mente. si no las sigue, se puede

Transcripción

mente. si no las sigue, se puede
INSTRUCCIONES PARA MONTAJE
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y SÍGALAS EXACTAMENTE. SI NO LAS SIGUE, SE PUEDE PROVOCAR UN MONTAJE INCORRECTO Y UNA
ADHESIÓN DÉBIL.
Este producto es una resina epoxi con una formula especial. Es muy importante mezclarla
completamente. Eche partes iguales de cada uno de los recipientes en un contenedor de vidrio o de
papel (no utilice un contenedor de espuma de poliestireno - styrofoam). MÉZCLELA COMPLETAMENTE
hasta que obtenga un color uniforme. ES MUY IMPORTANTE MEZCLARLA AL 100%. Una resina epoxi
mezclada insuficientemente no se endurecerá. El tiempo de endurecimiento de la resina epoxi
depende de la temperatura ambiente. No la utilice en una temperatura inferior a 23°C (75º F) o superior
a 46°C (115º F). Para asegurarse de que la resina epoxi se
endurecerá, la cabeza de la herramienta, el mango y la resina epoxi deben estar a la temperatura
adecuada, antes de mezclar el producto. Debe mantener la temperatura durante un período de 24
horas. Como fuente de calor, puede utilizar una bombilla de 60 vatios colocada a 20-25 cm (8-10 pulg.)
aproximadamente encima de la herramienta ensamblada, para ayudar a mantener la temperatura
apropiada durante el procedimiento de endurecimiento.
La resina epoxi se endurecerá al finalizar el procedimiento. En una temperatura inferior a 23°C (75º F), el
procedimiento de endurecimiento de la resina epoxi puede tomar hasta 7 días. Bajo 18°C (65º F) la
resina epoxi no se endurecerá. Si la resina epoxi no se endurece en el tiempo especificado, la resina
epoxi no ha sido mezclada suficientemente o la temperatura estaba demasiada baja. Una sola solución:
Limpiar y encargar un nuevo kit de resina epoxi.
ADVERTENCIA: Este producto contiene resinas epoxi y amine. Pueden causar lesiones a los ojos y la
irritación de la piel. Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa. En caso de contacto con los ojos,
enjuáguelos inmediatamente con mucha agua, durante un período de 15 minutos, manteniendo al
mismo tiempo los párpados abiertos. En caso de contacto con la piel, lave las regiones afectadas con
agua jabonosa. En casos de irritación de la piel o de los ojos, llame a un médico inmediatamente. Evite
respirar de una manera prolongada y repetida las emanaciones de este producto. Utilícelo en un lugar
ventilado adecuadamente. Si la respiración se hace difícil, mueva a la persona hacia el aire fresco y déle
oxígeno para respirar. No ingiera este producto. Si el producto ha sido ingerido, no induzca el vómito y
llame a un médico inmediatamente.
MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA: En ningún caso utilice otro tipo de pegamento u otra resina epoxi. Si por cualquier
razón, una mayor cantidad de resina epoxi es necesaria, escriba a la fábrica para obtener un kit nuevo.
MOUNTING INSTRUCTIONS
NOTE: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THEM EXACTLY.
FAILURE TO DO SO COULD CAUSE IMPROPER MOUNTING AND A WEAK BOND.
This is a specially formulated epoxy resin. Throrough mixing is very important. Pour equal parts from
each jar into glass or paper container, (not styrofoam cup). MIX THOROUGHLY until color is uniform. IT
IS MOST IMPORTANT TO MIX 100%. Improperly mixed epoxy will not cure. Epoxy cure time depends
upon temperature. Do not use at temperature below 75º F or above 115º F. The tool head, handle and
epoxy must be up to temperature before mixing and the temperature maintained for 24 hours to cure
epoxy. A 60 watt light bulb 8 to 10 inches above the assembled tool can be used as a heat source to
help maintain proper curing temperature.
Epoxy will be hard when it is cured. At temperature below 75º F the epoxy may take up to 7 days to
cure. Below 65º F the epoxy may not cure at all. If the epoxy has not cured in specified time, it was not
completely mixed or up to temperature. You will have to clean it out and order new epoxy.
WARNING: Contains epoxy and amine resins. May cause eye injury and skin irritation. Avoid contact
with eyes, skin, or clothing. In case of contact with eyes, immediately flush eyes with plenty of water for
15 minutes while holding eyelids open. In case of contact with skin, wash affected areas with soap and
water. Get immediate medical attention for eye or skin irritation. Avoid prolonged or repeated
breathing of vapor. Use with adequate ventilation. Remove person to fresh air and provide oxygen if
breathing is difficult. Do not take internally. If swallowed, do not induce vomiting and call a physician
immediately.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
CAUTION: Under no circumstances should another glue or epoxy be used. If for any reason more
epoxy is needed, write the factory for new epoxy kit.
AMES TRUE TEMPER
465 Railroad Avenue
Camp Hill, PA 17011
800-393-1846
www.amestruetemper.com
DIRECTIVES DE MONTAGE
REMARQUE : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET LES SUIVRE À LA
LETTRE. LE DÉFAUT DE NE PAS S’Y CONFORMER, PEOURRAIT ENTRAÎNER UN
MONTAGE INCORRECT ET UNE ADHÉSION FAIBLE.
Ce produit est une résine époxy à formule spéciale. Il est très important de la mélanger complètement.
Verser des parts égales de chaque récipient de produit dans un contenant en verre ou en papier (pas
de contenant en styro-mousse). MÉLANGER COMPLÈTEMENT, jusqu’à l’obtention d’une couleur
uniforme. IL EST TRÈS IMPORTANT DE MÉLANGER À 100%. Une résine époxy insuffisamment mélangée
ne durcira pas. Le temps de durcissement de l’époxy dépend de la température ambiante. Ne pas
l’utiliser à une température inférieure à 23°C (75º F) ou supérieure à 46°C (115º F). Pour faire durcir la
résine époxy, la tête de l’outil, le manche et la résine époxy doivent être à la bonne température avant
de procéder au mélange et la température doit être maintenue pendant une période de 24 heures,
Une ampoule de 60 watts placée à environ 20 à 25 cm (8 -10 po) au-dessus de l’outil assemblé, peut
être utilisée comme source de chaleur, pour aider à maintenir la température appropriée au processus
de durcissement.
La résine époxy sera dure, à la fin de ce processus. À une température inférieure à 23°C (75º F) la résine
époxy pourrait prendre jusqu’à 7 jours à durcir. Sous 18°C (65º F) la résine époxy ne durcira pas du tout.
Si la résine époxy ne durcit pas pendant la période de temps spécifiée, c’est qu’elle a été insuffisamment mélangée ou que la température ambiante était inappropriée. Une seule solution : nettoyer et
commander une nouvelle trousse de résine époxy.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des résines époxy et amines. Celles-ci peuvent causer des
blessures aux yeux et une irritation de la peau. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les
vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement les yeux avec beaucoup d’eau,
pendant une période de 15 minutes, tout en maintenant les paupières ouvertes. En cas de contact avec
la peau, laver les régions affectées à l’eau savonneuse. Contacter un médecin immédiatement, dans les
cas d’irritation des yeux et de la peau. Éviter de respirer de manière prolongée et répétée, les
émanations de ce produit. Utiliser ce produit dans un endroit adéquatement aéré. Si la respiration
devient difficile, déplacer la personne à l’air frais et faire respirer de l’oxygène. Ne pas ingérer ce
produit. Si le produit a été ingéré, ne pas provoquer le vomissement et contacter un médecin
immédiatement.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
MISE EN GARDE: Dans aucun cas, un autre type de colle ou de résine époxy ne devrait jamais être
utilisé. Si pour quelque raison, une plus grande quantité de résine époxy s’avère nécessaire, écrire à la
l’usine, pour obtenir une nouvelle trousse.
INSTRUCCIONES PARA MONTAJE
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. LIMPIAR
Limpie el interior del ojo de
la herramienta, utilizando un
cepillo metálico o un papel
abrasivo. La resina epoxi no se
adherirá a las superficies oxidadas
o grasientas. Pula el núcleo de
fibra de vidrio.
La cabeza.
2. AJUSTAR
Ajuste el mango en la
cabeza de la herramienta.
La fibra de vidrio debe
estar centrada y nivelada
con la parte superior de
la cabeza.
La parte más
amplia debe estar dirigida
hacia arriba.
La cabeza.
3. SELLAR
Selle completamente el
fondo del ojo de la
herramienta, utilizando la
cuerda del calafateo.
Puede utilizar una mayor
cantidad de masilla, para
los ojos más grandes.
4. MEZCLAR
A
B
Contenedor
desechable
(NO DE ESPUMA
DE POLIESTIRENO)
5. ECHAR
Eche la resina epoxi
lentamente, para
evitar las burbujas de
aire. Utilice plomos
(BB) para carabina
para rellenar, si es
necesario.
Si hay una fuga en la
junta, vuelva a trabajar
el calafateo para
obtener un
endurecimiento
completo.
4.MIX 1. NETTOYER
1.CLEAN
Clean the inside of the eye with
wire brush or sandpaper. Epoxy will
not bond to rusty or greasy surfaces.
Sand the fiberglass core.
The head.
MEZCLE la resina epoxi a la temperatura
ambiente. MÉZCLELA COMPLETAMENTE,
hasta que obntenga un color uniforme o
durante un período mínimo de dos (2)
minutos. Mézclela dentro de un contenedor
desechable, NO DE ESPUMA DE
POLIESTIRENO. Es importante mezclarla al
100%. Una resina epoxi mezclada
insuficientemente se hará blanda o no se
endurecerá. Si la resina epoxi no se endureció
en 24 horas, estaba mezclada insuficientemente. En este caso, debe limpiar todo y
encargar un kit nuevo de resina epoxi.
DIRECTIVES DE MONTAGE
2.FIT
Fit the handle to the head.
Fiberglass should be level
with the top of the head
and centered.
Draft(widest) must be
on top.
The head.
3.SEAL
Completely seal the bottom
of the eye using the caulking
cord sealer. More putty can
be used for larger eyes.
Disposable cup Nettoyer l’intérieur de l’œil de l’outil, à
(NOT STYROFOAM) l’aide d’une brosse métallique ou
d’un papier abrasif. La résine époxy
n’adhèrera pas aux surfaces rouillées
ou graisseuses. Poncer le noyau en
fibre de verre.
MIX the epoxy at room temperature.
La tête.
Mix THOROUGHLY until color is
uniform, or minimum of two (2)
minutes. Mix in disposable cup, NOT
2. AJUSTER
STYROFOAM. It is most important to
Ajuster le manche à la tête
mix 100%. Unblended epoxy will be
de l’outil. La fibre de verre
soft or not set up at all. If epoxy has
doit être de niveau avec le
not set up in 24 hours, it was not
dessus de la tête et centré.
completely mixed. You will have to
A
B
clean it out and send for a new epoxy
kit.
La partie la plus large doit
être dirigée vers le haut.
5.POUR
La tête.
Pour the epoxy
slowly, to avoid air
bubbles. Use shot
or BB’s as a filler if
required.
If the seal leaks
rework the caulk
immediately.
Allow 24 hours for
complete cure.
3. SCELLER
Sceller entièrement le fond
de l’œil de l’outil, à l’aide de
la corde à calfatage. Une plus
grande quantité de mastic
peut être utilisé pour les
yeux de plus grandes
dimensions.
4. MÉLANGER
A
B
Contenant jetable
(PAS DE
STYRO-MOUSSE)
MÉLANGER la résine époxy à la température
ambiante. MÉLANGER COMPLÈTEMENT,
jusqu’à l’obtention d’une couleur uniforme
ou pendant un minimum de deux (2)
minutes. Mélanger dans un contenant
jetable, PAS DE STYRO-MOUSSE. Il est
important de bien mélanger à 100%. La
résine époxy insuffisamment mélangée
demeurera molle ou ne durcira pas du tout.
Si la résine époxy n’a pas durci en 24 heures,
elle était insuffisamment mélangée. Il
faudra tout nettoyer et commander une
nouvelle trousse de résine époxy.
5. VERSER
Verser la résine époxy
lentement, pour éviter
les bulles d’air. Utiliser
des plombs de
carabine comme
remplissage, si
nécessaire.
Si le joint coule,
retravailler le calfatage
immédiatement.
Laisser passer 24
heures, pour obtenir un
durcissement complet.

Documentos relacionados