St. Thomas Aquinas Catholic Church August 28, 2016

Transcripción

St. Thomas Aquinas Catholic Church August 28, 2016
Welcome! Bienvenida!
St. Thomas Aquinas Catholic Church
August 28, 2016
SERVED BY THE AUGUSTINIANS
Pastor, Father Tom Verber, O.S.A.
Associate Pastor, Father Fernando Lopez, O.S.A.
Deacon Phil Nelson
185 St. Thomas Drive, Ojai, California 93023
805-646-4338 FAX 805-646-5928
WEBSITE STACOJAI.ORG
FACEBOOK.COM/STACOJAI
FACEBOOK.COM/STACKIDS
LITURGIES
SATURDAY 8:00AM
Vigils 5:00PM English & 7:30PM Spanish
SUNDAY
7:30AM & 9:30AM English
11:30AM Spanish
WEEKDAYS
M-F 9:00AM Parish
SACRAMENT OF RECONCILLITION
Saturdays 3:30-4:30PM
ROSARY
Wednesday 6:15PM ~ Spanish
Friday 9:30AM ~ Cenacles of Life
ADORER CHAPEL HOURS
Thursday Morning through Saturday Morning
OFFICE HOURS
M-F 8:00AM to 5:00PM
RELIGIOUS EDUCATION
Classes for all ages; Kindergarten to Adult Bible Study
First Communion, First Reconciliation, Confirmation,
RCIA & RICA
Aina Yates, Director 646-0307
BAPTISMS:
Spanish-Father Fernando-1st Saturdays-Pg. 7
English-Deacon Phil-2nd Saturdays Pg. 7
WEDDINGS, FUNERALS
646-4338 X101
AQUINAS CENTER HALL RENTAL
646-4338 X101
ST.THOMAS AQUINAS CHURCH THRIFT STORE
Fitzgerald Plaza 423 E. Ojai Ave. #102
646-9256
MISSION STATEMENT
In our Catholic tradition we strive to live the Gospel life in prayer, sacrament, liturgy,
teaching, evangelization and stewardship.
By the grace of God and guided by the Holy Spirit, may we truly live the faith we are called to
profess each day.
DECLARACIÓN DE LA MISIÓN
En nuestra tradición católica nos esforzamos por
vivir la vida evangélica en la oración, sacramentos, la liturgia, la enseñanza, la evangelización y
mayordomía.
Por el grado de Dios y guiada por el Espíritu
Santo, que podamos verdaderamente vivir la fe
estamos llamados a profesar cada día.
THIS WEEK IN OUR PARISH
Sun:
Mon:
Tues:
Wed:
8-28
8-29
8-30
8-31
Thurs:
9-1
Fri:
Sat:
9-2
9-3
Page 2
22nd Sunday Ordinary Time
6:15PM
6:30PM
7:30PM
10:00AM
7:00PM
7-9:00PM
9:30AM
3:00PM
3:30-4:30PM
Rosary-Sp
Guadalupano
Choir-Spanish ♪
ADORATION
SHARE THE HARVEST
Choir Practice ♪
Youth Group
ADORATION
Rosary-Cenacles of Life
Bulletin Deadline
ADORATION
Reconciliation
Dom:
Lun:
Mart:
Mié:
ESTA EN LA PAROQUIC
8-28
8-29
8-30
8-31
6:15PM
6:30PM
7:30PM
Jue:
9-1
10:00AM
7:00PM
7-9:00PM
Vie:
9-2
9:30AM
3:00PM
Sáb:
9-3
3:30-4:30 PM
ADORERS NEEDED
With the Quackenbush Family leaving there is an immediate need for
adorers on
THURSDAYS
NOON TO 1:00PM and
1:00PM to 2:00PM
Please Call Jon Teichert if you are able to fill either of these times
649-9143 [email protected]
PARISH HALLOWEEN PARTY
The annual Parish Halloween Party is now in the planning
stages. Each year our parish provides a safe environment
for children and their families for fun. It will be held on
Monday, October 31st 5:30-7:00PM
Bonnie Patton is asking for volunteers who can help organize the various activities for this evening. This event will
again provided free for all. Monetary donations are
welcome. Please make any check payable to
STA-Halloween Party.
Please Call to Volunteer , Bonnie 223-3709
Domingo 22 del tiempo ordinario
Familia y Familia
Rosario (Sp)
Guadalupano
Choir (Sp) -SB ♪
Adoración
Choir-Eng ♪
Grupo de jóvenes
Adoración
Rosario-cenáculos de la
Vida
fecha límite boletín
Adoración
Confesiones
ADORATRICES NECESARIO
Con el cese de la Familia Quackenbush existe una necesidad inmediata de
adoradores en
JUEVES mediodía a 1:00 pm y 1:00-2:00pm
Por favor llame a Jon Teichert si usted es capaz de llenar cualquiera de estos
tiempos
649-9143 [email protected]
PARROQUIA DEL PARTIDO DE
HALLOWEEN
La parroquia anual de Halloween PartyIs ahora en fase de planificación . Cada año nuestra parroquia ofrece un ambiente seguro
para los niños y sus familias para la diversión . Se llevará a cabo en
Lunes por , 31 de de octubre de 5 : 30-7 : 00 pm
Bonnie Patton está pidiendo a los voluntarios que pueden
ayudar a organizar las diferentes actividades para esta noche . Este evento será proporcionado de nuevo libre para
todos. Las donaciones monetarias son bienvenidos . Por
favor, haga cualquier cheque a nombre de STA - Partido de
Halloween .
Por favor, llame al voluntario, Bonnie 223-3709
MASS INTENTIONS
Sunday
8-28
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
8-29
8-30
8-31
9-1
9-2
9– 3
9:30AM
11:00AM
9:00AM
9:00AM
9:00AM
9:00AM
9:00AM
8:00AM
5:00PM
James Amorteguy †
By:
Bereavement
Frank Coscarelli †
Mark Lattimer †
Robert Kurzweil †
David Hennigan †
Peg Donahue †
Aurlene Sahli †
Jimmy Evert †
By:
By:
By:
By:
By:
By:
By:
Chuck Coscarelli
Wayne & Marlene Lattimer
Virginia Mc Carthy
The Hennigan Family
Priscilla Brennan
Josie Dolezel
Beth Norton
Of Interest
Page 3
De interés
YOUTH CONFIRMATION BEGINS
JÓVENES DE CONFIRMACIÓN COMIENZA
Youth Confirmation classes will begin
This is open to all young people from 9th-12th grade. Please register
on Sundays after the 9:30am Mass and the 11:30am Mass or weekdays from 10:00am-4:00pm at Aquinas Center.
The cost is $90. Returning Year 2 Candidates will need to register
again for their 2nd year.
For more information please call Brian Campos at 646-4338 or
email him at [email protected]
clases de Confirmación para jóvenes comenzarán
Domingo 11 de septiembre
de 4:00-6:00PM
en Betania Hall.
Esto está abierto a todos los jóvenes de grado 9 al 12 . Por favor
regístrese los domingos después de la misa de 9:30 am y las 11:30
am Misa o días de la semana de 10:00 am a 4:00 pm en el Centro
de Aquino .
El costo es de $ 90 . Volviendo Año 2 Los candidatos tendrán que
registrarse de nuevo por su segundo año.
Para obtener más información, por favor llame a Brian Campos en
646-4338 o por correo electrónico a
DIVINE MERCY DOCUMENTARY
DOCUMENTAL DIVINA MISERICORDIA
Original Image of Divine Mercy Documentary
Mission San Buenaventura, 211 E. Main Street, Ventura.
The unfathomable history of the original image of divine mercy documents travel through Europe and the United States uncovering the
answers to many unanswered questions about it origin. At the request of Jesus himself, Saint Faustina and her confessor, Fr.
Michal Sopocko, worked tirelessly with a relatively unknown artist to
duplicate on a canvas her mystical vision of the Merciful Jesus. For
more information, go to www.sanbuenaventuramission.org
Imagen original de la Divina Misericordia Documental
Misión de San Buenaventura , 211 E. Main Street , de Ventura.
La historia insondable de la imagen original de los documentos de la
misericordia divina viajar a través de Europa y los Estados Unidos el
descubrimiento de las respuestas a muchas preguntas sin respuesta
acerca de que origen. A petición del propio Jesús , Santa Faustina y
su confesor , el Padre Michal Sopocko , trabajó sin descanso con un
artista relativamente desconocido para duplicar en un lienzo su
visión mística de Jesús Misericordioso . Para obtener más información, vaya a www.sanbuenaventuramission.org
Sunday September 11th
from 4:00pm - 6:00pm
at Bethany Hall.
ST. BONAVENTURE HIGH ALUMNI BBQ
Saint Bonaventure High School Alumni! It is time to reconnect with
old friends and make new ones!
Alumni BBQ and Class Cornhole Tournament
Saturday, September 17
7:00 p.m. to 10 p.m.
Saint Bonaventure High School
Join us in a special cheering section at our September 16 Football
Game. The following day, be part of our first annual Alumni BBQ
and Cornhole Tournament. Each class will compete to crown the
champion!
Both events are free to members of the Saint Bonaventure Alumni
Association and their spouse. Please RSVP to Andrew Peake at
[email protected]
RETREAT
Sept 16-18, 2016: A “Beginning Experience” Weekend will be held
at Holy Spirit Retreat Center (Encino) for those who have experienced the loss of a spouse through death or divorce/separation.
This program helps a person move from the darkness of grief into
the light of a new beginning with renewed hope. For info/
registration, call Peg (818) 767-1007 or Brenda (818) 352-5265
or Maria Rojas (Spanish) at 310-365-0186. Email: [email protected]
Website: www.beginningexperience.org
ST . BONAVENTURE Altos alumnos barbacoa
San Buenaventura Alumni secundaria! Es hora de volver a conectar
con viejos amigos y hacer otros nuevos !
Alumni barbacoa y Cornhole Torneo de Clase
Sábado por la , 17 de de septiembre de
19:00-22:00
San Buenaventura de alta escuela
Únase a nosotros en una sección especial en nuestra vítores de
septiembre de 16 Juego de fútbol . Al día siguiente , sea parte de
nuestra primera barbacoa Alumni anuales y el torneo Cornhole .
Cada clase competirá para coronar al campeón!
Ambos eventos son gratuitos para los miembros de la Asociación de
Alumnos San Buenaventura y de su cónyuge. Por favor confirmar su
asistencia a Andrew Peake en [email protected]
RETIRADA
De sept el 16-18 , 2016: Un fin de semana "A partir de la experiencia
" se llevará a cabo en el Centro de Espíritu Santo ( Encino ) para los
que han experimentado la pérdida de un cónyuge por muerte o divorcio / separación retirada. Este programa ayuda a una persona a
moverse de la oscuridad del dolor en la luz de un nuevo comienzo
con esperanza renovada . Para información / registro , llame a la
clavija (818) 767-1007 o Brenda (818) 352-5265 o María Rojas
( español ) al 310-365-0186 . E-mail: [email protected]
Página web : www.beginningexperience.org
READINGS AND OBSERVANCES
Page 4
LO QUE DEBE SABER
LECTURAS DE LA SEMANA
READINGS
Sunday:
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Sir 3:17-18, 20, 28-29; Ps 68:4-7, 10-11;
Heb 12:18-19, 22-24a; Lk 14:1, 7-14
1 Cor 2:1-5; Ps 119:97-102; Mk 6:17-29
1 Cor 2:10b-16; Ps 145:8-14; Lk 4:31-37
1 Cor 3:1-9; Ps 33:12-15, 20-21; Lk 4:38-44
1 Cor 3:18-23; Ps 24:1bc-4ab, 5-6; Lk 5:1-11
1 Cor 4:1-5; Ps 37:3-6, 27-28, 39-40;
Lk 5:33-39
1 Cor 4:6b-15; Ps 145:17-21; Lk 6:1-5
Wis 9:13-18b; Ps 90:3-6, 12-17;
Phlm 9-10, 12-17; Lk 14:25-33
Domingo:
Sir 3:17-18, 20, 28-29; Sal 68 (67):4-7,
10-11; Heb 12:18-19, 22-24a; Lc 14:1, 7-14
1 Cor 2:1-5; Sal 119 (118):97-102; Mc 6:17-29
1 Cor 2:10b-16; Sal 145 (144):8-14; Lc 4:31-37
1 Cor 3:1-9; Sal 33 (32):12-15, 20-21;
Lc 4:38-44
1 Cor 3:18-23; Sal 24 (23):1bc-4ab, 5-6;
Lc 5:1-11
1 Cor 4:1-5; Sal 37 (36):3-6, 27-28, 39-40;
Lc 5:33-39
1 Cor 4:6b-15; Sal 145 (144):17-21; Lc 6:1-5
Sab 9:13-18b; Sal 90 (89):3-6, 12-17;
Flm 9-10, 12-17; Lc 14:25-33
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes:
Sábado:
Domingo:
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:
Monday:
Friday:
Saturday:
Twenty-second Sunday in Ordinary Time
The Passion of St. John the Baptist
First Friday
St. Gregory the Great; First Saturday
TODAY’S READINGS
Conduct your affairs with humility and God
will favor you (Sirach 3:17-18, 20, 28-29).
Psalm
God, in your goodness, you have made a
home for the poor (Psalm 68).
Second Reading You have approached Jesus, the mediator of a
new covenant (Hebrews 12:18-19, 22-24a).
Gospel
When invited to dine, take the lowest place.
Those who humble themselves will be exalted
(Luke 14:1, 7-14).
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
Domingo:
Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo
Ordinario
El Martirio de san Juan Bautista
Primer viernes
San Gregorio Magno; Primer sábado
Lunes:
Viernes:
Sábado:
First Reading
TREASURES FROM OUR TRADITION
Perhaps the most familiar traditional symbol that identifies
bishops is the crosier that they carry. We see the shepherd’s staff and
immediately rich images from scripture come to mind, as well as the
recollection that the first to respond to Christ’s presence in our world
were the shepherds. The staff is more than a walking stick; its crooked
top is useful in snaring errant sheep but also in keeping the flock united. Bishops carry the curve outward, indicating their ministry to the
wider flock, while abbots (and some abbesses, too) carry the crosier
with the curve pointing in, indicating that their ministry is to the monastery alone.
The crosier was once also carried by the pope, but was
phased out centuries ago. You may recall that in pre-“popemobile”
days, the pope was often carried around on a portable throne called a
sedia gestatoria. Since he didn’t do much walking, the need for a crosier was minimal. Pope Paul VI introduced the innovation of a walking
staff in the 1960s, and everyone remembers Pope John Paul II’s walking staff, not a crook, but a delicately sculptured crucifix. Thus, the
pope carries a “pastoral staff” rather than a crosier. Precisely because
the pope’s ministry is universal, to the whole world, popes will likely
leave crosiers in the hands of the bishops they commission for care of
specific flocks.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura
Maneja tus asuntos con humildad. Humíllate y
tendrás el favor de Dios (Sirácide 3:17-18, 20,
28-29).
Salmo
Dios da libertad y riqueza a los cautivos
(Salmo 68 [67]).
Segunda lectura Te has acercado a Jesús, el mediador de una
nueva alianza (Hebreos 12:18-19, 22-24a).
Evangelio
Cuando te inviten a comer, siéntate en el
Lugar menos importante. Los que se
humillan serán ensalzados (Lucas 14:1, 7-14).
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Por esta época recordamos la natividad de María, madre de
Jesús. María es muy popular entre muchos pueblos y en especial en los
pueblos latinos. Al principio del mes de septiembre dos naciones toman la
fiesta de su nacimiento para recordarla bajo el titulo de la Virgen de la Caridad del Cobre en Cuba y de Nuestra Señora de Coromoto en Venezuela.
La Virgen del Cobre fue descubierta en el siglo XVI por dos
indígenas y un niño africano llamados los tres Juanes, cuando estos fueron
al mar en busca de sal. Después de una fuerte tempestad ellos encontraron
flotando sobre las olas una pequeña imagen de María con el Niño Dios en
brazos. La imagen flotaba sobre una tabla que decía yo soy la Virgen de la
Caridad. Milagrosamente la imagen estaba seca.
También en el siglo XVI la Virgen se le apareció al cacique de los
indígenas Coromoto en Venezuela. Estos resistían la evangelización y ella
se apareció sobre las aguas invitándolos al bautizo cristiano.
Estas dos manifestaciones marianas llevan a Jesús en brazos
recordándonos que María nada puede sin Cristo.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
This & That
Page 5
Esto que
Ven a tomar una
BALLENA
DE UNA BUENA
VEZ !
COME HAVE A
WHALE
OF A GOOD
TIME!
domingos por la mañana
8: 30-9 : 30 AM
Sunday Mornings
8:30-9:30AM
Primera comunión
Clase PREPARACIÓN
First Communion
Preparation Class
Both first and second
Year students
Welcome!!!!
Tanto el primer y el segundo
estudiantes del año
¡¡¡¡Bienvenido!!!!
REGISTER NOW!
¡REGÍSTRATE AHORA!
BOY SCOUTS
BOY SCOUTS
Attention Catholic Boy Scouts and Venture
Crew members! Earn your Religious Knot.
The Ad Altare Dei Program uses the seven
sacraments as a way to explore the Scouts
spiritual growth as they take their place as mature members of the church community. To
earn the Ad Altare Dei Emblem, you must be
Roman Catholic, a registered member of a Boy
Scout Troop or Crew, active in your unit for 6
months, and have completed 6th grade before
beginning this program. This program is open
to both male and female Venturers and Boy
Scouts. The Ad Altare Dei Religious Emblem
Program will be offered in Ventura beginning in
September. We will be meeting twice a month
on Friday’s from 7-9 p.m. from September March. Our organizing meeting will be Friday,
September 9 at 7 p.m. in the Scout Room at
Our Lady of the Assumption Parish, 3175 Telegraph Road, Ventura. The Scout Room is in
the garage behind the school at the very back
of the property. A copy of the Ad Altare Dei
Manual may be purchased at the Scout Store.
A parent must also attend this meeting! For
more information, please call Kathy Ellison at
805-603-6325 or email at
[email protected].
Atención Boy Scouts católicos y miembros de la tripulación de riesgo! Gana su
nudo religioso. El Programa de Altare
Dei anuncio utiliza los siete sacramentos
como una manera de explorar los exploradores crecimiento espiritual ya que
tomar su lugar como miembros maduros
de la comunidad de la iglesia. Para ganar el Ad Altare Dei Emblema, debe ser
católica, registrado como miembro de
una tropa de explorador o la tripulación
Boy, activo en su unidad durante 6
meses, y han completado el 6to grado
antes de comenzar este programa. Este
programa está abierto tanto a los Participantes masculinos y femeninos y Boy
Scouts. El Programa Dei emblema religioso Altare anuncio se ofrecerá en Ventura a partir de septiembre. Nos estaremos
reuniendo dos veces al mes los viernes
de 7-9 pm desde septiembre a marzo.
Nuestra reunión de la organización será
el viernes, 9 de septiembre a 7 p.m. en
la habitación del explorador en Nuestra
Señora de la Parroquia de la Asunción,
3175 Telegraph Road, Ventura. La sala
Scout es en el garaje detrás de la escuela en la parte trasera de la propiedad.
Una copia del Manual Ad Altare Dei se
pueden comprar en la tienda scout. Un
padre también debe asistir a esta reunión! Para obtener más información,
por favor llame a Kathy Ellison en 805603-6325 o por correo electrónico en
[email protected].
PARISH CUB AND BOY SCOUT TROUP
Dave Ostby
649-2667
THINGS TO KNOW
Page 6
LO QUE DEBE SABER
DID YOU KNOW?
¿SABíA USTED?
The weather outside is beautiful, and one of the best places to
play is the park. However, parents should start every visit to the
park with a discussion with their kids about safety plan. Kids
should know what to do if a stranger were to approach them, and
who to go to if they feel uncomfortable or threatened. Public parks
are a great place to play, but they are exposed to the public. Having a safety plan in place can help parents and kids feel secure
and play safely this summer. For a copy of the TODAY.com article, email [email protected] or call (213) 637-7227.
Mantenga a sus hijos seguros en los
parques este verano
El clima en el exterior está bello y
uno de los mejores lugares para
jugar es el parque. Sin embargo, los
padres de familia deben comenzar
toda visita al parque con una plática
con sus hijos sobre un plan de seguridad. Los niños deben saber qué
hacer si un extraño se les acerca, y a quien ir si ellos se sienten
incómodos o amenazados. Los parques públicos son un gran lugar
para jugar, pero están expuestos al público. Contar con un plan de
seguridad puede ayudar a los padres de familia y a los niños a sentirse seguros y a jugar seguros este verano. Para una copia del artículo de TODAY.com, escriba a [email protected] o
llame al (213) 637-7508.
QUESTION OF THE WEEK
PREGUNTA DE LA SEMANA
Adults: Has the hunger for status and influence in the world
around you endangered your life as a Christian?
Children: Does it make you a better person to be chosen first for
a team or some other honor? Why or why not?
Adultos: ¿Ha puesto en peligro tu vida como cristiano el hambre
de categoría e influencia en el mundo que te rodea?
Niños: ¿Te hace mejor persona el ser escogido primero para
jugar en un equipo o algún otro honor parecido? ¿Por qué o por
qué no?
PARISH INFORMATION
Page 7
INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA
PARISH STAFF DIRECTORY
Pastor, Father Tom Verber, O.S.A.
Associate Pastor, Fernando Lopez, O.S.A.
Deacon Phil Nelson
Administrative Secretary, Kathleen Lansing
Finance Director, Oscar Melendez
Business Manager/Youth Minister, Brian Campos
Religious Education Director, Aina Yates
Bulletin Editor, Debbie Young
Facilities & Grounds, Ernesto Pineda
Aquinas Center & Facility Rental, Kathleen
646-4338 X105
646-4338 X103
276-3799
646-4338 X101
646-4338 X104
646-4338 X102
646-4338 X111
(Deadline Friday 3:00PM)
646-4338
646-4338 X101
SACRAMENTS:
Baptism, English, Deacon Phil (2nd Saturdays)
Baptism, Spanish, Father Fernando (1st Saturdays)
1st Communion, Confirmation, RCIA, RICA, Aina Yates
Marriage, Father Tom
Sacrament of Sick, Parish Office
646-4338 X103
646-3007
646-4338 X105
646-4338 X101
Finance Committee Chair, Rod Smith
Pastoral Council Chair, Michael Shields
Liturgy Committee Chair, Matt Bender
Adoration, John Teichert
Bereavement Chair, Paula Clarke
Defenders of Life, Carol / Anna
Environment Chair, Julie Teichert
ESL, Matt & Donna Wall
Escuela de La Cruz , Jaime Luna
Family to Family, Marie Maier
Life Choices, Tom Susanka
Music Ministry, Matt Bender & Lisa Boyd
Scouts, Cub & Boy, Dave Ostby
Society of St. Vincent de Paul-Assistance
St. Vincent de Paul-Open Pantry, Bonnie Patton
Women’s Guild, MaryEllen Bovee
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
646-9584
640-8776
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
649-9143
647-5345/218-3093
649-9143
272-8639
218-9519
646-5980
[email protected]
[email protected]
tsusanka@thomasaquinas@edu
[email protected]
766-6042 (Lisa)
649-2667
633-3061
649-2729
640-1782
[email protected]
BULLETIN DEADLINES
Please submit your bulletin requests to the office or by email to [email protected] by 3:00PM Friday the week BEFORE to be
printed. Please limit your submission to 100 words or less, all requests are subject to editing for content and space;
All requests must have the Pastor’s approval.
RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION
Aina Yates, Religious Education Director 646-0307
Brian Campos, Confirmation ~ Carrol Cowgill, Adult Bible Study
You may register with:
♦
♦
♦
Parish Website at stacojai.org
Aina’s office in Bethany Hall
Parish Office
Please provide a copy of your
Baptismal Certificate
Classes for:
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
K-6th
1st Communion Preparation
First Reconciliation Preparation
Junior High School
High School
Youth Group
Confirmation
RCIA
Adult Bible Study

Documentos relacionados