para todos desde
una perspectiva
ciudadana?
María Katia Munares, Profesora
Mi experiencia
acerca de la
entrevista con
los inspectores
Cuando Frau Urresti,
profesora de nuestro
colegio, me informó
que me habían escogido para la entrevista con los inspectores,
acepté sin dudarlo.
Estas son las oportunidades que
hay que aprovechar sí o sí, porque
se puede expresar no solo
la opinión personal, sino también la de muchos compañeros
y alumnos de nuestro
colegio. Me gustó la entrevista, porque me hizo sentir importan-
te y que estoy colaborando con mi
colegio, para que pueda mejorar y
llegar a ser algún día el mejor. Pero
para eso, se comienza con estas
buenas ideas que, de a poco, nos
ayudan a llegar a nuestra meta.
Espero que sigan surgiendo este
tipo de iniciativas donde la voz del
alumno importa.
Alain de Dompierre, I.6
Interview des BLI
BLI
2
Am 15. Mai bekam die Schule Besuch von 3 Inspektoren von der
BLI (Bund-Länder Inspektoren)
aus Deutschland. Sie besuchten
unsere Schule „Alexander von
Humboldt“ eine Woche lang, um
zu sehen, ob der Unterricht lehrreich war oder wie gut die Schüler
das Thema verstanden, dass sie
im Unterricht durchnahmen und
andere Sachen. An dem Dienstag
der nächsten Woche wurden Kin- ihnen die Schule gefiel oder was,
der der Schule ausgewählt, um wenn sie Schulleiter wären, gerne
ein Interview mit den Inspektoren
ändern würden. Am Ende der Wodurchzuführen. Insgesamt wa- che hatten die Schüler die letzte
ren es 12 Kinder: 1 Kind aus der Stunde frei, weil die Inspektoren
Grundschule, 5 aus der Mittelstu- der Schule Rückmeldung gaben.
fe und 6 aus der Oberstufe. Das
Die Schule schnitt mit einem
Interview wurde in einem großen „sehr gut“ als exzellente Deutsche
Konferenzraum abgehalten. Die Auslandsschule ab, was uns allen
Inspektoren fragten die Kinder sehr erfreute.
bestimmte Fragen wie z.B. ob
Am 19.Mai wurden 12 Humboldtschüler von der 4. Klasse bis zur
5. Sekundaria zu einem Interview
mit den Inspektoren der BLI eingeladen.
In den Raum, wo das Gespräch
stattfand, mussten wir Schilder
mit unseren Namen suchen und
uns an einen runden Tisch setzen.
Die 3 Inspektoren haben uns
mehrere Fragen gestellt. Sie waren sehr freundlich und es wurden
uns Kekse und Getränke angeboten.
Jeder war mal dran die Fragen zu
beantworten. Zum Beispiel, wie
es ist, wenn ein neuer Schüler
aus dem Ausland in die Klasse
kommt oder 3 Sachen, die uns an
der Schule am meisten gefallen.
Ich fand es gut, dass wir offen
unsere Meinung sagen konnten
ohne das jemand böse wird oder
darüber lacht, sondern ganz
im Gegenteil, unsere Meinung
wurde ernst genommen.
Es war auch ein tolles Gefühl
bei diesem Gespräch mitzumachen. Ich hoffe, dass wir
den Inspektoren mit unserer
Isabella K. Rodríguez Weber, 6.6
Meinung geholfen haben, sich ein
genaueres Bild von der Schule
und von uns Schülern zu machen.
Samira Pardo-Figueroa, 6.6
[Klappe: Die Erste]
Es war ein Stapel bunter Postkärtchen, welcher mich eines
Morgens auf meinem Schreibtisch empfing. Neugierig fing ich
an zu lesen und stellte bald fest,
dass es sich um ein Schülerprojekt handelte, in welchem Schüler
der II. Sekundaria im DaF - Unterricht argumentieren übten. In diesem Fall richteten sich die Argumente an mich, da die Mehrzahl
der Postkärtchen-Verfasser nicht
mit dem allgemeinen Handyverbot einverstanden war. Was mich
neben der Art der vorgebrachten
Argumente besonders faszinierte,
war die Tatsache, dass Schüler
unseren
Demokratie-Anspruch
ernst nahmen und sich in sehr
netter Form an mich richteten, um
ihren Widerspruch auszudrücken.
Dementsprechend ernst nahm
ich ihr Anliegen und schrieb ihnen
einen langen Brief, in welchem ich
meine Sichtweise darlegte, ihnen
deutlich machte, dass ich primär
zu ihrem Wohl dieses Verbot unterstütze und ihnen anbot, ihre
Kreativität zu unterstützen, wenn
sie denn entsprechende Ideen
vorbrächten.
[Klappe: Die Dritte]
[Klappe: Die Zweite]
Es verging nicht viel Zeit und ich
hatte wieder einen Stapel bunter Postkärtchen auf meinem
Schreibtisch. Diesmal mit vielen Ideen zur Unterstützung der
Freiheit und Kreativität unserer
Schüler. Zwar waren auch Vorschläge dabei, welche sich aus
sicherheitstechnischen Gründen
nicht realisieren lassen (Trampolinspringen auf dem Schulhof),
doch stieß ich immer wieder auf
den Wunsch, Wände zur Verfügung zu stellen, auf welchen die
Schüler frei malen und sich ausdrücken dürfen. Die Umsetzung
war dank der Unterstützung von
Frank Meyer entsprechend einfach und ich freute mich darüber,
auf den mir zugesandten Fotos
das Entstehen der Stellwände
nachvollziehen zu können.
Nach entsprechenden Mails an
Eltern und Tutoren mit der Bitte,
die Schüler beim Umgang mit
den Stellwänden an entsprechende Umgangsformen zu erinnern,
wurden die Stellwände aufgestellt
und ich staunte ernsthaft über
rennende Schüler, welche nicht
schnell genug an die Stellwände
kommen konnten. Dass bei der
Bemalung gewisse Regeln eingehalten werden sollten, wurde
schnell deutlich, doch konnte
auch festgestellt werden, dass
sich die Schüler überwiegend
positiv verhielten und die Stellwände mit jedem Mal konstruktiver nutzten. Nichtsdestotrotz,
fand ich bald wieder die schönen,
bunten Postkärtchen auf meinem
Schreibtisch vor, auf welchen
mir die sehr engagierten Schüler
der II. Sekundaria bereits Regeln
und Projekte im Umgang mit den
Stellwänden vorschlugen, für
welche sie sich selbst einsetzen
wollen.
Stellwände:
Darf ich da jetzt
einfach malen?
[Klappe: Die Vierte]
Ist also sicher und ich bedanke
mich bei meinen Schülern für ihr
Vertrauen, ihre Ideen und ihr Engagement bei deren Umsetzung!
Priska Döring, Mittelstufenleiterin
3
ENTRE TODOS, PARA TODOS
Ich weiß
nicht …
Nach der Schule oder nach dem
Danach fragte sie mich, ob die „Ach Junge, weißt du denn überStudium wird man ins Leben ent- Maschinen umgestellt werden
haupt etwas?“ Dann ging sie aus
lassen. Man trägt plötzlich Verant- sollten, um ein neues Produkt her- dem Büro heraus. Ich saß da und
wortung, die früher von den Eltern zustellen. Damit hatte ich nicht ge- dachte über ihre Frage nach. Ich
übernommen wurde. Dann muss
rechnet und ich konnte nichts Wei- wusste tatsächlich eigentlich nicht
man eine Arbeit finden, mit der teres sagen als: „Ich weiß nicht.“ viel – noch nicht.
man sein Leben bezahlen kann.
„Das können Sie aber gleich im
Nach einem Jahr voll guter ErlebSystem nachschauen. Sie wissen
Ich vermutete, es würde eine viel
nisse und Erfahrungen denke ich
schon, wie man das macht, nicht
schwierigere Zeit als die Schulzeit
immer noch an diesen ersten Tag
wahr?“, entgegnete sie und fragte
werden. Deswegen entschied ich
zurück, als ich der Arbeiterin nicht
dann: „Können Sie mir wenigstens
mich für das Berufsbildungszenhelfen konnte, als ich nicht mehr
einen Gefallen tun und ihn anrutrum und eine duale Ausbildung,
als „Ich weiß nicht“ sagen konnte.
fen.“ „Ich kenne seine Telefondenn mir schien es die beste MögInzwischen beherrsche ich das
nummer nicht. Ich weiß nicht, wie
lichkeit für einen guten Start in das
Computerprogramm und lerne
ich Ihnen helfen kann“, antwortete
Berufsleben.
trotzdem noch jeden Tag etwas
ich. Sie konnte natürlich nichts mit
Neues.
Am ersten Tag der dualen Ausbil- meiner Antwort anfangen und war
dung musste ich in mein Ausbil- darüber entsetzt. Sie sagte zu mir
César Dionisio
dungsunternehmen. Es war das
in einem etwas sarkastischen Ton:
Industriekaufmann, 2. Ausbildungsjahr
erste Mal, dass ich je in einem Unternehmen tätig war, und ich wollte natürlich einen guten Eindruck
hinterlassen. Ich saß allein im
Büro, da der Abteilungsleiter und
sein Assistent einen wichtigen Termin hatten. Da kam plötzlich eine
Arbeiterin rein, und fragte nach
dem Abteilungsleiter. Ich hätte ihr
in dem Augenblick gerne geholfen,
nur wusste ich nicht, wo er hingegangen war.
MITEINANDER - FÜREINANDER
El uso inadecuado
de las redes
sociales es
uno de los mayores problemas
que se presentan en
los jóvenes, quienes son
sus principales usuarios. El problema gira en torno a la inmadurez
que no permite darse cuenta de los
peligros a los que uno se encuentra
expuesto. Esta preocupación nos
ha llevado a reaccionar y a hacer
algo al respecto, pues no podemos
mantenernos indiferentes ante una
situación así. Por eso, a partir del
segundo semestre, llevaremos a
cabo una campaña de prevención
sobre el manejo responsable de
las redes sociales, que involucra a
los profesores, tutores
y a todos los
alumnos del
colegio. El objetivo consiste en
sensibilizar, informar
y reflexionar sobre el uso
adecuado de las redes sociales y el
daño que pueden ocasionar cuando no se usan correctamente.
La temática, que será trabajada
durante las horas de tutoría y en
diversas asignaturas, profundizará
sobre quién soy y quién eres tú en
la red, el anonimato que permite
realizar, decir y hacer actos que
con nuestro nombre no seríamos
capaces de realizar, los efectos que
puede causar esto en los demás y
cómo debe ser el uso adecuado de
Esta es la segunda oportunidad en
que nuestra hija participa de este
taller. El año pasado no asistió tan
convencida, pero este año sí llegó
muy motivada y salió más motivada
aún. Consideramos que participar
en este tipo de taller es muy importante, porque le permite conocer
con claros ejemplos los efectos
nocivos de las drogas y el alcohol,
y darse cuenta de que existen alternativas diversas para pasar momentos de alegría y diversión con
sus amigos. Actualmente existe demasiados estímulos negativos con
relación a estos temas, y por ello es
las redes sociales. Como producto
final se realizará un concurso en el
mes de noviembre, que evaluará
los trabajos que interpreten la reflexión sobre el tema trabajado, los
mismos que serán expuestos en
paneles en los patios del colegio.
Estos trabajos se llevarán cabo de
la siguiente manera:
Campaña de
prevención
1 a 4 grado de primaria realizarán pinturas
5 y 6 grado prepararán afiches
I y II trabajarán tiras cómicas
III a V de secundaria elaborarán cortos
Esperamos que la participación de
todos sea muy activa y saquemos
el mayor provecho, por el beneficio
de nuestros alumnos.
Equipo de Mediación: A. Dabringer,
G.De Piérola, G.Lafosse, E. Reyes
valioso que en el colegio se impulse
este tipo de talleres, que ofrecen
no solo información, sino también
herramientas y alternativas para enfrentas las tentaciones. Finalmente,
no debemos olvidar que nosotros,
como padres, debemos ser el ejemplo vivo frente a estos flagelos.
Taller sobre los
efectos nocivos
de las drogas y
el alcohol
Alicia y Juan Manuel Flores,
Padres de familia
Nuevo look
La fachada principal del Instituto resalta con una nueva
imagen diseñada y elaborada por los alumnos Rudolf Röder,
Stefanie Gehrmann, Nicole Rutzke, Inés Martínez y Sarah
Flükiger, bajo la conducción de la profesora Ana Becker.
Cuando les dije a mis hijos que
estaban inscritos en el Day Camp,
hubo terremoto en casa; las protestas llegaron al tono de pataleta.
Pero ya estaban inscritos. Cómo
habrá sido de bueno el programa
que cuando los recogí en la tar-
de, ya querían que fuera domingo
para regresar. Nunca pensé que
el Day Camp podría causar esta
transformación; además de pasarlo lindo, les dio información valiosísima sobre drogas y alcohol y sus
consecuencias, información que
normalmente ellos no están dispuestos a escuchar de los padres
o los padres no sabemos transmitir. Lo que aprendieron lo han interiorizado. Estoy feliz de que hayan
vivido esta experiencia. Gracias,
ACEPTA.
Day Camp
Jimena de Salaverry -Madre de familia
4
Lernen wie man lernen soll
Aprendiendo a aprender
Nach den Osterferien wurden
alle Schüler der 9. Klasse nach
Huampani mitgenommen. Die
Psychologinnen führten einen
Workshop durch, wo uns neue
Lernmethoden gezeigt bzw. gelehrt wurden. Dieser Workshop
hat positive und negative Aspekte, aber man muss jedoch zugeben, dass diese Lernmethoden
unser Lernergebnis deutlich verbessert hat. Wenn es ums Lernen geht, sind sie uns wirklich
hilfreich. Zum Beispiel, sind die
Zusammenfassungen und Über-
Regresando del feriado largo de
Semana Santa, todos los alumnos que cursamos el tercer año
de secundaria fuimos a Huampaní
con el departamento de psicología. Allí hicimos un taller de aprendizaje con el cual “aprendimos a
aprender”. Este taller ha tenido
tanto críticas positivas como negativas, pero no podemos dejar
de lado el hecho de que este ha
ayudado a mejorar los resultados
de los estudiantes. Los métodos
que nos enseñaron fueron muy
útiles al momento de estudiar.
sichten sehr effektiv. Meiner
Meinung nach war dieser Workshop nicht nur effektiv, sondern
auch interessant, obwohl die Regel, dass Handys oder irgendein
elektronisches Gerät mitzunehmen verboten war, nicht gerade
angenehm war. Diese Regel hat
nicht nur mich geärgert, sondern
auch die Anderen. Diese Regel
hatte die Sozialisierung zum Ziel
und es funktionierte. Wir hatten
viel Spaß miteinander. Hoffentlich gefällt es dem nächsten
Jahrgang auch, es lohnt sich.
Valeria Vassallo, III.5
Unos ejemplos son el resumen o los
esquemas. Todos estos funcionan
muy bien. En mi opinión, este taller
ha sido interesante y eficiente, a pesar de la regla de no llevar teléfonos
ni nada electrónico a Huampaní. Esa
regla me molestó, no solo a mí, sino
también a la mayoría. Pero fue necesaria para que socializáramos más
con los demás. Y al parecer funcionó, porque no solo hicimos “clases”,
también hicimos juegos y otras actividades. Fue divertido. Espero que la
promoción siguiente también lo disfrute y le ayude.
Valeria Vassallo, III.5
5
ENTRE TODOS, PARA TODOS
¡Las espero
en Madrid!
Aún recuerdo mis primeros días de
trabajo en el Humboldt, hacía poco
que había dejado las aulas como
alumna y aún me daba vergüenza
entrar en los baños de profesores
o llamar por sus nombres a quienes toda la vida habían sido Frau
Tal o Herr Tal. Han pasado casi 14
años y aunque aún no me imagino
lo que significará dejar de venir al
colegio a diario (finalmente lo ven-
MITEINANDER - FÜREINANDER
Der Lehrer Dirk Jäger
geht
Mariel Showing
Wie gaht’s,
wie goht’s oder
eben wie gheit’s?
Wie im Schweizerdeutsch gibt es
im Leben wohl auch nicht nur eine
richtige Regel.
Der Intuition folgen... - und so
verabschiede ich mich von Euch,
nach dieser auch nur kurzen Zeit
mit einem lächelnden DANKESCHÖN!
Das Semester schien knapp und
doch sehr prägend. Der Tag vom
Gruppenbild mit meinen neuen
Kollegen und die erste Stunde mit
Euch Kinder liegen schon lange
zurück. In der Zwischenzeit sind
viele kleine, großartige Dinge geschehen. Ich durfte ganz verschiedene Menschen in dieser Begegnungsschule kennen lernen, mit
Euch gemeinsam die Immersion
erfahren, den eigenen Körper mit
Euch Kinder im Sport erleben, Mut
und Stolz spüren, erste Erfolge
feiern, unerwartet herzliche Umarmungen erhalten, auch mal müde
Gesichter am Morgen mit bewegten Spielen wecken, bunte Briefe
gestalten und mit euch Schülern
buchstäblich fliegende Schulstunden teilen.
Zusammenhalt untereinander, den
ich in den 6 Jahren, auch in schwierigen Zeiten, erlebte. Die Schule
kann stolz auf Euch sein.
In Geschichte muss man auch Geschichten erzählen, damit die Schüler
am Ball bleiben. Da stellt sich die
Frage, ob ich eigentlich „Geschichts-Lehrer” oder „Geschichte-Lehrer”, wie eine Mutter im Elterngespräch sich mal versprach, bin? Toll,
waren auch die Impulse der Geschichtspraktikanten Tobias, Thomas und Sergio, die eigene Ideen
einbrachten und einen Lehrer aus
der Routine bringen können. Die
kleine, aber feine, innovative und
erfolgreiche Fachschaft Geschichte
mit der aktuellen Mannschaft Henning Zillinger, Robin Korb, Joachim
beim Deutschlernen und Erfolg bei
Schenk und mir, unter der Leitung
von Franka Sonntag-Hofmann, den wichtigen DSD I- und DSD IIarbeitet schülerorientiert und lebt Prüfungen
Der exzellenten deutschen AusGeschichte. Nie werde ich unsere
Koordinationsstunden vergessen, landsschule Alexander von Humin denen Fachwissen und respe- boldt in Lima weiter eine erfolgreiktvoller Umgang mit den Kollegen che Entwicklung.
vorherrscht.
Bei Problemen war bei Maike, Frau
Aber natürlich will ich auch nicht die
Panizo und Frau Neumann in ihrem
Schüler vergessen, der wichtigste
„Situation-Room“ immer ein Lächeln
Teil unserer Arbeit. Eins ist klar: Herr
und eine Lösung zu finden.
Jäger wird Euch vermissen.
Was kann ich noch sagen?
Mein Wunsch?
Während des Auswärtsspiels wurDie Schülerzeitung Klick und
de die Alexander von Humboldt“Umweltecke” soll bleiben.
Schule in Lima meine zweite HeiSchüler sollen Lust an Geschichte
behalten, um Gegenwart durch mat. Ich werde sie sicher immer in
die Behandlung der Vergangenheit Erinnerung behalten.
Dirk Jäger, Lehrer
besser zu verstehen
Besonders den Deutsch als Fremdsprache-Schülern viel Spaß
Das
Auswärtsspiel
go haciendo desde los seis años)
me voy muy contenta por empezar
una nueva etapa en mi vida. No
puedo dejar de agradecer a cada
familia a la que tuve oportunidad
de conocer, así como a cada una
de mis amigas, que hace mucho
dejaron de ser simplemente colegas, y a las que les estaré siempre
agradecida por el apoyo y cariño
de todos estos años.
Schulalltag mit Kindern leben das habt Ihr Schüler mir gegeben.
Zwischendurch mal Bälle werfen
und danach sich wieder hinsetzen
und weiter lernen. Die Gespräche
in den Runden und die vielen bunten Stunden werden mir in Erinnerung bleiben. Und hoffe nun, wenn
ich dich an einem Zirkusnachmittag wiedersehe, dass wir uns
die Zeit nehmen, um uns zu zuhören wie es uns gaht, goht oder
doch eben gheit!
Danke und hasta pronto Humboldtianer!
Sarah Schneidt Valle Paucarcaja
Im Jahre des Herrn 2009 lief ich ins
Stadion ein: ein Auswärtsspiel der
besonderen Art stand an. Es sollte
nicht 90 Minuten dauern, sondern 6
Jahre. Ja, im ersten Jahr hatte ich
eine anstrengende Klasse in Humboldt I, die mir alles abverlangte,
uff. Aber in den folgenden Jahren
folgten dann fast nur angenehme
Klassen in meinen beiden Lieblingsfächern Deutsch als Fremdsprache
und Geschichte. „DaF” darf ich eigentlich nicht sagen und schreiben,
aus Respekt und Wertschätzung
für mein Vorbild und „Trainer” Herrn Professor Lutz Götze, seines
Zeichens ehemaliger UniversitätsProfessor an der Universität des
Saarlandes in Saarbrücken, der
keine Abkürzungen in der schönen,
deutschen Sprache mag.
Mein erster „Trainer” war der
Geschichts-Lehrer Herr Hieb am
Gymnasium, der mich prägte indem er mir einen respektvollen und
demokratischen Umgang mit den
Schülern zeigte und ich danke ihm
bis heute dafür. Mit der Aussage
„Geschichtslehrer leben in der Vergangenheit”, irrte sich dagegen ein
Kollege. Jetzt tue ich ihm aber mal
einen Gefallen und schaue zurück:
Ich erlebte die WM 2010 und die
tolle 2014 in Lima, hörte jeden
Samstag Morgen das FCS 1903
Fanradio, bei den meisten Montagsspielen im Club Germania mit
Lehrern und Ex-Schülern war ich
dabei. Nie werde ich den „Clásico”
2009 in Huampani vergessen, bei
dem wir, nach leidenschaftlichem
Spiel, in der letzten Minute durch
ein Eigentor des ehemaligen Oberstufenleiters noch den 1:1-Ausgleich
hinnehmen mussten.
Nach dem Pausentee durfte ich ab
2012 bei der Schülerzeitung „Klick”
mitarbeiten, inklusive kreativen und
effektiven Redaktionssitzungen, ab
2013 unter der Leitung unseres
Direktors Herrn Heinzel. Die Zusammenarbeit im textlichen Bereich
mit Anya Hein und im grafischen
Bereich mit Gerd Gremmelspacher
waren fordernd und erfrischend.
Alle Lehrer der großen innovativen und erfolgreichen Fachschaft
Deutsch als Fremdsprache unter
der Leitung von Rosa Furkes kann
ich aus Platzgründen leider nicht
erwähnen, nur den lobenswerten
Ciro Maldonado
Los trabajadores de mantenimiento realizan todas aquellas
labores que hacen posible que
la enseñanza se dé en óptimas
condiciones. Ellos no solo limpian
y renuevan los salones de clase
y espacios escolares, sino que
acondicionan las aulas como nosotros los profesores requerimos
para las diversas actividades que
hacemos: las clases diarias, una
reunión con padres de familia, una
actuación, un día deportivo, un
concierto o teatro o alguna celebración o fiesta especial.
Ciro Maldonado ha estado desde
1999 a la cabeza de este equipo
integrado por los choferes, porteros, guardianes, jardineros, personal de limpieza y de mantenimien-
6
to de Humboldt I, sin duda, un
grupo humano grande y variado.
Pero la labor de Ciro en nuestra
institución empezó muchos años
antes de que le confiemos este
importante cargo. Él inició su trabajo muy joven y fue asumiendo
cada vez nuevos retos hasta ser
el jefe de Mantenimiento de Humboldt I. Reconocemos en su labor
diaria durante 44 años características personales que apreciamos y
vamos a extrañar: su trato amable,
su buena disposición, su espíritu
de servicio y alto grado de identificación con el colegio, su colegio.
En resumen, es una persona muy
entregada a su trabajo.
Querido Ciro, tus exalumnos y
compañeros de trabajo te deseamos mucha alegría en esta
nueva etapa de tu vida, disfrútala
en compañía de tu familia y tus
amigos.
Gizela Landa, Directora
Julcamarca es un pueblo ubicado
en Huancavelica, uno de los departamentos más pobres del Perú.
Probablemente ya hayan oído hablar del intercambio que organiza
el colegio. Yo ya he participado
más de 5 veces consecutivas y, en
realidad, nunca me he preguntado
el motivo por el cual siempre quiero regresar, así es que escribir este
artículo es un buen motivo para
entender por qué siempre vuelvo
a Julcamarca. Me puse a pensar
y son varias las razones por las
que siempre tengo ganas de ir de
nuevo.
La más importante es la gente. La
calidez de las personas que viven
ahí es algo que me gusta mucho. El
recibimiento que nos dan es impresionante, y otra cosa sorprendente
es la generosidad y el cariño con el
que nos alimentan. Nos ofrecen alimentos que les podrían faltar / escasear en la temporada de invierno.
Son personas solidarias y amables
que siempre piensan en los demás.
Tampoco no son así solamente
con nosotros sino entre ellos mismos. Cuando alguien del pueblo
necesita ayuda, todos se reúnen
para darle una mano. A pesar de
que mis compañeros de viaje de
años pasados no vuelvan conmigo,
yo siempre quiero regresar, porque
lo que importa no es solamente
quién vaya contigo, sino también
quién está ahí esperándote.
Por otro lado, la atmósfera de
Julcamarca es algo mágico. Los
paisajes son preciosos y el cielo
es algo que no se puede observar
fácilmente en Lima. Durante el día
es celeste y en las noches tiene mil
estrellas. El aire es puro y fresco.
Es verano en la luz e invierno en
la sombra.
Anímense a viajar los que aún no
han ido, no se arrepentirán.
Siempre vuelvo
a Julcamarca
Ximena
Palacios
7
ENTRE TODOS, PARA TODOS
Nos enorgullece
anunciar a los
diferentes campeones
a nivel nacional e
internacional 2015
MITEINANDER - FÜREINANDER
El 29, 30 y 31 de mayo se realizó
el campeonato nacional de atletismo. Varios de nuestros alumnos
participaron como Konrad Linder,
quien obtuvo el 4to lugar en salto
alto, y los atletas Joaquín Orejas y
Nicolás Ballesty, quienes lograron
el 6to y 7mo lugar en impulsión
Macarena Blondet
(Salón 3.5)
Campeona de Gimnasia Artística
en máximo acumulado
del nivel VII – Costa Rica
de la bala. El gran triunfo fue el de
Marcela Vetter, quien obtuvo el tercer lugar en los 100 m y el 1er lugar
en salto largo y, por ende, es ahora
¡Campeona Nacional de Menores!
Un resultado que nos alienta a
seguir entrenando con miras a los
Juegos Humboldtianos.
Campeonato
Nacional de
Atletismo
Jorge Vara H.
Samantha Bello
Nicole Castritius
(Salón I.5) Batió el record nacional
de los 200 m libre categoría infantil B
(Salón 2.4)
Campeona de Gimnasia Artística
en Viga, Subcampeona en
Barra y Piso – Costa Rica
Marcela Vetter
Harald Helfgott
(Salón IV.3)
Campeona nacional en salto largo - Perú
(exalumno prom 1994)
Ganador del premio Humboldt-Professur
Kiara Hein
Carolina Paz
(Salón 2.4)
Campeona nacional de marinera norteña
(exalumna prom 2007)
Campeona de ART JAM 2015 - Perú
Carolina Thun
Nicolás Pezet
(exalumna prom 2008)
Ganadora en surf “La triple corona”
en Perú y subcampeona en el circuito
latinoamaricano ALAS Latin Tour en Ecuador
(exalumno prom 2012)
Medalla de oro en la categoría
doble par Sub 23 en el campeonato
sudamericano de remo realizado en Paraguay
Sebastian Stimman
Gisela Scheuch
(exalumno prom 2006)
Ganador del premio ACE como “Actor revelación del año”,
además de ser nominado como “Mejor Actor Principal” para los premios ATI
(exalumna prom 1983)
Campeona “Abierto Panamericano
de Pole Sports 2015“ en México
selección
Humboldt-Spiele
Primera fila de izquierda a derecha:
Antonio Riverón (IV.4)
Iraí Paetow (V.4 )
Walter Pramer (IV.4)
Isabella Acosta (IV.1)
Jorge Vara (Prof. de atletismo)
Segunda fila:
Mónica Valle (Prof. de natación)
Maja Prieto (IV.4)
Marcela Vetter (IV.3)
Joanna Bello (II.3)
Samantha Bello (I.5)
Melissa Acosta (IV.1)
Sofía Murrugarra (IV.4)
Tercera fila
Ernesto Acosta (V.1)
Andrés Bellina (III.6)
Konrad Linder (III.5)
Johnny Westreicher (Prof. de Voley)
Juan José Ballesty (12.3)
Santiago Rey-Sánchez (12.3)
8
Cali 2015
Entrenador de Atletismo
Gimnasia
artística
Nuestras alumnas Nicole Castritius
(2.4) y Macarena Blondet (3.5) tuvieron una destacada participación
en la XV Copa Estrellas Gimnásticas que se realizó en la ciudad de
San José en Costa Rica del 17 al
21 de junio. Nicole obtuvo la medalla de oro en viga, medallas de plata en barra y piso, así como plata
en el máximo acumulador del nivel
III, categoría 8-9 años. Asimismo,
Macarena obtuvo la medalla de
oro en el máximo acumulador del
nivel VII, categoría 8-9 años. ¡Felicitaciones a ambas gimnastas!
Der Integrationstag am Dienstag,
den 09. Juni, wurde nachmittags
mit einem Fussballspiel zwischen
einer Lehrer- und Schülermannschaft auf dem Fussballplatz des
Deutschen Clubs erfolgreich abgeschlossen. Dabei lieferte der für
den limenischen Junimonat ungewöhnlich sonnigeTag mit seinen
angenehmen Temperaturen die
besten Rahmenbedingungen zu
einem freundschaftlichen Kick.
Um den Reiz dieses Aufeinandertreffens zu betonen, wurden auch
dieses Mal wieder Vergleiche zum
berühmten „El clásico“ heraufbeschworen. Hierbei geht es ursprünglich um das prestigeträchtige Duell der beiden limenischen
Traditionsvereine Alianza Lima
und Universitario de Deportes, die
ihre Rivalität seit 1928 regelmäßig
auf dem Fussballplatz ausüben.
Gespielt wurde, wie in einem offiziellen Spiel üblich, über das ganze Feld mit jeweils 11 Spielern.
Bei der Zusammenstellung der
Mannschaft unterstützten die peruanischen Mitarbeiter der Schule und zusätzlich einige Schüler
insbesondere die unterbesetzte
Lehrermannschaft tatkräftig. So
entwickelte sich von Beginn an
ein munteres Spiel, indem beide
Teams zwar defensiv gut standen,
jedoch auch stets den entscheidenden Pass in die Spitze suchten. Nach einer torlosen ersten
Halbzeit wurden die Zuschauer
in der zweiten Hälfte zuerst mit
einem schnellen Kontertor der
erweiterten
Lehrermannschaft
belohnt. Der Führung folgte
schließlich der zweite Treffer und
man wähnte sich bereits auf der
Siegerstraße. Doch insbesondere die überlegene Kondition der
Schülermannschaft führte im weiteren Verlauf zu einigen gefährlichen Aktionen, die jedoch immer souverän vom gegnerischen
Torwart vereitelt werden konnten.
In der Schlussphase hatte die
Lehrermannschaft schließlich ihr
Glück und ihr Vertrauen in ihren
Schlussmann überstrapaziert und
so fiel verdient der Anschlusstreffer zum 1:2. Nun gab es kein Halten mehr und die Schüler rannten
wiederholt auf das Tor der Lehrer
zu und erspielten sich abermals
Chancen und daraus resultierende Eckbälle. In der Nachspielzeit
lenkte der bravourös agierende
Goalkeeper noch einmal einen
gefährlichen, zentral platzierten
Schuss über die Latte. Ein letzter Versuch verfehlte das Tor nur
knapp und mit dem folgenden
Abstoß beendete der Schiedsrichter ein stets faires und zudem
hochspannendes Spiel zweier
gleichwertiger
Mannschaften.
Beide Seiten konnten demnach
mit der gezeigten Leistung sehr
zufrieden sein und so geriet nach
dem Spiel bei allen erschöpften
Teilnehmern das Ergebnis kurzerhand zur Nebensache.
Ein Sieger und
zwei Gewinner
Joachim Schenk, Lehrer
9
MITEINANDER - FÜREINANDER GRENZEN(LOS) LERNEN
ENTRE TODOS, PARA TODOS
Die Benävides
Mi vida en el colegio, como madre
de familia, se daba a través de las
experiencias de mis hijas, ya sea
en lo académico como en lo social;
y eran ellas, las que me involucraban con el colegio. Pero, un buen
día, recibí una invitación para poder participar de un taller de teatro
del colegio, donde convocaban no
solo a los padres de familia, sino
a profesores y a trabajadores de la
institución.
Nos invitaron a “hacer teatro” y ahora pienso que fue una forma de in-
tegración, de conocer aún más los
valores del colegio y de considerarme parte del espíritu del Humboldt,
de sus metas. Sobre todo, aprendí
que, a través del arte y del trabajo
en equipo, es decir, “haciendo teatro”, la visión de la vida cambia. El
que “vive” el teatro aprecia la vida
de otra manera, adopta un estilo de
vida y una forma de afrontar todo
lo que uno pueda hacer en forma
diferente a lo cotidiano o a lo que
promociona una sociedad de consumo y de valores u orientaciones
de esquemas predeterminados,
donde la innovación, pocas veces,
encuentra un espacio.
El teatro nos enseñó a innovar, a
crear a través del juego y, a través
de ejercicios, nos dio las herramientas para poder inventar escenas y situaciones humanas, es
decir, vivencias cotidianas por las
que puede pasar el ser humano y
su entorno familiar, haciéndonos
conscientes del día a día y de que,
en la vida, tenemos que sembrar y
realmente vivirla. El objetivo en el
teatro es representar cada instante de la obra con pasión, es decir,
hacerla real y, con una mezcla de
emociones y de situaciones dramáticas, tristes y/o tensas, saber también reírse. Como todo en la vida,
hay que aprender que riéndose de
uno mismo, se va alcanzando la
madurez.
En la obra de teatro “Die Benävides”
se trata el tema de un matrimonio
en crisis que retrotrae el tiempo al
momento en que los esposos se
conocieron y cómo finalmente terminaron casados y con tres hijas,
quienes, a su vez, en el desarrollo
de la obra, van revelando su propia
historia. Finalmente, el desenlace
consiste en reconocerse y aceptarse como personas y como familia,
y que, finalmente, considero, es el
mensaje principal de la obra. Esta
se desenvuelve a través de diversas escenas cortas que le otorgan
movimiento y expectativa sobre el
final, manteniendo siempre el buen
humor en los espectadores. Y es
que, a través de la risa, podemos
llegar a reflexionar y a conocer la
esencia humana.
El teatro me hizo sentir miembro
activo del colegio y, como madre
de familia, compañera de mis hijas.
Ahora extraño el teatro; extraño a
mis profesores y compañeros con
quienes hemos aprendido que, a
través del juego, volviéndonos
niños, podemos transmitir y compartir con otros y, así, nos sentimos
más realizados.
Quiero agradecer al colegio por
esta iniciativa, a nuestros profesores Sebastián Reátegui Delta y
Gerardo García, quienes con mucha paciencia y profesionalismo
nos enseñaron y nos hicieron sacar adelante la obra titulada “Die
Benävides”. Aprovecho la oportunidad para pedir que esta actividad
pueda continuar pues “el teatro” es
cultura, el teatro nos hace ser más
humanos, nos ayuda a descubrir
valores, a manejarse a sí mismo…
finalmente el Teatro es Vida.
Die schönsten
Wintermützen
22 de setiembre
„Wir haben die schönsten
Wintermützen“, sagte
sich die IV.4 und zeigt
sie uns, toll. Da kann der
Winter ja kommen.
El mejor equipo de su época.
10
Am Freitag, den 19.6., fand der
der ins Spiel und schafften mit
Clásico statt, das Fußballspiel, etwas Glück dann den entscheidas traditionell jedes Semester
denden Treffer zum 3:2-Endstand.
zwischen den Lehrern und den
In der „dritten Halbzeit“ wurde
Arbeitern der Schule ausgetra- dann wie immer ein leckeres Bufgen wird.
fet aufgefahren, das von ebenso
Die Lehrermannschaft ging stark
leckeren Getränken begleitet wurersatzgeschwächt in die Partie
de.
und musste sogar den Torwart
Als besonderer Ehrengast wurde
vom Gegner ausleihen. Trotzdem
Herr Ciro Maldonado begrüßt, der
gelang es ihr, zweimal in Füh- an jenem Freitag letztmalig als
rung zu gehen. In ihrer gewohnt „Jefe de Mantenimiento Humboldt
schnellen Spielweise arbeiteten 1“ teilnahm. Seine Arbeiter besich die Arbeiter aber jeweils wie- scherten ihm somit ein schönes
Abschiedsgeschenk, und selbstverständlich wird Herr Maldonado
auch bei den kommenden Clásicos eingeladen werden: Nächstes
Mal bei der im zweiten Semester
anstehenden Revanche, die aller
Wahrscheinlichkeit nach ja wohl
vom Lehrerteam für sich entschieden werden wird.
Vielen Dank an unseren Unparteiischen Juan Vilela und sein Team,
das mit der fairen Partie zu keinem Zeitpunkt Schwierigkeiten
hatte.
Gundolf March, Oberstufenleiter
Día Mundial sin Automóvil
4 de octubre
Día Mundial de los Animales
Vorschau wichtiger Termine
Der Tag der Kartoffel in Peru
Jedes Jahr wird in Peru am 30.
Mai der Tag der Kartoffel gefeiert.
Die Kartoffel ist ein 100 Prozent
peruanisches Lebensmittel. Sie
ist in unseren Anden entstanden
und kam dann später auch nach
Europa.
Die Kartoffeln haben viele Nährstoffe; man kann sie leicht kochen
oder anbraten.
In unserem Land, Peru, gibt es
100 Arten von Kartoffeln und 2800
von den 3900 Arten der Welt.
I.1/4
„
Der Tag der
Kartoffel in Peru
Karneval
Füreinander - Miteinander"
Carnaval
"Entre todos -Para todos"
Samstag / sábado
14.11.2015
8.11 pm bis
in die Morgenstunden
hasta la madrugada
Ein Stück
Deutsche Kultur
Un pedazo de la
cultura alemana
Preis für die
beste Verkleidung
premio para el
mejor disfraz
Eltern, Lehrer,
Verwaltung,
Freunde der
Schule
Jessica De Vettori, Madre de familia
Clásico March
Fechas importantes
Präsentationen
auf der Bühne
(auf Deutsch
und Spanisch)
Deutsches Essen & Trinken
Comida & bebida alemana
Aufführungen
anmelden unter /
inscripciones para una
presenatción karneval@
humboldt.edu.pe
Karneval nur für Kinder
Carnaval solo para niños:
11.11.2015, 11.11 am
(Livestream Homepage)
11
ENTRE TODOS, PARA TODOS
Aufnahme in
der Deutschen
Studienstiftung
Zehn Monate sind vergangen.
Zehn Monate, seitdem ich das Elternhaus verließ und nach Heidelberg kam, um Medizin zu studieren. Von der Zeitspanne zwischen
dem Erhalt der Zulassungsbestätigung und meiner Reise aus Peru
nach Deutschland, kann ich mich
nur traummäßig erinnern.
Schon kurz nach Studienbeginn
musste ich mir jedoch Gedanken
über ganz ein anderes Thema
machen: das Auswahlseminar
der „Deutschen Studienstiftung“.
Nach dem Abitur fragte mich
der ehemalige Oberstufenleiter,
Herr Lanzendörfer, ob ich von
der Schule für die Studienstiftung
vorgeschlagen werden wollte.
Natürlich stimmte ich zu. Herr
March übernahm im folgenden
Jahr den Vorschlag und ich bekam kurz darauf den Einladungsbrief. Anfang Dezember fuhr ich
nach Speyer, wo das Auswahlwochende in einer Jugendherberge
stattfinden würde. Zu meinem
Erstaunen waren die meisten
Teilnehmer aus Heidelberg und
davon die meisten Medizinstudenten! Am ersten Tag wurden
Gruppen aus je 5 Kandidaten gebildet. Jeder Kandidat musste ein
Vortrag über ein Thema aus seinem Interessegebiet halten und
anschließend eine Diskussion in
der Gruppe moderieren. Ein Prüfer der Studienstiftung war dabei
stets anwesend. Am zweiten Tag
wurden Einzelgespräche geführt.
Mein erstes Gespräch lief ziem-
MITEINANDER - FÜREINANDER
lich entspannt, ich wurde nur über
mein Leben gefragt und ein bisschen über das Medizinstudium.
Das zweite Gespräch empfand
ich deutlich anstrengender. Die
Prüferin diskutierte lange über die
ethischen Aspekte des ärtzlichen
Handelns und mir wurde ständig
meine Meinung über komplizierte Themen wie z.B. Todeshilfe
abgefragt. Jedoch fand ich das
Gespräch sehr interessant. Ich
verließ die Jugendherberge mit
einem sehr guten und gleichzeitig einem sehr schlechten Gefühl.
Denn ich war von der Studienstiftung fasziniert, hatte aber Angst,
nicht gewählt zu werden. Die
nächsten zwei Wochen vergingen
sehr schnell, da ich mich für eine
Prüfung vorbereiten musste und
natürlich zu spät mit dem Lernen
angefangen hatte. Am Tag vor
der Prüfung kam ich spät aus der
Universität nach Hause und vergaß fast in den Briefkasten reinzuschauen. Doch als ich ihn öffnete,
fand ich einen großen Umschlag
mit dem Logo der Studienstiftung.
Ich raste die Treppen hinauf zu
meinem Zimmer und öffnete voller Angst den Brief. Ich kann die
Freude, die ich fühlte, als ich las,
dass ich in die Studienstiftung
aufgenommen wurde, nicht beschreiben. Ich fühlte mich einfach
super!
Jetzt bin ich im zweiten Semester und bereite mich für die „integrierte Klausur“ vor, die Ende
Juli stattfinden wird. Sie wird „in-
tegrierte Klausur“ genannt, weil
Themen zu allen vorklinischen
Fächern abgeprüft werden, also
zu Biochemie, Anatomie und Physiologie. Nach der Klausur reise
ich für zehn Tage nach Schottland,
um an einen Cello-Meisterkurs
teilzunehmen. Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens. Neben
dem Studium verbringe ich viel
Zeit mit üben, und bereite ständig
neues Repertoire vor. Im Juli werde ich als Solist zusammen mit
einer Kommilitonin aus Frankfurt
mit Begleitung des Heidelberger
Ärtzteorchesters das Vivaldi Konzert für zwei Celli aufführen.
Ein anderer Aspekt Heidelbergs,
weshalb ich froh bin hier zu studieren, ist das reiche kulturelle
Angebot. Ich nutze jede Möglichkeit aus (solange es das Studium
erlaubt), Konzerte, Theater und
Kino zu besuchen.
Schlussfolgernd kann ich sagen,
dass diese zehn Monate zu den
spannendsten meines Lebens
gehören. Ich habe nicht nur mein
Traumstudium an meiner Traumuniversität begonnen, sondern
auch viele Ziele, die ich mir an
jener Bank in Kirchheim gestellt
habe, erreicht. Ich wurde zum
Beispiel bei der Studienstiftung
aufgenommen. Ich bestand alle
Prüfungen mit guten Ergebnissen
und schaffte es, neben dem Studium die Musik nicht zur Seite zu
lassen. Ich hatte eine wunderbare
Zeit und konnte sehr nette und
interessante Leute kennenlernen.
Leonardo Costa.
Ex-alumno
Foto 1
¿Adivina
quiénes son?
Estos pequeños son ahora directores del colegio. Observa con cuidado y adivina quién es quién. Si
deseas saber el resultado busca
en la última página.
Vier Preisträgerinnen und ein
Preisträger aus dem Ausland erhalten jeweils bis zu fünf Millionen Euro und forschen künftig in
Berlin, Göttingen, Halle, München
und Tübingen.
Die Bundesministerin für Bildung
und Forschung Johanna Wanka und der Präsident der Alexander von Humboldt-Stiftung
Helmut Schwarz vergaben am
12. Mai in Berlin die Alexander
von Humboldt-Professuren. Mit
Deutschlands
höchstdotiertem
Forschungspreis zeichnet die
Humboldt-Stiftung führende, im
Ausland tätige Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aller Disziplinen aus. Der Preis ist mit fünf
Millionen Euro für experimentell
und dreieinhalb Millionen Euro für
theoretisch arbeitende Forscher
dotiert. Das Preisgeld ist für die
ersten fünf Jahre Forschung in
Deutschland bestimmt.
Die vier Preisträgerinnen und der
Preisträger wurden von deutschen
Hochschulen und Forschungseinrichtungen nominiert und sollen
langfristig in Deutschland arbeiten. Die vom Bundesministerium
für Bildung und Forschung finanzierte Auszeichnung ermöglicht
den in diesem Jahr erfolgreichen
Hochschulen in Berlin, Göttingen,
Halle, München und Tübingen,
internationale Spitzenkräfte zu
gewinnen und mit ihnen Teams
und Strukturen aufzubauen, die
weltweit konkurrenzfähig sind.
Die Preisträgerinnen und Preisträger im Überblick:
Elisabeth Décultot, Literaturwissenschaft, wechselt vom Centre
National de la Recherche Sci-
entifique Paris an die Universität
Halle-Wittenberg
Harald Helfgott, Reine Mathematik, kommt vom Centre National
de la Recherche Scientifique Paris
an die Universität Göttingen
Sharon Macdonald, Ethnologie
/ Museumswissenschaft, wechselt von der University of York,
Großbritannien, an die HumboldtUniversität zu Berlin, die Stiftung
Preußischer Kulturbesitz und das
Berliner Museum für Naturkunde
Karen Radner, Altorientalistik,
kommt vom University College
London an die Ludwig-Maximili-
ans-Universität München
Marja Timmermans, Molekulare
Genetik, kommt vom Cold Spring
Harbor Laboratory, USA, an die
Universität Tübingen
Die Alexander von HumboldtStiftung
Jährlich ermöglicht die HumboldtStiftung über 2.000 Forschern aus
aller Welt einen wissenschaftlichen Aufenthalt in Deutschland.
Die Stiftung pflegt ein Netzwerk
von weltweit mehr als 26.000
Humboldtianern aller Fachgebiete
in über 140 Ländern – unter ihnen
51 Nobelpreisträger.
Verleihung der
Alexander von
HumboldtProfessuren
am 12. Mai in
Berlin
http://www.humboldt-foundation.de/web/pressemitteilung-2015-09.html
5. Mai 2015, Nr. 09/2015
Un claro ejemplo de la importancia
de este lema fue la acción oportuna y precisa de Ramón Jacobo y
Martha Castro al prestar los primeros auxilios a una señora que sufrió
un ataque al corazón en nuestro
local el pasado 29 de mayo. Cuando surge un infarto se cuenta con
pocos minutos para actuar antes
de que sea demasiado tarde.
Entre todos,
para todos
El colegio les agradece por su vital
reacción.
12
Foto 2
Foto 3
13
ENTRE TODOS, PARA TODOS
MITEINANDER - FÜREINANDER
Reise durch die Welt der Träume
Wasserstoffblasen
Bier
Chemie bei
Humboldts
Brennende Schrift
Brennendes Herz
Chemische Kunst oder
künstlerische Chemie,
Phantasiereisen und
chemisch träumen auf
außerschulischen Inseln
mittels Chemiezauber
statt Chemieschreck,
vielleicht auch Wahrheiten von Lüge oder
Alchemistenträume - all
das wurde durchdacht,
Planungen erstellt ,
im Labor "gekocht",
mithilfe von Computer
, smartboard, Kamera
untermalt ...und und
und
und schließlich am
29.05. abends um 19.00
der Schulöffentlichkeit
präsentiert.
Spaß hats gemacht und
eben die chemische
Phantasie angeregt
und den zahlreichen
Zuschauern wohl auch
gefallen.
Kartoffelschrift
Golden Regen
Pharaonenschlange
Grüne Flamme
Sternschnuppen
Luminol
Dry Ice Bubble
Brennendes Eis
Luminol
Mehel Entzündung
Flüssiger Stickstoff
Schaumturm
Münze
Geldschein
Farbwechsel Trockeneis
14
14
Caricaturas de la profesora María Katia Munares
Das brummende Gummibärchen
15
15
Sudokus
1
Inglés
Inhalt
Índice
2
Entrevista con los Inspectores de Alemania2
Mi experiencia acerca de la entrevista2
con los inspectores
Interview des BLI
2
BLI2
Voluntariado como experiencia de participación3
ciudadana
Stellwände: Darf ich da jetzt einfach malen?
3
Ich weiß nicht …
4
3
Nuevo look4
Campaña de prevención5
Taller sobre los efectos nocivos5
de las drogas y el alcohol
Day Camp5
Lernen wie man lernen soll
5
Aprendiendo a aprender5
4
¡Las espero en Madrid!6
Wie gaht’s, wie goht’s oder eben wie gheit’s? 6
Ciro Maldonado6
Das Auswärtsspiel
7
Siempre vuelvo a Julcamarca7
Nuestros campeones8
Selección Humboldt-Spiele8
Campeonato Nacional de Atletismo 9
Gimnasia artística9
Ein Sieger und zwei Gewinner
9
Die Benävides
10
Clásico March
10
Die schönsten Wintermützen
11
Der Tag der Kartoffel in Peru
11
Kölsche Karneval
11
Aufnahme in der Deutschen Studienstiftung
12
¿Adivina quiénes son?12
Verleihung der Alexander von Humboldt-
13
Professuren am 12. Mai in Berlin
María -Caricaturas de María Katia Munares14
Chemie bei Humboldts
15
Cambridge English Authorised Centre
15
La caja
de Pandora
Luis Landa
Impressum
Redacción
La palabra “currícula” no existe
Muchos hablantes, estudiantes, profesores y hasta otros responsables de la
educación cometen el error de asignar el artículo femenino a la palabra currículo. Quizá consideran que el currículo corresponde con la hoja de vida, mientras que “currícula” se debe aplicar a los programas de curso en expresiones
como “la currícula del colegio”. La palabra neutra latina “curriculum” da
en castellano la palabra masculina “el currículo” cuyo plural
es “los currículos”. La palabra “currícula” no existe, aunque
aparece en boca de ilustres personas relacionadas con la
educación.
La caja de Pandora15
Herausgeber / Editor:
Eberhard Heinzel, Gizela Landa
Gesamtleitung / Coordinación:
Gerhard Gremmelspacher
Textredaktion / Corrección de textos:
Luis Landa, Dirk Jäger
Layout & Fotos / Diagram. y Fotos:
Gerhard Gremmelspacher, Oskar Saavedra
Sekretariat / Secretaría de coordinación:
Anya Hein
Ilustraciones:
Max Páucar
Druck / Impresión:
Negmann S.A.C. Impresores
RESULTADOS: Página 12: ¿Adivina quienes son? Foto 1: Alf Buddecke (Director Instituto Superior); Foto 2: Gundol March
(Director Nivel de Mayores); Foto 3: Jens Erner (Director Nivel de Menores)
Wir bedanken uns bei den Lehrern, Eltern
und Schülern, die einen Artikel geschrieben oder Fotos gesendet haben.
Agradecemos a los profesores, padres
de familia y alumnos que han escrito un
artículo o enviado fotos.
1
2
3
4

Documentos relacionados