Installation Metz Mini
Transcripción
Installation Metz Mini
Installation Metz Mini Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum. Ved brug af flexslange anbefales det at benytte en lyddæmper for at minimere lydniveauet. Vær opmærksom på, at emhættens oprindelige aftræksdimension sikrer optimal udnyttelse. I de tilfælde hvor man vælger at reducere aftræksdimensionen, medfører det øget lufthastighed samt øget modtryk i aftrækskanalen. Dette medfører mindre ydeevne og højere lydniveau. Det anbefales derfor altid at benytte den oprindelige aftræksdimension. Ved brug af flexslange, skal det altid sikres at denne er fuldt udstrakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne, samt minimalt lydniveau. Derudover er der mulighed for at benytte faste rør (spirorør eller plastrør) for yderligere at minimere luftmodstanden i kanalsystemet. 2 Integrata Før montering skal følgende være foretaget: Aftræk til det fri skal være etableret, enten gennem tag eller væg. Integrata leveres med kabler, indbygget elektronik-boks og fjernbetjening. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør Der er vigtigt ikke at bruge fælles nul, da dette vil ødelægge elektronikken. Motor kabel SKAL føres direkte til motor. I tilfælde af direkte tilslutning til el-nettet (uden stik) er det nødvendigt, at der er en flere-polet afbryder mellem elektronik boks og el-net. Afbryderen skal være dimensioneret i henhold til stærkstrømsreglement. Produktet SKAL jordforbindes. Ellers bortfalder garanti. 3 Skabmontering af Mini Metz 1. Skær ud i bunden af skabet efter den valgte models mål. 2. Afmonter modhagerne, skub indsatsen op i skabet og påsæt og spænd de 2 modhager igen. Skrue Loftsbeklædning Skruetrækker 9 Afmontering af motorkasse til Mini Metz (Hvis man ønsker en alternativ placering af emfangets motor) 1. Afmonter motorhuset via de 4 skruer det er fæstnet med 2. Påmonter den medfølgende flange med de 4 skruer fra motorhuset 3. Monter den anden flange på motorhuset med de medfølgende 4 skruer/møtrikker, og forbind motorhuset med emfanget via det medfølgende 5m kabel. 10 Rengøring af metalfiltre - Metalfiltrene kan rengøres med almindelig opvaskemiddel, eller i opvaskemaskinen. Udtages let ved hjælp af det lille håndtag for enden af filtret 11 Allmän Information Takfläkt Takhuv Evakueringsmöjlighet #3 TVF Ljuddämpare* (TVF motor kan användas som ett alternativ till motor Combi tak) Combi 1200 Tak Evakueringsmöjlighet #1 Evakueringsmöjlighet #2 Combi 1200 Vägg Fläktkåpa *Tänk på att alltid isolera spirorören, speciellt i ouppvärmda utrymmen. Vänligen var uppmärksam på fläktens anslutningsdiameter för optimal funktion. Om man väljer att reducera slanganslutningen medför det ökat mottryck som innebär högre ljud och lägre kapacitet. Vi uppmanar därför att man använder den kanaldimension som fläktens anslutning har! Vid montering av flexibel slang skall denna alltid sträckas ut och kortas av vid behov. Detta för att minska luftmotståndet och få bästa effekt till lägst möjliga ljudnivå. Slang används endast sista biten inne i fläktkåpan, i övrigt skall fasta spirorör användas och isoleras efter regler och behov. 12 Integrata Före montering skall följande åtgärder vidtagas: En ventilationskanal ska vara etablerad genom tak eller vägg. Integrata levereras med kablar, inbyggd elektronikbox med och fjärrkontroll. OBS! Elinstallationen ska göras av behörig installatör! Det är viktigt att inte använda gemensam nolla eftersom detta kommer att förstöra elektroniken. Motorledning ska föras direkt till motorn. I händelse av direkt anslutning till elnätet (utan stickkontakt) är det nödvändigt att det finns en flerpolig brytare mellan elektronik och elnät. Brytaren ska vara dimensionerad i enlighet med starkströmsreglerna. Produkten ska jordanslutas . Annars bortfaller garantin. 13 Skåpmontering av Mini Metz 1. Såga upp ett hål i botten av skåpet efter den valda modellens mått. 2. Ta bort spännskenorna, skjut upp insatsen i skåpet, montera och spänn de 2 spännskenorna igen. Skruv Innertak Skruvmejsel 19 Avmontering av motorhus till Mini Metz (Om man önskar en alternativ placering av motorn) 1. Lossa motorhuset genom att ta bort de 4 skruvarna. 2. Montera den medföljande stosen med skruvarna från motorhuset. 3. Montera den andra stosen på motorhuset med de 4 medföljande skruvar/muttrar och anslut motorhuset till kåpan med den medföljande kabeln. 20 Rengöring av filter - Filtret rengörs med vanligt diskmedl eller diskas i diskmaskin Filtret tas lätt ner med hjälp av det lilla handtaget i framkant av filtret. 21 Generell Info Tak Motor Tak Hatt Avtrekksmulighet #3 CKB Lyddemper* (CKB motor kan benyttes som et alternativ til Combi Tak motor) COMBI TAK Avtrekksmulighet #1 Avtrekksmulighet #2 COMBI VÆG MOTOR Kjøkkenhette *Thermex anbefaler alltid at det benyttes lyd- og kondensisoleret aftrekkskanal ved gjennomføring i kalde rom/loft. Ved bruk af fleksibel slange anbefales det å benytte lyddæmper for å redusere støynivået. Vennligst vær oppmerksom på, at kjøkkenviften opprinnelige avtrekks dimensjon sikrer optimal utnyttelse. I de tilfelle hvor man velger å redusere avtrekks dimensjon medfører det øket lufthastighet samt øket mottrykk i avtrekkskanalen, hvilket betyr mindre suge kapasitet og høyere lyd nivå. Det anbefales alltid å benytte den opprinnelige avtrekks dimensjon. Ved bruk av fleksibel slange, må det sikres at denne er helt utstrukket for å redusere luftmotstanden og oppnå maksimal sugeevne, samt redusere støynivå. Det er også mulig å benytte faste kanaler (Spirorør eller plastrør) for ytterligere reduksjon av luftmotstanden i kanalsystemet. 22 Integrata Før montering skal følgende være gjort: Avtrekk til det fri skal være forberedt, enten gjennom tak eller vegg. Stikkontakt for 230V monteres så nær Integrata som mulig. Integrata leveres med kabler, innebygget elektronikkboks og fjernbetjening. NB! Integrata kan også monteres i utvendig flens/kant (vil gi synlige skruer) eller i den loddrette side. Elektrisk tilkobling: Fra selve takkassetten kommer: 1 stk. kabel (merket 230V) beregnet for elektrisk tilkobling via støpsel til 230V nettspenning, minimum 10A sikringskurs og produktet skal jordforbindes. 1 stk. kabel (merket motor) for ekstern motor, skal kobles direkte til den eksterne motoren. Denne kan også forlenges/skjøtes i.h.t. forskrifter. . Alle elektriske installasjoner skal utføres av en autorisert elektroinstallatør. 23 Skapmontering av Mini Metz 1. Skjær ut i bunnen av skapet etter den valgte modellens mål. 2. Fjern mothakene, press innsatsen inn i kabinettet, og fest og stram de 2 mothakene igjen. Skrue Print Skrutrekker 29 Fjerning av Mini Metz motorkasse (Hvis man ønsker en alternativ plassering av ventilatorens motor) 1. Fjern motorhuset via de 4 skruene det er festet med. 2. Sett på plass den medfølgende flensen med de 4 skruene fra motorhuset. 3. Monter den andre flensen på motorhuset med de 4 medfølgende skruene/mutterne og koble motorhuset til ventilatoren med den medfølgende 5m kabelen. 30 Rengjøring av metallfiltre - Metallfiltrene kan rengjøres med vanlig oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen. Tas lett ut ved hjelp av det lille håndtaket i enden av filteret. 31 Información General Extractor de tejado Salida por tejado Posibilidad de salida #3 CKB (CKB se puede utilizar Silenciador* como una alternativa al motor Combi) Motor Combi Posibilidad de salida #1 Posibilidad de salida #2 Extractor de pared Campana *Thermex siempre recomienda utilizar tubo flexible insonorizante (antirruido) y anti condensación si el tubo pasa por habitaciones sin calefacción. Al usar tubo flexible recomendamos utilizar un silenciador para minimizar el nivel sonoro. El diámetro de salida original, indicado en catalogo en cada uno de los modelos asegura una optima eficacia de la campana. Si decidimos reducir el diámetro de salida del tubo, tiene como consecuencia un aumento de la velocidad del aire y mas presión en el tubo; esto significa menos capacidad de extracción y mayor nivel de ruido. Por lo que recomendamos siempre utilizar el diámetro de salida recomendado e indicado en cada modelo. Al usar el tubo flexible SIEMPRE asegurar y comprobar que esté totalmente extendido afín de minimizar la resistencia del aire y para obtener el máximo nivel de caudal y el mínimo nivel sonoro. También puede utilizar tubo fijo de plástico para minimizar aun mas la resistencia de aire en el sistema de canalización. 32 Integrata Montaje El modelo Integrata se suministra con agujeros preparados. Antes de montar tiene que estar preparado: Salida hacia el exterior por tejado o pared. Monte una base que pueda aguantar la campana en el techo. Integrata se suministra con cables, caja electrónica y mando a distancia. L Es importante NO USAR neutro en común a fin de no estropear la electrónica. Las conexiones deben realizarse de forma independiente. En caso de conexión directa a la red sin enchufe, es aconsejable installar un interruptor de corte entre la caja electrónica y la red. El interruptor tiene que estar dimensionado según normativa. El producto DEBE conectarse a tierra. En caso contrario, se anula la garantía. 33 Montaje en mueble alto de Mini Metz 1. Hacer el agujero en el fondo del armario según las medidas del modelo escogido. 2. Desmontar los herrajes, colocar la campana en el armario y volver a colocar y fijar los herrajes. Tornillo Material de techo 39 Destornillador Desmontaje de la caja del motor del Mini Metz (Si deseamos una ubicación alternativa del motor de la campana) 1. Desmontar la caja del motor mediante los 4 tornillos 2. Montar el acoplamiento adjunto con los 4 tornillos a la caja del extractor 3. Montar el otro acoplamiento en la caja del motor con los 4 tornillos/tuercas adjuntos, y conectar la caja del motor con la campana con el cable de 5m adjunto. 40 Limpieza filtros metálicos - Los filtros metálicos se limpian con detergente suave o en el lavavajillas. Se saca con facilidad del gancho pequeño que lo sujeta en un lado del filtro 41 46 Thermex scandinavia S.A.U. C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02 E-mail: [email protected] • www.thermex.es Thermex scandinavia aB Thermex Scandinavia AS Importgatan 12 A • S-422 46 Hisings Backa Tel: 031 340 82 00 • Fax: 031 26 33 90 E-mail: [email protected] • www.thermex.se Lørenskogveien 75 • 1470 LØRENSKOG Tel.: +47 22 21 90 2 E-Mail: www.thermex.no • [email protected] Ecco Print as Thermex scandinavia a/S serviceafd. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 E-mail: [email protected] Lyon_26629.indd 60 48 11/08/11 11.56