ILE-3-26 ILE-3-18 ILE-3-13

Transcripción

ILE-3-26 ILE-3-18 ILE-3-13
ILE-3-26
ILE-3-18
ILE-3-13
Installation Instructions
Step 1: Choose the Programming Method
Choix de la méthode de programmation
Programmiermethode auswählen
Elija el método de programación
Option A: USB Cable
Câble USB USB-Kabel Cable USB
Digital Lumens Commissioner software
Logiciel Digital Lumens Commissionner
Program and then hang fixtures
Digital Lumens Commissioner-Software
Programmer puis attacher les luminaires
Software Digital Lumens Commisioner
Programmieren und montieren
Sie die Beleuchtungsanlage
Primero programe las lámparas
y luego cuélguelas
Tip: Power to fixture not required
USB Type A to Micro USB Cable
Conseil : le luminaire n’a pas besoin d’être allumé
USB type A vers câble micro USB
Tipp: Anlage muss nicht an die Stromversorgung
angeschlossen sein
USB Typ A zu Micro-USB-Kabel
Cable USB (tipo A) a micro USB
Información: No es necesario suministrar corriente a la lámpara
Track fixture serial numbers and locations
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0009
SN:
00110AE5
Repérez les numéros de série et l’emplacement des luminaires
Notieren Sie sich die Seriennummern und Montageorte
der Anlage
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0008
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0029
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0009
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0044
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0019
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0002
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0005
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1023 BOI 0301
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0006
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0002
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1129 BOI 0001
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0005
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0009
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0111
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0002
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
2029 BOI 0004
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0029
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
2229 BOI 0009
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0003
SN:
00110AE5
Label Book
Carnet d’étiquettes
Etikettenheft
Libro de etiquetas
Label Étiquette Etikett Etiqueta
Rastree los números de serie y ubicaciones de la lámpara
Option B: Hang and Configure
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0002
SN:
00110AE5
Item:
22500
DC:
1029 BOI 0029
SN:
00110AE5
Accrochage et configuration Montieren und konfigurieren
Colgar y configurar
Hang and then program fixtures wirelessly
(perform this step when you reach page 7)
Accrochez les luminaires puis procédez à leur programmation sans fil
(effectuez cette action une fois arrivé à la page 7)
Montieren und programmieren Sie die Anlage ohne Kabelverbindung
(nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn Sie Seite 7 erreichen)
Cuelgue las lámparas y configúrelas mediante conexión inalámbrica (realice
este paso tras llegar a la página 7)
Looking for additional documentation? Visit the knowledge base at digitallumens.zendesk.com
Step 2: Adjust the Light Bars
Ajustement des barres d’éclairage
Ausrichten der Beleuchtungsschienen
Ajustar las barras de luz
Midbay Application
Utilisation à moyenne hauteur
0°
0°
Mittelregal-System Aplicación en altura media
0°
Recommended Optic: Wide
Source lumineuse recommandée : large
Empfehlung Optik: Weit
Óptica recomendada: Ancha
Highbay Application (Standard)
20°
Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada
0°
20°
Recommended Optic: Narrow
Source lumineuse recommandée : étroite
Empfehlung Optik: Schmal
Óptica recomendada: Estrecha
Highbay Application (Alternative)
40°
0°
Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada
40°
Recommended Optic: Narrow
Source lumineuse recommandée : étroite
Empfehlung Optik: Schmal
Recomendado óptica: Estrecha
Tip: Identifying the Optic Type
Conseil : identification du type
de source lumineuse
Tipp: Optik-Typ ermitteln
Información: Identificación del tipo de óptica
2
Installation Instructions
Narrow Optic
Étroite Schmal Estrecha
Wide Optic
Large Weit Ancha
Step 3: Configure the Sensor
Option A: With Sensor Mask
Configuration du capteur Sensor konfigurieren Configurar el sensor
Avec le masque du capteur Mit Sensorabdeckung Con máscara de sensor
Aisle
Allée
Gang
Pasillo
Highbay Application
Option B: Without Sensor Mask
Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada
Sans le masque du capteur Ohne Sensorabdeckung Sin máscara de sensor
Open Space
Espace ouver t
Freifläche
Espacio abier to
Option B
Midbay Application
or
Highbay Application
Utilisation à moyenne hauteur
Mittelregal-System Aplicación en altura media
Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada
To Access the Sensor Mask
Accès au masque du capteur
Öffnen Sie die Sensorabdeckung
Acceder a la máscara del sensor
Digital Lumens
3
Sensor Orientation (Aisle / Highbay Application)
Positionnement du capteur (utilisation à très grande hauteur) Sensorposition (Hochregal-System) Posición del sensor (Aplicación en altura elevada)
! The sensor is directional. Using the tabs, rotate the lens
until the sensor active zone aligns with the aisle direction
Faites tourner les pattes de façon à les placer parallèlement à l’allée
Drehen Sie die Klappen bis sie parallel zum Gang sind
Tabs
Rotar las pestañas hasta que estén paralelas a la nave
Pattes
Klappen
Pestañas
Sensor Active Zone
Zone active
Aktiven zone
Aisle Direction
Zona activa
Direction de l’allée
Ausrichtung auf Gang
Dirección del pasillo
Step 4: Install the Fixture
Hanging Hardware Option
Installation du luminaire Beleuchtungsanlage montieren Instalar la lámpara
Installation suspendue
Hängende Option Montaje colgante
Aisle Direction
Aisle Direction
Direction de l’allée
Direction de l’allée
Ausrichtung auf Gang
Ausrichtung auf Gang
Dirección del pasillo
Dirección del pasillo
!
!
Connect Cable to Fixture Short Edge
4
Connect Cable to Fixture Long Edge
Branchez le câble sur la largeur du luminaire
Branchez le câble sur la longueur du luminaire
Kabel an kurzer Kante der Anlage befestigen
Kabel an langer Kante der Anlage befestigen
Conectar el cable al borde cor to de la lámpara
Conectar el cable al borde largo de la lámpara
Installation Instructions
!
For balance, when connecting the cable to the fixture long edge, use the second cable paddle as shown
Pour éviter tout déséquilibre lors du branchement du câble sur la longueur du luminaire, utilisez la plaque du deuxième câble comme
indiqué sur l’illustration
Verwenden Sie beim Verbinden des Kabels mit der langen Kante das zweite Kabel (wie in der Abbildung gezeigt)
Para un montaje debidamente equilibrado, al conectar el cable al borde largo de la lámpara, utilice el segundo terminal del cable como
se muestra

!

Maximum cable angle
Angle maximum du câble
Maximaler Winkel der Kabel
Ángulo máximo del cable
60°
Max. 60°
Max. Digital Lumens
5
Fixed Mount Hardware Option
Installation fixe
Fest montier te Option Montaje fijo
Mount to Unistrut (customer provided)
Flush Mount
®
Montage sur Unistrut (fourni par le client)
Montage au même niveau
Auf Unistrut montieren (nicht im Lieferumfang enthalten)
Unterputz-Montage
Montaje en Unistrut (suministrado por el cliente)
Montaje a paño
!
Maximum temperature: 40ºC
Température maximale: +40 °C
Höchsttemperatur: 40 °C
La temperatura máxima: 40°C
Mounting Bracket Spacing Espacement des supports de montage Abstand der Halterungen Espaciado del soporte de montaje
ILE-3-18
ILE-3-13
5.25 in ± .25 in
13.3 cm ± .64 cm
6
Installation Instructions
ILE-3-26
12.0 in ± .25 in
30.5 cm ± .64 cm
19.0 in ± .25 in
48.3 cm ± .64 cm
Unistrut Mounting Guidelines Conseils de montage avec Unistrut Unistrut Montageanleitung Guías de montaje en Unistrut
⅜ in Channel Nut
Minimum channel dimensions
Recommended Hardware
Profondeur de canal recommandée
13
Empfohlene Tiefe der Schienen
/16 in min.
21 mm min.
Profundidad de canal recomendada
Matériel recommandé
Empfohlene Hardware
Equipo recomendado
16 mm écrou
16 mm schraubenmutter
16 mm tuerca
Washer
rondelle
unterlegscheibe
arandela
⅜ in Bolt
1⅝ in min.
16 mm boulon
16mm schraube
16 mm perno
41 mm min.
Step 5: Make Electrical Connection Branchement électrique Elektrische Verbindung Conectar a la corriente
L
L
Line Voltage
N
Neutral
Tension électrique
Netzspannung
Voltaje de la línea
N
Neutre
Neutral
Neutro
Ground / Earth
Terre
Erdung
Tierra
!
Do not rest power cable on fixture
Ne laissez pas le câble électrique toucher le luminaire
Das Stromkabel darf nicht auf der Beleuchtungsanlage aufliegen
No apoye el cable de alimentación en el accesorio
Step 1 Continued...
Étape 1 (suite) 1. Schritt (Fortsetzung) Paso 1 (continuación)
Option B: Hang and Configure
Program fixtures wirelessly
Programmez les luminaires grâce à une connexion sans fil
Digital Lumens Commissioner software
Logiciel Digital Lumens Commissionner
Digital Lumens Commissioner-software
Software Digital Lumens Commisioner
Kabellose Programmierung der Anlage
Programe las lámparas mediante conexión inalámbrica
Track fixture serial numbers and locations
Repérez les numéros de série et l’emplacement des luminaires
Notieren Sie sich die Seriennummern und Montageorte
der Anlage
Rastree los números de serie y ubicaciones de la lámpara
Digital Lumens USB Wireless Adapter
Adaptateur sans fil USB Digital Lumens
Digital Lumens USB-Wireless-Adapter
Adaptador inalámbrico USB Digital Lumens
Digital Lumens
7
Product Safety
This product must be installed by a qualified electrician in
accordance with national, state, and local electrical and
construction codes.
!
Do not apply paint, lubricants or other coatings to fixture,
suspension cables, or fasteners.
!
If you attach a safety cable, attach it to the fixture in
accordance with all national, state, and local construction
codes.
!
Do not use fixture if the housing, suspension cables, optics,
or power cable are damaged.
Ce produit doit être installé par un électricien qualifié selon
les directives locales et nationales en vigueur concernant
les installations électriques dans le secteur du bâtiment.
!
Ne pas appliquer de peinture, lubrifiant ou tout autre
revêtement au luminaire, aux câbles de suspension ou aux
fixations.
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, il convient
de couper le courant avant de procéder à l’installation, au
branchement ou à l’entretien du luminaire.
!
En cas d’utilisation d’un câble de sécurité, assurez-vous
de le fixer au luminaire selon les directives locales et
nationales en vigueur dans le secteur du bâtiment.
Ce luminaire ne comporte pas de pièces réparables par
l’utilisateur. Ne pas ouvrir les divers compartiments du
luminaire, sauf dans les cas indiqués dans ce document.
!
Ne pas utiliser le luminaire si les parties suivantes sont
endommagées : boîtier, câbles de suspension, sources
lumineuses ou câble d’alimentation.
!
Verwenden Sie keine Lacke, Schmiermittel oder
sonstigen Beschichtungen für die Anlage, Tragkabel oder
Befestigungselemente.
!
Wenn ein Sicherheitskabel angebracht werden soll,
befestigen Sie dieses gemäß den nationalen und lokalen
Bestimmungen an der Anlage.
!
Verwenden Sie die Anlage nicht, wenn das Gehäuse, die
Tragkabel, die Optikkomponenten oder das Stromkabel
beschädigt sind.
!
No aplique pintura, lubricantes u otros recubrimientos a la
lámpara, los cables de suspensión o las sujeciones.
!
Si acopla un cable de seguridad, fíjelo a la lámpara de
acuerdo con todos los códigos nacionales, regionales y
locales de construcción.
!
No utilice la lámpara si la carcasa, los cables de suspensión,
la óptica o el cable de alimentación están dañados.
To avoid risk of electrical shock, disconnect power before
installing, wiring, or servicing fixture.
Fixture has no user-serviceable parts. Do not open fixture
compartments, except as noted in this document.
Consignes de sécurité
Produktsicherheit
Dieses Produkt muss von einem qualifizierten
Elektrotechniker gemäß den nationalen und lokalen
Bestimmungen der Elektro- und Bauindustrie installiert
werden.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
muss die Anlage vor der Montage, Verkabelung und
Wartung von der Stromzufuhr getrennt werden.
Die Anlage verfügt über keine Komponenten, die vom
Anwender selbst gewartet werden können. Die Anlage darf
nicht geöffnet werden, außer wie hier in diesem Dokument
beschrieben.
Información de seguridad del producto
Este producto debe ser instalado por un electricista oficial,
de acuerdo con los códigos nacionales, regionales y locales
de construcción e instalación eléctrica.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la
corriente antes de instalar, cablear o reparar la lámpara.
La lámpara no incluye piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. No abra los compartimentos de la lámpara,
excepto como se establece en este documento.
www.digitallumens.com
374 Congress Street, Suite 600
Boston, MA USA 02210
+1 (617 ) 723-1200
All Rights Reserved © 2012
Digital Lumens Incorporated
Subject to change without notice.
DOC-000073-00 Rev B 09-12

Documentos relacionados