311-0288-006 REV. D 9/01 Adapters

Transcripción

311-0288-006 REV. D 9/01 Adapters
311-0288-006
VEHICLE-TO-TRAILER WIRING
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE DU
VÉHICULE À LA REMORQUE:
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE CABLEADO DE VEHÍCULO A REMOLQUE:
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
(TM)
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
(AX)
(RT)
(TM)
(RT)
(GD)
(LT)
(LT)
Adapters –
Wire Identification
Adaptateurs identification des fils
Adaptadores – Identificación
de Cables
7 RV BLADE ROUND TO 6 ROUND✱
7 FILS À AILETTES ET ROND À 6 PÔLES✱
REDONDO DE 7 ALETAS A REDONDO DE 6✱
6-POLE ROUND TO 4-FLAT✱
ROND À 6 PÔLES ET PLAT À 4 FILS✱
REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4✱
REV. D 9/01
(LT)
(RT)
(TM)
(EB)
(GD)
7 RV BLADE ROUND TO 4-FLAT✱
ROND À 7 FILS À AILETTES ET PLAT À 4 FILS✱
REDONDO DE 7 ALETAS PARA
RV A PLANO DE 4✱
(GD)
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
(RT)
(RT)
(LT)
(TM )
(VEHICLE END)
(EXTRÉMITÉ
DU VÉHICULE)
(EXTREMO DEL
VEHÍCULO)
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTADOR
(TRAILER END)
(EXTRÉMITÉ DE LA
REMORQUE)
(EXTREMO DEL
REMOLQUE)
(LT)
(GD)
7-PIN TO 4-FLAT✱
À 7 BROCHES À 4 FILS✱
7 PASADORES A PLANO DE 4✱
4-POLE ROUND TO 4-FLAT✱
ROND À 4 PÔLES ET PLAT À 4 FILS✱
REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4✱
NOTE: Remove screw and internal plug of the 4-pole
round connector. Identify wires of both vehicle and
adapter 4 round connectors by function only. Color
coding and pin location is not standard with all
manufacturers.
REMARQUE: Enlever la vis et la fiche interne du
connecteur rond à 4 pôles. Identifier les fils des deux
véhicules et des connecteurs ronds a 4 pôles
uniquement par fonction. Le code de couleur et
l’emplacement des broches peuvent varier d’un
constructeur à l’autre.
NOTA: Remueva el perno y enchufe interno de
conector redondo de 4 polos. Identifique los
cables de ambos, el vehículo y conectores de
adaptador de 4 redondo por función solamente.
El código de colores y la localización de los
pasadores no es una norma entre todos los
fabricantes.
(RT) (Green / vert / Verde)✱
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
#3755 ● #4755 CODE / CODE n˚ 3755 ● n˚ 4755
CÓDIGO NÚM. 3755 ● 4755
(GD)
(GD)
(TM)
(TM)
(RT)
(LT)
(LT)
(AX)
(RT)
(LT)
(RT)
7 RV BLADE TO 5-FLAT✱
À 7 BROCHES À 5 FILS✱
7 PASADORES A PLANO DE 5✱
(GD)
(TM)
(EB)
#3754 ● #4754 CODE / CODE n˚ 3754 ● n˚ 4754
CÓDIGO NÚM. 3754 ● 4754
(RT)
(EB)
TO T
À LA RAILER
RE
AL R MORQUE
EMOL
QUE
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
(GD)
(TM)
6-ways have two wiring codes. This connector can be
used for both. To change wiring functions, remove
screws and switch wires.
Les connecteurs à 6 pôles ont deux codes de câblage.
Ce connecteur peut être utilisé dans les deux cas.
Pour modifier les fonctions du câblage, enlever les vis
et intervertir les fils.
Los de 6 direcciones tienen dos códigos de cableado.
Este conector puede usarse para ambos. Para
cambiar las funciones del cableado, retire los tornillos
e intercambie los cables.
(BU)
(GD)
(TM)
(LT)
(AX)
(LT) (Yellow / jaune / Amarillo)✱
(TM) (Brown / brun / Café)✱
(GD) (White / blanc /
Blanco)✱
GD = GROUND / MASSE / TIERRA
TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS
LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA
RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA
AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA
EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS
BU = REVERSE / RECUL / REVERSA
© 1995 Hopkins Manufacturing Corporation
(GD)
(TM)
(LT)
(RT) (BU)
(Continued on reverse side) (Suite au verso) (Continua la reverso)
✱ NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers.
✱ REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement selon leur fonction. Le code de couleur peut varier d’un
constructeur à l’autre.
✱ NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente. El Código de Colores no es la norma entre todos los fabricantes.
Printed in U.S.A. / Imprimé aux États-Unis / Impreso en EE.UU.
Adapters – Wire Identification (Continued) / Adaptateurs - Identification des fils (Suite) / Adaptadores – Identificación de cables (Continuación)
6-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 6)
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 6 FILS (4 à 6)
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 6 CABLES (4 a 6)
4-Wire Flat to 6 Round
GROUND (White✱)
Attach to a Vehicle Ground Point.
MASSE (blanc✱)
Relier à un point de mise à la masse du
véhicule.
CONEXIÓN A TIERRA (Blanco✱)
Conecte a un punto de conexión a tierra
del vehículo.
(RT)
(Green✱ / vert✱ /
Verde✱)
Plat à 4 Fils et Rond à
6 Fils
Plano de 4 Cables a 6
Redondo
(LT)
(Yellow✱ / jaune✱ /
Amarillo✱)
●
●
●
(TM)
(Brown✱ / brun✱ / Café✱)
RT
TM
●
GD
●
LT
BRAKE (Blue✱)
Attach to a Electric Brake Sender Control.
ARRÊT (bleu✱)
Relier à une commande électrique du
transmetteur de frein.
FRENO (Azul✱)
Conecte a un control emisor de frenos
eléctricos.
●
TM
EB
AP
GD
RT
LT
VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG
VUE DU DEVANT DE LA FICHE
VISTA MIRANDO AL FRENTE DEL
ENCHUFE
GD = GROUND / MASSE / TIERRA
TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS
LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA
RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA
AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA
EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
BATTERY (Red✱)
Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse
Block or Fused Battery Lead.
BATTERIE (rouge✱)
Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au
porte-fusible ou au conducteur de
batterie à fusible.
BATERÍA (Rojo✱) (Rojo o Negro✱)
Conductor de Energía Auxiliar. Conecte a
un bloque de fusibles o conductor de
batería fundido.
7-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 7)
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 7 FILS (4 à 7)
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 7 CABLES (4 a 7)
(RT) (Green✱ / vert✱ / Verde✱)
4-Wire Flat to 7 RV
Round
BU
(Purple✱ / violet✱ /
Púrpura✱)
Plat à 4 Fils et Rond à
Ailettes à 7 Fils
Plano de 4 Cables a 7
Redondo RV
(LT) (Yellow✱ / jaune✱ / Amarillo✱)
●
●
(TM)
(Brown✱ / brun✱ /
Café✱)
TM
● ●
AP
●
●
BU
●
RT
LT
LT
RT
GD
EB
TM
GD
GD = GROUND / MASSE / TIERRA
TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS
LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA
RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA
AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA
EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS
BU = REVERSE / RECUL / REVERSA
VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG
VUE DU DEVANT DE LA FICHE
VISTA MIRANDO AL FRENTE DEL
ENCHUFE
✱ NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers.
✱ REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement selon leur fonction. Le code de couleur peut varier
d’un constructeur à l’autre.
✱ NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente. El Código de Colores no es la norma entre todos los fabricantes.
© 1995 Hopkins Manufacturing Corporation
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
BATTERY (Black✱)
Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse
Block or Fused Battery Lead.
BATTERIE (noir✱)
Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au
porte-fusible ou au conducteur de
batterie à fusible.
BATERÍA (Negro✱)
Conductor de Energía Auxiliar. Conecte
a un bloque de fusibles o conductor de
batería fundido.
BRAKE (Blue✱)
Attach to an Electric Brake Control.
ARRÊT (bleu✱)
Relier à une commande électrique du
transmetteur de frein.
FRENO (Azul✱)
Conecte a un control emisor de frenos
eléctricos.
GROUND (White✱)
Attach to a Vehicle Ground Point.
MASSE (blanc✱)
Relier à un point de mise à la masse du
véhicule.
CONEXIÓN A TIERRA (Blanco✱)
Conecte a un punto de conexión a tierra
del vehículo.
HOPKINS
MANUFACTURING
CORPORATION
428 Peyton ● Emporia, Kansas ● 66801-1157
Printed in U.S.A. / Imprimé aux États-Unis / Impreso en EE.UU.

Documentos relacionados