mente. si no las sigue, se puede
Transcripción
mente. si no las sigue, se puede
INSTRUCCIONES PARA MONTAJE NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y SÍGALAS EXACTAMENTE. SI NO LAS SIGUE, SE PUEDE PROVOCAR UN MONTAJE INCORRECTO Y UNA ADHESIÓN DÉBIL. Este producto es una resina epoxi con una formula especial. Es muy importante mezclarla completamente. Eche partes iguales de cada uno de los recipientes en un contenedor de vidrio o de papel (no utilice un contenedor de espuma de poliestireno - styrofoam). MÉZCLELA COMPLETAMENTE hasta que obtenga un color uniforme. ES MUY IMPORTANTE MEZCLARLA AL 100%. Una resina epoxi mezclada insuficientemente no se endurecerá. El tiempo de endurecimiento de la resina epoxi depende de la temperatura ambiente. No la utilice en una temperatura inferior a 23°C (75º F) o superior a 46°C (115º F). Para asegurarse de que la resina epoxi se endurecerá, la cabeza de la herramienta, el mango y la resina epoxi deben estar a la temperatura adecuada, antes de mezclar el producto. Debe mantener la temperatura durante un período de 24 horas. Como fuente de calor, puede utilizar una bombilla de 60 vatios colocada a 20-25 cm (8-10 pulg.) aproximadamente encima de la herramienta ensamblada, para ayudar a mantener la temperatura apropiada durante el procedimiento de endurecimiento. La resina epoxi se endurecerá al finalizar el procedimiento. En una temperatura inferior a 23°C (75º F), el procedimiento de endurecimiento de la resina epoxi puede tomar hasta 7 días. Bajo 18°C (65º F) la resina epoxi no se endurecerá. Si la resina epoxi no se endurece en el tiempo especificado, la resina epoxi no ha sido mezclada suficientemente o la temperatura estaba demasiada baja. Una sola solución: Limpiar y encargar un nuevo kit de resina epoxi. ADVERTENCIA: Este producto contiene resinas epoxi y amine. Pueden causar lesiones a los ojos y la irritación de la piel. Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua, durante un período de 15 minutos, manteniendo al mismo tiempo los párpados abiertos. En caso de contacto con la piel, lave las regiones afectadas con agua jabonosa. En casos de irritación de la piel o de los ojos, llame a un médico inmediatamente. Evite respirar de una manera prolongada y repetida las emanaciones de este producto. Utilícelo en un lugar ventilado adecuadamente. Si la respiración se hace difícil, mueva a la persona hacia el aire fresco y déle oxígeno para respirar. No ingiera este producto. Si el producto ha sido ingerido, no induzca el vómito y llame a un médico inmediatamente. MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIA: En ningún caso utilice otro tipo de pegamento u otra resina epoxi. Si por cualquier razón, una mayor cantidad de resina epoxi es necesaria, escriba a la fábrica para obtener un kit nuevo. MOUNTING INSTRUCTIONS NOTE: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THEM EXACTLY. FAILURE TO DO SO COULD CAUSE IMPROPER MOUNTING AND A WEAK BOND. This is a specially formulated epoxy resin. Throrough mixing is very important. Pour equal parts from each jar into glass or paper container, (not styrofoam cup). MIX THOROUGHLY until color is uniform. IT IS MOST IMPORTANT TO MIX 100%. Improperly mixed epoxy will not cure. Epoxy cure time depends upon temperature. Do not use at temperature below 75º F or above 115º F. The tool head, handle and epoxy must be up to temperature before mixing and the temperature maintained for 24 hours to cure epoxy. A 60 watt light bulb 8 to 10 inches above the assembled tool can be used as a heat source to help maintain proper curing temperature. Epoxy will be hard when it is cured. At temperature below 75º F the epoxy may take up to 7 days to cure. Below 65º F the epoxy may not cure at all. If the epoxy has not cured in specified time, it was not completely mixed or up to temperature. You will have to clean it out and order new epoxy. WARNING: Contains epoxy and amine resins. May cause eye injury and skin irritation. Avoid contact with eyes, skin, or clothing. In case of contact with eyes, immediately flush eyes with plenty of water for 15 minutes while holding eyelids open. In case of contact with skin, wash affected areas with soap and water. Get immediate medical attention for eye or skin irritation. Avoid prolonged or repeated breathing of vapor. Use with adequate ventilation. Remove person to fresh air and provide oxygen if breathing is difficult. Do not take internally. If swallowed, do not induce vomiting and call a physician immediately. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. CAUTION: Under no circumstances should another glue or epoxy be used. If for any reason more epoxy is needed, write the factory for new epoxy kit. AMES TRUE TEMPER 465 Railroad Avenue Camp Hill, PA 17011 800-393-1846 www.amestruetemper.com DIRECTIVES DE MONTAGE REMARQUE : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET LES SUIVRE À LA LETTRE. LE DÉFAUT DE NE PAS S’Y CONFORMER, PEOURRAIT ENTRAÎNER UN MONTAGE INCORRECT ET UNE ADHÉSION FAIBLE. Ce produit est une résine époxy à formule spéciale. Il est très important de la mélanger complètement. Verser des parts égales de chaque récipient de produit dans un contenant en verre ou en papier (pas de contenant en styro-mousse). MÉLANGER COMPLÈTEMENT, jusqu’à l’obtention d’une couleur uniforme. IL EST TRÈS IMPORTANT DE MÉLANGER À 100%. Une résine époxy insuffisamment mélangée ne durcira pas. Le temps de durcissement de l’époxy dépend de la température ambiante. Ne pas l’utiliser à une température inférieure à 23°C (75º F) ou supérieure à 46°C (115º F). Pour faire durcir la résine époxy, la tête de l’outil, le manche et la résine époxy doivent être à la bonne température avant de procéder au mélange et la température doit être maintenue pendant une période de 24 heures, Une ampoule de 60 watts placée à environ 20 à 25 cm (8 -10 po) au-dessus de l’outil assemblé, peut être utilisée comme source de chaleur, pour aider à maintenir la température appropriée au processus de durcissement. La résine époxy sera dure, à la fin de ce processus. À une température inférieure à 23°C (75º F) la résine époxy pourrait prendre jusqu’à 7 jours à durcir. Sous 18°C (65º F) la résine époxy ne durcira pas du tout. Si la résine époxy ne durcit pas pendant la période de temps spécifiée, c’est qu’elle a été insuffisamment mélangée ou que la température ambiante était inappropriée. Une seule solution : nettoyer et commander une nouvelle trousse de résine époxy. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des résines époxy et amines. Celles-ci peuvent causer des blessures aux yeux et une irritation de la peau. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement les yeux avec beaucoup d’eau, pendant une période de 15 minutes, tout en maintenant les paupières ouvertes. En cas de contact avec la peau, laver les régions affectées à l’eau savonneuse. Contacter un médecin immédiatement, dans les cas d’irritation des yeux et de la peau. Éviter de respirer de manière prolongée et répétée, les émanations de ce produit. Utiliser ce produit dans un endroit adéquatement aéré. Si la respiration devient difficile, déplacer la personne à l’air frais et faire respirer de l’oxygène. Ne pas ingérer ce produit. Si le produit a été ingéré, ne pas provoquer le vomissement et contacter un médecin immédiatement. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. MISE EN GARDE: Dans aucun cas, un autre type de colle ou de résine époxy ne devrait jamais être utilisé. Si pour quelque raison, une plus grande quantité de résine époxy s’avère nécessaire, écrire à la l’usine, pour obtenir une nouvelle trousse. INSTRUCCIONES PARA MONTAJE MOUNTING INSTRUCTIONS 1. LIMPIAR Limpie el interior del ojo de la herramienta, utilizando un cepillo metálico o un papel abrasivo. La resina epoxi no se adherirá a las superficies oxidadas o grasientas. Pula el núcleo de fibra de vidrio. La cabeza. 2. AJUSTAR Ajuste el mango en la cabeza de la herramienta. La fibra de vidrio debe estar centrada y nivelada con la parte superior de la cabeza. La parte más amplia debe estar dirigida hacia arriba. La cabeza. 3. SELLAR Selle completamente el fondo del ojo de la herramienta, utilizando la cuerda del calafateo. Puede utilizar una mayor cantidad de masilla, para los ojos más grandes. 4. MEZCLAR A B Contenedor desechable (NO DE ESPUMA DE POLIESTIRENO) 5. ECHAR Eche la resina epoxi lentamente, para evitar las burbujas de aire. Utilice plomos (BB) para carabina para rellenar, si es necesario. Si hay una fuga en la junta, vuelva a trabajar el calafateo para obtener un endurecimiento completo. 4.MIX 1. NETTOYER 1.CLEAN Clean the inside of the eye with wire brush or sandpaper. Epoxy will not bond to rusty or greasy surfaces. Sand the fiberglass core. The head. MEZCLE la resina epoxi a la temperatura ambiente. MÉZCLELA COMPLETAMENTE, hasta que obntenga un color uniforme o durante un período mínimo de dos (2) minutos. Mézclela dentro de un contenedor desechable, NO DE ESPUMA DE POLIESTIRENO. Es importante mezclarla al 100%. Una resina epoxi mezclada insuficientemente se hará blanda o no se endurecerá. Si la resina epoxi no se endureció en 24 horas, estaba mezclada insuficientemente. En este caso, debe limpiar todo y encargar un kit nuevo de resina epoxi. DIRECTIVES DE MONTAGE 2.FIT Fit the handle to the head. Fiberglass should be level with the top of the head and centered. Draft(widest) must be on top. The head. 3.SEAL Completely seal the bottom of the eye using the caulking cord sealer. More putty can be used for larger eyes. Disposable cup Nettoyer l’intérieur de l’œil de l’outil, à (NOT STYROFOAM) l’aide d’une brosse métallique ou d’un papier abrasif. La résine époxy n’adhèrera pas aux surfaces rouillées ou graisseuses. Poncer le noyau en fibre de verre. MIX the epoxy at room temperature. La tête. Mix THOROUGHLY until color is uniform, or minimum of two (2) minutes. Mix in disposable cup, NOT 2. AJUSTER STYROFOAM. It is most important to Ajuster le manche à la tête mix 100%. Unblended epoxy will be de l’outil. La fibre de verre soft or not set up at all. If epoxy has doit être de niveau avec le not set up in 24 hours, it was not dessus de la tête et centré. completely mixed. You will have to A B clean it out and send for a new epoxy kit. La partie la plus large doit être dirigée vers le haut. 5.POUR La tête. Pour the epoxy slowly, to avoid air bubbles. Use shot or BB’s as a filler if required. If the seal leaks rework the caulk immediately. Allow 24 hours for complete cure. 3. SCELLER Sceller entièrement le fond de l’œil de l’outil, à l’aide de la corde à calfatage. Une plus grande quantité de mastic peut être utilisé pour les yeux de plus grandes dimensions. 4. MÉLANGER A B Contenant jetable (PAS DE STYRO-MOUSSE) MÉLANGER la résine époxy à la température ambiante. MÉLANGER COMPLÈTEMENT, jusqu’à l’obtention d’une couleur uniforme ou pendant un minimum de deux (2) minutes. Mélanger dans un contenant jetable, PAS DE STYRO-MOUSSE. Il est important de bien mélanger à 100%. La résine époxy insuffisamment mélangée demeurera molle ou ne durcira pas du tout. Si la résine époxy n’a pas durci en 24 heures, elle était insuffisamment mélangée. Il faudra tout nettoyer et commander une nouvelle trousse de résine époxy. 5. VERSER Verser la résine époxy lentement, pour éviter les bulles d’air. Utiliser des plombs de carabine comme remplissage, si nécessaire. Si le joint coule, retravailler le calfatage immédiatement. Laisser passer 24 heures, pour obtenir un durcissement complet.