Octubre_19_del_2014

Transcripción

Octubre_19_del_2014
29º Domingo del Tiempo Ordinario
Reflexión Del Párroco
29th Sunday in Ordinary Time
Pastor’s Reflection
Querida familia de Santo Rosario,
Hoy día, la iglesia celebra la Jornada
Misionera Mundial. Hoy hacemos una colecta
especial para las iglesias jóvenes del mundo, que
todavía necesitan nuestras oraciones y apoyo económico. Nuestra parroquia también recibe apoyo
del arquidiócesis, pero nosotros somos todavía muy
generosos en donar nuestro tesoro a los más necesitados. Es parte
de lo que significa ser el Cuerpo de Cristo. Esta es lo que significa
ser misioneros, siempre haciendo lo necesario en adelantar el evangelio, esté cerca o esté lejos. Preocuparnos por la parte más distante y menos desarrollada del cuerpo, porque somos del mismo cuerpo. Gracias por su generosidad en esta colecta importante.
Están en mis oraciones hoy durante mi visita a la misión en
Agua Prieta, Sonora, México de nuestra Sociedad del Beato Nuno.
Celebraremos misa en el orfanato "Nuestra Señora Reina de los
Ángeles" con los huerfanitos de la frontera que reciben el cuidado y
amor en el nombre de Cristo. Traigo sus oraciones de ustedes conmigo en la Santa Misa. Juntos construiremos la Nueva Creación,
lleno de esperanza y amor a todos.
P. Jaime
Dear family of Holy Rosary,
Today is World Mission Sunday which is celebrated in every
parish church in the world on this very day! We join with Catholics
around the world to renew our faith and give to the evangelizing mission of the Church that reaches to the ends of the world.
We will have a second collection today, which will go toward
the pastoral, catechetical , charitable and evangelizing work of the
Church in over 1,150 dioceses in 180 countries. I can´t help but think of
you, parishioners of Holy Rosary who are so faithful and generous, especially to those in need. You are responding to the call of Vatican II.
Please be generous today in this collection as you always are.
The economy may be weak here in the US at times, but it is even weaker in other parts of the world. We are called by Vatican II to respond to
our call received at our baptism, to bring the Good News to all the
world, whether by our words, our actions, or our prayers.
I am keeping you in my prayers this day as I visit the mission
in Agua Prieta, Mexico of our local Blessed Nuno Society. Our Lady
Queen of Angels orphanage reaches the abandoned and abused at our
southern border. I bring your prayers with me as we move together into
a New Creation of hope!
Fr. Jim
Calendar of Masses/Calendario de Misas
ONE SUNDAY FOR THE WHOLE WORLD
Today, Sunday October 19th is World Mission Sunday
when every Catholic in the world joins together to elevate
the dignity of those in most need.
I invite you to consider how this year's Eucharistic Celebration of
World Mission Sunday can be a concrete way for your parish to join
with every parish in the world and participate in Christ's mission to "Do
Good on Earth." Your generosity of prayer and financial support make
it possible for God's Word to be lived among 1,150 young and developing dioceses throughout the world, helping to raise up the dignity of
those who struggle with spiritual and physical needs.
SUNDAY, OCTOBER 19/ DOMINGO, OCTUBRE 19
9:00 A.M. † Evelyn Kappes
11:30 A.M. For all missionaries of the world/Por todos los misioneros
del mundo
† Tomasa Andraca-Andrade
6:00 P.M.
For the parishioners of the parish/Por los
† Fernando Castillo
parroquianos de la parroquia
TUESDAY, OCT. 21/ MARTES, OCT.21
7:00 A.M
Word and Communion Service/ Servicio de la
Palabra y Comunión
7:00 P.M.
WEDNESDAY, OCT. 22/ MIERCOLES, OCT 22
For orphaned children in the world/Por los niños huerfanos
del mundo
7:00 A.M.
THURSDAY, OCT. 23/JUEVES, OCTUBRE 23
Word and Communion Service/ Servicio de la
Palabra y Comunión
Prayers for the Sick/Oraciones por los Enfermos
Maria Elvira Vega, Dan Hagg, Meliton Cigarrero-Perez, Carina
Grajales, José Elias Avendaño, Karen Mendoza, Dan Hogan,
Rufina Guzman-Rodriguez, Carolina Pérez-Roldan, María Bustillos, Zoila La Hoz, Ann Berg, Kathy Enriquez.
Novena en honor de la Virgen de Guadalupe
La Novena será todos los sábados hasta el 6 de Diciembre a la misma hora de la Adoración al Santísimo de 5:00 p.m. a 6:00 p.m. en la iglesia.
Para cualquier información llame a Juan Cuzco:
612-724-3651 Ext 203
The Novena in honor of Our Lady of Guadalupe
will be every Saturday through December 6th, at the same
time as Holy Hour from 5:00 to 6:00 pm in the church. For
more information: Call Juan Cuzco: 612-724-3651 Ext 203
UN DOMINGO PARA TODO EL MUNDO
Hoy, domingo 19 de Octubre es el Domingo Mundial de las
Misiones, es cuando todos los católicos en el mundo se unen
para elevar la dignidad de aquellos más necesitados.
Te invito a considerar cómo la Celebración Eucarística del Domingo
Mundial de las Misiones de este año puede ser una forma concreta en
que tu parroquia puede unirse a todas las parroquias en el mundo y
participar en la misión de Cristo de “Hacer el Bien en la Tierra.” Tu
generosidad en la oración y apoyo financiero hace posible que 1,150
diócesis jóvenes en todo el mundo puedan recibir y animar la Palabra
de Dios, levantando la dignidad de los que luchan con necesidades físicas y espirituales.
HOLY HOUR AND CONFESSIONS
Each Saturday, we will have a Holy Hour with
Adoration and individual confessions from
5:00pm - 6:00pm in the church.
There is already a Holy Hour every
Tuesday at 6:00pm in the chapel.
HORA SANTA Y CONFESIONES
Cada sábado, vamos a ofrecer una Hora Santa con
Adoración al Santísimo y confesiones individuales entre
5:00 y 6:00pm en el templo. Siempre hay una
Hora Santa los martes a las 6:00pm en la capilla.
October 19, 2014
Octubre 19, 2014
Stewardship Update/Balance Actualizado
Parish Services
Fiscal Year/Año Fiscal 2014/2015
10/13/2014:
Last Week/ Semana Pasada
General Collection/ Colectas Generales:
$ 3,421.00
Children’s Collection/Colecta de los Niños:
$
105.99
Bulding Maintance/Mantnimiento de Edificio:
$
32.00
Total this week/
Amount Needed
Total esta semana:
$ 3,558.99
Cantidad Necesitada
$2,950.00
_
Difference
__
Diferencia
$608.99
Total Anual Hasta la Fecha:___________________________
$40,419.67
$44,250.00
($ 3,830.33)
Thank you for your generosity! ¡Muchas gracias por su generosidad!
Announcements/Anuncios
Masses for the Feast of "All Saints" and "All Souls" .
Saturday, November 1st , at 10:00 a.m. in the church ( Bilingual)
Sunday, November 2nd "Day of the Dead"
Regular Sunday Masses. Bring your family and bring your offering (fruits, foods, candles, etc.) and pictures of your deceased
relatives.
ÁNDALE AFTER SCHOOL PROGRAM
Students in the Ándale after school program visited The Works
museum last week to learn about science and engineering.”
PROGRAMA DESPUÉS DE CLASES ÁNDALE
Los estudiantes en el programa después de clases Ándale visitaron
el museo de Obras la semana pasada para aprender sobre la ciencia
y la ingeniería ".
Four Ways you can honor loved ones during the month of
November .
1. "Book of Intentions", register your deceased relative and leave
a donation in the envelope and shall be read during different
Masses on Sunday and during the week .
2. "Buy Candles" , before and after Masses at the doors of the
church, the tea light candles will be sold for $ 1.
3. Bring the " Picture of your dead family " and put it in our
little altar and pick it up at the end of November.
4.Bring fresh fruit or favorite dish to our altar, one or all
weekends starting on November 2nd to Sunday, November 30th
Horario de Misas del Día de “Todos los Santos” y
“Día de los Difuntos”.
Sábado , 1º de Noviembre, 10:00 am Capilla (Bilingüe)
Domingo, 2 de Noviembre “Día de los Difuntos”
Celebraremos las Misas regulares del Domingo. Venga con su
familia y traiga su ofrenda (frutas, comidas, velas, etc.) y fotos de
sus familiares fallecidos.
Cuatro Maneras que puede honrar a sus seres queridos durante
el mes de Noviembre.
“Libro de Intenciones”, inscriba a su familiar fallecido y deje
una donación en los sobres y se leerán durante las diferentes Misas del Domingo y de la Semana.
“Comprando Veladoras”, Antes y después de las Misas en las
puertas de la Iglesia, se venderán las velitas por $1 Traer la
“Foto de su familiar fallecido” y ponerlo en nuestro altarcito y
recójalo al final de Noviembre
Traiga fruta fresca o platillo favorito para nuestro altar, empezando el 2 de Noviembre hasta el 30 de Noviembre.
FREE FLU SHOTS
SUNDAY, OCTOBER 26TH 12:30 TO 2:30 P.M.
ADULT AND KIDS
HOLY ROSARY CHURCH
2424 18th AVE. S.
MINNEAPOLIS, MN 55404
THE EMPORIUM
We are very grateful for the support of our Fall Festival. Many volunteers worked very hard to prepare things for the Emporium. Pictured
here: Manuela Jimenez and Sr. Martha Wiegand.
EL EMPORIUM
Estamos muy agradecidos por el apoyo a nuestra Festival de Otoño.
Muchos voluntarios trabajaron muy duro para preparar las cosas del
Emporium. En la foto vemos a Manuela Jiménez y a la Hermana
Martha Wiegand.
Día de la Decoración del “Altar de Muertos”
Miércoles 29 de Octubre, después de la Misa de las 7:00 pm se
decorará el Altarcito del Día de Muertos. les invitamos a traer sus
ofrendas para decorar nuestro altar como: fruta fresca, platillo
favorito, velas, adornos especiales, etc. Más información con Juan
Cuzco: 612-724-3651 ext. 203
Decoration Day "Altar of the Dead"
Wednesday, October 29th, after 7:00 pm. Mass, we will be decorating the little Altar for the Day of the Dead. You are invited to bring
your offerings to decorate our altar: as fresh fruit, favorite food,
candles, special ornaments, etc.
VACUNAS DE LA GRIPE GRATIS
PARA ADULTOS Y NIÑOS
DOMINGO 26 DE OCTUBRE DE 12:30 A 2:30 P.M.
IGLESIA DEL SANTO ROSARIO
2424 18th AVE. S.

Documentos relacionados