Licitacíon Publica internacional 43-2015

Transcripción

Licitacíon Publica internacional 43-2015
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL LIMITADA
PREA-HE-LIL-43-2015
Documento Base de Licitación con Recursos del Programa de
Conversión de Deuda de Honduras Frente a España
Nombre del Proyecto:
“FORTALECIMIENTO TECNOLÓGICO DE LA UNIVERSIDAD
NACIONAL DE AGRICULTURA PARA EL DESARROLLO DE UNA
EDUCACIÓN SUPERIOR, INCLUYENTE Y MODERNA (UNA/FOTESIM)”
1 ÍNDICE
SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN ................................................................................................................... ‐ 3 ‐ SECCIÓN II. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES .............................................................................. ‐ 11 ‐ SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN ......................................................................................................... ‐ 39 ‐ SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN .................................................................................................... ‐ 57 ‐ SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS ....................................... 83 SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA ................................................................................................... ‐ 113 ‐ SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS .............................................................................................................. ‐ 147 ‐ SECCIÓN VIII. PLANOS ..................................................................................................................................... ‐ 148 ‐ SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................. ‐ 149 ‐ SECCION X.LISTA ESTIMADA DE CANTIDADES ......................................................................................... ‐ 150 ‐ SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO ...................................................................................................... ‐ 244 ‐ SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE ........................................................................................ ‐ 294 ‐ ‐ 3 ‐ Índice
SECCIÓN I. CARTA DE INVITACIÓN
BANCO CENTROAMERICANO DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA
Licitación Pública Internacional Limitada con Co-calificación
PREA-HE-LIL-43-2015
Fecha: 13 de octubre de 2015
1. FUENTE DE RECURSOS
El Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España el cual, es el mecanismo de
conversión de la deuda que Honduras tiene contraída con España para la puesta en marcha de
proyectos de desarrollo y de reducción de la pobreza, que contribuyan al crecimiento económico y al
desarrollo social en Honduras, ha aprobado el financiamiento no reembolsable para la ejecución del
Proyecto “Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el
Desarrollo de una Educación Superior Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM)”, a la Universidad
Nacional de Agricultura (UNA), ubicada en la ciudad de Catacamas, departamento de Olancho, en la
República de Honduras.
2. INSTANCIA ADMINISTRADORA DEL PROGRAMA
El Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), con base en el Convenio de
Administración de Fondos para la Ejecución del Programa de Conversión de Deuda de Honduras
Frente a España (El Programa), administrará la cooperación financiera no reembolsable aprobada por
el Comité Binacional del Programa para la ejecucióndel proyecto“Fortalecimiento Tecnológico de
la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de una Educación Superior
Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM)”.
Asimismo, realizará el proceso de licitación para la selección de la institución o empresa interesada
en ejecutar y gestionar el proyecto. Es decir, el Banco es la instancia facilitadora de este proceso y
por instrucciones del Comité Binacional invita a empresas, instituciones u ONGsespañolas,
hondureñas con participación española, o españolas en consorcio o alianza con empresas
hondureñas, a presentar propuestas para la contratación del proyecto mencionado.
El Oferente será seleccionado deacuerdo con los procedimientos del Banco Centroamericano de
Integración Económica establecidos en la Política para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y
Consultorías con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, que se encuentran bajo la
siguiente dirección en el sitio de Internet:
http://adquisiciones.bcie.org/politicas-y-normas-de-adquisiciones/
3.
PRESENTACIÓN DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA
La Universidad Nacional de Agricultura (UNA), institución de educación pública del nivel superior,
tiene como objeto principal la formación de profesionales en diferentes aéreas de las ciencias
agropecuarias y afines, bajo el objetivo de contribuir al desarrollo científico, tecnológico y
socioeconómico de la sociedad hondureña con énfasis en el sector rural, mediante la formación y
Sección I-Carta de Invitación
‐ 3 ‐ perfeccionamiento de profesionales capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo sostenible de
Honduras, mediante tecnologías basadas en el “aprender haciendo”.
En los 60 años de existencia, la UNA ha tenido transformaciones de diferente índole para asegurar la
calidad profesional y humana de sus graduados. Sin embargo, en la nueva era uno de los retos más
importantes que enfrenta la institución es establecer las capacidades necesarias para acoplarse a la
globalización y lo que la misma implica en términos de formación de profesionales que puedan
desempeñarse efectiva y eficientemente en un mundo cada vez más competitivo.
En ese sentido, la adquisición de las infraestructura y equipos necesarios encaminados a una mejor,
más eficaz y eficiente labor de formación de profesionales se convierte en una necesidad central para
la UNA, y sumamente importante y sin duda alguna, en una prioridad para el país, teniendo en cuenta
la importancia del sector agropecuario para la economía nacional y el valor del proyecto de inclusión
social que actualmente implementa la UNA mediante las políticas de acceso a la educación superior
a grupos históricamente menos favorecidos (pueblos indígenas y afro-hondureños, mujeres y
campesinos).
4.
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá,
modernizará y hará más eficientes los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción, investigación
y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias agropecuarias y afines
capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la utilización integrada de
tecnologías tradicionales y modernas.
Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que ya
implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad
históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la
discriminación estructural.
Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación:
1. Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y utilización de
energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde).
2. Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio
Robótico).
3. Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza-aprendizaje (Aulas Inteligentes).
4. Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de
Biotecnología).
5. Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles
Modernos).
6.
Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido).
7.
Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna)
8. Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe)
Sección I-Carta de Invitación
‐ 4 ‐ Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que tendrá a su cargo
la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y equipamiento objeto de los ocho
(8) subproyectos enumerados anteriormente.
El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las actividades
financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente a España las cuales,
incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados
anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento
óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos.
La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y gestionará los
trámites iniciales necesarios.
Los trabajos que comprenden el Proyecto UNA/FOTESIM serán ejecutados en un periodo de 12
meses, y en base al cronograma de ejecución propuesto dentro de estos Términos de
Referencia (TdR).
La supervisión de la implementación de los componentes de infraestructura y equipamiento de este
proyecto, se llevará a cabo a través de una Unidad de Coordinación y Supervisión de la UNA, para
asegurar su ejecución en tiempo y forma.
Dentro de las actividades a realizar, objeto de esta licitación, se encuentran:
1) Universidad Verde: estabilización y mejora de la calidad del suministro eléctrico, construcción
de una planta solar fotovoltaica e instalación de cuatro biodigestores para la generación y
utilización de energía limpia, así como construcción de dos nuevas Áreas de Recolección
Bovina y sustitución de las lámparas de alumbrado público actual por luminarias más eficientes.
2) Laboratorio Robótico: construcción de un edificio para albergar el complejo de laboratorios de
física, hidráulica y robótica animal, y adquisición de equipo y materiales para equipar dichos
laboratorios.
3) Aulas Inteligentes: construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia, y
equipamiento de 20 aulas multimedia (ya existentes).
4) Laboratorio de Biotecnología: construcción de un edificio integrado que comprenda las
diferentes áreas del laboratorio de biotecnología, oficinas de personal y aulas, área de
sombreadora e invernadero, equipamiento del laboratorio y adquisición de reactivos e insumos
de laboratorio.
5) Servicios Estudiantiles Modernos: adquisición de equipo, implantación de plataforma web e
instalación de software para mejorar los procesos de registro, matrícula y consultas, control de
servicios estudiantiles (alimentación, tratamiento médico, lavandería, etc.)
6) Centro de Producción Porcina (CPP) Fortalecido: mejoras en la infraestructura del edificio
(climatización de módulos, reconstrucción de red de aguas negras, cambio de puertas, pisos,
cerámica, etc.) y equipamiento para distintas áreas del centro.
7) Biblioteca Moderna: modernización de los servicios de préstamos de libros, mejora de las
capacidades de la biblioteca y fortalecimiento del fondo documental, tanto de colecciones,
publicaciones, videos, etc., en papel y como suscripciones online.
Sección I-Carta de Invitación
‐ 5 ‐ 8) Kínder Bilingüe: construcción y equipamiento del edificio que albergará el Kinder Público, con
un área de juego, oficinas, cocineta, bodega, aulas para diferentes niveles de aprendizaje, salas
sociales y zonas comunes.
Además, el Contratista deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento
óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de estos subproyectos.
En las Secciones VI “Terminos de Referencia” y IX “Especificaciones Técnicas” de este Documento
Base de Licitación, se describen con más detalle cada uno de los subproyectos que forman parte del
presente Proyecto UNA/FOTESIM.
El contratista debe asegurar que la ejecución se realice de conformidad a lo establecido en la
conceptualización del proyecto y que se alcancen los fines por los cuales éste fue aprobado en el
marco del Programa de conversión de Deuda de Honduras frente a España.
5.
MANIFESTACIÓN DE INTERÉS
5.1 Los oferentes elegibles que deseen participar en el presente proceso deberán manifestar su
interés y decisión de participar en el mismo, vía correo electrónico, a la dirección que se detalla
a continuación y durante los primeros veinte (20) días a partir de la publicación del documento
base de licitación, los cuales vencen el 1 de noviembre de 2015. A vuelta de correo
electrónico recibirán el acuse de recibo de su expresión de interés por parte del Banco, el cual
les servirá de comprobante de inscripción en dicho registro. Con su notificación, los oferentes
serán registrados en el listado oficial de participantes y posteriormente podrán ser contactados
para participarles de las aclaraciones, enmiendas, modificaciones, etc. que en referencia a la
licitación se emitan. La dirección electrónica de la Unidad de Adquisiciones en el Programa
Honduras España del Banco Centroamericano de Integración Económica en Tegucigalpa,
Honduras es:
[email protected]
El Banco considerará como participantes de la Licitación sólo aquellos oferentes que envíen su
mensaje de correo electrónico. Las fechas de vigencia de la licitación, plazo para inscripción,
presentación de consultas etc., se encuentran en la Sección III. Datos de la licitación.
5.2 El Banco recibirá las propuestas para esta licitación en el Departamento de Programas
Estratégicos y Adquisiciones, ubicada en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de
Integración Económica (BCIE) en Tegucigalpa, Honduras, Centro América, a más tardar el 11
de diciembre de 2015, hasta las 16:30 hora de Honduras, en la dirección física siguiente:
Unidad de Adquisiciones
Departamento de Programas Estratégicos y Adquisiciones.
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)
Boulevard Suyapa
Tegucigalpa, M. D.C., Honduras, CA.
El acto de apertura de las propuestas recibidas se realizará en el Edificio Sede del Banco
Centroamericano de Integración Económica, a las 11:00 a.m.hora de Honduras del día hábil
siguiente a la fecha de recepción de las propuestas.
Sección I-Carta de Invitación
‐ 6 ‐ 5.3A efecto de que previo a la presentación de sus propuestas, cada oferente pueda verificar que la
misma contiene todos y cada uno de los documentos requeridos en el presente documento base
de licitación, y el orden en que éstos deben ser presentados, se agrega el Formato de “Lista de
Verificación de Cumplimiento con Requisitos”, que se encuentra anexo a esta Carta de Invitación.
Este formulario es únicamente con el propósito de servir de guía a los oferentes en la
preparación de sus propuestas; el mismo no debe ser presentado como parte de la
propuesta.
CONTENIDO DEL DOCUMENTO BASE DE LICITACIÓN
Sección I.
Carta de Invitación
Sección II.
Instrucciones para los Oferentes
Sección III. Datos de la Licitación
Sección IV. Criterios de Evaluación
Sección V.
Formularios para la Preparación de la Propuesta
Sección VI. Términos de Referencia
Sección VII. Estudios Técnicos
Sección VIII. Planos
Sección IX. Especificaciones Técnicas
Sección X
Listas Estimadas de Cantidades y sus Precios Unitarios
Sección XI. Formato del Contrato
Sección XII. Anexos
Sección I-Carta de Invitación
‐ 7 ‐ LISTA DE VERIFICACION DE CUMPLIMIENTO CON REQUISITOS
Nota: El presente formato se brinda únicamente con el propósito de que previo a lapresentación de
su propuesta, los Oferentes puedan verificar que la misma contiene todos y cada uno de los
documentos requeridos en el documento base de licitación, en el orden en que éstos deben ser
presentados.
Si
No
Requisitos por Etapa
Referencia en
documento
base de
Licitación
REQUERIMIENTOS GENERALES:
Propuesta en español
Propuesta foliada e inicializada
Propuesta presentada en original y dos copias, en tres sobres
separados:
Sobre No.1 Documentos para Precalificación,
Sobre No.2 Oferta Técnica,
Sobre No.3 Oferta Económica, adicionalmente 1 copia en electrónico
en formato Excel.
REQUISITOS PRECALIFICACION (SOBRE NO.1)
Formulario PREC-1 Carta de confirmación de participación y
presentación de la propuesta.



A

Original de la Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta a favor
del BCIE.
Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la
empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de
cada una de las empresas miembros.
Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la
oferta.
En caso que el oferente se presente como Consorcio:
Acta notariada o Promesa de consorcio en Formulario PREC-5
Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de
quien suscribe la oferta.
Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de
Identificación fiscal.
Referencias bancarias emitidas por la institución bancaria que utiliza
la empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en
el consorcio.
Formularios PREC-4a y PREC-4b Declaración Jurada para
Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios. En
caso de consorcio, un formulario PREC-4a y PREC-4b para cada uno
de los miembros del consorcio.








Sección I-Carta de Invitación
‐ 8 ‐ 23.4 de la
Sección III
Si
No
Requisitos por Etapa
B.

Estados financieros auditados para los años (2012, 2013 y 2014). En
caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las
empresas miembros.
En caso de ser una ONG, aval de la Oficina Técnica de Cooperación de
la Embajada de España o aval de la Secretaría de Gobernación y
Justicia de Honduras.
Declaración jurada ante notario público de no encontrarse en
interdicción judicial.
Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios
del proyecto.
Declaración jurada ante notario público de que no existen conflictos de
interés y No haber sido declarado inelegible por el Banco.
Copia del correo comprobante de inscripción en la licitación expedido
por el BCIE.
Formulario PREC-2 para evidenciar el Volumen de Trabajos
Contratados. En caso de consorcio un Formulario por cada una de las
empresas miembros.
Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento con el Patrimonio
neto requerido. En caso de consorcio un formulario por cada una de las
empresas miembro.
Formulario PREC-6: Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea
de Crédito (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de
licitación) OFERTA TECNICA (SOBRE NO.2)
Formulario TEC-1 Presentación de la Oferta Técnica.

Enfoque técnico y metodología propuesta.

Formulario TEC-2 Profesionales propuestos y asignación de funciones.
TEC-3 firmado para cada uno de los profesionales propuestos para
evidenciar la experiencia profesional del personal propuesto.
Formulario TEC-4 Hoja de vida de Personal, para cada uno de los
cargos clave requeridos en documento base de licitación.
Copia del título universitario, para acreditar la formación académica
acompañando cada uno de los Formularios TEC-4
Formulario TEC-5 por cada uno de los proyectos referenciados para
evidenciar la Experiencia general requerida.
Para cada uno de los proyectos referenciados como evidencia de la
experiencia específica del oferente, se deberá presentar los formularios
según corresponda TEC-6A, TEC-6B, TEC-6C y TEC-6D.
Copias de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitida por
los clientes para acreditar experiencia general, y específica.















Sección I-Carta de Invitación
‐ 9 ‐ Referencia en
documento
base de
Licitación
Si
No
Requisitos por Etapa
Plan descriptivo de Trabajo y cronogramas para todo el proyecto y para
cada uno de los componentes de:
a. Programa de Becas Honduras- España.
b. Construcción del Sistema de Energía Solar Fotovoltaica.
c. Plan de Capacitación
d. Equipamiento y Dotación de Talleres de Energía Renovable
Para los cronogramas se utilizará el Formulario TEC-7
Catálogos detallando especificaciones técnicas de cada uno de los
ítems de equipamiento ofertados.
Formulario TEC-8 para cada uno de los Sub-contratistas Previstos.
OFERTA ECONOMICA (SOBRE NO.3)
Formulario ECO-1 Carta de Presentación de la Oferta Económica.
Formulario ECO-2 Oferta Económica.
Lista estimada de cantidades de obra y sus precios unitarios (Sección
X)
Listado de cantidades de equipo para cada laboratorio, con detalle de
sus especificaciones técnicas y sus precios unitarios. (Sección X)



C




Sección I-Carta de Invitación
‐ 10 ‐ Referencia en
documento
base de
Licitación
SECCIÓN II. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES
A. GENERALIDADES
1. Definiciones
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Acta: Documento de carácter oficial que recoge y declara los
puntos discutidos y los acuerdos adoptados en la reunión de
una licitación o concurso, para darles validez en sus
diversas etapas.
BCIE o “el Banco”: Banco Centroamericano de Integración
Económica, como Contratante y Administrador de los fondos
del Programa de Conversión de la Deuda de Honduras
frente a España.
“Carta de Invitación”. Invitación que forma parte de la
Sección I del documento base de licitación, que el Banco
envía para que los oferentes consideren su participación en
una licitación.
“Co-calificación”: Procedimiento mediante el cual se
presentan en forma simultánea los antecedentes de las
firmas o las empresas con la propuesta técnica y la
económica, con el propósito de calificar a éstas para la
realización de un proyecto.
“Contratante”. Persona natural o jurídica, pública o privada,
quien contrata la prestación de obras y servicios objeto del
presente proceso de Licitación.
“Contrato”. Acuerdo escrito entrela Entidad Beneficiaria, el
BCIE y el Contratista que proveerá el servicio, en el cual se
establecen las condiciones, obligaciones y derechos
convenidos por las partes. Forman parte de dicho contrato
los documentos que se enumeren en la Cláusula 1 del
mismo, los cuales se indican a continuación:
Especificaciones Técnicas, Propuesta del Oferente,
Condiciones Generales, Condiciones Especiales y
Apéndices.
“Contratista”. Persona natural o jurídica, pública o privada, a
quien se le encarga prestar un servicio o realizar
determinada obra, relacionada con una materia en la cual
tiene experiencia y conocimientos especializados.
“Comité Binacional”: Comité constituido en el Programa de
Conversión de Deuda de Honduras frente a España para la
dirección, gestión y administración del “Fondo HondurasEspaña”, conformado por representantes de ambos
Gobiernos.
“Comité Ejecutivo para la Licitación”: Es el integrado por dos
representantes nombrados por la Entidad Beneficiaria y uno
nombrado por el BCIE. Este Comité tiene el propósito de
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 11 ‐ j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
coordinar y desarrollar las actividades relacionadas con los
procesos de adquisición de un proyecto, deconformidad con
lo establecido en la Política de Adquisiciones del BCIE y las
Normas para su aplicación. .
“Comité Ejecutivo Interno de Adquisiciones del BCIE”:
Conformado de acuerdo con la Política del Banco, con la
responsabilidad de dar seguimiento y cumplimiento a las
políticas, normas y procedimientos del Banco en materia de
adquisiciones.
El Comité Ejecutivo Interno de Adquisiciones del BCIE
(CEIA) resolverá sobre las dispensas en aspectos
procedimentales del proceso de licitación, de conformidad
con lo establecido en la normativa del BCIE.
“Comunicaciones Oficiales de la Licitación”: Todas las
comunicaciones que en torno a la licitación se generen tales
como: consultas de los participantes, aclaraciones,
solicitudes de información a los participantes, enmiendas,
protestas y comunicados de resultados, etc. serán por
medio de correo electrónico. La única documentación
impresa aceptada en esta licitación es la propuesta que
presenten los participantes para la cual se especifican los
requerimientos de presentación en este documento base de
Licitación.
“Consorcio”: Proveedores, contratistas o consultores que
mediante acuerdo conforman una sociedad temporal con el
único propósito de presentar en conjunto la propuesta y
desarrollar los alcances esperados si resultaran ganadores.
Son solidaria y conjuntamente responsables.
“Cronograma”: Es el desarrollo de actividades relacionadas
con el proyecto en el tiempo, semanal, mensual y diario,
mediante una representación gráfica, diagrama de barras u
otro sistema semejante, en el mismo se incluirán las
actividades clave, así como plazos de ejecución de las
mismas.
“Desviación”. Es apartarse de los requerimientos
especificados en los documentos de la licitación.
“Día”. Se entenderá como día calendario; excepto cuando
se especifique “días hábiles”.
“Documento Base de la Licitación”: Es el documento de
estricto cumplimiento por los oferentes participantes en un
proceso de licitación, que contiene las instrucciones a los
oferentes, datos específicos de la licitación, términos de
referencia, especificaciones técnicas, planos, cantidades de
obra, metodologías específicas, formularios, entre otros;
preparados por la Entidad Beneficiaria con la asistencia del
Programa, que se pone a disposición de los oferentes que
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 12 ‐ q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)
z)
participan en un proceso de adquisición de bienes y/o
contratación de obras y servicios.
“Entidad Beneficiaria”: Entidad que ha solicitado el
financiamiento de un proyecto, el cual ha sido aprobado por
el Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda
Honduras Frente a España. Para los efectos del presente
proceso, el nombre de la Entidad Beneficiaria está
especificado en la Sección III Datos de la Licitación.
“Error”: Es una equivocación cometida en la presentación de
la información.
“Especificaciones Técnicas”: Documento que explica el
alcance de las obras, especificaciones, planos e información
complementaria.”
“Fondo Honduras-España”: Recursos provenientes del
Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a
España, administrados por el BCIE para el financiamiento
del proyecto.
“Informe de evaluación”: Documento que presenta el Comité
Ejecutivo de la Licitación con los resultados y
recomendación sobre el proceso de evaluación realizado,
para obtener la no objeción del Comité Binacional del
Programa, una vez se han agotado las instancias para que
los oferentes presenten reclamos a los resultados
notificados y previo a comunicar oficialmente la adjudicación
del contrato al oferente seleccionado.
“Instrucciones para los Oferentes”. Sección del documento
base de la licitación que se proporciona a los oferentes con
información necesaria para preparar sus propuestas.
“Licitación Pública Internacional Limitada”: Se procederá a
una licitación pública internacional limitada con oferentes
provenientes de uno o varios países específicos, cuando por
disposiciones de la fuente externa de recursos que utilice “el
Banco” se requiere que los bienes y servicios relacionados
y servicios de consultoría a ser contratados provengan de
dichos países“.
Medio de Comunicación Oficial de la Licitación”: Dirección
de correo electrónico indicado en la Carta de Invitación del
proceso de licitación.
“Obra”: Es toda actividad que deberá ejecutarse de acuerdo
al Documento base de Licitación, especificaciones técnicas
y la propuesta del contratista, objeto de ejecución del
proyecto.
“Omisión”: No inclusión de una parte o la totalidad de la
información o documentación requerida en los documentos
de licitación.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 13 ‐ aa)
bb)
cc)
dd)
ee)
ff)
gg)
hh)
“Oferente o proponente”: Persona natural o jurídica que,
cumpliendo con las condiciones de elegibilidad establecidas
en la Política y en las Normas para su aplicación, participa
ofreciendo los bienes, obras o servicios solicitados en la
licitación.
“Plazo de ejecución”: Es el plazo máximo de ejecución del
proyecto (es el plazo de entrega del proyecto)
“Política”: Se refiere a la Política para la Obtención de
Bienes, Obras, Servicios y Consultorías, con recursos del
Banco, vigente, que regula los procesos de adquisición por
el BCIE.
“Política para la Prevención de Lavado de Activos del BCIE”
establece los principios y normas que serán de aplicación y
observancia general a todos los niveles del Banco para
prevenir que el BCIE sea utilizado como vehículo para el
lavado de activos, considerando que es primordial generar
una cultura institucional orientada a la aplicación de normas
y procedimientos para la prevención y detección de lavado
de activos con buen criterio, responsabilidad, sentido
común, prudencia y oportunidad.
“Precalificación”. Un Oferente precalifica si tiene la
capacidad requerida para obligarse y contratar, no tiene
problemas legales ni financieros, cuenta con la experiencia
y la documentación legal correspondiente de constitución y
representación legal. Los requisitos a presentar para
determinar si un participante precalifica o no, se detallan en
el numeral 6 de estas instrucciones.
“Programa”: Programa de Conversión de Deuda de
Honduras frente a España.
“Propuesta”: Documentación que presenta un Oferente para
un proceso de precalificación, licitación o concurso para ser
considerado como potencial proveedor de bienes, obras,
servicios, o consultorías, la que incluye tres sobres, el No.1
con la Documentación para la precalificación de la firma, el
No.2 con la Oferta Técnica y el No.3 con la Oferta
Económica.
“Propuesta más Conveniente”. Aquella propuesta que: i) Se
ajuste sustancialmente a los documentos de licitación, ii)
Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que
esté precalificada, esté habilitada técnicamente, que
presente una oferta económica enmarcada estrictamente en
el presupuesto máximo definido para la ejecución del
proyecto, monto al que el oferente se apegará y ajustará
para cumplir con el contrato que al efecto se firme; y iii) Que
al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 14 ‐ conformidad a la fórmula establecida en el documento base
de licitación, alcance el mayor puntaje de calificación.
ii)
“Protesta”: Es todo reclamo, objeción, impugnación, rechazo
u otra manifestación de inconformidad, presentado por
escrito en tiempo y forma por un Oferente ante la autoridad
competente y claramente establecida en los Documentos
Base, interpuesto durante cualquier etapa del proceso de
adquisición y hasta la notificación del resultado final. Será
requisito indispensable que no existan protestas pendientes
de resolver a efecto de proceder a la adjudicación.
jj)
“Reserva”. Establecimiento de condiciones limitativas o la no
aceptación del total de los requerimientos especificados en
los documentos de licitación.
kk)
Resolución del Comité Binacional: Es una decisión por
escrito, adoptada por el Comité Binacional que tiene
carácter general, obligatorio, permanente e inapelable.
ll)
“Secretario del Comité Ejecutivo para la Licitación”: Es el
representante de la oficina del BCIE encargado del proceso
de adquisiciones, que participa en los procesos de
licitaciones, con voz pero sin voto, que tiene por objeto velar
por el estricto cumplimiento de lo dispuesto en la Política
para la Obtención de Bienes, Obras, Servicios y
Consultorías con recursos del Banco, sus Normas para la
Aplicación y las normas y políticas establecidas por el
Programa, para la adquisición de bienes, obras y/o
contratación de servicios y levantar las actas
correspondientes.
2.1. El BCIE, invita a presentar Propuestas para la construcción de
2. Alcance de la
las obras y prestación de los servicios que se describen en la
Licitación
Sección III, donde también se especifican el nombre y número
de identificación de este proceso de licitación y plazo máximo
para la terminación de las obras y/o prestación de los servicios.
3.1. Las relaciones jurídicas entre el Contratante y los contratistas
3. Relación
seleccionados para ejecución de obras y/o servicios, se regirán
Jurídica de las
por los respectivos contratos de provisión definidos en la
partes. Derechos
Sección XI de este documento.
y Obligaciones.
Los derechos y obligaciones relacionados con los Oferentes en
los procesos de licitación serán determinados por los
documentos de licitación.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 15 ‐ 4. Debido Proceso
5. Prácticas
Prohibidas
4.1. El BCIE sugiere a los prestatarios/beneficiarios que en el
contrato resultante, se establezca el arbitraje primordialmente
y sin perjuicio de otras alternativas contempladas en las
legislaciones nacionales de los países, como la instancia y
método transparente que permita hacer posible una amplia
discusión y pronta resolución de controversias durante la
ejecución del contrato.
En los procesos en los que el BCIE es el ejecutor directo del
proceso de adquisición, el Comité Ejecutivo de la Licitación
será la instancia para resolver protestas en el marco del
proceso de adquisición y su resolución será de carácter
inapelable.
El CEIA resolverá sobre las dispensas en aspectos
procedimentales del proceso de licitación, de conformidad con
lo establecido en la normativa del BCIE.
El BCIE exige que los Beneficiarios, así como los oferentes,
contratistas y consultores que participen en operaciones con
financiamiento del BCIE, observen los más altos niveles éticos, ya
sea durante el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato.
Conforme con las mejores prácticas, y para establecer un marco de
referencia en su operatividad, el BCIE prohíbe la existencia de las
siguientes prácticas:
a)
Práctica Corruptiva: Consiste en ofrecer, dar, recibir o
solicitar, de manera directa o indirecta, algo de valor para
influenciar indebidamente las acciones de otra parte.
b)
Práctica Coercitiva: Consiste en perjudicar o causar daño, o
amenazar con perjudicar o causar daño, de manera directa
o indirecta, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar
en forma indebida las acciones de una parte.
c)
Práctica Fraudulenta: Es cualquier hecho u omisión,
incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que
deliberadamente o por negligencia, engaño o intento de
engañar a alguna parte para obtener un beneficio financiero
o de otra índole, propio o de un tercero o para evadir una
obligación a favor de otra parte.
Práctica Colusoria: Es un acuerdo realizado entre dos o más
partes con la intención de alcanzar un propósito indebido o
influenciar indebidamente las acciones de otra parte.
Práctica Obstructiva: Es aquella que se realiza para: (a)
deliberadamente destruir, falsificar, alterar u ocultar pruebas
materiales para una investigación, o hacer declaraciones
falsas en las investigaciones, a fin de impedir una
d)
e)
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 16 ‐ f)
investigación sobre denuncias de prácticas corruptas,
fraudulentas, coercitivas o colusorias y/o amenazar, acosar
o intimidar a cualquiera de las partes para evitar que ellas
revelen el conocimiento que tienen sobre temas relevantes
para la investigación, o evitar que siga adelante la
investigación, o (b) emprender intencionalmente una acción
para impedir físicamente el ejercicio de los derechos
contractuales de auditoría y acceso a la información que
tiene el BCIE.
Adicionalmente, los siguientes “verbos” o “acciones” serán
tipificados como fraude: engañar, mentir, esconder, encubrir,
ocultar, falsear, adulterar, tergiversar, timar, sobornar,
conspirar y robar, así como cualquier otro término que sea
sinónimo a los ya mencionados.
Ante denuncias concretas de prácticas prohibidas ocurridas durante
los procesos de adquisición de bienes, obras, servicios y
consultorías, así como durante la ejecución de un contrato
resultante de dichos procesos en el marco de una operación
financiada con recursos del BCIE, este procederá de inmediato a
investigar los hechos denunciados conforme con sus políticas
internas relacionadas con el tema.
El BCIE se reserva, en todo caso, y sin perjuicio de las sanciones
que impongan las autoridades del país del Beneficiario, el derecho
a solicitar la suspensión de los procesos de contratación o de la
ejecución del o de los contratos resultantes de aquellos,
independientemente del estado en que se encuentren. Si el BCIE
solicitara la suspensión de los procedimientos de contratación o de
la ejecución del o de los contratos y esto no ocurriera, se reserva el
derecho de no financiar el o los contratos resultantes de esos
procedimientos.
El Oferente deberá declarar las comisiones o gratificaciones que
hayan sido pagadas o a ser pagadas a agentes, representantes o
comisionistas relacionados con la licitación, concurso o con la
ejecución del contrato. La información proporcionada deberá incluir,
como mínimo, el nombre y dirección del agente, representante o
comisionista, monto y moneda y el propósito de la comisión o
gratificación. Dicha información deberá incluirse en la Propuesta
que presente el Oferente.
Si el BCIE así lo solicita, el contratista deberá permitir al BCIE, o a
quien este designe, inspeccionar o realizar auditorías de los
registros
contables
y
estados
financieros
de
los
proveedores/contratistas relacionados con la ejecución del contrato
en cuestión.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 17 ‐ 6. Oferentes
Precalificados
6.1.
6.2.
7. Conflicto de
Interés
7.1.
7.2.
7.3.
Un Oferente deberá ser una persona natural o jurídica,
debidamente acreditada.
Para precalificar y pasar a la evaluación técnica de la
propuesta, los oferentes participantes deberán cumplir,
entre otros, con los siguientes requisitos:
a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar.
b) No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra
o liquidación.
c) No encontrarse en interdicción judicial.
Para establecer su precalificación, el Oferente deberá
completar las declaraciones para precalificación en los
formularios de presentación correspondiente como se
solicita en la sección V, para facilitar la revisión y análisis del
Comité Ejecutivo para la Licitación con respecto a la
situación legal y financiera del Oferente.
Un Oferente no deberá tener conflictos de interés. El
Oferente hará prevalecer los intereses del Programa, del
Banco y de la Entidad Beneficiaria, sin considerar trabajos
simultáneos o futuros y evitando conflictos con otros trabajos
o con sus propios intereses. Los Oferentes no calificarán
para ningún trabajo que esté en conflicto con sus
obligaciones previas o actuales con otros clientes o que
pueda colocarlos en una posición de no poder llevarlo a cabo
en beneficio de los intereses del Programa y del Banco.
Como parte de las obras y/oservicios no podrán participar
directa o indirectamente en la ejecución o suministro de
bienes y/o servicios para proyectos financiados por el
Programa y administrados por el Banco, las personas que
de acuerdo a las políticas del Banco no cumplan con las
disposiciones sobre prácticas prohibidas y conflicto de
interés.
El Oferente que tenga conflicto de interés con una o más
partes en este proceso de Licitación será descalificado. Se
considerará que un oferente tiene conflicto de interés con
una o más de las partes participantes en este proceso de
licitación si se encuentra comprendido en cualquiera de las
siguientes causales:
a) Sus socios, directivos y demás personal técnico o
profesional, o sus subcontratistas, pertenecen o han
pertenecido al personal permanente o temporal de la
institución que sea beneficiaria de las Obras y/o
Servicios de la licitación
b) La mayoría de su capital social pertenece directa o
indirectamente a los mismos socios o accionistas;
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 18 ‐ c) Reciben o han recibido subsidios directos o indirectos
de cualquiera de las personas naturales o jurídicas
mencionadas en el párrafo (b) anterior;
d) Sus representantes legales son los mismos, o tienen
alguna persona natural o jurídica en común que es parte
de sus juntas directivas o consejos de administración, o
cuando la mayoría decisoria en sus asambleas o juntas
de socios pertenecen directa o indirectamente a las
mismas personas naturales o jurídicas;
e) Mantienen una relación, ya sea directa o por intermedio
de terceros que les permita obtener información sobre
otras solicitudes, o influir sobre las mismas o sobre las
decisiones del Banco o los miembros del Comité
Ejecutivo de la Licitación con respecto a este proceso
de licitación;
f) Presentan más de una solicitud para este proceso de
Licitación. No se permitirá que un Oferente que
presenta una oferta con un sub.-Oferente, participe en
el mismo proceso cambiando los roles entre sí;
g) Han participado directa o indirectamente en cualquier
capacidad en la preparación del diseño, estudios de
viabilidad, términos de referencia o especificaciones
técnicas de las obras y/o Servicios objeto de este
proceso de licitación. Para certificar este aspecto la
Entidad Beneficiaria del proyecto deberá hacer constar
quien o quienes son las empresas que han participado
en estudios previos al proceso licitado.
B. CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LA LICITACIÓN
8.1 Los Documentos para la licitación están compuestos por las
8. Secciones de los
secciones indicadas a continuación. Los documentos
Documentos de
comprenden además, cualquier enmienda que se emita de
Licitación
conformidad con la Cláusula 11 de estas instrucciones
Sección I
Carta de Invitación
Sección II.
Instrucciones para los Oferentes
Sección III.
Datos de la Licitación
Sección IV.
Criterios de Evaluación
Sección V.
Formularios para Preparación de la
Propuesta
Sección VI. Términos de Referencia
Sección VII. Estudios Técnicos
Sección VIII. Planos
Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Sección X.
Listas Estimadas de Cantidades y Precios
Unitarios (Presupuestos)
Sección XI. Formato del Contrato
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 19 ‐ Sección XII.
9.
Aclaración
sobre los
Documentos de
La Licitación
8.2 El Comité Ejecutivo de la Licitación no se responsabiliza por
la integridad de los documentos de licitación, si ellos no se
obtuvieren directamente de la fuente señalada por el
Organismo Ejecutor en la Sección I.
8.3 Los Oferentes deberán estudiar todas las instrucciones,
formularios, condiciones y especificaciones contenidas en el
Documento Base de Licitación.
9.1 Todo Oferente que requiera alguna aclaración de los
Documentos de Licitación, deberá comunicarse con el
Comité Ejecutivo de la Licitación por escrito a la dirección que
se suministra en la Sección I, o plantear sus inquietudes en
la reunión de homologación o visita de campo en los casos
para los que dichas actividades sean previstas. En cualquier
caso, el plazo para realizar consultas y solicitar aclaraciones
se indicará en la Sección III.
9.2 El Banco enviará copia de las consultas realizadas y sus
respuestas, a todos los Oferentes que estén registrados en el
Listado Oficial de Participantes. Si como resultado de las
aclaraciones, el Banco considerase necesario modificar los
documentos de la licitación deberá hacerlo siguiendo el
procedimiento indicado en la Cláusula 11 de las Instrucciones
para los Oferentes.
9.3 Si se ha programado visita de campo y/o reunión de
homologación, se proporcionarán los datos necesarios en la
Sección III. La reunión de homologación tiene como finalidad
aclarar dudas y responder a preguntas con respecto a
cualquier tema que se plantee durante esa etapa. La visita de
campo tiene el propósito de facilitar que los Oferentes
conozcan las condiciones del sitio. Los gastos relacionados
con esta visita, correrán por cuenta del Oferente. En caso que
la reunión de homologación y visita de campo se definan
como obligatorias, se descalificará al Oferente que no cumpla
con este requisito.
9.4 El Oferente y cualquier miembro de su personal o
representante, tendrá acceso a la información y lugar
relacionados con las obras requeridas bajo su propio riesgo,
haciéndose responsable de cualquier pérdida, daño, costos y
gastos que se incurra como resultado de la inspección.
9.5 El Comité Ejecutivo de la Licitación transmitirá sin demora a
todos los Oferentes las preguntas planteadas, sin identificar
su procedencia y las respuestas a éstas, conjuntamente con
cualesquiera otras respuestas preparadas como producto de
la reunión de homologación.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
Anexos
‐ 20 ‐ 10. Modificación de
los Documentos
de Licitación
10.1 Si en cualquier momento del proceso, el Comité Ejecutivo de
Licitación considera necesario enmendar el Documento Base
de la Licitación o cualquier información del proceso, podrá
enmendar los documentos que sea necesario a través de la
emisión de enmiendas, las que serán comunicadas a los
Oferentes oportunamente, con el fin de dar a los posibles
Oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en
cuenta las enmiendas en la preparación de sus Propuestas.
10.2 Dicho plazo no podrá ser menor a quince (15) días antes de
la fecha de recepción de las propuestas.
10.3 Cualquier enmienda que se emita formará parte de los
documentos de licitación y deberá ser notificada vía correo
electrónico a todos los oferentes que se encuentren
registrados en el Listado Oficial de Participantes.
C. PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS
11. Costo de las
Propuestas
11.1 El Oferente sufragará todos los costos relacionados con la
preparación y presentación de su propuesta. El Banco no
será responsable en ningún caso de dichos costos,
independientemente de la forma como se lleve a cabo el
proceso de licitación o su resultado.
12. Idioma de la
Propuesta
12.1
13. Documentos que
conforman la
Propuesta
La Propuesta, así como toda la correspondencia y los
documentos relativos a la misma que intercambien el
Oferente y el Comité Ejecutivo de la Licitación, deberán ser
escritos en el idioma Español. Los documentos de soporte y
el material impreso que formen parte de la Propuesta podrán
estar escritos en otro idioma, con la condición de que las
partes pertinentes de dicho material vayan acompañados de
una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de
la interpretación de la Propuesta, prevalecerá dicha
traducción.
13.1 La propuesta está compuesta por tres partes: La
Precalificación (Sobre 1), etapa en la cual se demuestra la
elegibilidad para llevar a cabo el trabajo, la Oferta Técnica
(Sobre 2) y la Oferta Económica (Sobre 3).
El Oferente deberá tomar en cuenta los criterios de
elegibilidad para precalificación, evaluación técnica y
económica de la Sección IV y los documentos requeridos,
detallados en el numeral 23.4 de la sección III.
La lista de formularios y documentos a presentar en la
propuesta se deberán presentar sin realizar ningún tipo de
modificaciones al texto ni presentar ninguna sustitución a lo
requerido. Todos los espacios en blanco deberán llenarse
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 21 ‐ con la información solicitada, adjuntando los documentos
solicitados en cada uno de ellos.
13.2
14. Preparación de
las Propuestas
15. Forma y
Contenido de la
Oferta Técnica
16. Oferta
Económica
El período para el cual se analizarán los antecedentes de
contratación, la experiencia general y específica será
señalado en la Sección IV.
La situación financiera se analizará a partir de la información
de al menos los últimos tres años
14.1 Al preparar su Propuesta, los oferentes deberán examinar
detalladamente los Datos de la Licitación de la Sección III, los
Criterios de Evaluación de la Sección IV, los formularios que
conforman la Sección V, y todos los requerimientos
establecidos en las Secciones VI hasta la XI, donde se
proporciona toda la información técnica necesaria para la
preparación de las propuestas. Cualquier deficiencia
importante en el suministro de la información solicitada
resultará en el rechazo de la propuesta.
15.1 La Oferta Técnica deberá elaborarse, considerando los
Criterios de Evaluación, Formularios Estándar, Datos de la
Licitación, Términos de Referencia, Estudios Técnicos,
Especificaciones Técnicas, Listas Estimadas de Cantidades
y Precios Unitarios (Presupuestos) y proporcionar la
información indicada.
15.2 La Oferta Técnica no deberá incluir ninguna información
sobre costos. Una Oferta Técnica que contenga información
relacionada con la Oferta Económica será rechazada.
15.3 En la preparación de la Oferta Técnica, los Oferentes deben
prestar especial atención a lo siguiente:
a) El Oferente deberá presentar una propuesta sobre el
personal clave mínimo requerido para completar la
tarea y deberá considerar los criterios de evaluación de
la Sección IV. El incumplimiento a este requisito
significará el rechazo de la propuesta. Este personal
clave deberá formar parte del personal permanente de
la empresa.
b) No se deberá proponer personal clave alternativo y
solamente se presentará una hoja de vida para cada
cargo propuesto.
16.1 La Oferta Económica deberá ser preparada en la moneda
estipulada en la Sección III, utilizando como base el
Formulario Estándar y las instrucciones correspondientes.
Las actividades y productos descritos en la Oferta Técnica
pero no estimados en la Oferta Económica, serán asumidos
como incluidos en los costos de otras actividades o
productos. La Oferta Económica deberá listar todos los
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 22 ‐ 16.2
16.3
costos asociados con las obras a realizar, suministro de
equipos y los servicios conexos.
La propuesta no podrá ser presentada por lotes, las
propuestas parciales o incompletas serán descalificadas. .
El Banco no asumirá ninguna obligación sobre seguros, por
lo que el Contratista, de conformidad con lo establecido en la
Sección III Datos de la Licitación, está obligado a contratar
los seguros que corresponda y que deberán reflejarse en el
contrato.
El Contratista deberá entregar al Prestatario/Beneficiario,
para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro
exigidos, antes de la Fecha de Inicio. Dichos seguros
deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los
tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar
la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.
Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la
aprobación del Banco.
El Banco no reconocerá ningún monto por concepto de
prestaciones o seguridad social. Asimismo, y de conformidad
con el Convenio Constitutivo del BCIE, la remuneración y
cualquier emolumento pagado al Oferente estará exenta del
pago del Impuesto Sobre la Renta por parte del Banco, las
obligaciones tributarias y el pago de los impuestos que al
Oferente competan, son de su entera responsabilidad y no
serán reconocidos por el Banco.
Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante la
ejecución del contrato y no estarán sujetos a ajustes durante
la ejecución, salvo indicación contraria en la Sección III.
17. Impuestos
17.1
18. Ajuste de
Precios
18.1
19. Moneda de la
Oferta y de
Pago.
19.1 La moneda de la Oferta se especifica en la Sección III, en la
que asimismo se indicará el tipo de cambio a utilizar para la
evaluación de las ofertas.
20. Período de
Validez de las
propuestas
20.1 Las Propuestas deberán mantenerse válidas durante el
periodo determinado en la Sección III, a partir de la fecha
límite para presentación de Propuestas establecida en el
Documento Base de la Licitación. Toda Propuesta con un
plazo menor será rechazada por incumplimiento a lo
establecido.
20.2 En casos excepcionales, antes del vencimiento del período
de validez de la Propuesta, a solicitud del Comité Ejecutivo
de Licitación, el Banco, podrá solicitar a los Oferentes que
extiendan el período de validez de sus Propuestas.
20.3 El Banco hará todo lo que esté a su alcance para completar
las negociaciones dentro de este plazo de validez de las
propuestas. Sin embargo, el Comité Ejecutivo de la Licitación
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 23 ‐ 21. Garantía de
Mantenimiento
de la Oferta y
Firma del
Contrato
podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el plazo de la
validez de sus ofertas si fuera necesario. Los Oferentes que
estén de acuerdo con dicha extensión deberán confirmar que
mantienen disponible el personal indicado en la propuesta, o
en su confirmación de la extensión de la validez de la oferta,
los Oferentes pueden someter nuevo personal en reemplazo
y éste será considerado en la evaluación final para la
adjudicación del contrato. Los Oferentes que no estén de
acuerdo tienen el derecho de rehusar a extender la validez
de sus ofertas.
21.1 En la Sección III se establecerá si se requerirá presentar
Garantía de Mantenimiento de Oferta. En caso de requerirse
la misma, el Oferente deberá presentar como parte de su
Propuesta, el original de la misma en la forma, cantidad,
plazo y moneda estipulados en la Sección III. Dicha garantía
será devuelta a los Oferentes que no sean seleccionados tan
pronto como sea posible.
21.2 En caso de requerirse la garantía de Mantenimiento de Oferta
y Firma de Contrato se deberá cumplir las siguientes
condiciones:
i. Cuando el proceso de Licitación requiera de la
ampliación del período de validez de las Propuestas, el
plazo de validez de la garantía deberá ser prorrogado por
el mismo período. Los Oferentes podrán rechazar la
solicitud, sin quepor ello se les ejecute la garantía de
Mantenimiento de Oferta y Firma de Contrato. A los
Oferentes que acepten la solicitud no se les pedirá ni se
les permitirá que modifiquen su Propuesta.
No se continuará evaluando la propuesta de los
oferentes que no acepten extender el período de validez
de la misma.
ii. Deberá ser una garantía a la vista, o en formato
electrónico, incondicional e irrevocable de realización
automática o a único requerimiento del BCIE mediante
carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante
garante para su pago y sin beneficio de excusión que le
permita hacer efectiva dicha garantía.
iii.
Deberá ser emitida por una institución bancaria nacional
o extranjera aceptable por el BCIE.
iv. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con una de las
opciones de formulario incluidos en la Sección V.
v.
El plazo de validez de la Garantía deberá ser mayor al
plazo de validez de las Propuestas, o del período
prorrogado de estas si corresponde.
vi.
Todas las Ofertas que no estén acompañadas por esta
Garantía serán rechazadas por el Comité Ejecutivo de
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 24 ‐ 22. Presentación y
recepción de las
propuestas
Licitación por incumplimiento con un requisito no
subsanable.
vii.
El Beneficiario de esta garantía será el Banco
Centroamericano de Integración Económica.
21.3 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta y Firma de
Contrato se podrá hacer efectiva si:
a) El Oferente retira su propuesta durante el período de
validez de la misma, salvo lo estipulado en la cláusula de
estas instrucciones relativas al período de validez de las
propuestas y garantías; o cuando
b) El Oferente seleccionado:
 No firma el contrato de conformidad con lo
establecido en este Documento Base de Licitación; o
 No suministra la Garantía de Ejecución de
conformidad con lo establecido en la Sección III.
22.1 La Propuesta deberá estar foliada obligatoriamente y no
deberá presentar escritos entre líneas ni sobre el texto
mismo. El Oferente deberá cumplir con lo que se establece
en las Cláusula 14 de estas Instrucciones para los Oferentes;
la carta de presentación de la propuesta deberá elaborarse
conforme el Formulario “Carta de confirmación de
participación y presentación de la Propuesta” de la Sección
V.
22.2 Un representante autorizado del oferente debe firmar la
propuesta correspondiente y poner sus iniciales en todas las
páginas de la documentación para Precalificación, en todas
las páginas del original de la Oferta Técnica y en todas las
páginas del original de la Oferta Económica. La autorización
del representante debe respaldarse mediante un poder
especial notarial incluido en la propuesta que demuestre que
el representante ha sido debidamente autorizado para firmar.
22.3 La Propuesta del Oferente deberá presentarse en un sobre
sellado, rotulado en el centro con el número, nombre de la
licitación y la dirección donde se deben presentar las
propuestas. En la esquina superior izquierda deberá leerse
claramente el nombre y la dirección del remitente. Dentro de
dicho sobre deberán presentarse los tres sobres que
contienen la propuesta, marcados así:
a) El sobre No.1 debe estar sellado y marcarse claramente
en el centro como “DOCUMENTOS PARA
PRECALIFICACION”, conteniendo un original y el
número de copias de los documentos de precalificación
indicados en la Sección III. En aquellos casos en que
algunos documentos solamente puedan presentarse
como copias, estas deben de ser idénticas a los
originales y legibles. La documentación del sobre de
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 25 ‐ 22.4
22.5
22.6
22.7
22.8
precalificación debe marcarse claramente como
“ORIGINAL” y “COPIAS”.
b) El sobre No.2 debe estar sellado y marcarse claramente
en el centro como “OFERTA TECNICA”, contendrá el
original de la Oferta Técnica y el número de copias
indicado en la Sección III. La documentación de este
sobre No. 2 debe marcarse claramente como
“ORIGINAL” y “COPIAS”.
c) El sobre No.3 debe estar sellado y marcarse claramente
en el centro como “OFERTA ECONOMICA”, contendrá
la propuesta económica única en original y el número
de copias indicado en la Sección III. La documentación
de este sobre No. 3 debe marcarse claramente como
“ORIGINAL” y “COPIAS”.
El contenido de cada uno de los sobres se detalla en la
sección III.
El Banco no asumirá responsabilidad alguna en caso de que
la Propuesta se traspapele, se pierda o sea abierta
prematuramente si el sobre exterior no está sellado y rotulado
como se ha estipulado. El hecho de que el sobre no venga
debidamente sellado y marcado según se ha indicado, es
motivo de descalificación y por lo tanto dicho sobre será
devuelto sin abrir. Asimismo, si cualquiera de los tres sobres
dentro del sobre exterior, no se presenten como se ha
indicado anteriormente, esto constituirá motivo para rechazar
la propuesta.
El plazo para la presentación de propuestas se indica en la
Sección I.Carta de Invitación de Licitación, así como en la
sección III. Datos de la Licitación. Las propuestas deben
enviarse o entregarse a la dirección indicada en dicha
sección y ser recibidas a la hora y en la fecha allí señaladas,
o en la hora y fecha de prórroga de acuerdo a lo estipulado
en el numeral 23.7 Cualquier propuesta que llegue después
de vencido el plazo será rechazada y devuelta sin abrir. Por
lo anterior el Oferente deberá considerar el envío o entrega
de su propuesta con la debida antelación y remitir al Banco
copia de la guía o comprobante de envío, de ser necesario.
El Comité Ejecutivo de la Licitación podrá prorrogar la fecha
límite para la presentación de propuestas mediante una
enmiendaalDocumento Base de Licitación, en cuyo caso
todas las obligaciones y derechos del Comité Ejecutivo de la
Licitación y los Oferentes anteriormente sujetas a dicha fecha
límite, quedarán sujetas al nuevo plazo. No podrá modificarse
el plazo para presentación de la propuesta durante los
últimos quince (15) días de vigencia de la licitación.
De ser necesario modificar los tiempos del proceso,
estableciendo un nuevo plazo para la presentación de
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 26 ‐ 22.9
23. Retiro,
Sustitución y
modificación de
las propuestas
23.1
24. Ofertas Tardías
24.1
25. Propuestas
alternativas
25.1
26. Apertura de las
Propuestas
26.1
propuestas, el Banco deberá considerar una extensión
razonable del plazo, que permita a los participantes ajustarse
a dicha ampliación, este plazo será estimado y definido por
el Comité Ejecutivo para la Licitación. Propuestas.
Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus Propuestas
electrónicamente, cuando así se indique en la Sección III. En
ese caso los Oferentes que presenten sus Propuestas
electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en
dicha Sección para la presentación de las mismas.
Siempre que el plazo de presentación de propuestas esté
vigente, los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar su
Propuesta después de presentada, debiendo presentar para
ello una comunicación, por escrito, debidamente firmada por
el representante autorizado a presentar la propuesta. Dicha
comunicación deberá ser acompañada de la correspondiente
sustitución o modificación de propuesta (con excepción de
las notificaciones de retiro de propuesta).
Todas las comunicaciones deberán ser:
a) Acompañadas con la información que corresponda,
(con excepción de la comunicación de retiro, que no
requiere copias), y los respectivos sobres deberán
estar claramente marcados “retiro”, “sustitución” o
“modificación”;
b) Recibidas por el Banco antes de la fecha y hora límite
establecida para la presentación de las Propuestas.
El Banco no considerará ninguna Propuesta que llegue con
posterioridad a la hora y fecha límite para la presentación de
las Propuestas. Ninguna propuesta que llegue después de la
hora límite será aceptada.
Propuestas alternativas. Los Oferentes deberán presentar
solamente una propuesta, ya sea individualmente o como
miembro de un Consorcio, a menos que en la Sección III se
permita la presentación de ofertas alternativas. Si un
Oferente presenta o participa en más de una propuesta (a
menos que lo haga como subcontratista), todas las
propuestas en que participa serán descalificadas. Lo anterior
no limita la participación de expertos individuales, en más de
una propuesta.
Una vez cerrado el plazo para la presentación de Propuestas,
el Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación llevará a
cabo el acto de apertura de propuestas en forma pública, en
presencia de las autoridades competentes y lo establecido en
la Sección III.
El Secretario del Comité Ejecutivo de la Licitación preparará
y suscribirá un acta del Acto de Apertura de las Propuestas
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 27 ‐ 26.2
26.3
26.4
26.5
27. Restricción de
comunicación
con el Comité
Ejecutivo para la
Licitación
27.1
que deberá ser firmada por todos los representantes de los
Oferentes que asistan.
Un representante por cada oferente podrá asistir al evento de
apertura en el cual, se leerán en voz alta el nombre de los
oferentes y el método de evaluación utilizado para el proceso,
así como cualquier modificación sustancial que se hubiere
presentado por separado dentro del plazo para presentación
de las Propuestas.
En el evento de apertura, se verificará que los oferentes
hayan entregado como parte de sus propuestas, tres sobres
cerrados, cada uno con el siguiente contenido Sobre No.1
Precalificación, No.2 Oferta Técnica y No.3 Oferta
Económica. En este mismo evento se procederá a realizar la
apertura del Sobre No.1, para corroborar públicamente la
existencia del documento “Carta de confirmación de
participación y presentación de la Propuesta” debidamente
firmada por el representante legal del oferente aceptando las
condiciones de la licitación así como la presentación de la
“Garantía de Mantenimiento de Oferta” cumpliendo con los
requerimientos establecidos para dicho documento en la
Sección III Datos de la Licitación. Las Propuestas que no
presenten o no cumplan con dichos requerimientos, serán
descalificadas.
Asimismo, en este evento de apertura, se define la fecha en
que el Comité Ejecutivo para la Licitación, continuará con el
proceso de evaluación de los documentos de precalificación
e informa la programación de actividades para terminar el
proceso, indicando a los representantes de los Oferentes
que, aquellos que califiquen en la etapa de Precalificación,
serán invitados a participar, si así lo deseen, en el evento de
apertura del sobre de Oferta Técnica y de igual manera,
aquellos que califiquen en esta etapa, serán invitados a
participar en la apertura de la Oferta Económica.
En cada uno de estos eventos de apertura, el Secretario del
Comité Ejecutivo para la Licitación levantará el acta de todo
lo actuado, la que deberá ser suscrita por el Comité Ejecutivo
para la Licitación, los representantes de Auditoría Interna,
Asesoría Jurídica del BCIE y por los oferentes y otras
autoridades del Programa presentes en el acto.
Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el
momento de la adjudicación del Contrato, los Oferentes no
deberán comunicarse con el Banco ni con el Comité Ejecutivo
para la Licitación para tratar ningún tema relacionado con su
propuesta. Cualquier intento de los Oferentes de influir al
Banco o al Comité Ejecutivo para la Licitación en el examen,
evaluación, clasificación de las propuestas y la
recomendación de adjudicación del contrato podrá resultar en
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 28 ‐ el rechazo de su propuesta.
28. Confidencialidad
28.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no
forme parte del Comité Ejecutivo para la Licitación,
información relacionada con la evaluación de las propuestas,
ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato. Será
hasta que corresponda la notificación de resultados que se
darán a conocer a los Oferentes los obtenidos en su propia
evaluación y posteriormente será pública la adjudicación.
Ninguna persona ajena al proceso podrá solicitar información
sobre las evaluaciones o resultados de la misma.
Los miembros del Comité Ejecutivo de la Licitación firmarán
el documento de confidencialidad que para tal efecto será
proporcionado por el BCIE a través del Secretario del Comité
Ejecutivo de la Licitación, obligándose a su estricto
cumplimiento.
D. EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS
29. Mecanismo de
Evaluación de la
Licitación
29.1 El Comité Ejecutivo para la Licitación realizará en tres etapas
el proceso de evaluación de la licitación. La primera etapa
consiste en la recepción de las propuestas y la apertura del
Sobre No.1 para determinar la precalificación de los
Oferentes participantes. Se levanta el Acta correspondiente y
la firman los miembros del Comité Ejecutivo para la Licitación.
Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados
de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta
etapa
Los criterios y detalles específicos de la evaluación del
Sobre No 1 se encuentran detalladas en las secciones III y
IV
29.2 Una vez definidos los oferentes precalificados, se procederá
con la segunda etapa que consiste en la apertura y
verificación del cumplimiento de las condiciones de
presentación del contenido del Sobre No. 2, de conformidad
con lo establecido en la Cláusula 16 de estas Instrucciones a
los Oferentes. Las propuestas que no cumplan, serán
descalificados.
29.3 . Con aquellas Propuestas que sí cumplan con lo requerido,
se procederá a la evaluación de la Oferta Técnica sobre la
base del cumplimiento con las Especificaciones Técnicas,
Requerimientos Técnicos Mínimos y los Términos de
Referencia, aplicando los criterios de evaluación
establecidos, la fórmula de evaluación y el sistema de puntos
especificados en la Sección IV Criterios de Evaluación.
Finalizada esta etapa, todos los oferentes serán notificados
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 29 ‐ de los resultados obtenidos por su propuesta durante esta
etapa
Los criterios y detalles específicos se encuentran en las
secciones III y IV
29.4 La tercera y última etapa de la evaluación (análisis de la oferta
económica), consiste en la apertura y revisión de las ofertas
económicas de los oferentes que califiquen técnicamente.
Finalizada esta etapa y previo a elevar la recomendación de
adjudicación al Comité Binacional, todos los oferentes serán
notificados de los resultados obtenidos por su propuesta.
Los criterios y detalles específicos se encuentran en la
sección y IV.
29.5 Una propuesta que en cualquiera de estas etapas no
responda a los requerimientos de la Carta de Invitación a
licitación, las Instrucciones a los Oferentes y particularmente
a los Términos de Referencia, no pasará a la siguiente etapa,
será rechazada y se devolverá la Garantía de Mantenimiento
de Oferta y firma de Contrato.
30. Método de
Selección del
Contratista
30.1 El Banco, de acuerdo a las características de la obra indicará
en la Sección III, los factores que, además del precio, serán
considerados para evaluar las Propuestas y seleccionar la
más conveniente, así como el valor ponderado de cada uno
de ellos en caso de aplicar, para lo cual tomarán en cuenta
los costos y beneficios que dichos factores aportarán.
30.2 Siguiendo la clasificación de las Ofertas Técnicas, y basados
en el proceso de selección definido en la Sección III. Datos
de Licitación y Sección IV Criterios de Evaluación, el oferente
que obtenga el primer lugar después de la suma ponderada
de la Oferta Técnica y la Oferta Económica, será
seleccionado para negociar por haber presentado la
propuesta más conveniente
31. Subcontratistas
31.1
La propuesta técnica deberá indicar, en el Formulario TEC8, las intenciones de realizar subcontratos de conformidad a
lo establecido en la Sección III. En el caso de que el Oferente
planee subcontratar empresas para la realización de cierta
parte de los servicios, la experiencia de las empresas
subcontratistas podrá agregarse a los del Oferente para
efectos de la evaluación de su propuesta.
32. Aclaración sobre
Propuestas
32.1
Con el fin de facilitar la evaluación y la comparación de las
Propuestas hasta la calificación de los Oferentes, el Comité
Ejecutivo de la Licitación, podrá, a su discreción, solicitar a
cualquier Oferente aclaraciones a su propuesta. No se
considerarán aclaraciones a una propuesta presentada por
un Oferente cuando dichas aclaraciones no sean en
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 30 ‐ 32.2
33. Errores u
Omisiones
33.1
respuesta a una solicitud del Comité Ejecutivo de la
Licitación. La solicitud de aclaración del Comité Ejecutivo de
la Licitación, y la respuesta, deberán ser por escrito. No se
solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios ni en
la esencia de la Oferta Económica, excepto para confirmar
correcciones de errores aritméticos descubiertos por el
Comité Ejecutivo de la Licitación, en la evaluación de la
Oferta Económica.
Si un Oferente no ha entregado las aclaraciones a su
propuesta en la fecha y hora fijadas en la solicitud de
aclaración del Comité Ejecutivo de la Licitación, se evaluará
dicha propuesta con la información disponible.
El plazo para la presentación de información adicional o
aclaraciones al Comité Ejecutivo para la Licitación será
establecido en la Sección III.
Para la evaluación de las propuestas, se aplican las
siguientes definiciones:
a) Errores u omisiones subsanables: Se trata
generalmente de cuestiones relacionadas con
constatación de datos, información de tipo histórico,
envío de documentación poco legible o cuestiones que
no afecten el principio de que las ofertas deben ajustarse
sustancialmente a los documentos de la Licitación
b) Errores u omisiones no subsanables: Son aquellos
que se consideran básicos y cuya acción u omisión
impiden la validez de la oferta o aquellas cuya
subsanación puede cambiar, mejorar o alterar la
sustancia de la Propuesta causando ventaja al Oferente
sobre otros. Ejemplos son errores no subsanables la
falta de la firma del representante legal en la carta de
presentación de la Propuesta o no presentar dicha carta,
no presentar el poder o escritura que autoriza a quien
firma para presentar la propuesta, asimismo, errores en
una garantía o fianza o la no presentación de las mismas
cumpliendo con las condiciones establecidas para su
presentación.
c) Errores Aritméticos: Se refiere al hecho de encontrar
que existiese discrepancia entre un precio unitario y el
precio total que se obtenga multiplicando ese precio
unitario por las cantidades correspondientes, error en un
precio total como consecuencia de la suma o resta de
subtotales o discrepancia entre palabras y cifras. Estos
errores son subsanables, y los mismos serán corregidos
de acuerdo a lo estipulado en el numeral 38 de esta
sección
d) Error u omisión significativo: Es un error no
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 31 ‐ subsanable y es aquel que:
i.
Si es aceptado:
1. Afecta de una manera sustancial el alcance,
la calidad o el funcionamiento de los servicios
ofertados; o
2. Limita de una manera sustancial, contraria a
los Documentos de Licitación, los derechos
del Banco con respecto a las obligaciones del
Oferente en virtud del Contrato; o
ii.
Si es rectificada, afectaría injustamente la
posición competitiva de otros Oferentes que
presentan
Propuestas
que
se
ajustan
sustancialmente a los Documentos de Licitación.
34. Evaluación de
Propuestas
34.1
34.2
34.3
34.4
El Comité Ejecutivo para la Licitación evaluará las
propuestas conforme al método y criterios definidos en las
Secciones III y IV del presente Documento Base de
Licitación, de acuerdo a la Sección VI Términos de
Referencia y las Secciones VII Estudios Técnicos, VIII
Planos, IX Especificaciones Técnicas y X Listas de
Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos). No se
permitirá ningún cambio en el método o los criterios
establecidos. Al finalizar cada una de las etapas de la
evaluación, todos los oferentes serán notificados del
resultado obtenido por sus propuestas en dicha etapa.
Para determinar si la Propuesta se ajusta sustancialmente a
los Documentos de la Licitación, el Comité Ejecutivo de la
Licitación, se basará en el contenido de la propia Propuesta
y los requisitos establecidos en el Documento Base de la
Licitación, examinará y evaluará los diferentes aspectos de
la Propuesta con el fin de confirmar que satisface los
requisitos estipulados en las Secciones III y IV, sin errores ni
omisiones significativas.
Si una Propuesta no se ajusta sustancialmente a los
Documentos de la Licitación, o se puede anticipar que el
Oferente no podrá cumplir con su compromiso, el Comité
Ejecutivo de la Licitación, podrá rechazar la misma y no
podrá convertirse posteriormente, mediante la corrección o
el retiro de los errores o las omisiones, en una Propuesta
que se ajusta sustancialmente a los Documentos de la
Licitación.
El Comité Ejecutivo para la Licitación, una vez definidos los
oferentes precalificados, procederá a la evaluación de la
oferta técnica y económica según lo dispuesto en la Sección
III. Datos de la Licitación, Sección IV Criterios de Evaluación.
Al final de cada una de las etapas de la evaluación, todos los
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 32 ‐ 34.5
oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por
sus propuestas.
A menos que se estipule un procedimiento diferente en la
Sección III, el procedimiento a seguir para la evaluación de
Propuestas será:
a) Para la precalificación (Sobre No.1) los Oferentes
deberán cumplir con los criterios mínimos establecidos
en la Sección IV.
Solamente a los Oferentes que obtengan la
precalificación, se les abrirá el sobre No 2 Oferta
Técnica.
b) Para la evaluación de la Oferta Técnica (Sobre No.2)
La apertura de las ofertas técnica se llevará a cabo una
vez se resuelva todo reclamo o protesta, en presencia
de los Oferentes que cumplieron todos los requisitos de
precalificación, previa convocatoria.
Se evaluara la propuesta técnica presentada por cada
oferente, asignándose los puntajes correspondientes
establecidos en la Sección IV Criterios de Evaluación y
Calificación.
La calificación técnica mínima de una propuesta para
poder pasar a la fase de evaluación económica se indica
en la Sección III.
Solamente a los Oferentes que obtengan el puntaje
mínimo requerido, se les abrirá el sobre No 3 Oferta
Económica.
c) Para la evaluación de la Oferta Económica (Sobre No 3)
La apertura de las ofertas económicas se llevará a cabo
una vez se resuelva todo reclamo o protesta, en
presencia de los Oferentes que obtuvieron una
calificación técnica igual o superior a la mínima
requerida, previa convocatoria.
Las ofertas económicas serán abiertas en acto público
en presencia de los representantes de los Oferentes que
decidan asistir. Se leerá en voz alta el nombre de los
Oferentes y los puntajes técnicos obtenidos.
Las ofertas Económicas serán inspeccionadas para
confirmar que los sobres han permanecido sellados y sin
abrir, serán abiertas y los precios totales serán leídos en
voz alta y registrados.
El Oferente indicará los precios unitarios y los precios
totales para todos los rubros de las Obras descritos en
la Lista Estimada de Cantidades, en caso que el
Oferente no haya indicado precios, los mismos se
considerarán incluidos en los demás precios unitarios y
totales que figuren en la Lista Estimada de Cantidades.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 33 ‐ Si a criterio del Comité Ejecutivo de la Licitación, la
Oferta Económica a ser evaluada requiere un análisis
más detallado, éste podrá solicitar al Oferente ampliar la
información presentada, a fin de demostrar la
coherencia interna de dichos precios con los
requerimientos y el calendario previsto. Si el Comité
Ejecutivo para la Licitación, razonablemente puede
anticipar que el Oferente no podrá cumplir con los
compromisos del contrato, podrá rechazar la Oferta.
El Comité Ejecutivo de la Licitación realizara la revisión
aritmética y confirmará con el Oferente las correcciones
en caso de existir.
35. Comparación de
las propuestas
35.1
El Comité Ejecutivo para la Licitación, analizará, calificará,
evaluará y comparará todas las propuestas que se ajustan
sustancialmente a los Documentos de Licitación con el
objeto de seleccionar al adjudicatario.
36.1
Si una Propuesta se ajusta sustancialmente a los
Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la
Licitación, podrá dispensar inconformidades que no
constituyan una omisión o un error significativo.
Cuando la Propuesta no se ajuste sustancialmente a los
Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la
Licitación, podrá solicitar al Oferente que presente, dentro de
un plazo razonable, la información o documentación
necesaria para rectificar inconformidades no significativas en
la Propuesta, relacionadas con requisitos referentes a la
documentación. La solicitud de información o documentación
relativa a dichas inconformidades no podrá estar relacionada
de ninguna manera con la esencia o el precio de la Oferta. Si
el Oferente no cumple la solicitud, su Propuesta podrá ser
rechazada.
37.1
Para que la Oferta Económica cumpla sustancialmente con
los Documentos de Licitación, el Comité Ejecutivo para la
Licitación, podrá corregir errores aritméticos de la siguiente
manera:
a) Si existiese discrepancia entre un precio unitario y el
precio total que se obtenga multiplicando ese precio
unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá
el precio unitario. El precio total será corregido a menos
que, a criterio del Prestatario/Beneficiario, exista un error
obvio en la colocación del punto decimal del precio
unitario en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado
y se corregirá el precio unitario;
36. Inconformidades
no significativas
37. Corrección de
Errores
Aritméticos
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 34 ‐ b) Si existiese un error en un precio total como
consecuencia de la suma o resta de subtotales,
prevalecerán los subtotales y el precio total será
corregido; y
c) Si existiese discrepancia entre palabras y cifras,
prevalecerá el monto expresado en palabras, salvo que
la cantidad expresada en palabras tenga relación con un
error aritmético, en cuyo caso prevalecerá el monto en
cifras con sujeción a las condiciones mencionadas en a)
y b).
38. Calificación del
Oferente
38.1 El Comité Ejecutivo para la Licitación de conformidad con los
requisitos y criterios de evaluación que se especifican en la
Secciones III y IV, realizará la evaluación de las Propuestas,
estableciendo el orden de prelación de las mismas y la
Propuesta más conveniente, a partir de lo cual recomienda la
adjudicación del contrato.
De conformidad con lo anterior, preparará un Informe o Acta
detallando la revisión, análisis, evaluación y comparación de
las Propuestas, exponiendo las razones precisas en que se
fundamenta la selección de la propuesta evaluada como la
más conveniente. Dicho Informe o Acta deberá contar con la
información referente a las publicaciones realizadas,
comunicaciones durante el periodo de preparación y
evaluación de propuestas, enmiendas, recepción y resolución
de protestas etc. y será sometido al Comité Binacional del
Programa para su aprobación, antes de adjudicar el contrato.
39. Notificación de
resultados
39.1 En cada una de las etapas y al finalizar la evaluación
correspondiente, el Secretario del Comité Ejecutivo de la
Licitación, comunica simultáneamente a todos los oferentes
los resultados obtenidos durante la evaluación de sus
propuestas. Esta misma información se hará del conocimiento
de todos los oferentes, quienes podrán presentar protestas a
la evaluación de conformidad con lo establecido en la cláusula
41.
40. Protestas y/o
Reclamaciones
40.1 Los Oferentes podrán presentar protestas o reclamaciones a
los resultados de la evaluación en sus tres etapas, las cuales
deberán ser por escrito en el plazo establecido para tal fin en
la Sección III Datos de la Licitación.
40.2 El Comité Ejecutivo de la Licitación será la instancia para
resolver protestas en el marco del proceso de adquisición y
atenderá hasta su resolución las protestas que se presenten
en un proceso de precalificación, licitación o concurso.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 35 ‐ De conformidad con lo establecido en el Artículo 5 Debido
Proceso, de las Normas para la Aplicación de las Políticas de
Adquisiciones del BCIE, la resolución de dicho Comité,
respecto a la resolución de protestas, será de carácter
inapelable.
De conformidad al Art.57 de las Normas para la aplicación de
la Política de Adquisiciones del BCIE, el Comité Ejecutivo
Interno de Adquisiciones (CEIA), resolverá sobre las
dispensas en la aplicación de los procedimientos establecidos
en la Política y Normas de Adquisiciones y conocerá la
propuesta de solución que presente el área técnica del
Programa, en relación con el financiamiento afectado por la
no resolución de una protesta. En todo caso, las
observaciones o recomendaciones que el Comité emita
deberán ser consideradas para la toma de decisiones
correspondientes.
La presentación de una protesta suspenderá el proceso hasta
la resolución de la misma.
De no presentarse ninguna protesta o reclamo transcurrido el
plazo establecido en la Sección III Datos de la Licitación,
después de la fecha de notificación de los resultados de las
tres etapas de evaluación y la recomendación de
adjudicación, el Comité Ejecutivo de la Licitación podrá
proceder de conformidad con lo dispuesto en dicha Sección
III y someter a la consideración del Comité Binacional del
Programa la recomendación de la adjudicación de la
licitación.
41. Derecho del
Banco
41.1 El Banco, previo conocimiento y aprobación del Comité
Binacional del Programa, se reserva el derecho de aceptar o
rechazar cualquier propuesta, anular el proceso de licitación
y rechazar todas las propuestas en cualquier momento, sin
que ello signifique responsabilidad alguna hacia los
oferentes.
42. Derecho del
Comité
Binacional del
Programa
42.1 El Comité Binacional, como máxima autoridad del Programa,
es la instancia que acepta o rechaza la propuesta de
adjudicación presentada por el Comité Ejecutivo para la
Licitación, y asimismo, tiene el derecho de declarar fracasado
cualquier proceso de licitación. La decisión de este Comité es
inapelable.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 36 ‐ 43. Notificación de la
adjudicación
43.1 Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta
presentada por los oferentes no seleccionados y una vez
aprobada por el Comité Binacional la recomendación de
Adjudicación, el Banco notificará la adjudicación al oferente
seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el
borrador del contrato a fin de iniciar la negociación de los
términos del mismo.
44. Negociaciones
44.1 Las negociaciones se realizarán previo a que se firme el
contrato, y las mismas incluirán un análisis de la oferta
técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de
personal propuestos y serán consideradas las sugerencias
formuladas por el Oferente para mejorar los términos de
referencia, en el caso de haber sugerencias. En los casos de
selección cuando el presupuesto es fijo, los costos de
remuneración del personal y otros costos unitarios
propuestos no serán objeto de las negociaciones
económicas, a menos que existan motivos excepcionales
para ello. En esta fase el contratista podrá solicitar o
renunciar al pago de anticipo.
E. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN
45. Aspectos
Generales de las
Garantías
46. Garantía de
Anticipo
45.1 Los aspectos generales de las garantías se detallan en la
sección III
47. Garantía de
Ejecución
47.1 Dentro de un plazo de treinta (30) días, después de haber
recibido la notificación de la adjudicación por parte del Banco,
el Oferente adjudicado deberá presentar la Garantía de
Ejecución de conformidad con las condiciones del contrato,
utilizando para ello el formulario de Garantía de Ejecución
incluida en la Sección V Formularios para Presentación de las
Propuestas, u otro formulario aceptable para el Contratante.
46.1 Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso
del anticipo cuando dicho pago se haya acordado, el
Contratista adjudicado deberá presentar una Garantía de
Anticipo por el valor del 100% del monto del anticipo. La
misma deberá tener una vigencia de conformidad con lo
indicado en la Sección III Datos de la Licitación. El plazo
específico para el proyecto objeto de la presente licitación se
define en la Sección III Datos de la Licitación. El valor de esta
garantía podrá minorar gradualmente de forma
proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los
informes presentados para ello, en cumplimiento del
Cronograma de Ejecución.
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 37 ‐ 47.2 El incumplimiento por parte del Oferente adjudicado de sus
obligaciones de presentar la Garantía de Ejecución antes
mencionada o de firmar el contrato, constituirá causa
suficiente para la anulación de la adjudicación. En este caso,
el Contratante podrá adjudicar el contrato al Oferente cuya
Oferta sea evaluada como la siguiente más conveniente, que
haya sido precalificada, que se ajusta sustancialmente a las
condiciones de la Licitación y que ha obtenido la siguiente
puntuación más alta en el proceso de evaluación.
48. Garantía de
Calidad de Obras
48.1 En un plazo no mayor de cinco (5) días, después de haberse
emitido el certificado de finiquito por parte de la Entidad
Beneficiaria y previo a dar trámite al último desembolso, El
Contratista
deberá presentar la Garantía de Calidad de
Obras, la cual deberá estar vigente, como mínimo, por doce
(12) meses después de concluidas éstas. La cuantía de esta
garantía deberá asegurar que cualquier defecto de ejecución
pueda ser solventado dentro del período antes indicado. El
oferente Utilizará el formulario de Garantía de Calidad incluida
en la Sección V Formularios para Presentación de las
Propuestas.
48.2 El Banco, podrá requerir otras garantías que considere
necesarias para garantizar el logro de las obras. Cuidará de
exigir las garantías que cautelen el buen suceso de las obras
y que sean las estrictamente necesarias, evitando cargar
costos innecesarios a los Oferentes y al futuro contratista,
éstas de ser aplicables estarán detalladas en la Sección III.
49. Otros
49.1 En todo lo no previsto en el Documento Base de Licitación, se
acudirá a lo dispuesto en la Política para la Obtención de
Bienes, Obras, Servicios y Consultorías con Recursos del
BCIE y sus Normas para la Aplicación.
49.2 Las consideraciones especiales del contrato se detallaran en
la sección III
Sección II-Instrucciones a los Oferentes
‐ 38 ‐ SECCIÓN III. DATOS DE LA LICITACIÓN
Los siguientes datos específicos sobre las obras, bienes y/o servicios que hayan de adquirirse
complementarán, suplementarán o ampliarán las disposiciones de las Instrucciones para los
Oferentes incluidas en la Sección II de este documento. En caso de conflicto, las disposiciones
contenidas en esta Sección III prevalecerán
Referencia
de la
Sección II
A.
GENERALIDADES
Número de Identificación de la Licitación: PREA-HE-LIL-43-2015
Nombre de la Licitación: “Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional
de Agricultura para el Desarrollo de una Educación Superior Incluyente y Moderna
(UNA/FOTESIM)”
Nombre del Contratante: El Banco Centroamericano de Integración Económica
(BCIE), como instancia administradora de los fondos y la Entidad Beneficiaria como
responsable técnico del Proyecto.
Nombre de la Entidad Beneficiaria: La Universidad Nacional de Agricultura (UNA)
de la República de Honduras, localizada en la ciudad de Catacamas, departamento
de Olancho, quien será la entidad responsable del proyecto y quien tendrá la
responsabilidad de recibir, revisar y aprobar cada informe de avance del Proyecto,
informes de gestión y de la recepción final del Proyecto.
Método de selección: Selección basada en Calidad y Costo (ponderación de la
calificación técnica y económica).
Obras y servicios a Contratar: El proyecto consta de los siguientes componentes:
2.1
El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que
fortalecerá, modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje,
producción, investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de
las ciencias agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo
de Honduras mediante la utilización integrada de tecnologías tradicionales y
modernas.
Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de
inclusión social que ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de
favorecer a grupos de la sociedad históricamente menos favorecidos que han sido
marginados como resultado de la expresión de la discriminación estructural.
Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación:
1) Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y
utilización de energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde)
2) Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica
(Laboratorio Robótico)
3) Aulas inteligentes
Inteligentes)
Sección III-Datos de la Licitación
para
‐ 39 ‐ modernizar
la
enseñanza-aprendizaje
(Aulas
4) Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro
(Laboratorio de Biotecnología)
5) Modernización tecnológica
Estudiantiles Modernos)
de
los
servicios
estudiantiles
(Servicios
6) Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido)
7) Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna)
8) Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe)
Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que
tendrá a su cargo la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y
equipamiento objeto de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente.
El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las
actividades financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente
a España las cuales, incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho
(8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal
de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones
y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos.
La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y
gestionará los trámites iniciales necesarios.
Todo el equipo suministrado deberá contar con el certificado de garantía del fabricante
de al menos un año.
La UNA será la responsable de revisar y supervisar la entrega de todo el equipo que
suministrará el Contratista y de revisar los informes de actividades de entrega
presentados por éste, solicitar aclaraciones de ser necesario, dar visto bueno a la
actividad e infomar al BCIE para que, en su caso, realice los pagos correspondientes.
La UNA realizará igualmente los trámites para solicitar la exoneración del pago de
derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes a los bienes y servicios importados al
amparo del Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España.
Monto Aprobado: El Comité Binacional del Programa de Conversión de Deuda de
Honduras Frente a España, aprobó un monto máximo de CIENTO CINCUENTA Y
TRES MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y SIETE MIL LEMPIRAS CON 00/100
(L.153,767,000.00) para la ejecución del proyecto.
Las Ofertas Económicas que estén por encima del valor aprobado por el Comité
Binacional para la ejecución del proyecto, no serán consideradas.
Plazo de entrega de los Bienes y Servicios: El plazo máximo de ejecución del
Proyecto se estima en doce (12) meses calendario, contados a partir de la Orden de
Inicio.
4.1
Debido Proceso: El BCIE sugiere a los prestatarios/beneficiarios que en el contrato
resultante, se establezca el arbitraje primordialmente y sin perjuicio de otras
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 40 ‐ alternativas contempladas en las legislaciones nacionales de los países, como la
instancia y método transparente que permita hacer posible una amplia discusión y
pronta resolución de controversias durante la ejecución del contrato.
El Comité Ejecutivo de la Licitación será la instancia para resolver protestas en el
marco del proceso de adquisición y su resolución será de carácter inapelable.
El CEIA resolverá sobre las dispensas en aspectos procedimentales del proceso de
licitación, de conformidad con lo establecido en la normativa del BCIE.
8.1
Modalidad de Licitación: Licitación Pública Internacional Limitada “con Cocalificación”. La licitación será limitada a la participación de empresas, instituciones
uONG’s españolas, hondureñas con participación española o españolas en consorcio
o en alianza con empresas hondureñas. Serán rechazadas las propuestas de
oferentes que no cumplan con este requisito.
B.
CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Consultas: Si para la preparación de propuestas, se considera necesario realizar
consultas, las comunicaciones deberán realizarse en la siguiente dirección
electrónica:[email protected]
10.1
10.3
Plazos para Consultas, Aclaraciones: Los plazos y tiempos para realizar las
consultas y aclaraciones son los siguientes:
Pueden pedirse aclaraciones a más tardar veinte (20) días calendario, antes de la
fecha de presentación de las propuestas.
El plazo para que el Banco, a través del Comité Ejecutivo para la Licitación responda
consultas de los Oferentes para la preparación de sus propuestas será de tres (3) días
hábiles a 5 días hábiles máximo. El Comité Ejecutivo de la Licitación responderá a
consultas de los oferentes hasta quince (15) días antes de la fecha de presentación
de las propuestas.
Visita a los sitios de las Obras y donde se instalarán los equipos: Se efectuará
una visita obligatoria al sitio donde se ejecutará el proyecto, la que será organizada y
coordinada por la UNA y que tendrá por objeto aclarar dudas a cualquier tema que se
plantee durante la etapa previa a la presentación de las propuestas.
El oferente o representante del mismo debidamente acreditado, deberán
obligatoriamente visitar y examinar el lugar del proyecto y sus alrededores y obtener
por sí mismo y bajo su propia responsabilidad y costo, toda la información que pueda
necesitar para preparar la Propuesta.
La visita de campo será realizada en la semana del 9 al 13 de noviembre de
2015, de conformidad con la planificación que les será informada y remitida
oportunamente. En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los miembros
debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a la visita al sitio del Proyecto y a
la reunión previa en representación del Consorcio.
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 41 ‐ La acreditación de la persona o las personas que participarán en la visita obligatoria
al sitio del Proyecto y reunión previa en representación de las empresas, podrá ser en
forma de un correo electrónico o carta redactada en papel membretado de la empresa
participante en la que se autorice a las personas participando en la visita, emitida por
un representante autorizado de la Empresa. Esta nota o correo electrónico deberá
ser entregada durante el transcurso de la visita a los funcionarios de la UNA.
El Oferente que no acuda a la visita al sitio del proyecto no podrá participar en la
reunión previa a la presentación de propuestas que se realizará el último día de la
visita y no se le podrá extender la constancia de asistencia a la visita.La UNA,
expedirá un comprobante de asistencia a los oferentes que realicen la visita al
sitio del proyecto. Copia de este comprobante, deberá obligatoriamente formar
parte de los documentos de precalificación y deberá ser incluido en el Sobre
No.1 de la propuesta.
Durante la visita al sitio de las obras, el Oferente y cualquier miembro acreditado de
su personal o representante, tendrá acceso a las instalaciones donde se instalarán
los equipos y prestarán los servicios, bajo la expresa condición de que el oferente y
cualquier miembro de su personal o representante eximan y mantengan indemnes al
Banco y a la Entidad Beneficiaria de cualquier muerte o lesión personal, pérdida de
propiedad o daños a la misma, así como de toda otra pérdida, daño, costos y gastos
que se incurran como resultado de la inspección, las que serán responsabilidad del
Oferente.
10.3
Reunión Previa a la presentación de las Propuestas:
Al final de las visitas obligatorias a los sitios del Proyecto se realizará una reunión
previa a la presentación de las propuestas, de carácter No Obligatorio, en la que se
recogerán las dudas, interrogantes o consultas que los Oferentes deseen se les
aclare.
La UNA elaborará un acta de esta reunión donde quedarán plasmadas todas las
consultas realizadas por los asistentes, a las que el Comité Ejecutivo de la Licitación
dará respuesta oficial en fecha posterior a la reunión. Dicha respuesta conteniendo
todas las preguntas realizadas durante la reunión será remitida a todos los oferentes
que han manifestado interés e inscritos en el Listado Oficial de Participantes y que
asistieron a las visitas.
C.
17.2
Las ofertas a presentarse deberán ser por la totalidad de los lotes. No se aceptarán
ofertas parciales.
Sección III-Datos de la Licitación
PREPARACION DE LAS PROPUESTAS
‐ 42 ‐ Seguros: Previo a la orden de inicio, El Contratista deberá cumplir con las siguientes
disposiciones, seguros y montos, los que deberá mantener vigentes durante el plazo
de ejecución del contrato:
Daños a las instalaciones objeto del Contrato: El Contratista presentará y
mantendrá en vigor los Seguros necesarios para garantizar al Contratante y a la
Entidad Beneficiaria, la cobertura de los daños que pudieran sufrir las instalaciones
por su valor de reposición total durante la ejecución de los trabajos y pruebas.
Responsabilidad civil por daños a terceros. El Contratista presentará y mantendrá
vigente un seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros, personales y
materiales, que libere al Contratante y a la Entidad Beneficiaria de cualquier
responsabilidad por tal concepto y hasta un límite de Quinientos mil Lempiras
(L.500,000.00) por siniestro. A efectos de este seguro, los trabajadores del
Contratante y de la Entidad Beneficiaria serán considerados terceros y
consecuentemente, los daños que pudieran sufrir ellos o sus pertenencias, serán
amparados por el seguro.
17.3
Responsabilidad patronal: El Seguro de Responsabilidad Civil deberá cubrir
también la responsabilidad patronal, para que queden cubiertos los daños que
pudieran sufrir los propios operarios del Contratista y los de sus colaboradores en el
Contrato o Subcontratistas, con una cobertura máxima de Quinientos Mil Lempiras
(L.500,000.00) por siniestro por sublímite-victima (L.50,000.00 máximo por persona).
Condiciones Generales de los Seguros: El Contratista se hace responsable de
todos los suministros y trabajos aportados, por lo que dicha Responsabilidad Civil se
considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los proveedores,
colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por
consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y a la
Entidad Beneficiaria.
Todos los seguros estarán vigentes al iniciarse la prestación de los servicios y se
mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, que se
producirá en el momento de la Recepción Final. Al inicio del contrato, El Contratista
deberá entregar copia de todas las pólizas al Contratante y a la Entidad Beneficiaria.
Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos limitarán las
obligaciones y responsabilidades que le correspondan a El Contratista, no siendo por
tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las pólizas.
18
19.1
Gastos de Prestaciones, Seguridad Social y Cargas Tributarias: El Banco no
reconocerá ningún monto por concepto de prestaciones o seguridad social.
Impuestos: El financiamiento de los bienes y servicios importados al amparo del
Programa de Conversión de Deuda de Honduras frente a España estarán exentos del
pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes.
Ajuste de precios: Los precios cotizados por el Oferente no estarán sujetos a ajuste.
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 43 ‐ 20.1
21.1
22.1
Moneda: Todos los valores monetarios que se utilicen en la propuesta deberán estar
reflejados en Lempiras, moneda oficial, de curso legal en la República de Honduras.
Validez de las Propuestas: Las propuestas deberán permanecer válidas durante un
periodo mínimo de ciento veinte (120) días calendario, después de la fecha de
terminación del plazo de recepción de propuestas establecido.
Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta: La Garantía requerida en la
Cláusula 22 de la Sección II Instrucciones para los Oferentes, deberá ser: original de
garantía bancaria, con valor de CUATRO MILLONES SEISCIENTOS TRECE MIL
DIEZ LEMPIRAS CON 00/100 (L. 4,613,010.00), a favor del Banco Centroamericano
de Integración Económica, con una vigencia de ciento cincuenta(150) días
calendario, contados a partir de la fecha estipulada para la presentación de las
propuestas, de conformidad con el formato incluido en la Sección V. Formularios para
la Presentación de la Propuesta. Esta garantía deberá ser emitida por una institución
bancaria nacional o extranjera aceptable por el BCIE. Si la Garantía la emite una
institución bancaria extranjera, ésta deberá tener una institución financiera
corresponsal en Honduras y ser emitida por el banco corresponsal en Honduras.
Presentación de las Propuestas: Tal como se especifica en la Cláusula 23 de la
Sección II. Instrucciones para los Oferentes, los Documentos de Precalificación, la
Oferta Técnica y la Oferta Económica, deberán presentarse en tres sobres separados,
rotulados y sellados, los tres dentro de un sobre exterior debidamente identificado con
el nombre y dirección del oferente y el nombre completo de la licitación.
23.3
El Oferente deberá presentar un juego original y dos (2) copias impresas del contenido
de cada uno de los sobres detallados a continuación. En aquellos casos en que
algunos documentos solamente puedan presentarse como copias, éstas deben ser
idénticas a los originales y legibles. En el caso de la oferta económica, el oferente
presentará adicionalmente al original y las 2 copias impresas requeridas, y una copia
en electrónico (CD) conteniendo la lista de cantidades y sus precios unitarios ofertados
en formato Excel.
El contenido de estos sobres deberá estar foliado de forma consecutiva. En caso que
una propuesta no cumpla ese requerimiento, el Banco no asumirá responsabilidad
alguna en caso de que algún documento se traspapele o pierda.
La información para presentar la Propuesta y el contenido de cada uno de los tres
sobres es la siguiente:
23.4
a. Sobre No.1 Precalificación del Oferente:
a.1. Formulario de Confirmación de Participación y Presentación de la
Propuesta (PREC-1), tal como se requiere en los formularios de la
Sección V. Con la entrega y firma de este documento, el oferente
certifica y acepta las condiciones establecidas en el Documento de
Licitación sus anexos, enmiendas y/o aclaraciones, la Política para la
Obtención de Bienes y Servicios Relacionados y Servicios de
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 44 ‐ Consultoría con Recursos del BCIE y sus Normas para la Aplicación, y
no podrá alegar desconocimiento de todo lo establecido en estos
documentos
a.2. Original de la Garantía de Mantenimiento de Oferta, de conformidad a
lo dispuesto en la Cláusula 22 de esta Sección.
a.3. Copia autenticada del testimonio de escritura de constitución de la
empresa. En caso de Consorcio, copia de escritura de constitución de
cada una de las empresas miembros.
a.4. Poder de autorización de representación otorgada al firmante de la
oferta: Confirmación por escrito que autorice al signatario de la
Propuesta a comprometer al Oferente, de conformidad con la Sub.cláusula 23.2 de la Sección II Instrucciones para los Oferentes;
a.5. En caso de Consorcio, acta notariada o carta de intención de conformar
el consorcio. Las Propuestas presentadas por un Consorcio vendrán
acompañadas obligatoriamente de un acta o carta de intención de
conformar el consorcio, utilizando para ello el Formulario PREC-5
Promesa de Consorcio, el que deberá ser presentado debidamente
notariado y firmado por los representantes debidamente autorizados de
las empresas en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de
participación que cada uno de los miembros tendrá en el Consorcio,
deberá indicarse obligatoriamente además cuál de las empresas
miembros del consorcio será la líder del mismo. En caso de ser un
Consorcio el adjudicado con el Contrato, el documento de
conformación del Consorcio deberá formalizarse legalmente en un
término no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación.
a.6. Copia de cédula de identidad o documento similar de identificación, de
quien suscribe la oferta.
a.7. Copia del Registro Tributario Nacional (RTN) o copia del Código de
Identificación fiscal.
a.8. Referencias bancarias emitidas por la institución bancaria que utiliza la
empresa. En caso de consorcio, para cada una de las empresas en el
consorcio.
a.9. Formularios PREC-4a Declaración Jurada para Corporaciones o
Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios. En caso de consorcio
un formulario PREC-4a para cada uno de los miembros del consorcio.
a.10. Estados financieros auditados para los años (2012, 2013 y 2014). En
caso de consorcio, Estados Financieros auditados de cada una de las
empresas miembros.
a.11. En caso de ser una ONG, aval de la Oficina Técnica de Cooperación
de la Embajada de España o aval de la Secretaría de Gobernación y
Justicia de Honduras.
a.12. Declaración jurada ante notario público de no encontrarse en
interdicción judicial.
a.13. Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los sitios
del proyecto, emitido por la Universidad Pedagógica Nacional
“Francisco Morazán” (UNA)
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 45 ‐ a.14. Declaración jurada ante notario público de que no existen conflictos de
interés y No haber sido declarado inelegible por el Banco.
a.15. Copia del correo comprobante de inscripción en la licitación expedido
por el BCIE.
a.16. Formulario PREC-2 para evidenciar el Volumen de Trabajos
Contratados. En caso de consorcio un Formulario por cada una de las
empresas miembros.
a.17. Formulario PREC-3 para evidenciar cumplimiento con el Patrimonio
neto requerido. En caso de consorcio un formulario por cada una de
las empresas miembro.
a.18. Formulario PREC-4b y Formulario 8 Declaración Jurada para
Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u
Oferentes. En caso de consorcio un formulario por cada una de las
empresas miembro
a.19. Formulario PREC-6: Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea
de Crédito (emitida con fecha posterior a la publicación del aviso de
licitación)
En el contenido del Sobre No. 1, no se deberá hacer referencia alguna a la
Oferta Técnica ni a la Oferta Económica.
b. Sobre No. 2 Oferta Técnica: Por tratarse de un proyecto “llave en mano” que
incluye la solución técnica del proyecto, sin mencionar precios, en la que el
oferente deberá incluir los ocho subproyectos del proyecto e incluirá en su
propuesta técnica:
b.1. Carta de presentación de la Oferta Técnica utilizando para ello el
Formulario TEC-1.
b.2. Enfoque técnico y metodología propuesta:
b.3. El Oferente deberá presentar una Propuesta, en la que explique su
comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios,
lógica de la intervención integral, y metodología que se propone
adoptar para llevar a cabo las actividades y obtener los productos
esperados y la secuencia de consecución de los mismos. El oferente
debe resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque
propuesto.
En particular el oferente deberá describir los
procedimientos constructivos con los que ejecutará las diferentes obras
requeridas de conformidad con los planos y las especificaciones
técnicas para la infraestructura; los posibles problemas técnicos y
logísticos y posibles soluciones a adoptar, así como la asignación de
recursos para tales métodos o soluciones. Asimismo el Oferente debe
indicar como tiene previsto proveer el equipamiento requerido
(importación, compra local y/o fabricación); en el caso de los equipos
comprados localmente o importados deberá incluir los catálogos a fin
verificar el cumplimiento de dicho equipamiento con las
especificaciones técnicas requeridas, sin incluir precios. La propuesta
debe incluir además una propuesta de Plan de Capacitación, de
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 46 ‐ conformidad con las indicaciones brindadas en la Sección IX de este
documento.
b.4. Planes descriptivos del trabajo y cronogramas:
b.5. El Oferente deberá presentar un plan descriptivo de trabajo para la
ejecución del proyecto, que incluya un cronograma con las fechas
estimadas de iniciación y terminación de las actividades, incluyendo los
resultados a entregar.
b.6. Adicionalmente se presentará un Cronograma global para todo el
proyecto y un cronograma por cada Componente del proyecto
(utilizando el Formulario TEC-7) en las que se describa la secuencia
lógica de las tareas, proponer las principales tareas del trabajo, su
contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas y las fechas
de entrega de los productos.
El Plan de trabajo propuesto debe ser consistente con el enfoque
técnico y la metodología, demostrando una comprensión de los TDR y
habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. El Plan de
trabajo podrá presentarse en Project (Diagrama de Gantt).
b.7. Profesionales propuestos y asignación de funciones. El personal
propuesto para cada una de las tareas y su asignación de tiempo, la
estructura y composición de su equipo de profesionales. Deberá
detallar las actividades principales del trabajo del personal clave
responsable (tanto extranjero como nacional), utilizando para ello el
Formulario TEC-2.
b.8. Evidenciar la experiencia Profesional del personal propuesto, utilizando
el Formulario TEC- 3.
b.9. Hojas de vida de cada uno de los profesionales propuestos utilizando
para ello el Formulario TEC-4 e incluyendo las copias de los títulos
académicos obtenidos a fin de acreditar la formación académica.
b.10. Documentación que evidencie la experiencia general requerida del
oferente, de conformidad con los requerimientos en el Formularios
TEC-5.
El formulario deberá estar acompañado de las copias de
certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los
clientes para acreditar experiencia específica.
b.11. Para cada por cada uno de los proyectos referenciados como evidencia
de la experiencia específica del oferente, se deberá presentar los
formularios según corresponda TEC-6A, TEC-6B, TEC-6C y TEC-6D.
Cada uno de los formularios deberá estar acompañado de las copias
de certificaciones, actas de aceptación o referencias emitidas por los
clientes para acreditar experiencia específica.
b.12. Formulario TEC-8 Sub-Contratistas Previstos, para cada uno de los
Subcontratistas que el Oferente plantea subcontratar. El porcentaje
máximo de subcontrataciones no deberá exceder nunca el 49% de la
oferta total, el oferente deberá garantizarlo en el Formulario de las
subcontrataciones propuestas.
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 47 ‐ El contenido de la Oferta Técnica debe elaborarse considerando los Criterios de
Evaluación, los Formularios Estándar, Datos de la Licitación, Términos de Referencia,
Estudio Técnico de Ingeniería que contiene las Especificaciones técnicas de Obra,
Lista Estimada de Cantidades de Obra y sus Precios Unitarios, Lista de Equipamiento
y sus Especificaciones Técnicas para cada uno de los cuatro componentes del
proyecto.
c. Sobre No.3 Oferta Económica:
En este sobre se incluirá la oferta económica de las soluciones técnicas presentadas
que se consideren aceptables y deberá incluir:
c.1.Carta de Presentación de la Oferta Económica. Formulario ECO-1
c.2.Oferta Económica, Formulario ECO-2.
c.3.Lista estimada de cantidades de obra y sus precios unitarios (Sección X)
A. LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO
B. LISTA DE CANTIDADES DE UNIVERSIDAD VERDE
C. LISTA DE CANTIDADES DE LABORATORIO ROBOTICO
D. LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES
E. LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA
F. LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES
G. LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO
H. LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA
I. LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE
J. LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN
La información requerida en esta Licitación, debe ser presentada utilizando los
formularios establecidos en la Sección V del presente Documento Base de Licitación,
sin modificaciones al formato, y de conformidad con lo requerido en las Secciones:
VI Términos de Referencia,
VII Estudios Técnicos
VIII Planos,
IX Especificaciones Técnicas
X Listado de Cantidades y Precios Unitarios (Presupuestos)
Plazo para la Presentación de Propuestas: El plazo para la preparación y recepción
de propuestas es de sesenta días (60) días calendario. Las propuestas deberán
recibirse a más tardar el 11 de diciembre de 2015, hasta las 16:30 hora de
Honduras en la dirección física siguiente:
23.6
Unidad de Adquisiciones
Departamento de Programas Estratégicos y Adquisiciones
Banco Centroamericano de Integración Económica
Boulevard Suyapa
Tegucigalpa, Honduras, C.A
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 48 ‐ 23.9
26.1
27.1
El plazo para la recepción de propuestas de la Licitación podrá modificarse en
cualquier momento antes de los últimos quince (15) días previos a la finalización de
dicho plazo.
No se permitirá la presentación de propuestas por medio de correo electrónico.
Ofertas alternativas: No se considerarán ofertas alternativas.
Apertura de las Propuestas: El acto de apertura de las propuestas recibidas se
realizará en el Edificio Sede del Banco Centroamericano de Integración Económica, a
las 11:00 a.m. hora de Honduras del día hábil siguiente a la fecha límite de
recepción de las propuestas, con el número de propuestas que se reciban,
independientemente de que dicho número sea menor que tres.
a.
EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS
Evaluación y Comparación de propuestas:Al analizar y comparar las propuestas
se determinará si las mismas cumplen con los términos y condiciones siguientes:
Precalificación: La primera etapa de evaluación consiste en la recepción de
Propuestas y apertura de Sobre No.1 para determinar la precalificación de los
Oferentes participantes.
30.1
Los aspectos que se evaluarán en esta etapa, mediante un sistema de Cumple / No
cumple, son los siguientes:
1. Capacidad Jurídica para obligarse y contratar.
2. Antecedentes de Contratación.
3. Capacidad financiera.
Las ofertas técnicas y económicas de los oferentes no precalificados serán devueltas
sin abrir, una vez se haya realizado la adjudicación al oferente seleccionado.
Evaluación de la Oferta Técnica:
Para la evaluación de la oferta técnica se tomará en cuenta:
30.2
1.
2.
3.
4.
Experiencia General del Oferente
Experiencia específica en ejecución de Proyectos
Personal Clave
Metodología y Programa de Trabajo
Para la evaluación de la metodología se tomarán en cuenta: La secuencia lógica
propuesta (en forma explicativa) para la ejecución en detalle que evidencie su
comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, lógica de la
intervención integral, y metodología que se propone adoptar para llevar a cabo las
actividades y obtener los productos esperados y la secuencia de consecución de los
mismos, la forma como el Oferente describe los procedimientos constructivos con los
que ejecutará las diferentes obras requeridas para la infraestructura; los posibles
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 49 ‐ problemas técnicos y logísticos y posibles soluciones a adoptar, asignación de
recursos, y como tiene previsto proveer el equipamiento requerido y la propuesta de
Capacitación.
La Evaluación de la Oferta Técnica, tiene un setenta por ciento (70%) de calificación
ponderada del total de la evaluación; los Oferentes cuyas Ofertas Técnicas cumplieron
los requisitos técnicos obligatorios y alcanzaron una puntuación igual o superior a 70
puntos en esta etapa, pasarán a la tercera etapa de la evaluación.
Los criterios específicos se detallan en la sección IV.
La fórmula para determinar los porcentajes ponderados de la evaluación técnica es la
siguiente:
PTi= (Suma de los conceptos evaluados 1+2+3+4 del Oferente “i”) x 70%
Donde:
PTi= Porcentaje Ponderado de la Oferta Técnica “i”.
Evaluación de la Oferta Económica:
La Tercera y última etapa del proceso es la evaluación de la Oferta Económica, la cual
representa un porcentaje ponderado del 30% del total evaluado. Los Oferentes
deberán cotizar precios separados para cada componente pero presentar oferta por
todos los componentes utilizando para ello el Formulario ECO-1 y ECO-2 y completar
el formulario de Lista Estimada de cantidades de Obra requerido en la SecciónX,
Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas de Capacitación y
Transferencia de Tecnología. La propuesta de un oferente que no presente oferta para
todos los componentes, dará como resultado el rechazo de la misma.
30.3
La fórmula para determinar los porcentajes de la evaluación económica es la
siguiente:
Porcentaje Ponderado de la Oferta Económica “i”:
PEi = (Precio más bajo / Precio a evaluar) X 30%
Donde el Porcentaje Ponderado es el valor final que obtendrá la Oferta Económica en
evaluación.
En esta etapa se evaluarán los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más
baja la que reciba el porcentaje máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale
a treinta por ciento (30%). Las demás Ofertas Económicas, recibirán un Puntaje
Ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación.
El método de selección será ponderando la calificación técnica y económica como
sigue:
Los pesos asignados para la evaluación final de las Ofertas será la siguiente:
(70)%: Oferta Técnica.
(30)%: Oferta Económica
La Calificación de la Propuesta será la suma de ambas evaluaciones, obtenido de la
aplicación de la siguiente fórmula:
31.1
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 50 ‐ PTPi = PTi +PEi
Donde:
PTi=Porcentaje Ponderado Oferta Técnica
PEi= Porcentaje Ponderado Oferta Económica.
PTPi= Porcentaje Total Oferente.
Completadas las etapas de evaluación, el Comité Ejecutivo para la Licitación
recomendará la adjudicación de la empresa que sea evaluada como la que presentó
la “Propuesta más Conveniente”, para ser sometida a la aprobación del Comité
Binacional del Programa.
Se entenderá como la ¨Propuesta más Conveniente¨ aquella que:
i.
Se ajuste sustancialmente al Documento Base de la Licitación,
ii.
Haya sido evaluada como la más conveniente, es decir que esté precalificada,
esté habilitada técnicamente (con una calificación entre 670 y 1,000 puntos),
que presente una oferta económica enmarcada estrictamente en el
presupuesto máximo definido para la ejecución del proyecto monto al que el
oferente deberá apegarse y ajustarse para cumplir con el contrato que al efecto
se firme; y
iii.
Que al realizar la suma de las calificaciones ponderadas, de conformidad a la
fórmula establecida en este Documento Base de licitación, alcance el mayor
puntaje de calificación.
31.2
Subcontrataciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula 32.1 de la
Sección II Instrucciones a los Oferentes de este documento, los Oferentes pueden
realizar la sub-contratación de expertos para uno o más cargos del personal a
proponer, que les permitan facilitar la ejecución de las actividades, siempre que se
cumpla con los requerimientos establecidos para los mismos en los Criterios de
Evaluación en la Sección IV y en las especificaciones técnicas. A tal efecto los
oferentes deberán indicar en la propuesta, utilizando el Formulario TEC-8, para cuáles
cargos proponen hacer las subcontrataciones.
El porcentaje máximo de
subcontrataciones no deberá exceder nunca el 49% de la oferta total, el oferente
deberá garantizarlo en el Formulario de las subcontrataciones propuestas.
32.1
En el caso de que el Oferente planee subcontratar empresas para la realización de
cierta parte de los servicios, la experiencia de las empresas subcontratistas podrá
agregarse a los del Oferente para efectos de la evaluación de su propuesta técnica.
Para garantizar que la experiencia específica a evaluar sumará a la experiencia del
Oferente, es necesario que ésta información se acompañe obligatoriamente de un
compromiso o acuerdo de la subcontratación, en la cual el subcontratado se obligue
a cumplir con lo que se ofrezca en caso que el oferente sea ganador del proceso.
Este documento deberá anexarse por cada subcontratación propuesta, de lo contrario
la experiencia de dicho subcontratista no podrá ser considerada en la evaluación.
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 51 ‐ El oferente que resulte adjudicatario del proceso, será responsable directamente de
las obligaciones contractuales que contraiga con sus subcontratistas.
La efectiva y necesaria disposición de los medios subcontratados deberá ser
justificada por el oferente y se debe aportar una garantía sobre el compromiso de la
subcontratación, presentando ante el órgano de contratación un “compromiso de
subcontratación” entre el oferente y la Empresa Subcontratada, en la cual se deberá
reflejar el compromiso de que para la ejecución del Contrato se dispondrá
efectivamente de estos medios subcontratados.
Aclaración sobre Propuestas:
33.2
De conformidad con lo dispuesto en la cláusula 34 de la Sección II de Instrucciones
para los Oferentes, el Comité Ejecutivo de la Licitación podrá a su discreción solicitar
a cualquier Oferente aclaraciones sobre su propuesta.
El plazo para responder a la solicitud de aclaración o información del Comité
Ejecutivo para la Licitación será mínimo de tres (3) días hábiles a partir del recibo de
dichas solicitudes, hasta un máximo de cinco (5) días hábiles.
Las tablas con los criterios de evaluación el y sistema de valoración (puntos) a
aplicarse durante la evaluación de las ofertas técnicas, se encuentran desglosadas en
la Sección IV “Criterios de Evaluación” de este Documento Base de Licitación. No
obstante, a continuación se presenta un resumen de como se evaluará la Propuesta
Técnica (PT) :
1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE (EO)
300 puntos
Se evaluará experiencia en Construcción, Equipamiento, Instalación de
Sistemas Informáticos y Capacitación:
 General (100 puntos)
 Específica (200 puntos)
35.5 (b)
2. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE (PC)
200 puntos
3. METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (MPT) 450 puntos
Estos elementos serán evaluados por subproyecto, tomando en cuenta la
secuencia lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto para
cada componente:
 Edificación
 Equipamiento
 Capacitación
La puntuación asignada a cada uno de los subproyectos será la siguiente:
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 52 ‐ - Universidad Verde (115 puntos)
- Laboratorio Robótico (75 puntos)
- Aulas Inteligentes (65 puntos)
- Laboratorio de Biotecnología (80 puntos)
- Servicios Estudiantiles Modernos (25 puntos)
- Centro de Producción Porcina Fortalecido (35 puntos)
- Biblioteca Moderna (10 puntos)
- Kínder Bilingüe (45 puntos)
4. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (CPP)
50 puntos
PT (máx 1,000 puntos) = EO + PC + MPT + CPP
El total de esta evaluación técnica corresponde a 1,000 puntos que equivalen al 70%
de la evaluación total. Solamente los oferentes que obtengan en esta etapa un
mínimo de 670 puntos, pasarán a la tercera etapa de evaluación. Las Propuestas
que tengan una calificación en su Oferta Técnica por debajo de ese puntaje, no serán
consideradas para la evaluación de la Oferta Económica y serán devueltas al Oferente
sin abrir una vez se haya adjudicado el contrato al oferente que resulte seleccionado.
Protestas y/o Reclamaciones: De conformidad con lo establecido en la Cláusula
42.1 de la Sección II de Instrucciones para los Oferentes, los Oferentes podrán
presentar protestas o reclamaciones durante el proceso de Licitación. El Comité
Ejecutivo de la Licitación será el encargado de atender las protestas formuladas.
41.1
44.1
La presentación de protestas a los resultados de la evaluación, en cada una de
las etapas del proceso una vez que estos sean comunicados a los Oferentes
participantes, podrá realizarse diez (10) días después de la notificación de dichos
resultados. Las protestas deberán presentarse por escrito y ser firmadas por la misma
persona que suscribe la propuesta a nombre del oferente.
Notificación de la Adjudicación: Habiéndose resuelto cualquier reclamo o protesta
presentada por los oferentes no seleccionados y una vez aprobada por el Comité
Binacional la recomendación de Adjudicación, el Banco notificará de la adjudicación
al oferente seleccionado y remitirá para su revisión y comentarios el borrador del
contrato a fin de iniciar la negociación de los términos del mismo. Sección III-Datos de la Licitación
‐ 53 ‐ 45.1
Negociaciones: El Comité Ejecutivo para la Licitación recomendará se proceda a
iniciar con el Oferente que haya presentado la propuesta más conveniente, la revisión
de la oferta técnica, en lo relacionado con la organización y dotación de personal
propuestos y las sugerencias formuladas por el Oferente para mejorar los términos de
referencia, en el caso de haber sugerencias. De no lograrse acuerdo satisfactorio con
el mismo, se procederá a negociar con el oferente que ocupe el segundo lugar y así
sucesivamente hasta que se logre un acuerdo satisfactorio para ambas partes.
Las negociaciones del contrato serán definidas por el BCIE de conformidad a lo
dispuesto en la Cláusula 46.1 de la Sección II del presente Documento Base de
Licitación y se realizarán vía correo electrónico y vía teléfono, una vez sea adjudicado
el oferente y a conveniencia del Banco.
b.
CONDICIONES DE CONTRATACIÓN
Con el propósito de agilizar el proceso de contratación una vez seleccionado el oferente
adjudicatario, se recomienda a los oferentes previo a la presentación de sus propuestas, examinar
cuidadosamente los requerimientos y condiciones del BCIE establecidos en la Sección XI Formato
de Contrato de este documento.
46.1
47.1
48.1
Aspectos Generales de las Garantías: Las Garantías que presente El Contratista
deberán ser garantías a la vista, emitidas a favor del BCIE, incondicionales e
irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del Banco mediante
carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin
beneficio de exclusión que permita al BCIE hacer efectiva la garantía.
Las garantías serán emitidas por una institución bancaria nacional o extranjera
aceptable por el Banco. Si las Garantías las emite una institución bancaria extranjera,
ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en Honduras
Garantía de Anticipo: Una vez firmado el contrato, y previo al trámite de desembolso
del anticipo, cuando dicho pago se haya acordado, el Contratista adjudicado deberá
presentar al BCIE una Garantía de Anticipo por el valor del 100% del monto del
anticipo. La misma deberá tener una vigencia de doce (12) meses calendario y su
valor podrá, a solicitud del Contratista, disminuir gradualmente de forma proporcional
a la facturación presentada, respondiendo a los informes presentados para ello, en
cumplimiento del Cronograma de Ejecución.
Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-5
Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento de Contrato: Una vez adjudicado el
contrato, El Contratista deberá presentar al BCIE, dentro de los treinta (30) días
siguientes a la firma del contrato, una Garantía de Ejecución por el valor del 10% del
monto contratado. La misma deberá tener una vigencia igual al plazo del contrato (12
meses) más 60 días después de haberse ejecutado el mismo.
Esta garantía deberá estar conforme al formulario ECO-4
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 54 ‐ Garantía de Calidad de Obra: En un plazo no mayor de cuarenta y cinco (45) días,
después de la emisión del certificado de finiquito por parte de la Entidad Beneficiaria,
El Contratista deberá presentar al BCIE la Garantía de Calidad de obra, la cual deberá
estar vigente como mínimo, por doce (12) meses después de concluidas éstas.
49.1
La cuantía de esta garantía será del 10% del monto total del contrato y deberá
asegurar que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado dentro del período
antes indicado.
Forma de Pago: Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán
efectuados por el Contratante a la Entidad Ejecutora en la cuenta en Lempiras en el
sistema financiero nacional, que la Entidad Ejecutora deberá designar, en la que
serán acreditados los desembolsos provenientes del Fondo Honduras-España.
Los pagos serán realizados en períodos bimensuales de la siguiente manera:
Anticipo:


Infraestructura y Servicios: 30% del total del valor para Infraestructura y
Servicios.
Equipo y materiales: 50% del valor de los equipos y materiales especificados
por Sub Proyecto en el presupuesto.
El valor total por concepto de anticipo, se hará efectivo contra la presentación de la
Garantía de Anticipo, la cual debe cubrir el 100% del mismo, por parte de la Entidad
Ejecutora.
El monto del anticipo será descontado gradualmente y de manera proporcional en los
siguientes desembolsos realizados al Contratista.
50.2
PAGOS POR AVANCES
Infraestructura y Servicios: Se pagará el 70% restante a prorrata de la ejecución de
las obras y/o servicios, contra presentación de certificaciones de obra bimensuales,
acorde con el cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados
mediante los informes periódicos y dentro de los treinta días siguientes a la
presentación de los documentos siguientes:



Factura comercial de la estimación de obra y/o servicios ejecutados (original
y dos copias)
Estimación de obra y/o servicios de la Entidad Ejecutora con el informe
bimensual, autorizados por la UNA (original y dos copias)
Para el pago de la primera estimación, carta de aprobación del Proyecto de
Ejecución firmada por el Contratante (original y dos copias) así como la
evidencia de haber colocado los rótulos (vallas de identificación) de la fuente
de financiamiento en el sitio del Proyecto, de conformidad con el Manual de
Visibilidad del Programa.
Equipo y materiales: Un 35% que se pagará a prorrata de los embarques totales
(aceptándose embarques parciales) y dentro de los treinta días siguientes a la
presentación de los documentos siguientes (Cuando apliquen):
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 55 ‐ a) Factura comercial (original y dos copias).
b) Lista de empaque o packinglist (original y dos copias).
c) Conocimiento de embarque (original y dos copias).
d) Certificado de seguro por el 100% (original y dos copias).
e) Certificado de origen (original y dos copias).
El pago final del 15% restante correspondiente al Equipamiento y Materiales, se
cancelará respectivamente hasta que el equipo haya sido suministrado, instalado,
probado, en operación y recibido a satisfacción por el Contratante así como la
recepción a satisfacción de los materiales. Para tales efectos, el Contratante expedirá
al Contratista el Acta de Instalación y prueba de los equipos y recepción de materiales.
Consideraciones Especiales:
El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como
requisito obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante
el plazo de implementación del mismo y deberá contar con las facultades suficientes
para tomar las decisiones de carácter técnico y administrativo relacionadas con la
ejecución del proyecto.
El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá contar con el
equipo y personal para la ejecución de las obras, para la movilización, montaje e
instalación de equipo, para lo cual deberá indicar en su plan de trabajo, el listado del
equipo del cual es propietario o subcontratará a proveedores.
Todo el personal involucrado en la ejecución del proyecto debe tener dominio y ser
fluido en el idioma español. Asimismo, toda la documentación que se provea deberá
ser en éste mismo idioma.
Asimismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Catacamas, con el personal
necesario y con facilidades de comunicación donde se pueda contactar al
Gerente/Director del Proyecto y al Representante Oficial cuando sea necesario y a los
intereses de la UNA.
A tal efecto el oferente contará con el tiempo necesario de acuerdo a la legislación
hondureña vigente, para realizar su trámite de registro en Honduras y este tiempo no
se considerará incluido dentro del tiempo de ejecución del proyecto.
Dado que los pagos se realizarán en Lempiras, moneda de curso legal en la República
de Honduras, el oferente deberá designar una cuenta en el sistema financiero
hondureño para realizar los desembolsos durante la ejecución del proyecto.
Sección III-Datos de la Licitación
‐ 56 ‐ SECCIÓN IV. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
De conformidad a lo dispuesto la sección III Datos de la Licitación, el Comité Ejecutivo para la
Licitación evaluará las propuestas considerando las siguientes etapas:
Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado
pasará a la etapa siguiente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su
propuesta durante esta etapa.
Segunda etapa, se evaluará la Oferta Técnica del oferente, su experiencia y el equipo de trabajo
propuesto para llevar a cabo los servicios. Solamente los oferentes que obtengan un mínimo de
seiscientos setenta (670) puntos de mil (1,000) puntos posibles en esta etapa, pasarán a la
tercera etapa de evaluación. El porcentaje ponderado máximo que se puede obtener en esta etapa
será de 70 por ciento. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por su
propuesta durante esta etapa.
Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Oferta Económica. En esta etapa se estarán
evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba el porcentaje
ponderado máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a (30) puntos. Las demás Ofertas
Económicas, recibirán un puntaje ponderado inversamente proporcional con base a dicha asignación.
La suma de estos dos puntajes ponderados (técnico y económico), dará como resultado la calificación
final obtenida por el oferente. Todos los oferentes serán notificados de los resultados obtenidos por
su propuesta durante esta etapa.
PRIMERA ETAPA. PRECALIFICACIÓN
El Oferente presentará, incluidos como parte de su propuesta, todos los documentos que acrediten
su precalificación, de conformidad a lo establecido en la Cláusula 3 para participar en este proceso
de licitación. Los documentos que debe presentar el Oferente para ser precalificado se definen a
continuación: CRITERIOS DE SELECCIÓN Capacidad para
obligarse y contratar.
CUMPLIMIENTO Sí o No
Sección IV-Criterios de Evaluación
EVIDENCIA PRESENTADA 1. Carta de confirmación de participación y presentación de
la propuesta debidamente firmada por el Oferente, o por
el representante legal de la Empresa. (Formulario PREC
1), acompañado del original de la Garantía Bancaria de
mantenimiento de oferta, de conformidad a lo dispuesto
en la Cláusula 22 de las secciones II y III. (Documentos
no subsanables)
2. Copia autenticada del testimonio de escritura de
constitución de la empresa, debidamente inscrita en el
Registro Público competente. En caso de consorcio cada
empresa deberá cumplir el requisito. (puede ser objeto de
subsanación la no presentación de la auténtica o
apostilla, no así la no presentación de la escritura)
3. Poder de autorización de representación, otorgada a la
persona que suscribe la oferta, debidamente autenticado
‐ 57 ‐ CRITERIOS DE SELECCIÓN CUMPLIMIENTO 4.
5.
6.
7.
8.
No encontrarse en
convocatoria de
acreedores, quiebra o
liquidación.
Sí o No
No encontrarse en
interdicción judicial.
Sí o No
En el caso que el
oferente sea una ONG,
se requiere acreditar
Sí o No
facultades para ejecutar
proyectos en el marco del
Programa.
Sección IV-Criterios de Evaluación
EVIDENCIA PRESENTADA o apostillado. (puede ser objeto de subsanación la no
presentación de la auténtica o apostilla, no así la no
presentación del poder)
Las Propuestas presentadas por un Consorcio vendrán
acompañadas obligatoriamente de un acta notariada o
carta notariada de intención de conformar el consorcio,
utilizando para ello el Formulario PREC-5 Promesa de
Consorcio, el que deberá ser presentado firmado por los
representante debidamente autorizados de las empresas
en el consorcio, la que deberá indicar el porcentaje de
participación que cada uno de los miembros tendrá en el
Consorcio y deberá indicarse obligatoriamente además,
cuál de las empresas miembros del consorcio será la
líder del mismo. (Documentos no subsanables)
En caso de ser un Consorcio el adjudicado con el
Contrato, el documento legal de conformación del
Consorcio deberá formalizarse legalmente en un término
no mayor de 30 días a partir de la fecha de adjudicación.
Copia de cédula de identidad o documento similar de
identificación, de quien suscribe la oferta, debidamente
autenticada o apostillada (Documento subsanable)
Copia del RTN o documento equivalente de identificación
de contribuyente de su empresa, o bien copia del Código
de Identificación fiscal. (Documento subsanable)
Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o
Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios,
debidamente llenado y firmado (PREC-4b
respectivamente, incluyendo el formulario 8 anexo al
PREC-4b). En caso de consorcio cada parte deberá
cumplir el requisito. (Documento no subsanable)
Referencias bancarias, las que deberán ser emitidas por
el banco que utiliza su empresa. En caso de consorcio,
por cada empresa miembro del consorcio. (Documento
subsanable)
Formulario PREC – 4a debidamente firmado y Estados
financieros auditados de los últimos 3 años (2012, 2013 y 2014)
(El Formulario PREC-4a adjunto al mismo, no son subsanables;
puede permitirse la subsanación de estados financieros que
hubiesen sido presentados incompletos).
Carta de Declaración jurada ante notario público de no
encontrarse en interdicción judicial (PREC-4a). (Documento no
subsanable)
Aval de la Oficina Técnica de Cooperación de la embajada de
España en Honduras (caso ONG’s españolas) ó Aval de la
Secretaría de Gobernación y Justicia de Honduras (caso ONG’s
hondureñas).(Documento no subsanable)
‐ 58 ‐ CRITERIOS DE SELECCIÓN CUMPLIMIENTO Período de
funcionamiento de la
Si o No
Institución de 5años o
más
Participación en la visita
de campo para Brindar
Información técnica
General del Proyecto.
Si o No
EVIDENCIA PRESENTADA Copia autenticada del testimonio de Escritura de constitución de
la empresa, debidamente registrada en el Registro Público
competente. En caso de consorcio cada empresa deberá
cumplir el requisito. (Documento no subsanable)
Copia del comprobante de asistencia a la visita obligatoria a los
sitios del proyecto, emitido por la UNA. (Documento
subsanable)
En caso de presentarse en consorcio, al menos uno de los
miembros debidamente acreditado del consorcio, debe asistir a
la visita y a la reunión previa en representación del Consorcio.
El no haber asistido a la visita obligatoria a los sitios del
proyecto, dará como resultado el rechazo de la Propuesta
presentada.
CUMPLIMIENTO
CRITERIOS DE SELECCIÓN Entidad Única
Consorcio
No existen conflictos de
interés de acuerdo a lo
Debe cumplir Cada parte en el consorcio debe
descrito en la Cláusula 7
el requisito
cumplir el requisito
de las Instrucciones a los
Oferentes.
El Consorcio como tal debe
cumplir el requisito, a menos que
dos o más empresas luego de
manifestar individualmente su
interés en participar en el proceso
Registro de
Debe cumplir y estar registradas, previo a la
Participación en la
presentación de la propuesta
el requisito
Licitación
decidan consorciarse, en cuyo
caso, cada una de las empresas
miembros en el consorcio, deben
presentar su certificación de
registro.
Sección IV-Criterios de Evaluación
‐ 59 ‐ EVIDENCIA PRESENTADA Declaración jurada ante
notario
público(Documento no
subsanable)
Copia del correo
comprobante de
inscripción en la
licitación expedido por el
BCIE
(Documento
subsanable)
Factor
Requisito
Antecedentes de
contratación
Volumen Anual de Trabajos
Contratados por el oferente.
El oferente deberá evidenciar,
en los montos de facturación
reportados, contar con al
menos tres anuales (o de
periodos de 12 meses
consecutivos) que alcancen
individualmente un monto igual
o mayor a US$ 7,019,657.43
El período a partir del cual se
pueden considerar validas
estas facturaciones será a
partir de abril del 2005.
1.2 Antecedentes de contratación
Criterios
Solicitante
Entidad
Consorcio
única
Debe cumplir el
requisito
El Consorcio como tal debe cumplir totalmente el
requisito, es decir, la suma de las cifras
presentadas por cada consorciado, que deben
cumplir individualmente lo indicado a
continuación, debe alcanzar el importe mínimo
indicado para este requisito.
(El líder debe cumplir como mínimo con un 40%
del requisito es decir con tres anuales (o de
periodos de 12 meses consecutivos) con un
monto igual o mayor a US$ 2,807,862.97 y el
resto de los miembros del Consorcio debe cumplir
con al menos el 25% del requisito, es decir con
tres anuales con un monto igual o mayor a US$
1,754,914.36
Documentación
requerida
Formulario
PREC-2
(Documento no
subsanable)
Se utilizó la tasa de cambio de 1 US$= L. 21.9052
Sección IV-Criterios de Evaluación
‐ 60 ‐ Factor
Requisito
1.3.1.Patrimonio
Neto
Patrimonio neto (del año
2014) mayor o igual a
US$ 2,339,885.81
PN = TA – TP
Dónde:
PN = Patrimonio Neto
TA = Activo Total
TP = Pasivo Total
1.3.2 Capital de
Trabajo Capital de Trabajo (del
año 20149 mayor o igual
a US$ 2,339,885.81
Capital de Trabajo=AC - PC
Dónde:
AC = Activo Corriente
PC = Pasivo Corriente
1.3 Capacidad Financiera
Criterios
Solicitante
Entidad única
Consorcio
El Consorcio como tal debe cumplir
totalmente el requisito, es decir, la suma
de las cifras presentadas por cada
consorciado, que deben cumplir
individualmente lo indicado a
continuación, debe alcanzar el importe
mínimo indicado para este requisito. La
Debe cumplirlo
empresa líder debe cumplir como mínimo
con un 40% del requisito, es decir con un
patrimonio de al menos US$ 935,954.32 y
el resto de los miembros del Consorcio
debe cumplir como mínimo con el 25% del
requisito, es decir con un patrimonio neto
de al menos US$ 584,971.45
El Consorcio como tal debe cumplir
totalmente el requisito, es decir, la suma
de las cifras presentadas por cada
consorciado, que deben cumplir
individualmente lo indicado a
continuación, debe alcanzar el importe
mínimo indicado para este requisito La
Debe cumplirlo
empresa líder debe cumplir como mínimo
con un 40% del requisito, es decir con
Capital de Trabajo de al menos
US$ 935,954.32 y el resto de los
miembros del Consorcio debe cumplir
como mínimo con el 25% del requisito, es
decir con un patrimonio neto de al menos
US$ 584,971.45
Sección IV-Criterios de Evaluación
Documentación requerida
Formulario PREC 3 y estados
financieros auditados para los
años 2012, 2013 y 2014 (No
es subsanable la no
presentación del Formulario
PREC-3, pero puede
permitirse la subsanación de
estados financieros que
hubiesen sido presentados
incompletos)
Formulario PREC 3 y estados
financieros auditados para los
años 2012, 2013 y 2014 (No
es subsanable la no
presentación del Formulario
PREC-3 no es subsanable
pero puede permitirse la
subsanación de estados
financieros que hubiesen sido
presentados incompletos)
‐ 61 ‐ 1.3 Capacidad Financiera
Criterios
Oferente
Factor
1.3.3. Historial de
resultados
financieros
Requisito
Entidad
única
Documentación requerida
Consorcio
El Contratista deberá cumplir con los siguientes
coeficientes:
Coeficiente de Liquidez del último año (2014) =
Activo Corriente / Pasivo Corriente≥ 0.90
Coeficiente de Endeudamiento promedio de los
últimos tres años = Pasivo Total / Activo total ≤
0.90
En caso de que la empresa no cumpla con el
coeficiente anterior, se aplicará el siguiente:
Debe cumplir
el requisito
Debe cumplir
el requisito
El líder del
Consorcio debe
cumplir este
requisito
El líder del
Consorcio debe
cumplir este
requisito
Estados financieros del último
ejercicio auditado
Estados financieros auditados
de los tres últimos ejercicios
Deuda neta financiera/Resultado de Explotación=
≤ 5 en el último ejercicio auditado (año 2014).
Sección IV-Criterios de Evaluación
‐ 62 ‐ 1.3 Capacidad Financiera
Criterios
Factor
Oferente
Requisito
Entidad
única
Documentación requerida
Consorcio
Estados financieros auditados de
El líder del
Activos líquidos libres de otros compromisos por
los tres últimos ejercicios
Debe cumplir
Consorcio debe
al menos el valor del contrato (USD 7,019,657.43),
el requisito
cumplir este
que se evaluaran de la siguiente manera:
requisito
Activos líquidos (último ejercicio auditado) =Activo
corriente – Pasivo corriente
En caso de que los activos líquidos sean inferiores al
valor del contrato, el Oferente deberá presentar
como parte de su propuesta el complemento de
dicho valor mediante un Original de certificación
bancaria, en la que el Banco emisor certifique que
existe a favor del Oferente una línea de crédito
disponible y libre de todo compromiso, emitida en
fecha posterior a la publicación del aviso de
licitación.
Nota: Todas las empresas integrantes del consorcio deben presentar sus estados financieros auditados como parte de la propuesta.
Sección IV-Criterios de Evaluación
‐ 63 ‐ 1.4 Declaración Jurada para Prevención de Lavado de Activos.
En cumplimiento a la Política de Prevención de Lavado de Activos del BCIE, el oferente deberá
llenar el formulario (PREC-4a y PREC-4b con el formulario 8 anexo)“Carta y formulario de
Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u
Oferentes”. Esta información será verificada por el BCIE, previo a recomendar la adjudicación del
contrato. En caso de encontrarse hallazgos que impidan la adjudicación del Contrato al Oferente
que haya presentado la oferta más conveniente, se procederá a realizar esta misma verificación al
oferente que se encuentre en segundo lugar de elegibilidad.
La información aquí proporcionada conforma las bases para determinar la precalificación del
oferente, por tanto el mismo debe asegurarse que el sobre con este contenido sea rotulado e
independiente de los sobres conteniendo las Ofertas Técnica y Económica.
El no cumplimiento de todos y cada uno de los requisitos de precalificación, dará lugar a que la
propuesta del oferente sea rechazada y no pasará a la etapa de evaluación de la Oferta Técnica.
SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA
Evaluación de la medida en que la Oferta Técnica se ajusta a los requisitos, con detalles suficientes
para demostrar que la Oferta Técnica cumple adecuadamente los requisitos de la obra y/o bien a
adquirir y el plazo para completarla. Estos criterios estarán directamente relacionados con los
Términos de Referencia del Proyecto y sus anexos.
A cada uno de los criterios de evaluación se le asigna un puntaje específico de conformidad a lo
establecido en la Sección III Datos de la Licitación. Para estos aspectos sujetos a puntaje, la no
presentación de la documentación requerida en la que se pueda verificar el cumplimiento con los
requerimientos en los mismos, constituye un aspecto no subsanable.
I.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Las ofertas técnicas serán evaluadas de acuerdo a los siguientes criterios, para determinar que se
ajusta adecuadamente con los requisitos del proyecto.
Los Oferentes deberán demostrar una amplia experiencia en proyectos de construcción,
infraestructura y equipamiento, así como en modernización e instalación de sistemas informáticos,
debiendo cumplir con los siguientes criterios:
‐ 64 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
EXPERIENCIA DEL OFERENTE. 300 PUNTOS:
EXPERIENCIA GENERAL REQUERIDA (100 PUNTOS)
 Experiencia de 5 años en construcción de obras civiles.
Hasta 50
Puntos
 Haber ejecutado la construcción de 2 proyectos de obras civiles de
edificación que incluyan adquisición de equipos, mobiliario y
suministros (excluyendo materiales de obra) por un monto igual o
mayor a setenta y cinco millones de Lempiras (75.000.000,00) cada
una.*
Hasta 50
Puntos
*El oferente deberá presentar actas de recepción final, finiquitos o referencias de
servicios recibidos a entera satisfacción, emitidas por los clientes a quienes les ha
brindado los servicios.
EXPERIENCIA ESPECÍFICA REQUERIDA (200 PUNTOS)
 Haber realizado la construcción de un mínimo de 2 plantas solares
fotovoltaicas de características similares a las requeridas en el
Proyecto UNA/FOTESIM.*
 Haber realizado la construcción y equipamiento de un mínimo de 2
laboratorios de características similares a los requeridos en el
Proyecto UNA/FOTESIM.*
 Haber realizado la modernización e instalación de sistemas
informáticos de características similares a los requeridos en el
Proyecto UNA/FOTESIM.*
 Haber realizado la capacitación de personal en diferentes materias
de características similares a las requeridas en el Proyecto
UNA/FOTESIM.*
Hasta 60
Puntos
Hasta 100
Puntos
Hasta 20
Puntos
Hasta 20
Puntos
*El oferente deberá presentar actas de recepción final, finiquitos o referencias de
servicios recibidos a entera satisfacción, emitidas por los clientes a quienes les ha
brindado los servicios.
Estos proyectos deberán venir respaldados por las correspondientes actas de recepción,
constancias, finiquitos o cartas a entera satisfacción, emitidas por los clientes en los que acrediten
haber recibido los servicios a entera satisfacción.
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 32.1 de la Sección II Instrucciones a los Oferentes
de este documento, los Oferentes pueden realizar la sub-contratación de expertos para uno o más
cargos del personal a proponer, que les permitan facilitar la ejecución de las actividades, siempre
‐ 65 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
que se cumpla con los requerimientos establecidos para los mismos en los Criterios de Evaluación
en la Sección IV y en las especificaciones técnicas.
A tal efecto los oferentes deberán indicar en la propuesta, utilizando el Formulario TEC-8, para
cuáles cargos proponen hacer las subcontrataciones.
En el caso de que el Oferente planee subcontratar empresas para la realización de cierta parte de
los servicios, la experiencia de las empresas subcontratistas podrá agregarse a los del Oferente
para efectos de la evaluación de su propuesta técnica. El porcentaje máximo de subcontrataciones
no deberá exceder nunca el 49% de la oferta total, el oferente deberá garantizarlo en el Formulario
de las subcontrataciones propuestas.
Para garantizar que la experiencia específica a evaluar sumará a la experiencia del Oferente, es
necesario que ésta información se acompañe obligatoriamente de un compromiso o acuerdo de la
subcontratación, en la cual el subcontratado se obligue a cumplir con lo que se ofrezca en caso que
el oferente sea ganador del proceso. Este documento deberá venir debidamente firmado entre el
oferente y el representante del subcontratista propuesto y deberá anexarse en cada subcontratación
propuesta, de lo contrario la experiencia específica de dicho subcontratista no podrá ser considerada
en la evaluación.
El oferente que resulte adjudicatario del proceso, durante la ejecución del contrato, será responsable
directamente de la relación contractual que contraiga con el subcontratista propuesto.
PERSONAL CLAVE ( 200 PUNTOS)
Los oferentes deberán presentar en su propuesta el perfil del personal clave siguiente:
 Gerente/Director del Proyecto. Deberá poseer la titulación de Ingeniero
Civil o afín, colegiado, con experiencia de al menos 5 años en la
construcción de proyectos de obra civil y de al menos 5 años en la
coordinación de equipos de trabajo y múltiples contratistas.
Hasta 60
Puntos
 Ingeniero residente. Deberá poseer la titulación de Ingeniero Civil o
Arquitecto colegiado, con experiencia de al menos 5 años en la
construcción de proyectos de obra civil y 5 años en la supervisión de
equipos de trabajo multidisciplinares.
Hasta 60
Puntos
 Especialista en Plantas Solares. Deberá poseer la titulación de
Ingeniero Industrial, Ingeniero en Energía, o afín, colegiado, con
experiencia de al menos 2 años en la construcción de plantas solares
fotovoltaicas.
 Especialista Informático (o Ingeniero en Sistemas). Deberá poseer la
titulación de Ingeniero Informático o Ingeniero en Sistemas, colegiado,
con experiencia de al menos 2 años en la instalación y puesta a punto
de aplicaciones informáticas de software tipo ERP para consultas,
Hasta 40
Puntos
Hasta 20
Puntos
‐ 66 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
registros y automatización de procesos sobre plataforma web y con
acceso mediante conexión a internet
 Especialista en Capacitación. Deberá poseer experiencia de 2 años en
la realización, coordinación y gestión de Planes de Capacitación
multidisciplinares para otras entidades u organismos.
Hasta 20
Puntos
METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (450 PUNTOS)
El Oferente deberá explicar su comprensión de los objetivos del trabajo a realizar, enfoque de los
servicios, la lógica de la intervención integral, y la metodología para llevar a cabo las actividades y
obtener los productos esperados, y la secuencia de consecución de los mismos. Deberá explicar el
enfoque técnico que adoptará, explicar la metodología que propone adoptar y resaltar la
compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto.
En particular, el Oferente deberá describir los procedimientos constructivos con los que ejecutará
las diferentes obras requeridas, de conformidad con los planos y las especificaciones técnicas para
la infraestructura que aparecen en estos TdR, la lista estimada de cantidades de obra, los posibles
problemas técnicos y logísticos, las posibles soluciones a adoptar y la asignación de recursos para
tales métodos o soluciones.
El Oferente deberá presentar una Propuesta que cuente con una metodología, un programa
narrativo de trabajo y un Cronograma de Actividades, con ruta crítica, que cumpla con los criterios,
especificaciones y requisitos establecidos en estos TdR. El Cronograma de Actividades y su Ruta
Crítica deben estar vinculados al programa de trabajo y de acuerdo a la metodología de ejecución.
Se deberán indicar los tiempos lógicos y secuenciales de ejecución. Se tienen que indicar las fechas
estimadas de iniciación y terminación de las actividades (en forma relativa), incluyendo los
resultados a entregar y actividades específicas en el campo o en cualquier otro lugar, tales como
reuniones para recibir instrucciones o para revisiones, cronograma de desembolsos por actividades,
equipo y materiales, mano de obra, etc. sin indicación de precios.
Para cada subproyecto, el Oferente deberá presentar una Propuesta de Plan de Capacitación para
el personal de la UNA que estará a cargo de la administración y operación de los nuevos edificios,
instalaciones, sistemas y equipos objeto del Proyecto UNA/FOTESIM, de acuerdo con los
requerimientos presentados en la Sección IX “Especificaciones Técnicas (Plan de Capacitación).
Para cada uno de los subproyectos, la Propuesta Técnica que presente el Oferente deberá incluir
los documentos y tener la estructurada solicitados en las Secciones VI “Términos de Referencia” y
IX “Especificaciones Técnicas.
Asimismo, el Oferente deberá indicar como tiene previsto proveer el equipamiento, materiales y
mobiliario requerido (importación, compra local y/o fabricación), y como se pretende realizar la
instalación y prueba del equipamiento; el Oferente deberá incluir los catálogos del equipamiento,
materiales y mobiliario, a fin de verificar el cumplimiento con las especificaciones técnicas, de
‐ 67 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
acuerdo a lo estipulado en la Sección IX. Especificaciones Técnicas (Equipamiento requerido
detallado para cada uno de los subproyectos). La Propuesta Técnica debe contener la totalidad del
equipamiento requerido en Sección X. Lista Estimada Cantidades y Precios Unitarios. Además,
deberá plantearse el proceso de capacitación del personal de la UNA que estará a cargo de la
administración y operación de los nuevos edificios, instalaciones, sistemas y equipos objeto del
Proyecto UNA/FOTESIM.
Estos elementos serán evaluados tomando en cuenta la secuencia lógica propuesta en detalle para
la ejecución del proyecto. Deberán presentarse un juego de “Metodología y Programa de Trabajo
con su Cronograma de Actividades que represente su Ruta Crítica” para cada componente:



Infraestructura.
Equipamiento.
Capacitación.
Se evaluará hasta con 25 puntos
Se evaluará hasta con 15 puntos.
Se evaluará hasta con 5 puntos.
CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (50 PUNTOS)
El Oferente deberá presentar su Propuesta Técnica de una manera clara, concisa, comprensiva y
suficientemente autoexplicativa, siguiendo la estructura de documentación solicitada para cada uno
de los subproyectos, de forma que no se requiera llevar a cabo consulta alguna a otra fuente externa
a la propia documentación presentada por el Oferente, ni solicitar ningún tipo de aclaración al propio
Oferente sobre dicha documentación, con el objetivo de facilitar la evaluación por parte de la
Entidad Contratante.
EVALUACIÓN
ETAPAS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN.
La evaluación y selección de oferta ganadora en esta licitación se realizará en tres etapas:
Primera etapa, se evaluará la precalificación de los oferentes. El oferente que sea precalificado
pasará a la etapa siguiente.
Segunda etapa, se evaluará la Propuesta Técnica (PT) en los siguientes aspectos:
5. EXPERIENCIA DEL OFERENTE (EO)
300 puntos
Se evaluará experiencia en Construcción, Equipamiento, Instalación de Sistemas
Informáticos y Capacitación:
 General (100 puntos)
 Específica (200 puntos)
6. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE (PC)
200 puntos
‐ 68 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
7. METODOLOGÍA Y PROGRAMA DE TRABAJO (MPT)
450 puntos
Estos elementos serán evaluados por subproyecto, tomando en cuenta la secuencia
lógica propuesta en detalle para la ejecución del proyecto para cada componente:
 Edificación
 Equipamiento
 Capacitación
La puntuación asignada a cada uno de los subproyectos será la siguiente:
- Universidad Verde (115 puntos)
- Laboratorio Robótico (75 puntos)
- Aulas Inteligentes (65 puntos)
- Laboratorio de Biotecnología (80 puntos)
- Servicios Estudiantiles Modernos (25 puntos)
- Centro de Producción Porcina Fortalecido (35 puntos)
- Biblioteca Moderna (10 puntos)
- Kínder Bilingüe (45 puntos)
8. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA (CPP)
puntos
50
PT (máx 1.000 puntos) = EO + PC + MPT + CPP
En el caso de que el Oferente planifique subcontratar alguno de los ocho subproyectos, o algunas
actividades específicas dentro de alguno de los ocho subproyectos, como parte de su Propuesta
Técnica, la Experiencia Específica de la empresa a subcontratar será igualmente valorada como si
de la empresa Oferente se tratara. Únicamente se valorarán la Experiencia Específica de la
empresa subcontrata y ningún otro criterio más (tales como la capacidad financiera, experiencia
general, o personal clave), aplicando siempre los criterios de lavado de activos y cualesquiera
puedan afectar a la responsabilidad del subcontratista relativos a corrupción y malas prácticas.
La efectiva y necesaria disposición de los medios subcontratados deberá ser justificada por la
Empresa Licitadora y se debe aportar una garantía sobre el compromiso de la subcontratación,
presentando ante el órgano de contratación un “compromiso de subcontratación” entre la Empresa
Licitadora y la Empresa Subcontratada, en la cual se deberá reflejar el compromiso de que para la
ejecución del Contrato se dispondrá efectivamente de estos medios subcontratados.
‐ 69 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
El total de esta evaluación técnica corresponde a 1,000 puntos que equivalen al 70% de la
evaluación total. Solamente los oferentes que obtengan en esta etapa un mínimo de 670 puntos,
pasarán a la tercera etapa de evaluación.
NOTA: EN ESTA ETAPA NO SE DEBERÁN PRESENTAR DATOS RELACIONADOS CON LA
OFERTA ECONÓMICA.
Tercera etapa, consiste en la evaluación de la Propuesta Económica (PE). En esta etapa se estarán
evaluando los costos ofertados, siendo la Propuesta Económica más baja (PEmínima), la que reciba
el puntaje máximo de asignación en esta etapa el cual equivale a 1,000 puntos que equivalen al
30% de la evaluación total. Las demás Propuestas Económicas (PEi), recibirán un puntaje
inversamente proporcional con base a dicha asignación.
PE (máx 1,000 puntos) = 1,000 * (PEmínima) / (PEi)
Luego se realizará la evaluación total o combinada de cada Oferente, la cual se obtendrá sumando
las puntuaciones ponderadas obtenidas en cada evaluación (Técnica y Económica)
PUNTUACIÓN TOTAL (máx 1.000 puntos) = 0.7*PT + 0.3*PE
Finalmente el Comité Ejecutivo de la Licitación, recomendará la adjudicación al Oferente cuya
Propuesta Técnica y Económica respondan a los requisitos establecidos en estos Documentos de
Licitación y que obtenga la puntuación total más alta, que no tiene porqué coincidir necesariamente
con la propuesta económica más baja. Esta recomendación de adjudicación deberá ser aprobada
por las autoridades del Programa.
Una vez adjudicado el Contrato, la Empresa Adjudicataria deberá desarrollar su Propuesta Técnica
y presentar un Proyecto de Ejecución para su revisión y aprobación por parte del Contratante y la
Entidad beneficiaria, en un plazo de un mes y medio desde la firma del Contrato. El contenido y
estructura del Proyecto de Ejecución deberá ser acorde a lo solicitado en la Sección VI (Términos
de Referencia) y Sección IX (Especificaciones Técnicas).
RESUMEN DE PUNTUACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA.
CUADRO PARA LA EVALUACION DE LA PROPUESTA TÉCNICA
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
1. EXPERIENCIA DEL OFERENTE
300 PUNTOS
1.1.Experiencia general en actividades similares
1.1.1 Experiencia de 5 años en
construcción de obras civiles
Máximo
Puntos
VALORACIÓN
La Institución o empresa
Ejecutora tiene una
experiencia de la menos 5
100
Más de 10 años:
50
5 a 10 años
30
50
‐ 70 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
años en proyectos de obras
civiles
1.1.2 Haber ejecutado la construcción
de 2 proyectos de obras civiles de
edificación que incluyan la adquisición
de equipos, mobiliario y suministros
(excluyendo materiales de obra) por un
monto igual o mayor a setenta y cinco
millones de Lempiras (75.000.000,00)
cada una
La Institución o empresa
Ejecutora ha realizado
proyectos de montos similares
a los de la presente licitación.
1.2.1. Haber realizado la construcción
de un minino de 2 plantas solares
fotovoltaicas de características similares
a las requeridas en el Proyecto
UNA/FOTESIM.
La Institución o empresa
Ejecutora ha realizado
proyectos con trabajos
similares a los de la presente
licitación.
1.2.2. Haber realizado la construcción y
equipamiento de un minino de 2
laboratorios de características similares
a los requeridos en el Proyecto
UNA/FOTESIM.
La Institución o empresa
Ejecutora ha realizado
proyectos con trabajos
similares a los de la presente
licitación.
1.2.3. Haber realizado la modernización
e instalación de sistemas informáticos
de características similares a los
requeridos en el Proyecto UNA/
FOTESIM.
La Institución o empresa
Ejecutora ha realizado
proyectos con trabajos
similares a los de la presente
licitación.
1.2.4. Haber realizado la
La Institución o empresa
Ejecutora ha realizado
proyectos con trabajos
similares a los de la presente
licitación.
capacitación de personal en
diferentes materias de
características similares a las
requeridas en el Proyecto
UNA/FOTESIM.
Menos de 5 años
0
Más de 5 proyectos:
50
2 a 5 proyectos:
30
Menos de 2 proyectos:
1.2.Experiencia especifica en actividades similares
Máximo
Puntos
VALORACIÓN
50
0
200
Más de 5 proyectos:
60
2 a 5 proyectos:
40
Menos de 2 proyectos:
Más de 5 proyectos:
2 a 5 proyectos:
Menos de 2 proyectos:
0
100
0
20
2 a 5 proyectos:
10
20
0
Más de 5 proyectos:
20
2 a 5 proyectos:
10
Menos de 2 proyectos:
100
70
Más de 5 proyectos:
Menos de 2 proyectos:
60
20
0
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
2. PERFIL DEL PERSONAL CLAVE
2.1. Personal Clave para la ejecución
del proyecto.
Máximo
Puntos
VALORACIÓN
200 PUNTOS
El equipo de personas clave
que ejecutará el proyecto
cumple con los requisitos.
(La evaluación se realizará
utilizando el cuadro No. 1)
Gerente/Director:
60
Ingeniero Residente
60
Especialista Plantas
Solares
40
200
‐ 71 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Máximo
Puntos
VALORACIÓN
Especialista Informático
20
Especialista Capacitación
20
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
3. METODOLOGÍA, PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA EJECUCIÓN
DEL PROYECTO Y PLAN DE CAPACITACIÓN
450 PUNTOS
3.1.1 Metodología y
Programa de Trabajo.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones técnicas
técnicas y cantidades reflejadas
en las Secciones IX y X.
Infraestructura
115
Completo:
Deficiente:
0
Equipamiento
3.1. Universidad Verde
40
Parcial, con
inconsistencias
menores:
30
Completo:
35
Parcial, con
inconsistencias
menores:
25
Deficiente:
40
35
0
25*
3.1.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal de
Ca
pac
itac
Potencia máxima instalada por
encima de los 100 kW
,
,
siendo
,
Pinstalada>100
kW
Pinstalada=100
kW
Completo:
la mayor de
las
potencias
instaladas
propuesta
por un
Oferente en
su
Propuesta
Técnica
25
0
15
‐ 72 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
15
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Parcial, con
inconsistencias
menores:
Deficiente:
0
75
3.2.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Equipamiento
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y las
especificaciones técnicas
técnicas y cantidades reflejadas
en las Secciones IX y X.
Capacitación.
3.2.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
Infraestructura
3.2. Laboratorio Robótico
10
Completo:
30
Parcial, con
inconsistencias
menores:
20
Deficiente:
0
Completo:
30
Parcial, con
inconsistencias
menores:
20
Deficiente:
0
Completo:
15
Parcial, con
inconsistencias
menores:
10
Deficiente:
3.3.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
las especificaciones técnicas
15
0
Completo:
25
Parcial, con
inconsistencias
menores:
20
Deficiente:
25
0
‐ 73 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
30
65
Infraestructura
3.3. Aulas Inteligentes
30
técnicas y cantidades reflejadas
en las Secciones IX y X.
3.3.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Completo:
25
Parcial, con
inconsistencias
menores:
20
Deficiente:
0
Completo:
15
Parcial, con
inconsistencias
menores:
10
Deficiente:
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Equipamiento
Capacitación.
3.4.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones
técnicas técnicas y cantidades
reflejadas en las Secciones IX y
X.
15
0
Completo:
36
Parcial, con
inconsistencias
menores:
28
Deficiente:
0
Completo:
32
Parcial, con
inconsistencias
menores:
24
Deficiente:
0
Completo:
12
Parcial, con
inconsistencias
menores:
8
Deficiente:
0
‐ 74 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
25
80
Infraestructura
3.4. Laboratorio de Biotecnología
3.4.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
Equipamiento
DESCRIPCIÓN
Capacitación.
CRITERIOS TÉCNICOS
36
32
12
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Parcial, con
inconsistencias
menores:
7
Deficiente:
0
10
Completo:
Parcial, con
inconsistencias
menores:
7
Deficiente:
0
Completo:
5
Parcial, con
inconsistencias
menores:
3
Deficiente:
0
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
Equipamiento
Ca
pac
itac
3.6.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones
técnicas técnicas y cantidades
reflejadas en las Secciones IX y
X.
Completo:
17
Parcial, con
inconsistencias
menores:
11
Deficiente:
0
Completo:
12
Parcial, con
inconsistencias
menores:
8
Deficiente:
0
Completo:
6
‐ 75 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
10
10
5
35
Infraestructura
3.6. Centro de Producción Porcina Fortalecido
3.6.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
10
Equipamiento
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Completo:
Capacitación.
3.5.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones
técnicas técnicas y cantidades
reflejadas en la Sección IX y X.
25
Aplicación de
software
propuesta
3.5. Servicios Estudiantiles Modernos
3.5.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
17
12
6
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Parcial, con
inconsistencias
menores:
4
Deficiente:
0
3.7.2 Plan de Capacitación.
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones
técnicas técnicas y cantidades
reflejadas en la Sección IX y X.
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Completo:
4
Parcial, con
inconsistencias
menores:
3
Deficiente:
0
Completo:
4
Parcial, con
inconsistencias
menores:
3
Deficiente:
0
Completo:
2
Parcial, con
inconsistencias
menores:
1
Deficiente:
0
Capacitación.
3.7.1 Metodología y Programa
de Trabajo.
Aplicación de software
propuesta
10
Equipamiento
3.7. Biblioteca Moderna
El Oferente presentó la
metodología y programa de
trabajo, con su respectivo
cronograma con ruta crítica, que
cumple con las expectativas del
proyecto, incorporando al menos
las actividades mínimas
especificadas en los Términos
de Referencia, y de conformidad
con las especificaciones
técnicas técnicas y cantidades
reflejadas en la Sección IX y X.
Eq
uip
am
3.4.3 Metodología y Programa
de Trabajo.
Completo:
20
Parcial, con
inconsistencias
menores:
15
Deficiente:
0
Completo:
15
‐ 76 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
4
2
45
Infraestructura
3.8. Kinder Bilingüe
4
20
15
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
El Oferente presentó el Plan de
Capacitación para el personal
de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada
una de las instalaciones y
equipamiento objeto de este
subproyecto
Capacitación.
Parcial, con
inconsistencias
menores:
3.4.4 Plan de Capacitación.
Máximo
Puntos
VALORACIÓN (*)
10
Deficiente:
0
Completo:
10
Parcial, con
inconsistencias
menores:
7
Deficiente:
0
(*)
Valoración
Completo:
Significado
La metodología propuesta utiliza las mejores prácticas y
tecnologías más avanzadas para ejecutar el subproyecto o
componente correspondiente, e incluye el equipamiento
solicitado, cumpliendo con todos los requisitos y
especificaciones técnicas reflejadas en los TdR. El
programa de trabajo es apropiado con el enfoque y
metodología propuestos. La Propuesta incluye toda la
documentación requerida en los TdR y está
suficientemente detallada de una manera clara y concisa,
reflejando
y
proporcionando
justificaciones
del
cumplimiento de cada uno de los requisitos exigidos.
En ningún caso el exceso de alcance por encima de las
especificaciones o requisitos reflejados en estos TdR
aportará puntuación extra en la evaluación de la Propuesta
Técnica.
Parcial, con
inconsistencias menores:
La metodología y programa de trabajo propuestos son
apropiados para cumplir con los requisitos y
especificaciones reflejadas en los TdR. Todos los trabajos
necesarios han sido tenidos en cuenta y son descritos, pero
no han sido suficientemente desarrollados o descritos con
el suficiente detalle, o algunas de las actividades ha sido
obviada u omitida del programa de trabajo, o existen ciertas
inconsistencias menores entre el programa de trabajo y el
enfoque y metodología propuestos, sin que ninguno de
estos faltas o inconsistencias menores pueda ser
fácilmente subsanable durante la negociación del Contrato
‐ 77 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
10
si el Oferente resultara seleccionado o pueda afectar de
forma material al resultado del Proyecto.
Deficiente:
Existen inconsistencias graves entre los requisitos y
especificaciones técnicas reflejadas en los TdR y la
metodología y programa de trabajo propuestos.
CRITERIOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
Máximo
Puntos
VALORACIÓN
4. CALIDAD DE LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
50
4.1 El Oferente deberá presentar su Propuesta de una manera clara,
concisa, comprensiva y suficientemente autoexplicativa, siguiendo la
estructura de documentación solicitada para cada uno de los
subproyectos en los Terminos de Referencia (Sección VI) de forma que
no se requiera llevar a cabo consulta alguna a otra fuente externa a la
propia documentación presentada por el Oferente, ni solicitar ningún tipo
de aclaración al propio Oferente sobre dicha documentación, con el
objetivo de facilitar la evaluación por parte de la Agencia Contratante.
La calidad de la
presentación es buena, la
información está
estructurada y es
autoexplicativa y concisa.
La calidad de la
presentación es apropiada,
pero adolece de cierta
estructuración, no es
suficiente clara ni explicativa
en todos sus apartados y/o
no lo suficientemente
concisa.
La calidad de la
presentación es mala, falta
estructura, no sigue un hilo
de argumentación lógico,
hace referencias a fuentes
externas y/o faltan datos e
información necesarios para
seguir la argumentación
lógica de la propuesta.
50
40
50
0
CALIFICACION TOTAL:
1.000 Puntos
‐ 78 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
Cuadro Nº 1 para la Evaluación del Personal Clave de la Institución Ejecutora
Cargo
Gerente/Director del Proyecto.
Profesional que certifique grado universitario de
Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado
a)
Cantidad
Requerida
1
Experiencia demostrable en ejecución de
proyectos obra civil
Experiencia en la coordinación de equipo de
trabajo y múltiples contratistas
Ingeniero Residente
Profesional que certifique grado universitario de
Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado
b)
Experiencia en la coordinación de equipo de
trabajo y múltiples contratistas
Especialista en Plantas Solares
Profesional que certifique grado universitario de
Ingeniero Industrial, de Energía, o afín
Especialista Informático
Profesional que certifique grado universitario de
Ingeniero Informático o Ingeniero en Sistemas
Experiencia demostrable en la instalación y
puesta a punto de aplicaciones informáticas
Especialista en Capacitación
Experiencia demostrable en la realización,
coordinación y gestión de Planes de
Capacitación multidisciplinares para otras
entidades u organismos.
TOTAL PUNTOS
Sí:
No:
10 ó más años:
Entre 5 y 9 años
Menos de 5 años
10 ó más años:
Entre 5 y 9 años
Menos de 5 años
20
0
20
15
0
20
15
0
Sí:
No:
5 o más años
Entre 2 y 4 años
Menos de 2 años
20
0
20
10
0
Sí:
No:
10
0
5 ó más años:
10
60
60
40
1
de software tipo ERP para consultas,
registros y automatización de procesos
sobre plataforma web y con acceso
mediante conexión a internet
e)
20
0
20
15
0
20
15
0
1
Experiencia demostrable en construcción de
plantas solares fotovoltaicas
d)
Sí:
No:
10 ó más años:
Entre 5 y 9 años
Menos de 5 años
10 ó más años:
Entre 5 y 9 años
Menos de 5 años
1
Experiencia demostrable en ejecución de
proyectos obra civil
c)
Puntaje a
Cumplir
Puntos
Entre 2 y 4 años
5
Menos de 2 años
0
5 ó más años:
Entre 2 y 4 años
20
15
Menos de 2 años
0
20
1
20
200
‐ 79 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
Consideraciones Especiales respecto al Personal Clave:
El Oferente al que se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá considerar como requisito
obligatorio tener un Representante Oficial que resida en Honduras durante el plazo de
implementación del mismo y deberá contar con las facultades suficientes para tomar las decisiones
de carácter técnico y administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto.
A la vez a quien se le adjudique la ejecución del proyecto, deberá contar con el equipo y personal
para la ejecución de las obras, para la movilización, montaje e instalación del equipamiento del
proyecto, para lo cual deberá indicar el listado del equipo del cual es propietario o subcontratará a
proveedores.
Todo el personal involucrado en la ejecución del proyecto debe tener dominio y ser fluido en el
idioma español. Así mismo, toda la documentación que se provea debe ser en éste mismo idioma.
Así mismo, deberá contar con una oficina, en la ciudad de Catacamas, con el personal necesario y
con facilidades de comunicación donde se pueda contactar al Gerente/Director del Proyecto y al
Representante Oficial cuando sea necesario y a los intereses de la Universidad Nacional de
Agricultura (UNA).
Previo a que la UNA emita la orden de inicio, el Oferente al que se le adjudique la ejecución del
proyecto deberá estar habilitado para para comenzar la ejecución del proyecto, de conformidad a la
legislación nacional, debiendo estar inscrita en la Cámara de Comercio Hondureña correspondiente,
en el Comité Intercolegial de Registro de Empresas de Ingeniería y Arquitectura (CIRCE), contar
con permiso de operación, permiso de construcción y licenciamiento ambiental (Estos dos últimos
serán tramitados por la UNA).
*Respecto al requisito que se refiere a la colegiación profesional obligatoria de algún
personal clave (estar colegiado), se aclara que este documento (comprobante de colegiación)
se exigirá únicamente a la empresa/consorcio que resulte adjudicatario del proceso, previo
a la firma del contrato.
‐ 80 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
El 100% (1,000 puntos) de la evaluación técnica es equivalente a un puntaje ponderado del 70% de
la evaluación que corresponde a la calificación máxima de la oferta técnica. Las ofertas que
obtengan menos de 670/1,000 puntos no pasarán a la etapa de evaluación de la oferta económica.
NOTA: EN ESTA ETAPA DE EVALUACION TECNICA, NO SE DEBERÁN PRESENTAR DATOS
RELACIONADOS CON LA OFERTA ECONÓMICA.
TOTAL EVALUACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA
La Evaluación de la Oferta Técnica, tiene un setenta por ciento (70%) de calificación ponderada del
total de la evaluación; los Oferentes cuyas Ofertas Técnicas cumplieron los requisitos técnicos
obligatorios y alcanzaron una puntuación igual o superior a 670 puntos en esta etapa, pasarán a la
tercera etapa de la evaluación.
Los criterios específicos se detallan en la sección IV
La fórmula para determinar los porcentajes ponderados de la evaluación técnica es la siguiente:
PTi= (Suma de los conceptos evaluados 1+2+3+4 del Oferente “i”) x 70%
Donde:
PTi= Porcentaje Ponderado de la Oferta Técnica “i”.
Los puntajes totales serán expresados hasta con dos decimales.
TERCERA ETAPA. EVALUACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA
Con base en los formularios de Oferta Económica y Lista Estimada de Cantidades de Obra y sus
Precios Unitarios y Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas, en esta etapa se
evalúa la oferta económica de las soluciones técnicas presentadas.
En esta etapa se estarán evaluando los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la
que reciba el porcentaje máximo ponderado de asignación en esta etapa el cual equivale a 30 %.
Las demás Ofertas Económicas, recibirán un porcentaje inversamente proporcional con base a
dicha asignación.
Dentro de este apartado las Ofertas Económicas se valorarán de la siguiente forma:
Porcentaje Ponderado de la Oferta Económica “i”:
PEi = (Precio más bajo / Precio a evaluar) X 30%
Donde el Porcentaje Ponderado es el valor final que obtendrá la Oferta Económica en evaluación.
En esta etapa se evaluarán los costos ofertados, siendo la Oferta Económica más baja la que reciba
el porcentaje máximo de asignación en esta etapa, el cual equivale a treinta por ciento (30%). Las
demás Ofertas Económicas, recibirán un Puntaje Ponderado inversamente proporcional con base a
dicha asignación.
El Oferente deberá proporcionar los datos requeridos, en el formulario ECO-1 y ECO- 2 incluido en
‐ 81 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
la Sección V, Formularios de Licitación y en la Sección VI, Lista Estimada de Cantidades de Obra
y sus Precios Unitarios y Listado de Equipamiento y sus Especificaciones Técnicas.
La Calificación de la Propuesta de cada Oferente será la suma de ambas evaluaciones, obtenido de
la aplicación de la siguiente fórmula:
PTPi = PTi +PEi
Donde:
PTi=Porcentaje Ponderado Oferta Técnica
PEi= Porcentaje Ponderado Oferta Económica.
PTPi= Porcentaje Total Oferent
‐ 82 ‐
Sección IV-Criterios de Evaluación
SECCIÓN V. FORMULARIOS PARA LA
PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS
INDICE
No.
PREC- 1
PREC- 2
PREC- 3
PREC- 4a
PREC- 4b
PREC-5
PREC-6
TEC-1
TEC- 2
TEC-3
TEC-4
TEC-5
TEC-6A
TEC-6B
TEC-6C
TEC-7
TEC-8
ECO-1
ECO-2
ECO-3
ECO-4
ECO-5
Formulario Estándar
Precalificación
Carta de confirmación de participación y presentación de la oferta
Antecedentes de contratación
Situación Financiera
Carta de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de
Bienes y/o Servicios
Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de
Bienes y/o Servicios u Oferentes.
Promesa de Consorcio
Certificación Bancaria Disponibilidad Línea de Crédito
Oferta Técnica
Presentación de la Oferta Técnica
Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones
Experiencia profesional del personal propuesto
Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto
Experiencia General del Oferente en ejecución de proyectos similares.
Experiencia Específica en la construcción de plantas solares fotovoltaicas de
características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM
Experiencia Específica en la construcción y equipamiento de laboratorios de
características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM
Experiencia Específica en la modernización e instalación de sistemas informáticos
de características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM
Cronogramas de Actividades global y por Componente
Formulario de Subcontratistas Previstos
Oferta Económica
Presentación de la Oferta Económica
Oferta Económica (Detalle de Costos)
Modelo de Garantía Bancaria de Mantenimiento de Oferta
Modelo de Garantía de Ejecución
Modelo de Garantía de Anticipo
83 FORMULARIO PREC-1
Carta de confirmación de participación y presentación de la Propuesta
Señores
Comité Ejecutivo para la Licitación
BCIE
Estimado Señores:
Por medio de la presente, confirmamos nuestra decisión de participar en la Licitación “(título de los
bienes, obras o servicios a suministrar), aceptando todas y cada una de las condiciones y
requisitos establecidos en su documento base de licitación, la Política para la Obtención de
Bienes y Servicios Relacionados y Servicios de Consultoría con Recursos del BCIE y sus Normas
para su Aplicación.
Por ello, estamos remitiendo en adjunto nuestra Propuesta, con vigencia de un plazo de 120 días a
partir de la fecha de terminación del plazo de recepción de Propuestas para la Licitación. A la vez,
confirmamos el compromiso de cumplir con lo propuesto en caso de que nuestra (nombre completo
del Oferente) resulte adjudicataria de la Licitación y sea contratada.
Queda entendido que los documentos de Precalificación, Oferta Técnica, Oferta Económica y toda
la información que se anexa en esta propuesta, será utilizada por el Comité Ejecutivo para la
Licitación, para determinar, con su único criterio y discreción, la capacidad para la ejecución de los
servicios antes mencionados.
Aceptamos que cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta propuesta y/o sus anexos
puede ser elemento justificable para la descalificación de la propuesta.
La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre de
(nombre completo del Oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y
documentos incluidos.
Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______.
Nombre de la Firma Oferente ____________________________________________
Cargo del Firmante ____________________________________________________
Nombre y firma del representante legal _____________________________________
84Sección V-Formularios
FORMULARIOPREC-2
Antecedentes de contratación
Información a ser completada por el Oferente. En caso de presentarse en consorcio,
esta información debe ser completada por cada uno de los miembros del Consorcio
Nombre legal del Oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y
año]
Año
[indicar
año]
Datos de la facturación anual
Monto y Moneda
[indicar monto y moneda]
Equivalente en US$
[indicar monto
equivalente en US$]
Valor de la
facturación
anual
Oferente: (indicar nombre completo del oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta)
Cargo: (del firmante)
Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)
85Sección V-Formularios
FORMULARIO PREC-3
Situación Financiera
Información a ser completada por el Oferente, en caso de consorcio por cada uno de
los miembros del consorcio.
Nombre legal del Oferente: [indicar nombre completo]
Fecha: [indicar día, mes y año]
Nombre legal del miembro del consorcio: [indicar nombre completo]
Llamado a licitación No. : [Indicar número de la licitación]
Información financiera en equivalente de US$ Información del Balance Activo Total (TA) Pasivo Total (TP) Patrimonio Neto (PN) = TA – TP Activo Corriente (AC) Pasivo Corriente (PC) Información histórica correspondiente a los __[indicar lo especificado en Sub factor 1.3 Sección IV, en palabras y número s] __(__) años anteriores (equivalente en miles de US$) Año 1 Año 2
Año 3
Capital de Trabajo (último año) = Activo Corriente (AC) ‐ Pasivo Corriente (PC) Información tomada del Estado de Resultados Utilidades antes de Impuestos (UAI) Coeficiente Anuales Año 1 Coeficiente de Liquidez = Activo Corriente (año n) Pasivo Corriente(año n) Coeficiente de Endeudamiento = Pasivo Total (año n) Activo total(año n) Año 2 Año 3 Coeficientes Promedio Promedio de los coeficientes de liquidez de los tres años Promedio de los coeficientes de endeudamiento de los tres años Se adjuntan:
Evidencias de que se dispone de activos líquidos libres de otros compromisos que permiten
cubrir el monto del proyecto o certificación bancaria original (Formulario PREC-6) en la que el
86Sección V-Formularios
Banco emisor establece la disponibilidad a favor del Oferente, de una línea de crédito libre de
todo compromiso y que cubre el monto del proyecto.
Copias de estados financieros (balances, incluidas todas las notas relacionadas con éstos, y
estados de resultados correspondientes a los ejercicios arriba requeridos), los cuales cumplen
con las siguientes condiciones:
1. Deben reflejar la situación financiera del Oferente o del miembro integrante de un
consorcio.
2. Los estados financieros históricos deben estar auditados por firma de auditores
independientes autorizados y certificados.
3. Los estados financieros históricos deben estar completos, incluidas todas las notas a los
estados financieros.
4. Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya
completados y auditados (no se solicitarán ni aceptarán estados financieros de períodos
parciales).
87Sección V-Formularios
FORMULARIOPREC-4a
Carta de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de
Bienes y/o Servicios
Información a ser completada por el Oferente (en caso de consorcio cada miembro
deberá cumplir el requisito)
Señores
Presente.Ref.: Licitación Pública Internacional Limitada No. (Completar)
En relación con la Licitación Pública Internacional No.
declara bajo juramento lo siguiente:
ElOferente que suscribe
a) Tener capacidad jurídica para obligarse y contratar.
b) No encontrarse en convocatoria de acreedores, quiebra o liquidación.
c) No encontrarse en interdicción judicial, que impida contratar con la República de
Honduras y/o con el BCIE y que siempre ha cumplido a satisfacción sus
compromisos y obligaciones con los mismos.
_____ de ________________ del 20_____ __________________________
Firma del Representante Legal
______________________
Nombre y Título
88Sección V-Formularios
FORMULARIO PREC-4b
Formulario de Declaración Jurada para Corporaciones o Empresas Proveedoras de Bienes y/o Servicios u Oferentes
Descripción
1. Tipo de Operación del BCIE con la Corporación o Empresa
1.1 Operación que mantiene o mantendrá con el BCIE:
2. Datos de la Contraparte
2.1 Nombre Comercial
2.2 Razón Social de la Entidad
2.3 Número de Identificación Tributaria u otro que aplique
2.4 Domicilio Legal (Dirección)
2.5 Principales Países donde Opera
2.6 Ciudad
2.7 Correo Electrónico de la Entidad
2.8 Número de Teléfono
2.9 Sitio Web de la Empresa
2.10 Nombre y Teléfono de la Persona de Contacto
2.11 Descripción de la Actividad de la Empresa
Para la siguiente sección, indique en el espacio provisto si su respuesta a la interrogante es un: SI, NO o N/A. En el caso que no aplique y cuando
sea requerido favor colocar la respectiva justificación.
3. Cuestionario de Control sobre la Entidad, Socios, Accionistas, Administradores y/o Empleados
Respuesta
Justificación
3.1 ¿La actividad que realiza la empresa es regulada o supervisada por alguna autoridad pública? En caso de ser
afirmativo, indique el nombre del ente supervisor.
3.2 ¿Las acciones son al portador?
3.3 ¿La sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados ha tenido procesos por delitos
vinculados al lavado de activos, financiamiento del terrorismo u otras actividades ilícitas? En caso de ser
afirmativo, especifique en el espacio de justificación.
3.4 ¿Se han realizado investigaciones por irregularidades por parte del estado u organismos internacionales contra
la sociedad, alguno de los socios, directivos, administradores o empleados? En caso de ser afirmativo, especifique
en el espacio de justificación.
3.5 ¿Desconoce o no realiza la sociedad alguna verificación sobre antecedentes penales de sus socios, directivos,
administradores y empleados? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.
3.6 ¿Tiene alguno de los directivos de la entidad algún vínculo con personal del BCIE que pudiese generar
conflicto de intereses y/o relación de consanguinidad o afinidad? En caso de ser afirmativo, especifique en el
espacio de justificación.
3. Cuestionario de Control sobre la Entidad, Socios, Accionistas, Administradores y/o Empleados
3.7 ¿Son frecuentes los cambios en la conformación accionaria o societaria de la empresa durante el período de
un año? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de justificación.
3.8 ¿La empresa carece de registros sobre los cambios en la propiedad del capital? En caso de ser afirmativo,
especifique en el espacio de justificación.
4. Cuestionario de Control sobre la Actividad
4.1 ¿Es práctica de la empresa prepagar sus préstamos? En caso de ser afirmativo, especifique los motivos en el
espacio de justificación.
4.2 ¿Se realizan inversiones inmobiliarias o financieras no relacionadas con el negocio? En caso de ser afirmativo,
especifique en el espacio de justificación.
5. Cuestionario de Control sobre Procedencia de los Fondos
5.1 ¿Se han recibido fondos de terceros para custodia? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de
justificación.
5.2 ¿Se han realizado pagos por cuenta de terceros? En caso de ser afirmativo, especifique en el espacio de
justificación.
Respuesta
89Sección V-Formularios
Justificación
En las secciones 6 y 7 se incluyen los cuadros de Composición Societaria e Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos, las
cuales forman parte integral de la presente Declaración Jurada.
Yo (nombres y apellidos completos) _____________________________________________________________, de número de identidad
_______________________________________,
en
mi
carácter
de
representante
legal
debidamente
acreditado,
de
la
entidad__________________________________________________________________, declaro bajo juramento que la información arriba presentada es
verdadera, que he comprendido los alcances de esta declaración con relación al tema de lavado de activos y financiamiento del terrorismo, por lo cual afirmo
que las respuestas y los comentarios en ella son completos y exactos. Asimismo, autorizo al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), para
que realice las verificaciones que considere necesarias para corroborar lo arriba mencionado con cualquier Sistema de Buró de Crédito, Central de Riesgo o
base de datos que el BCIE disponga para tales fines, así como también con cualquier autoridad competente que considere pertinente. Igualmente, declaro
conocer la procedencia de los fondos utilizados por mi representada y manifiesto que los mismos no provienen de ninguna actividad ilícita. Finalmente y de
ser el caso, declaro que los fondos suministrados para la operación con el BCIE serán administrados conforme a mejores prácticas y transparencia, de
manera que sean utilizados de acuerdo a lo planteado en el Plan Global de Inversiones, presupuesto establecido o documento que rige la relación contractual
para los fines pactados en el contrato de la operación y en ningún momento serán utilizados para actividades ilícitas
Firma:
Lugar (Ciudad, País):
Fecha:
Para Uso Exclusivo del BCIE:
Firma del Responsable Primario:
Nombres/Apellidos del Responsable Primario:
Fecha de Revisión:
Hallazgos o Comentarios Adicionales:
90Sección V-Formularios
6. Composición Societaria
Especificar los principales accionistas (socios) de la entidad que tienen participación directa o indirecta en el control del 10% o más del capital social (patrimonio).En caso que los accionistas (socios) sean
personas jurídicas, favor presentar el detalle de las personas físicas (naturales) que tienen el control del 10% o más del capital social (patrimonio) de la entidad (1). En caso que el espacio asignado para
la composición accionaria no sea suficiente puede presentar hojas adicionales.
6.1 6.2
Tip
Primer
o
Nombre
(2)
6.3
6.4
Segundo
Primer Apellido/
Nombre
Nombre Completo
de la Entidad
(Razón Social)
6.5
Segundo
Apellido
6.6
Número de
Identificación
(3)
6.7
Tipo de
Identificació
n
(3)
6.8
6.9
6.10
País de
País de
Fecha de
Residencia Nacimien Nacimient
to
o
6.11
6.12
Participació Participaci
n Directa
ón
(marque
Indirecta
con una X)
(marque
con una X)
6.13
6.14
Codificaci % Total de
ón (4)
Participaci
ón
(1) En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse en la Sección No.9.
(2) Indicar si corresponde a una persona natural o jurídica, marcando con una “N” o “J”. (3) Para una persona física (natural), se requiere se indique en este espacio el número de identidad o cédula personal; en caso de no contar con ella, indicar el número de pasaporte o identificación tributaria. Para una persona jurídica, indicar el número de registro único (RUC), identificación tributaria u otro que aplique. (4) Para cada accionista directo, asignar un número (Ejemplo: 1, 2,3, etc.). Para cada accionista indirecto, asignar un sub‐número de acuerdo con la codificación del accionista directo que corresponda (Ejemplo: Para los accionistas del accionista directo 1, asignar 1.1, 1.2, 1.3 etc.). Podrá presentar certificación o diagrama de estructura accionaria. ‐ 91 ‐
Sección V-Formularios
7. Información sobre Directores, Administradores y/o Ejecutivos
Especificar miembros de la Junta Directiva y principales Administradores y/o Ejecutivos (Representante Legal, Oficial de Cumplimiento, Gerentes, Contralor, Auditor y cualquier otro puesto relevante que
tenga injerencia en la toma de decisiones).
7.1
Primer Nombre
7.2
Segundo
Nombre
7.3
Primer Apellido
7.4
7.5
Segundo Apellido
7.6
Cargo
País de
Residencia
7.7
País de
Nacimiento
7.8
Número de
Identificación
(1)
7.9
Tipo de
Identificación
7.10
Fecha de
Nacimiento
8. Identificación de las principales fuentes de recursos (2),que utiliza para realizar sus operaciones, así como préstamos o fuente de capital que la entidad aportará para el proyecto o capital de
trabajo.
En caso que la contraparte sea una asociación u organización sin fines de lucro o similar, los nombres de las principales fuentes del patrimonio, aportaciones y donaciones de los socios deberán detallarse
en esta sección.
1.
2.
3.
4.
5.
(1) Se requiere se indique en este espacio el número de identidad o cédula personal, en caso de no contar con ella, indicar el número de pasaporte o identificación tributaria. (2) En el caso del Fondo de Prestaciones Sociales, indicar las fuentes de recursos que utiliza o provenientes de financiamientos que utiliza para ejercer su actividad y en su caso para adquirir o construir el bien inmueble que está vendiendo el personal del BCIE.
‐ 92 ‐
Sección V-Formularios
FORMULARIO PREC-5
(Utilizar en los casos en que el Oferente se presente como Consorcio)
Promesa de Consorcio
Señores: Comité Ejecutivo para la Licitación del Proceso Nº (indicar nombre y número de proceso)
De nuestra consideración:
Por la presente declaramos la promesa de consorcio bajo las siguientes consideraciones:
Nombre del Consorcio: _________________________________________________________
Empresa líder del Consorcio
___________________________________________________
Fecha de Organización: _________________________________________________________
Nombre del representante legal propuesto para el Consorcio: ___________________________
Identificado con _______________________________________________________________
Nombre de las Empresas que forman el consorcio y su participación porcentual en esta Licitación.
Empresa
Participación (%)
_____________________________
______________________________________
_____________________________
______________________________________
Total 100 %
Atentamente,
________________________________
Representante Legal (Empresa 1)
___________________________________
Representante Legal (Empresa 2)
__________________________
Representante Legal Designado
(Firmas de los representantes legales de las empresas en consorcios y del representante legal
designado)
Sección V-Formularios
‐ 93 ‐ FORMULARIO PREC-6
Modelo de Certificación Bancaria de Disponibilidad de Línea de Crédito
(Esta Certificación deberá ser presentada en original acompañando los
Estados Financieros del Oferente en el Sobre No.1. En caso de presentarse
en Consorcio, el líder del Consorcio debe cumplir con este requisito)
________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina
emisora]
Fecha: __________________________
Señores
Presente.Ref.: Licitación Pública Internacional Limitada No. (Completar)
En relación con la Licitación Pública Internacional No.
Por medio
de la presente, certificamos que esta Institución ha puesto a la disposición de
(Nombre completo del Oferente) una línea de crédito por un monto de
US$_______, la cual se encuentra libre de todo compromiso.
_____________________________
/
Firma(s)]
Sección V-Formularios
‐ 94 ‐ [BANCO
SEGUNDA ETAPA. EVALUACION DE LA OFERTA TECNICA
FORMULARIO TEC-1
Presentación de la Oferta Técnica
Señores
Comité Ejecutivo para la Licitación
(Indicar nombre completo de la licitación)
Estimados Señores:
[Lugar, fecha]
El suscrito en representación de (indicar nombre del Oferente) ofrece proveer los servicios para
(Describir el nombre completo de la Licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha
(indicar fecha de la publicación)
Por medio de la presente, presentamos nuestra OFERTA TECNICA, debidamente rotulada, por
separado y sellada, que complementa nuestros documentos de PRECALIFICACION y OFERTA
ECONOMICA, adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados.
Para la preparación de esta oferta hemos considerando todos los términos y condiciones establecidas
en el documento base de licitación y aceptamos los criterios de evaluación de la oferta técnica,
indicadas en la Sección IV, Criterios de Evaluación del mismo documento.
Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas son verdaderas y aceptamos que
cualquier dato falso u omisión que pudiera contener esta oferta y/o sus anexos puede ser elemento
justificable para la descalificación de la propuesta.
La firma del suscrito en este documento está debidamente autorizada para firmar por y en nombre
de (nombre completo del Oferente) y garantiza la verdad y exactitud de todas las declaraciones y
documentos incluidos.
Fechado en __________ el día_____ del mes de ___________ del año ______.
Nombre de la Firma Oferente _______________________________________
Cargo del Firmante _______________________________________________
Nombre y firma del representante legal ________________________________
Atentamente,
Firma autorizada [completa e iniciales]:________________________________
Sección V-Formularios
‐ 95 ‐ FORMULARIO TEC-2
Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones
Información requerida sobre el personal propuesto
Nombre
Profesión
Cargo a
desempeñar
Dedicación a
Tiempo completo
Oferente: (indicar nombre completo del oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta)
Cargo: (del firmante)
Firma:( firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)
Sección V-Formularios
‐ 96 ‐ Dedicación a
tiempo parcial
(Indicar %)
FORMULARIO TEC-3
Experiencia Profesional del Personal Propuesto
Proporcionar la información requerida sobre la experiencia relacionada con el objetivo de las
obras y/o servicios a ofrecer (iniciar por el último cargo realizado), El oferente debe asegurar
que el personal clave y personal auxiliar que integra la propuesta, deben llenar este formulario.
El Comité Ejecutivo para la Licitación podrá confirmar la veracidad de la información, de no
ser comprobada, la misma no se considerará.
Empleador
Cargo
desempeñado
Actividad
realizada en
servicios
similares
Lugar de
realización del
trabajo
Tiempo de
duración del
trabajo en
meses
Desde-Hasta
Nombre: (indicar el nombre completo del profesional)
Firma:( firma del profesional cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Fecha: (día, mes y año, en que se elabora la información)
Sección V-Formularios
‐ 97 ‐ Dirección
telefónica y
electrónica del
empleador
FORMULARIO TEC-4
Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto
1. Cargo propuesto [solamente un candidato deberá ser nominado para cada posición]:
2. Nombre de la firma: [inserte el nombre de la firma que propone al candidato]:
3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]:
4. Fecha de nacimiento: ____________________ Nacionalidad: _________________
5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del
individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los
obtuvo.]
6. Asociaciones profesionales a las que pertenece: ____________________________
7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los
grados indicados en el número 5 – Dónde obtuvo la educación]:
8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha
trabajado en los últimos diez años]:
9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre en
hablarlo, leerlo y escribirlo]:
_______________________________________________________________________
10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada
cargo que ha desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo
(véase el formulario siguiente): fechas de empleo (Desde mes/año hasta mes/año), nombre
de la organización, cargos desempeñados]:
Desde [Año]: ____________ Hasta [Año] ____________
Empresa: ____________________________
Cargos desempeñados: ______________________________
11. Detalle de las actividades asignadas:
[Enumere todas las tareas que desempeñará bajo este trabajo].
12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran la capacidad del profesional para
ejecutar las tareas asignadas
Sección V-Formularios
‐ 98 ‐ [Entre todos los trabajos que el profesional ha desempeñado (listados en el Numeral 10),
complete en esta sección la siguiente información para aquellos que mejor demuestran su
capacidad para ejecutar las tareas asignadas en el presente proyecto]
Nombre de la tarea o proyecto: _________________________________________
Desde mes/Año hasta mes/año: ________________________________________
Lugar: _____________________________________________________________
Contratante: ________________________________________________________
Principales características del proyecto: __________________________________
Actividades desempeñadas: ___________________________________________
Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo
describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia.
________________________________________________ Fecha: _________________
[Firma del individuo o del representante autorizado del individuo]
Día / Mes / Año
Nombre completo del representante autorizado: __________________________
Nota: Adjuntar al CV la copia del título académico obtenido a fin de acreditar la formación
académica
Sección V-Formularios
‐ 99 ‐ FORMULARIOTEC-5
Experiencia General Requerida
Experiencia General en Ejecución de Proyectos Similares
Se indica en este formulario, la información detallada de cada uno de los contratos para
implementación de proyectos similares al solicitado, durante al menos los últimos cinco
(5) años. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del
comprobante (finiquitos o actas de aceptación, o cartas de referencia etc.) de suministro
de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el
que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no
adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En
caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las
experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos.
Información a ser completada por el Oferente
Nombre legal del Solicitante: [indicar nombre completo]
año]
Fecha: [indicar día, mes y
(Identificar los contratos que demuestran continuidad de operación)
Inicio
Mes/año
Fin
Mes/año
[indicar
mes/año]
[indicar
mes/año]
______
______
______
______
______
______
Años*
[indicar
número
de años]
Identificación del contrato
Función del
Solicitante
Nombre del contrato: [indicar nombre completo]
Breve descripción del suministro de bienes y/o
servicios realizados por el Oferente: [describir el
objetodelcontrato en forma breve]
Nombre del Contratante:[indicar nombrecompleto]
Dirección: [indicar calle/número/ciudad/país]
Nombre del contrato:
Breve descripción del suministro de bienes y/o
servicios realizados por el Oferente:
Nombre del Contratante:
Dirección:
Nombre del contrato:
Breve descripción del suministro de bienes y/o
servicios realizados por el Oferente:
Nombre del Contratante:
Dirección:
Nombre del contrato:
Breve descripción del suministro de bienes y/o
servicios realizados por el Oferente:
Nombre del Contratante:
Dirección:
__________
_
__________
_
__________
_
* Indicar años calendario en los años con contratos con actividades, comenzando por el año de
inicio de las actividades.
Sección V-Formularios
‐ 100 ‐ La información suministrada en este formulario debe estar respaldada por la copia del
comprobante (finiquitos o actas de aceptación, o cartas de referencia etc.) de servicios
recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se indican los detalles
del monto, objetivo y tiempo de ejecución de proyectos de desarrollo social en países en vías
de desarrollo. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea
considerada.
Sección V-Formularios
‐ 101 ‐ FORMULARIOTEC-6A
Experiencia Específica
Experiencia Específica en Construcción de Plantas Solares Fotovoltaicas de
características similares a las requeridas en el Proyecto UNA/FOTESIM.
Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar de
cada uno de los contratos que demuestren la experiencia especifica solicitada en este subcriterio. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del
comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) de suministro de
bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se
indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar
esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el
oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de
los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente
desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para
este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.
Nombre del contrato:
Valor aproximado del contrato (en US$ )
País:
Lugar dentro del país:
Nombre del Contratante:
Duración del contrato (meses):
Número total de meses-personal: Número de
individuos:
Valor aproximado de los servicios prestados por su
firma bajo el contrato (en US$)
Nombre de funcionarios de nivel superior de su
empresa involucrado y funciones desempeñadas
Dirección:
Fecha de iniciación (mes / año):
Fecha de terminación (mes / año):
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:
Sección V-Formularios
‐ 102 ‐ FORMULARIO TEC-6B
Experiencia Específica
Experiencia Específica en Construcción y Equipamiento de laboratorios de
características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM
Se indica en este formulario, la información detallada que el oferente deberá presentar de
cada uno de los contratos que demuestren la experiencia especifica solicitada en este subcriterio.. La información aquí suministrada deberá estar respaldada por la copia del
comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de referencia etc.) de suministro de
bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido por el contratante y en el que se
indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución de los mismos. El no adjuntar
esta información dará lugar a que dicha experiencia no sea considerada. En caso que el
oferente se presente como consorcio, uno de los miembros o sumadas las experiencias de
los miembros del consorcio deben cumplir con estos requisitos. En caso que el oferente
desee que se valore la experiencia específica de los subcontratistas propuestos para
este componente, deberá presentar este formulario por cada uno de ellos.
Nombre del contrato:
Valor aproximado del contrato (en US$ )
País:
Lugar dentro del país:
Nombre del Contratante:
Duración del contrato (meses):
Número total de meses-personal: Número de
individuos:
Valor aproximado de los servicios prestados
por su firma bajo el contrato (en US$)
Nombre de funcionarios de nivel superior de
su empresa involucrado y funciones
desempeñadas
Dirección:
Fecha de iniciación (mes / año):
Fecha de terminación (mes / año):
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:
Sección V-Formularios
‐ 103 ‐ FORMULARIO TEC-6C
Experiencia Específica
Experiencia Específica en la Modernización e Instalación de Sistemas Informáticos de
características similares a los requeridos en el Proyecto UNA/FOTESIM.
Se indica en este formulario, la información detallada de haber dotado y equipado talleres,
para centros educativos, formativos o institucionales. La información aquí suministrada deberá
estar respaldada por la copia del comprobante (finiquitos o actas de aceptación o cartas de
referencia etc.) de suministro de bienes y/o servicios recibidos a entera satisfacción, emitido
por el contratante y en el que se indican los detalles del monto, objetivo y tiempo de ejecución
de los mismos. El no adjuntar esta información dará lugar a que dicha experiencia no
sea considerada. En caso que el oferente se presente como consorcio, uno de los miembros
o sumadas las experiencias de los miembros del consorcio deben cumplir con estos
requisitos. En caso que el oferente desee que se valore la experiencia específica de los
subcontratistas propuestos para este componente, deberá presentar este formulario
por cada uno de ellos.
Nombre del contrato:
Valor aproximado del contrato (en US$ )
País:
Lugar dentro del país:
Duración del contrato (meses):
Nombre del Contratante:
Número total de meses-personal: Número de
individuos:
Valor aproximado de los servicios prestados
por su firma bajo el contrato (en US$)
Nombre de funcionarios de nivel superior de
su empresa involucrado y funciones
desempeñadas
Dirección:
Fecha de iniciación (mes / año):
Fecha de terminación (mes / año):
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:
FORMULARIO TEC-7.
Sección V-Formularios
‐ 104 ‐ Cronograma Global y por cada Componente
Deberá presentarse un Cronograma global para todo el proyecto y un cronograma por
cada Componente del proyecto: i) Intervenciones en Infraestructura, ii) equipamiento de
la infraestructura, iii) capacitación y iv) transferencia, los que deberán ser presentados de
la forma siguiente:
Cronograma global y por Componente. En este capítulo se deberán proponer las
actividades principales, para todo el proyecto y por componente en la ejecución del proyecto,
su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, considerando el orden de ejecución
establecido en la Sección III Datos de la Licitación, etapas (incluyendo las aprobaciones
provisionales de la Entidad Beneficiaria), y las fechas de entrega y los informes. Aquí se
deberá incluir una lista de los servicios y actividades a realizar y los documentos finales,
incluyendo informes, planos y tablas que deberán ser presentadas como producto final.
Deberá proponer los responsables de cada una de las tareas y su asignación de tiempo.
Esta información deberá ser presentada en un Diagrama de Gantt, para lo cual podrá utilizar
Microsoft Project u otra aplicación. Deberá mostrarse en el diagrama la Ruta Crítica que refleje
los tiempos propuestos para el cumplimiento de las Actividades para el posterior control de la
ejecución.
N°
Actividad1/
Meses2/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
N
1 / Indique todas las actividades principales del proyecto, incluyendo entrega de informes
(por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales como
aprobaciones. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades,
entrega de informes y etapas para cada fase.
2 / La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico de barras.
Sección V-Formularios
‐ 105 ‐ n
FORMULARIO TEC-8
Sub-Contratistas Previstos
En caso de sub.-contrataciones, el oferente deberá llenar el siguiente formulario y anexar
para cada sub.-contratista la información siguiente.
Nombre del
Sub-Contratista
Secciones de la obra
a Sub-contratar
Dirección, física
telefónica y electrónica
del Sub-Contratista
Porcentaje a subcontratar
Sub-Contratista
Nombre:
Firma:
(indicar el nombre completo del representante del Sub-contratista)
(firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Oferente:
Nombre:
Cargo:
Firma:
Fecha:
(indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta)
(del firmante)
(firma de la persona que firma la propuesta)
(día, mes y año en que se firma la Propuesta)
Sección V-Formularios
‐ 106 ‐ FORMULARIO ECO-1
Presentación de la Oferta Económica
Señores
Comité Ejecutivo para la Licitación
(Indicar el nombre completo de la licitación)
Estimado Señores:
[Lugar, fecha]
El suscrito en representación de (indicar nombre del Oferente) ofrece proveer los servicios para
(Describir el nombre completo de la Licitación) de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha
(indicar fecha de la publicación)
Presentamos por medio de la presente, nuestra OFERTA ECONOMICA por el monto de L._________
(indicar el monto total de la oferta de acuerdo a lo descrito en el formulario ECO-2), monto al que nos
apegaremos y ajustaremos para cumplir con el contrato que al efecto firmemos, debidamente
rotulada, por separado y sellada, que complementa nuestra OFERTA TECNICA y documentos de
PRECALIFICACION adjuntos en otros sobres igualmente rotulados, sellados y separados.
Declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas en esta oferta son verdaderas y que
cualquier mal interpretación contenida en ella puede conducir a nuestra descalificación.
Asimismo, si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la oferta incluyendo,
si es el caso, las prórrogas correspondientes de la Licitación, nos comprometemos a negociar sobre la
base de la oferta propuesta. Esta oferta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las
modificaciones que resulten de las negociaciones con el Banco.
Nosotros aseguramos que si nuestra oferta es aceptada, iniciaremos los servicios, el siguiente día hábil
después de firmado el correspondiente contrato y recibida la orden de inicio.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Atentamente,
Firma autorizada [completa e iniciales]:________________________________
Nombre y cargo del firmante: _______________________________________
Nombre de la Firma Oferente: __________________________________________
Dirección: _____________________________________________________
Sección V-Formularios
‐ 107 ‐ FORMULARIO ECO-2
Oferta Económica
(Detalle de Costos Totales)
Los comentarios proporcionan orientación general al Oferente para la preparación de su
Oferta Económica y no deberán aparecer en dichas Ofertas cuando se presenten.
La Oferta Económica debe reflejar el presupuesto total estimado por el Oferente.
Obra, Bien o Servicio a ejecutar
Valor Total de la
obra, bien o servicio
a entregar
A
B
Componente Programa de becas Honduras - España
Componente Construcción del Sistema de Energía
Solar Fotovoltaica
C
Componente de Plan de Capacitación
D
Componente de Dotación y equipamiento del Taller
en Energías Renovables de la UNA
TOTAL (A+B+C+D)
Nota: El Oferente deberá detallar la composición del precio ofertado por los bienes y
servicios.
Sección V-Formularios
‐ 108 ‐ FORMULARIO ECO-3
Modelo de Garantía de Mantenimiento de la Oferta
(Garantía Bancaria)\1
(EstaGarantíadeberápresentarseacompañandoalformulariodeconfirmacióndeparticipacióny
presentacióndelapropuestaenelSobreNo.1)
______________________ [nombre del banco y dirección de la sucursal u oficina
emisora]
Beneficiario de la Garantía: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)
Fecha: __________________________
No. de GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA: [indicar el número de Garantía]
Se nos ha informado que __________________________ [nombre del Oferente] (en adelante
denominado “el Oferente”) les ha presentado su Propuesta el\2 ___________ [indicar la fecha
de presentación de la Propuesta] (en adelante denominada “la Propuesta”) para la ejecución
de ________________ [nombre del contrato] bajo el Llamado a Licitación número
___________.
Asimismo, entendemos que, de conformidad con sus condiciones, una Garantía de
Mantenimiento de la Oferta deberá respaldar dicha Propuesta.
A solicitud del Oferente, nosotros ____________________ [nombre del banco] por medio de
la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas,
que no exceda(n) un monto total de ___________ [monto en cifras] (____________) [monto
en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada
de una comunicación escrita que declare que el Oferente está incumpliendo sus obligaciones
contraídas bajo las condiciones de la Propuesta, porque el Oferente:
a. ha retirado su Propuesta durante el período de validez establecido por el Oferente
en el Formulario de Carta de la Propuesta; o
b. Habiéndole notificado el Banco de la aceptación de su Propuesta dentro del período
de validez de la Propuesta como se establece en el Formulario de, Carta de la
Propuesta o dentro del período prorrogado por el Banco antes de la expiración de
este plazo, i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o ii) no suministra
o rehúsa suministrar la Garantía de Ejecución, de conformidad con las Instrucciones
a los Oferentes.
4/
Los oferentes deberán tomar nota que cualquier discrepancia entre la garantía bancaria de
mantenimiento de oferta presentada en forma original y a nombre del BCIE y lo establecido en
este formato y los requerimientos en el Numeral 22 de la Sección III Datos de la Licitación, del
documento base de licitación, será considerada como una desviación, error u omisión No
Subsanable y por lo tanto, motivo de descalificación.
5/
Los oferentes deben asegurarse que la fecha a indicar en el primer párrafo de este formulario
corresponda a la fecha en que efectivamente estén presentando la propuesta, a fin de que los 150
días de validez de la garantía sean contados después de dicha fecha
Sección V-Formularios
‐ 109 ‐ Esta garantía tendrá una vigencia de 150 días después de la fecha de presentación de la
propuesta, y expirará a) en el caso del Oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestras
oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y la Garantía de Ejecución emitida a
ustedes por instrucciones del Oferente; o b) en el caso de no ser el Oferente seleccionado,
cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: i) haber recibido nosotros una copia de su
comunicación al Oferente indicándole que el mismo no fue seleccionado; o ii) haber
transcurrido treinta días después de la expiración de la Propuesta.
Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta
institución en o antes dela fecha del vencimiento del período de vigencia aquí estipulado.
_____________________________
[BANCO /
Firma(s)]
Sección V-Formularios
‐ 110 ‐ FORMULARIO ECO- 4
Modelo Garantía de Ejecución o Fiel Cumplimiento del Contrato
(Este modelo se proporciona como ejemplo)
FECHA
GARANTIA BANCARIA IRREVOCABLE No. _________________
POR
__ (L monto en números) ____________________________________
Señores
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)
Presente
Establecemos a favor de (El BCIE) y por cuenta de (nombre completo del Oferente), nuestra
Garantia Bancaria Irrevocable No. ________ hasta por la suma de L. (monto en letras), para
garantizar el cumplimiento de la ejecución del Contrato de (indicar nombre de la licitación) suscrito
el x de xxxxxx de 201__, entre (el BCIE, la (Nombre de la Entidad Beneficiaria), y (nombre completo
del Oferente adjudicado).
La presente Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable será pagadera al requerimiento escrito
y simple del BCIE, contra presentación de su certificación, especificando que (nombre completo del
Oferente adjudicado), no cumplió con la obligación arriba mencionada.
Esta Garantía Bancaria de Cumplimiento Irrevocable estará en vigencia a partir de la fecha de
emisión hasta el (indicar dd/mm/año), y la certificación del (Nombre del Contratante), deberá ser
presentada para su pago en nuestra Oficina Principal en (dirección del Banco), a más tardar el
(indicar dd/mm/año), fecha en que expira esta Garantía Bancaria y toda nuestra responsabilidad de
pago.
***ULTIMA LINEA***
FIRMA AUTORIZADA
Sección V-Formularios
FIRMA AUTORIZADA
‐ 111 ‐ FORMULARIO ECO- 5
Garantía de Anticipo
Fecha: ______________________
A: Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)
De mi consideración:
De acuerdo con lo establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, en cuanto a pagos
por anticipos, [nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado "el Contratista)
suministrará al BCIE una garantía bancaria a efectos de asegurar la suma entregada en
concepto de anticipo, la suma de [monto de la garantía, expresado en cifras y letras].
El suscrito (en adelante denominado "el Garante") se constituye en garante solidario en
nombre del Contratista y a su favor, por la suma indicada en el párrafo anterior. Esta garantía
será ejecutada en forma inmediata, una vez que el BCIE haya presentado el correspondiente
reclamo. El mismo podrá ser presentado directamente ante el Garante, sin que éste tenga
derecho a objetar dicha presentación.
El período de validez de la presente garantía será desde la fecha en que el Contratista
reciba el anticipo, hasta [fecha].
Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de
______________________________________________________________________
El día _______________________ del mes de _______________________ de ________.
_________________________________________
[Firma]
[En calidad de ___________________]
Sección V-Formularios
‐ 112 ‐ SECCIÓN VI. TÉRMINOS DE REFERENCIA
I.
ANTECEDENTES
La Universidad Nacional de Agricultura (UNA), institución de educación pública del nivel superior,
tiene como objeto principal la formación de profesionales en diferentes aéreas de las ciencias
agropecuarias y afines, bajo el objetivo de contribuir al desarrollo científico, tecnológico y
socioeconómico de la sociedad hondureña con énfasis en el sector rural, mediante la formación y
perfeccionamiento de profesionales capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo sostenible de
Honduras, mediante tecnologías basadas en el “aprender haciendo”.
En los 60 años de existencia, la UNA ha tenido transformaciones de diferente índole para asegurar
la calidad profesional y humana de sus graduados. Sin embargo, en la nueva era uno de los retos
más importantes que enfrenta la institución es establecer las capacidades necesarias para
acoplarse a la globalización y lo que la misma implica en términos de formación de profesionales
que puedan desempeñarse efectiva y eficientemente en un mundo cada vez más competitivo.
En ese sentido, la adquisición de infraestructura y equipo necesarios encaminados a una mejor,
más eficaz y eficiente labor de formación de profesionales se convierte en una necesidad central
para la UNA, y sumamente importante y sin duda alguna, en una prioridad para el país, teniendo
en cuenta la importancia del sector agropecuario para la economía nacional y el valor del proyecto
de inclusión social que actualmente implementa la UNA mediante las políticas de acceso a la
educación superior a grupos históricamente menos favorecidos (pueblos indígenas y afrohondureños, mujeres y campesinos).
II.
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá,
modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción,
investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias
agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la
utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas.
Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que
ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad
históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la
discriminación estructural.
Los subproyectos que componen el proyecto se describen a continuación:
1)
Universidad verde a través de la mejora del suministro eléctrico, generación y utilización de
energía renovable y ahorro energético (Universidad Verde)
2)
Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio
Robótico)
‐ 113 ‐ 3)
Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza-aprendizaje (Aulas Inteligentes)
4)
Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de
Biotecnología)
5)
Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles
Modernos)
6)
Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido)
7)
Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna)
8)
Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe)
Así mismo se capacitará, de manera teórica y práctica al personal de la UNA, que tendrá a su
cargo la administración, operación y mantenimiento de las instalaciones y equipamiento objeto de
los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente.
El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar las actividades
financiadas por el Programa de Conversión de deuda de Honduras frente a España las cuales,
incluyen la construcción y equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados
anteriormente. Así mismo, deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8)
subproyectos.
La UNA proporcionará los terrenos, desarrollará los diseños iniciales y documentos y gestionará
los trámites iniciales necesarios.
Los trabajos que comprenden el Proyecto UNA/FOTESIM serán ejecutados en un periodo de 12
meses, y en base al cronograma de ejecución propuesto dentro de estos Términos de
Referencia (TdR).
La supervisión de la implementación de los componentes de infraestructura y equipamiento de
este proyecto, se llevará a cabo a través de una Unidad de Coordinación y Supervisión de la UNA,
para asegurar su ejecución en tiempo y forma.
DESCRIPCION GENERAL DE LA CONSTRUCCION, EQUIPAMIENTO Y SUMINISTROS A
LICITAR
Dentro de las actividades a realizar, objeto de esta licitación, se encuentran:
1)
Universidad Verde: estabilización y mejora de la calidad del suministro eléctrico,
construcción de una planta solar fotovoltaica e instalación de cuatro biodigestores para la
generación y utilización de energía limpia, así como construcción de dos nuevas Áreas de
Recolección Bovina y sustitución de las lámparas de alumbrado público actual por luminarias
más eficientes.
2)
Laboratorio Robótico: construcción de un edificio para albergar el complejo de laboratorios
de física, hidráulica y robótica animal, y adquisición de equipo y materiales para equipar
dichos laboratorios.
3)
Aulas Inteligentes: construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia, y
equipamiento de 20 aulas multimedia (ya existentes).
‐ 114 ‐ 4)
Laboratorio de Biotecnología: construcción de un edificio integrado que comprenda las
diferentes áreas del laboratorio de biotecnología, oficinas de personal y aulas, área de
sombreadora e invernadero, equipamiento del laboratorio y adquisición de reactivos e
insumos de laboratorio.
5)
Servicios Estudiantiles Modernos: adquisición de equipo, implantación de plataforma web
e instalación de software para mejorar los procesos de registro, matrícula y consultas, control
de servicios estudiantiles (alimentación, tratamiento médico, lavandería, etc.)
6)
Centro de Producción Porcina (CPP) Fortalecido: mejoras en la infraestructura del edificio
(climatización de módulos, reconstrucción de red de aguas negras, cambio de puertas, pisos,
cerámica, etc.) y equipamiento para distintas áreas del centro.
7)
Biblioteca Moderna: modernización de los servicios de préstamos de libros, mejora de las
capacidades de la biblioteca y fortalecimiento del fondo documental, tanto de colecciones,
publicaciones, videos, etc., en papel y como suscripciones online.
8)
Kínder Bilingüe: construcción y equipamiento del edificio que albergará el Kinder Público,
con un área de juego, oficinas, cocineta, bodega, aulas para diferentes niveles de
aprendizaje, salas sociales y zonas comunes.
Además, el Contratista deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento
óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de estos subproyectos.
En la Sección IX Especificaciones Técnicas de este Documento Base de Licitación, se describe
con más detalle cada uno de los subproyectos que forman parte del presente Proyecto
UNA/FOTESIM.
El contratista debe asegurar que la ejecución se realice de conformidad a lo establecido en la
conceptualización del proyecto y que se alcancen los fines por los cuales este fue aprobado en el
marco del Programa de conversión de Deuda de Honduras frente a España.
III.
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
Fortalecer el sistema educativo de la Universidad Nacional de Agricultura (UNA) a través de su
modernización tecnológica para facilitar la implementación de una educación pública del nivel
superior incluyente, moderna y clave para el desarrollo individual y colectivo en Honduras.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
1.
Generar y utilizar energía solar y bioenergía a través de la instalación de una planta solar
fotovoltaica y de cuatro biodigestores, así como construir dos nuevas áreas de recolección
para el ganado bovino y reducir el consumo eléctrico mediante la instalación de luminarias
más eficientes en el alumbrado público.
2.
Desarrollar la construcción y equipamiento de un laboratorio robótico, aulas inteligentes y un
laboratorio de biotecnología para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica,
‐ 115 ‐ modernización del método de enseñanza-aprendizaje y el desarrollo de enseñanza e
investigación con miras al futuro.
3.
Modernizar la tecnología de los servicios estudiantiles para ofrecer una atención más efectiva
a los estudiantes y fortalecer la generación de información base para la planificación
estratégica.
4.
Fortalecer el Centro de Producción Porcina para convertirlo en una granja porcina
tecnológicamente avanzada y demostrativa en Honduras.
5.
Convertir la Biblioteca “Vicente Alemán” en un centro de información y documentación
tecnológicamente eficiente que responda a las necesidades de información académica y
general de los estudiantes, docentes y público en general.
6.
Crear el Kínder Público Bilingüe UNA para diseminar la propuesta de kínderes públicos
bilingües en el Este del país y beneficiar a personal de la Universidad y pobladores de
comunidades aledañas.
IV.
PLAN GLOBAL
El valor máximo aprobado para la ejecución del proyecto será de CIENTO CINCUENTA Y TRES
MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y SIETE MIL LEMPIRAS (L.153,767,000.00). Todas las
ofertas presentadas deberán apegarse y ajustarse al monto máximo especificado. Todos los
valores monetarios que se manejan en la propuesta, deberán estar en Lempiras (L.), moneda de
la República de Honduras.
V.
PLAZO DE EJECUCION
El plazo total del que se dispondrá para la ejecución del proyecto será de doce (12) meses a partir
de la fecha de la emisión de la orden de inicio.
VI.
RESULTADOS ESPERADOS
Al finalizar la ejecución, los resultados finales serán los siguientes:
1. Mejora del suministro eléctrico y capacidad instalada para generación de energía solar y
bioenergía.
2. Reducción del consumo energético en luminarias de alumbrado público manteniendo el
mismo nivel de luminosidad.
3. Laboratorios robótico y de biotecnología construidos, equipados y operativos.
4. Cinco (5) aulas de videoconferencias construidas, equipadas y operativas.
5. Veinte (20) aulas multimedia equipadas y operativas.
6. Kínder Público Bilingüe UNA construido, equipado y operativo.
7. Equipo de tecnología avanzada instalado y operativo en las áreas de servicios estudiantiles.
‐ 116 ‐ 8. Centro de Producción Porcina remodelado y equipado en una granja porcina
tecnológicamente demostrativa.
9. Equipo tecnológico y operativo instalado en la Biblioteca “Vicente Alemán”.
10. Personal encargado de cada área capacitado para la operación de los equipos instalados
en cada subproyecto.
VII.
ACTIVIDADES A EJECUTAR
TRABAJOS PREVIOS.
Las actividades previas destinadas a la ejecución de los diferentes componentes del proyecto
UNA/FOTESIM de la UNA y la documentación de partida vinculante al presente trabajo son las
siguientes:
1. Reconocimiento del terreno.
2. Recopilación y análisis de la documentación de partida.
3. Revisión del estudio geotécnico (excepto para las ubicaciones de las Aulas Inteligentes
nuevas y Biodigestores, para los cuales no existe estudio geotécnico y deberá ser llevado
a cabo por el Contratista).
4. Estudio de cartografía y topografía (el Contratista deberá llevar a cabo estos estudios, ya
que no existen).
5. Revisión y análisis de los estudios y diseños realizados con anterioridad por la UNA.
DESARROLLO DEL PROYECTO.
El proyecto consiste en un conjunto de subproyectos de carácter tecnológico que fortalecerá,
modernizará y hará más eficiente los procesos de enseñanza-aprendizaje, producción,
investigación y extensión de la Universidad para formar profesionales de las ciencias
agropecuarias y afines capaces de contribuir al crecimiento y desarrollo de Honduras mediante la
utilización integrada de tecnologías tradicionales y modernas.
Además, el proyecto permitirá continuar de manera efectiva con el proceso de inclusión social que
ya implementa la Universidad, brindando así la oportunidad de favorecer a grupos de la sociedad
históricamente menos favorecidos que han sido marginados como resultado de la expresión de la
discriminación estructural.
El adjudicatario de la presente licitación tendrá la responsabilidad de ejecutar la construcción y
equipamiento de cada uno de los ocho (8) subproyectos enumerados anteriormente. Así mismo,
deberá capacitar al personal de la UNA para la operación y mantenimiento óptimo de cada una de
las instalaciones y equipamiento de estos ocho (8) subproyectos.
La UNA proporcionará los terrenos y gestionará los trámites iniciales necesarios. Así mismo, la
UNA será la responsable técnica del proyecto.
‐ 117 ‐ UNIVERSIDAD VERDE.
La Universidad consume aproximadamente 1.305.150 KWh al año de energía eléctrica, parte de
la cual puede ser generada mediante el uso de fuentes de energía renovable como la energía solar
y la bioenergía por medio de biodigestores y generadores por biogás. La instalación de sistemas
fotovoltaicos y biodigestores en el campus de la Universidad logrará la generación y utilización de
energía limpia, mientras que la instalación de un circuito de alumbrado público con un
estabilizador-regulador de flujo luminoso mediante fotocélula y la sustitución de las luminarias de
alumbrado público de vapor de sodio por otras más eficientes y de menor potencia de tecnología
LED permitirá un ahorro en el consumo energético; además, la sustitución de los postes de las
luminarias de alumbrado público por los actuales en mal estado permitirá la correcta adaptación
de las luminarias y la extensión de la vida útil del sistema de alumbrado completo. Por último, se
llevará a cabo la instalación de farolas solares combinadas de alto rendimiento en el campus para
proporcionar iluminación en áreas a las que no llega el suministro eléctrico.
Por otro lado, existen ciertas perturbaciones en el suministro eléctrico de la UNA que dificultarían
el correcto acoplamiento la planta FV a la red eléctrica general de la Universidad, e importantes
problemas de bajadas y picos de tensión que, por un lado, impiden el correcto arranque y
funcionamiento de diferentes equipos de cierta potencia, tales como los equipos de aire
acondicionado en diferentes aulas y estancias de la Universidad, provocando una defectuosa o
inexistente climatización y el aumento de la temperatura ambiente de dichas estancias muy por
encima de la temperatura de confort recomendada para las actividades normales del trabajo, y por
otro, provocan averías frecuentes en la electrónica de válvulas y bombas. La instalación de
estabilizadores de tensión en baja tensión para cada uno de los ramales en los cuales se divide el
suministro eléctrico en el complejo universitario permitirá estabilizar la tensión en torno al valor
necesario para el correcto funcionamiento de los equipos mencionados, así como eliminar una
gran parte de las perturbaciones que existen en el suministro y lograr el correcto acoplamiento de
la planta FV para su conexión a uno de los centros de carga de la Universidad, con el fin de
consumir toda la energía eléctrica generada de manera instantánea; la instalación de equipos UPS
permitirá el ajuste fino de tensión para aquellos equipos que así lo requieran debido a su
sensibilidad y la alimentación continua de aquellos equipos que deban funcionar continuamente
durante los 24 horas, tales como equipos de laboratorio, data center, sistemas de vigilancia, etc.
Además, se construirán dos áreas de recolección bovina, una utilizada como comedero y
bebedero, y la otra utilizada como sala de ordeño, en la cual se instalará una nueva sala de ordeño
en espiga de pescado de ocho puntos, con todos los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento.
MEJORA DE LA CALIDAD DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA UNIVERSIDAD.
El suministro eléctrico a la UNA es llevado a cabo por la red eléctrica nacional Hondureña en
corriente alterna, a una frecuencia de 60 Hz y un voltaje de 34 kV, dividiéndose en varios ramales
que dan servicio a diferentes áreas de la Universidad, utilizándose transformadores trifásicos en
cada una de estas áreas para reducir el voltaje hasta los 120/208 V para su uso doméstico dentro
de las estancias de la Universidad.
El Oferente deberá presentar una Propuesta para la instalación de estabilizadores de tensión en
BT en cada uno de los ramales de la Universidad a continuación de cada uno de los bancos de
transformadores que existen en el complejo universitario, con el fin de estabilizar el valor de tensión
‐ 118 ‐ y eliminar las bajadas y picos de tensión y perturbaciones en el suministro eléctrico que provocan
el fallo en el arranque o incorrecto funcionamiento de equipos de cierta potencia, tales como los
equipos de aire acondicionado, así como la aparición de incidencias en la electrónica de otros
equipos; también se instalarán unidades de UPS en aquellas estancias en las que se requiera
mantener un suministro eléctrico estable y continuo a lo largo del día (Data Center, salas de
informática, sistemas de vigilancia, etc.). Con el fin de minimizar el impacto que el corte del
suministro eléctrico durante la instalación de los estabilizadores de tensión y unidades de UPS
tendrá en el normal funcionamiento de la Universidad, es necesario que su instalación se lleve a
cabo durante un fin de semana acordado con la Dirección de la Universidad.
Los equipos a instalar incluyen: estabilizadores de tensión en BT, cableado de potencia (para CA),
conexiones a tierra y protecciones necesarias (sobretensiones, cortocircuito, etc.), unidades UPS,
cuadros de mando, cuadros de conmutación automática, elementos de seguridad, y todos aquellos
equipos y accesorios que resulten necesarios para la correcta operación y monitorización de los
estabilizadores de tensión y unidades UPS, implicando la utilización de la maquinaria y mano de
obra necesarias para su instalación.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la instalación del estabilizador de
tensión y unidades UPS, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable.
c. Especificaciones Técnicas
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de los equipos y sistemas.
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en
estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo
sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del
proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y
presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto.
‐ 119 ‐ 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
SISTEMA FOTOVOLTAICO (ENERGÍA SOLAR).
Se construirá una planta de producción de energía fotovoltaica con una potencia instalada mínima
de 100 KWp con conexión al centro de carga del área administrativa de la UNA para dar servicio
a la instalación de fuerza e iluminación de esa área de la Universidad. La planta fotovoltaica deberá
contar con un sistema inteligente de gestión eléctrica que optimice el autoconsumo de la energía
generada con el suministro de la red eléctrica nacional, así como con un sistema de monitorización
adecuado. Además, las pérdidas por caída de tensión deberán ser inferiores al 1,5 % de la tensión
nominal, siendo aconsejable que no superen el 0,5%. Los equipos y módulos solares se
posicionarán de manera que su parte más baja quede a una altura de un metro sobre el terreno,
con el fin de evitar daños producidos por las inundaciones.
Toda la instalación y conexión interna deberá ser realizada por el Contratista, debiendo dejar
operando el sistema. En el caso que exista una interconexión con la red de distribución de
la empresa nacional de energía eléctrica (ENEE), la misma debe coordinarse con esta empresa
nacional y será ésta quien realice la conexión externa a la red, siendo importante resaltar que la
ENEE no construye, es decir, cualquier infraestructura necesaria para realizar esta conexión
deberá ser realizarla por el Contratista.
El Oferente deberá presentar una Propuesta para la construcción de la planta fotovoltaica para la
ubicación y superficie disponibles, de forma que se maximice la potencia instalada y producción
de energía eléctrica, de acuerdo con las especificaciones técnicas en la Sección IX.
Especificaciones Técnicas.
La Obra Civil necesaria incluirá movimientos de tierra (si fueran necesarios), zanjaría,
construcciones de concreto, etc.), e implicará la utilización de la maquinaria y mano de obra
necesarias para llevarla a cabo.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la planta fotovoltaica, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
‐ 120 ‐ a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Justificación Normativa
i. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
ii. Estudio preliminar de producción energética
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para la Planta Fotovoltaica, que el Oferente deberá
desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII.
MEJORA DEL ALUMBRADO PÚBLICO E INSTALACIÓN FAROLAS SOLARES.
Las luminarias actuales de alumbrado público, que son de vapor de sodio tipo “cobra”, serán
sustituidas por luminarias de tecnología LED, con las que se puede conseguir una reducción de la
potencia del 50% el mismo nivel de intensidad lumínica proporcionado por las luminarias
existentes, y por lo tanto, una importante reducción del consumo eléctrico, sustituyendo también
los postes actuales, debido a su mal estado. En concreto, se sustituirán 179 luminarias de vapor
de sodio de 450 W y 49 luminarias de 150 W, con sus respectivos brazos murales existentes y
postes, por luminarias de tecnología LED de 200W, con el objetivo de ofrecer la misma intensidad
luminosa que las luminarias existentes más potentes.
‐ 121 ‐ Además, las luminarias de alumbrado público se desengancharán de sus circuitos actuales en
cada uno de los edificios correspondientes, y se tenderán nuevos circuitos eléctricos aéreos
dedicados específicamente al alumbrado público en el complejo universitario, con el fin de tener
distintos sistemas aislados de alumbrado que conecten todas las luminarias dentro de distintas
áreas entre sí siguiendo criterios de proximidad y cuya tensión de alimentación pueda regularse
mediante estabilizadores-reguladores de flujo luminoso para reducir el consumo (en la actualidad,
las luminarias están alimentadas desde los diferentes edificios del complejo).
Por último, se instalarán 20 farolas solares combinadas (inducción + foco super LED) de 64W de
potencia, para iluminación de áreas remotas en la Universidad a donde no llega el suministro
eléctrico, junto con sus postes respectivos.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la instalación de las luminarias,
incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Justificación Normativa
i. Normativa Aplicable
ii. Estudio preliminar de ahorro energético
c. Especificaciones Técnicas
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de los equipos y sistemas.
2. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en
estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo
sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del
proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y
presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto.
3. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
‐ 122 ‐ BIODIGESTORES Y ÁREAS DE RECOLECCIÓN BOVINA
Se construirán cuatro biodigestores tipo hindú, de 50 m3 cada uno, dos en el Centro de Producción
Porcino y dos en el área de bovinos, para aprovechar los residuos ganaderos que estas dos áreas
producen. Cada estación de dos biodigestores contará con un generador específico para la
generación de electricidad a partir de biogás.
Parte del biogás generado se utilizará en los generadores del área bovina y porcina para la
generación de la electricidad necesaria para alimentar la ordeñadora de 8CV existente y la nueva
sala de ordeño durante dos horas cada mañana, así como para contribuir a la iluminación del del
área de recolección porcina. El resto del biogás se utilizará como tal para alimentar quince (15)
lámparas de metano en el área de maternidad del centro porcino, con la capacidad necesaria para
mantener la temperatura ambiente entre 37-38 ºC, y para otros posibles usos que se puedan dar
al biogás (tales como iluminación de algunos sectores, cocción y esterilización de equipo menor
de laboratorio, o calentamiento de agua por ejemplo). Por otro lado, se utilizarán los efluentes
como alternativa para la fertilización de pastos y cultivos (se estima que se generará una cantidad
de 3.000 litros de bioabono en el proyecto).
Para la recolección de las excretas de los bovinos se requiere construir dos Áreas de Recolección,
la primera consistente en una instalación que constaría de pasillo de acceso y entrada, dos áreas
de descanso, cuatro áreas de comederos y dos bebederos para las unidades productoras
(bovinos), y la segunda consistente en una sala de ordeño.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para los Biodigestores y las Áreas de
Recolección Bovina, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Justificación Normativa
i. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
ii. Estudio preliminar de producción energética
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
‐ 123 ‐ original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la normativa
aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las Secciones
mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para las Áreas de Recolección, que el Oferente deberá
desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII.
LABORATORIO ROBÓTICO.
El laboratorio robótico de la Universidad permitirá que los estudiantes realicen prácticas de
producción animal, física, ingeniería, etc., favoreciendo la integración de los conceptos teóricos
con la práctica, la enseñanza del proceso científico, la manipulación directa de los mecanismos y
la explotación de representaciones gráficas, en beneficio de la efectividad en la adquisición de
conocimientos.
Este subproyecto contempla la construcción de un edificio para albergar el complejo de
laboratorios de física, hidráulica y robótica animal, y la adquisición e instalación de equipo y
materiales para equipar dichos laboratorios, que constaría de ejemplares tipo simuladores de
especies menores.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Laboratorio Robótico, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
c. Memoria general de calidades
‐ 124 ‐ d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para el Laboratorio Robótico, que el Oferente deberá
desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la SecciónVIII.
AULAS INTELIGENTES.
Este subproyecto contempla el acondicionamiento térmico y equipamiento de veinte (20) aulas
multimedia ya existentes, y la construcción y equipamiento de cinco (5) aulas de video conferencia
nuevas, con el propósito de modernizar el método enseñanza-aprendizaje de la UNA y establecer
condiciones tecnológicas para la conexión educativa entre el nivel secundario y la UNA, así como
entre la UNA, universidades nacionales y universidades de otros países.
Las aulas a equipar están ubicadas en diferentes edificios de la UNA, y las salas de video
conferencias se construirán en puntos estratégicos con proximidad a edificios de aulas de clase,
rectoría y vice rectorías, biblioteca y hospital de medicina veterinaria.
El acondicionamiento de las aulas multimedia (ya existentes) consistirá en la instalación de placas
de poliestireno expandido bajo las cubiertas. La instalación y sujeción de las placas de aislante
térmico en el tejado necesitará de la instalación de un refuerzo (canaleta) en la estructura de
soporte de la cubierta. Además, se instalarán en cada una de las aulas existentes unos pequeños
extractores eólicos que funcionan sin electricidad, aprovechando la energía del viento en el exterior
(incluso a velocidades del viento muy bajas), y que llevarán a cabo una ventilación continua y una
extracción del calor y humedad del interior de las aulas. Con el fin de no interrumpir el normal
funcionamiento de las clases, es necesario que la instalación de las placas de aislante térmico bajo
‐ 125 ‐ las cubiertas y extractores se lleve a cabo de forma escalonada, para un máximo de 10 aulas en
paralelo como máximo.
Las aulas multimedia (ya existentes) dispondrán del siguiente equipo: Pizarrón, Pizarrones
Laterales, Proyector LCD, Soporte de techo con seguridad, Soporte de techo extensión de
montaje, Placa de pared conexión a proyector, Interruptor de encendido / Apagado y control de
volumen, Amplificador de audio y switch de señal para proyector multimedia y monitoreo vía red,
Parlantes Juego y Accesorio WIFI para Laptop / Iphone / IPAD.
De nuevo, y con el fin de no interrumpir el normal funcionamiento de las clases, es necesario que
la instalación del sistema de videoconferencia se lleve a cabo durante un fin de semana o de forma
escalonada seguidamente a la instalación del aislante térmico bajo cubierta descrita anteriormente.
Las aulas para videoconferencias (nuevas) dispondrán del siguiente equipo: pantalla eléctrica,
proyector, sistema de videoconferencia, cámara de seguridad, procesador, placas, parlantes,
amplificadores, bracket video, braker proyector, cables de super video, cables RGB, rack, bandeja
UPS y sillas de conferencia adaptables a uso como sillas de estudio.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta para las Aulas Inteligentes que incluya la siguiente
documentación:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
‐ 126 ‐ 4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para las Aulas Inteligentes, que el Oferente deberá
desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII.
LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA.
El Laboratorio de Biotecnología de la Universidad constituirá una herramienta muy importante para
la enseñanza, producción e investigación para el desarrollo futuro de los sectores productivos del
país.
Este subproyecto contempla la construcción de un edificio integrado con diferentes áreas de
laboratorio, en particular: cultivo de tejidos vegetales y otros, biología molecular, biotecnología de
biorreactores, y área de recepción, limpieza, conservación y liofilización de muestras, oficinas de
personal científico y aula de clases entre otros.
Por último, el subproyecto incluiría la adquisición de equipos, cristalería y materiales de laboratorio,
así como de reactivos químicos y reactivos moleculares. También Incluye la construcción de un
sombreadero y un invernadero automatizado que permitirán a los estudiantes y egresados de la
UNA tener los conocimientos adecuados en cuanto a biotecnología se refiere.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Laboratorio de Biotecnología,
incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
‐ 127 ‐ 2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para el Laboratorio de Biotecnología, que el Oferente
deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección
VIII.
SERVICIOS ESTUDIANTILES MODERNOS.
Actualmente, los procesos como: Elaboración de cuadros de calificaciones por año, carrera y
sección, Certificados de estudio, Constancias y Reportes estadísticos sobre matricula, Control de
la información de conducta de los estudiantes, Servicios de comedor, Servicios de lavandería, o
Servicios Médicos, entre otros, se realizan en hojas de cálculo, provocando una alta demora en la
gestión de dichos procesos. Además, cada uno de los departamentos de la Universidad trabaja en
forma de islas.
La mayoría de los estudiantes de la universidad proceden de diferentes regiones del país, por lo
tanto se dificulta que los estudiantes puedan tener acceso la información académica viéndose
obligados a desplazarse desde su lugar de residencia hasta las instalaciones del campo
universitario para obtener la información académica.
Por otro lado, al ser la UNA una Universidad con un sistema de internado, es importante que los
padres de familia obtengan información inmediata en cuanto al desempeño académico y
disciplinario de sus hijos.
Este subproyecto contempla la automatización de los procesos manuales de registro, matrícula y
consultas para facilitar las actividades de registro y matricula a los alumnos que se encuentren en
diversos departamentos del país, así como los servicios estudiantiles de alimentación, tratamiento
médico, lavandería, etc., que son realizados sin un control adecuado debido a la falta de
mecanismos tecnológicos que permitan registrar apropiadamente los eventos y llevar a cabo un
seguimiento y monitoreo que pueda ser la base para la planificación estratégica.
‐ 128 ‐ La aplicación de software elegida deberá funcionar en cualquier computadora que soporte los
sistemas operativos (XP o superior) o Linux, y que disponga de conexión a internet y un navegador
Web instalado. El sistema tendrá una plataforma Web para poder tener acceso a él desde cualquier
punto en el cual exista una conexión a internet. La aplicación de software será una solución
comercial tipo ERP modular, que quede instalada y residente en el servidor propio de la UNA, y
que pueda ser adaptada a sus necesidades y administrada por su propio personal, cuya
adquisición y pago de licencia diera derecho a futuras actualizaciones de la aplicación sin ningún
tipo de pago adicional por parte de la UNA. Los módulos deberán cubrir no sólo los procesos de
matriculación y de servicios estudiantiles mencionados, sino todos los procesos de gestión
académica, administrativa y económica de la Universidad, con el fin de conseguir una integración
de todos los procesos y servicios en la UNA, incluyendo la gestión de la comunicación, vinculación
y oferta de cursos de postgrado a antiguos alumnos y egresados, un módulo de encuestas, para
captar información y obtener estadísticas de las encuestas de opinión a los alumnos, y un módulo
de Gestión de Biblioteca, objeto del subproyecto de Biblioteca Moderna.
Por último, este subproyecto contempla la preparación y adecuación de una sala o estancia en la
UNA para albergar un Data Center en donde se concentraran los servidores de los Servicios
Estudiantiles, Biblioteca Moderna, y otros servidores que existen actualmente en la Universidad.
Dicho Data Center estará ubicado en la segunda planta del edificio de aulas frente a la Vicerrectoría
Académica, y será construido mediante paredes modulares y estará dotado de los equipos de A/C
necesarios para asegurar la continua refrigeración de los servidores y otros equipos informáticos.
Los equipos a instalar incluyen: Servidor de base de datos, Servidor de Archivos y Respaldo Switch
Conmutador KVM de 4 Puertos, Computadoras Tipo A, Computadoras Tipo B, Impresora Matricial,
Soporte para rollo de papel para impresora matricial, Cintas, Entintadas para impresora matricial,
UPS Monofásica y Sistema de aire Acondicionado y soporte.
El equipo de red a instalar incluye: Switch Tipo I, Switch Tipo II, Patch Panel 48 puertos,
Organizador de Cables Utp 24 puertos para Rack o Pared, Kit de Herramientas para red LAN, Kit
de Herramientas para ordenadores, Identificador de cables de Red Armario Rack 42U, Rack 4post 45U de marco abierto, Gabinetes de pared 10U y Router.
La estructura Física de la red incluye: Caja Bobina Cable Utp Cat 6 para exteriores, Lances
Canaleta de PVC 22 mm, Lances de canaleta de PVC de 50 mm, Bota protectora para conectores,
Conectores de Red RJ 45, Metros de montaje de fibra óptica (850 mts) y convertidor de medio.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la modernización de los Servicios
Estudiantiles y construcción del Data Center, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo, y describiendo la arquitectura del
sistema de hardware y software propuestos.
‐ 129 ‐ b.
c.
d.
e.
Normativa Aplicable
Listado de planos.
Listado de equipamiento.
Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos, esquemas de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del
sistema: basándose en las especificaciones y requisitos reflejados en estos TdR, el
Oferente desarrollará los planos del Data Center, los planos de la red de datos física del
sistema y los modelos lógicos de la arquitectura del sistema (reflejando la estructura,
funcionamiento e interacción entre las partes del software) para su solución técnica
específica.
3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en
estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo
sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del
proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y
presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre las especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones mencionadas anteriormente.
FORTALECIMIENTO DEL CENTRO DE PRODUCCIÓN PORCINA (CPP).
El Centro de Desarrollo y Producción Porcina fue creado con el objetivo de producir cerdos de alta
calidad genética, investigación, extensión, brindar formación de docentes y estudiantes de la UNA
y a porcinocultores de la región y el país en general.
El centro de desarrollo y producción porcina ha ido perdiendo su capacidad de enseñanza y
formación, debido al deterioro de su infraestructura y el equipamiento desde sus inicios. Este
subproyecto contempla el fortalecimiento del centro con la implantación de mejoras en su
infraestructura y la renovación del equipo que se requiere para su funcionamiento a un 100%.
Las mejoras en infraestructura son las siguientes: Climatización del módulo de maternidad
mediante instalación de lámparas de metano alimentadas desde los biodigestores, refrigeración
del módulo de berracos mediante instalación de aspersores de agua en el techo, reconstrucción
de la red de aguas negras (cambio de instalación de aguas negras) y cambio de puertas de
cuadras, así como renovación de pisos (instalación de cerámica sobre piso existente), cambio de
inodoros e instalación del sistema de iluminación y tomacorrientes en el edificio de entrada al
Centro destinado al uso del personal de la UNA como vestuario.
‐ 130 ‐ El equipamiento es para fortalecer los diferentes módulos del centro de producción porcina, entre
las que se mencionan equipo para el área de: crecimiento, nursery, maternidad, gestación y
laboratorio de bromatología.
Además, se incluyen en este subproyecto la adquisición de equipamiento para el Laboratorio de
Bromatología, y la reforma del tendido eléctrico en AT desde la línea de alta tensión, situada a una
distancia de 80 metros aproximadamente del transformador que da servicio al centro, y también
del tendido eléctrico en BT desde dicho transformador hasta las entradas de cada uno de los
módulos, así como la sustitución de los postes existentes de dichos tendidos eléctricos, debido a
su mal estado.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Centro de Producción Porcina,
incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
‐ 131 ‐ La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
Secciones IX y X mencionadas anteriormente.
Los planos descriptivos del diseño deseado para el Centro de Producción Porcina, que el Oferente
deberá desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección
VIII
BIBLIOTECA MODERNA.
Este subproyecto contempla la modernización de los servicios de consulta y préstamo de libros,
así como de las capacidades de la biblioteca de la UNA para la gestión de la biblioteca.
El Sistema de Gestión de la Biblioteca deberá funcionar en cualquier computadora que soporte los
sistemas operativos (XP o superior) o Linux, y que disponga de conexión a internet y un navegador
Web instalado. El sistema tendrá una plataforma Web para poder tener acceso a él desde cualquier
punto en el cual exista una conexión a internet. La aplicación de software será una solución
comercial tipo ERP modular integrada con la solución propuesta para la modernización de servicios
estudiantiles, objeto del Subproyecto Servicios Estudiantiles. La aplicación proporcionará
herramientas de gestión interna de la biblioteca, así como consultas, control de préstamos, y
descarga de volúmenes en formato electrónico desde cualquier ordenador en cualquier lugar del
mundo a través de internet. Deberá quedar instalada y residente en el servidor propio de la UNA,
y ser adaptada a sus necesidades y administrada por su propio personal. La adquisición de la
aplicación y de la licencia deberá hacerse mediante un único pago, otorgando a la UNA derecho a
futuras actualizaciones de la aplicación sin ningún tipo de pago adicional.
Los equipos a instalar incluyen: Servidor, Switch de fibra óptica, Sistema inalámbrico de Internet,
Computadoras de escritorio y Ordenadores portátiles, Proyector y pantalla, pantallas plegables,
Fotocopiadora, Panel LCD, LCD TV Cinema 3D 32", Escaner de superficie plana, Reproductor
DVD, Impresora Láser profesional, Camara de video profesional , Sistema de circuito cerrado.
Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para la modernización y fortalecimiento de la
Biblioteca “Vicente Alemán”, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo, y describiendo la arquitectura del
sistema de hardware y software propuestos.
b. Normativa Aplicable
c. Listado de planos.
d. Listado de equipamiento.
‐ 132 ‐ e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Esquemas de la red física del sistema y modelos generales de la arquitectura del sistema:
basándose en las especificaciones y requisitos reflejados en estos TdR, el Oferente
desarrollará los esquemas de la red de datos física del sistema y los modelos lógicos de la
arquitectura del sistema (reflejando la estructura, funcionamiento e interacción entre las
partes del software) para su solución técnica específica.
3. Lista de Cantidades y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en
estos TdR e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo
sobre dichas listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del
proyecto; se incluirá el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y
presupuesto por capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre las especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en las
especificaciones técnicas de estas bases.
KINDER BILINGÜE.
La creación de un Kínder Público Bilingüe en el Campus de la Universidad permitirá atender a un
número mayor de niños, teniendo un impacto social muy importante en la comunidad de
empleados y no empleados de la Universidad, y a la vez, diseminar la semilla de los kínder público
bilingüe en la región Este del país.
Este subproyecto contempla la creación del Kínder Público Bilingüe UNA, con cuatro niveles de
atención y aprendizaje: Day Care, Nursery, Pre-kinder y Kinder.
El edificio estará compuesto de una entrada principal, oficinas, pasillo, una cocineta, una bodega,
aula para el nivel day care, aula para el nivel de nursery, aula para Pre-kínder, aula para Kinder y
un área de juegos. Además consta de dos salas sociales una para niños y otra para niñas y sala
de cojines. El área de juegos estará cercada por un muro perimetral.
El kínder contará con todo el equipamiento y mobiliario necesario para el área de oficina,
incluyendo: sillas, mueble sofá, escritorios, computadoras, armarios, archivos, materiales y
accesorios para el personal que laborara en el kínder. Asimismo, contará con el equipo, materiales
y juegos necesario para el desarrollo cognitivo de los niños, incluyendo: sillas de espera, escritorio,
silla de oficina, armario, mesas y sillas; proyector, soporte para proyector, pizarrón interactivo, pole
vault, cámara documental, sensor de movimiento y accesorios, materiales varios, programación y
configuración, materiales de enseñanza y audiovisuales, televisión DVD player, CD player,
computadora laptop, pizarrón y todo el material necesario para el área de juegos.
‐ 133 ‐ Las Especificaciones Técnicas de Equipamiento y Capacitación para este subproyecto aparecen
en la Sección IX. Especificaciones Técnicas.
Las Listas de Cantidades de Equipamiento para este subproyecto aparecen en la Sección X. Lista
Estimada de Cantidades.
La Normativa Aplicable para este subproyecto aparece indicada en la Secciones I y II de este
Documento Base de Licitación.
El Oferente deberá presentar una Propuesta Técnica para el Kinder Bilingüe, incluyendo:
1. Memoria de la Propuesta Técnica:
a. Descripción general del proyecto, identificando y demostrando que se han
comprendido los objetivos y requisitos del mismo.
b. Normativa Aplicable (normativas sectoriales, urbanísticas, etc.)
c. Memoria general de calidades
d. Listado de planos.
e. Propuesta de plan de capacitación para el personal de la UNA para la operación y
mantenimiento óptimo de cada una de las instalaciones y equipamiento objeto de
cada subproyecto
2. Planos: basándose en los Planos facilitados en estos TdR, el Oferente podrá completar o
corregir todos aquellos elementos que considere necesarios de cara a una mejor o más
completa definición de dichos planos, sin que estos cambios puedan afectar al diseño
original, alcance, distribución/configuración o función de ninguno de los edificios, equipos
o sistemas objeto de cada subproyecto.
3. Mediciones y Presupuesto: basándose en las Listas de Cantidades facilitadas en estos TdR
e identificando todos los cambios o correcciones que el Oferente lleve a cabo sobre dichas
listas de cantidades de cara a una mejor o más completa definición del proyecto; se incluirá
el presupuesto total del Proyecto, presupuesto por subproyecto, y presupuesto por
capítulos dentro de cada subproyecto.
4. Resumen de cambios: enumerando y justificando todos aquellos cambios que se hayan
llevado a cabo sobre los planos, especificaciones, listas de cantidades o cualquier otra
documentación facilitada en estos TdR, explicando en qué consiste dicho cambio y cómo
estos cambios cumplen con los requisitos y especificaciones técnicas reflejadas en estos
TdR.
La Propuesta Técnica vendrá dotada de los equipos, materiales y suministros, y cumplirá con la
normativa aplicable, requisitos, especificaciones técnicas y objetivos específicos detallados en
este Documento Base de Licitación.
Los planos descriptivos del diseño deseado para el Kinder Bilingüe, que el Oferente deberá
desarrollar para su presentación como parte de su Propuesta, se presentan en la Sección VIII de
este Documento.
‐ 134 ‐ PLAN DE CAPACITACIÓN.
El Objetivo del Plan de Capacitación es el de brindar los conocimientos, habilidades y destrezas
al personal de la UNA que tendrá responsabilidades en la utilización, operación y/o mantenimiento
de los equipos, instalaciones o edificios objetos del Proyecto UNA/FOTESIM. Se espera que el
personal se familiarice con las instalaciones y equipamiento que estarán usando y adquieran los
conocimientos y práctica necesarios para la utilización y operación autosuficiente de los equipos,
instalaciones y edificios objeto de este Proyecto UNA/FOTESIM. La capacitación del personal se
evidenciará mediante la entrega de un diploma acreditativo donde figuren las horas y el
aprovechamiento del curso.
Los Oferentes presentarán un Plan de Capacitación que incluya los cursos a desarrollar y las
visitas a instalaciones a llevar a cabo dentro de cada uno de los ocho subproyectos descritos del
presente documento, así como un curso adicional sobre Gestión Integral de Riesgos que abarque
y aplique a todos y cada uno de los subrproyectos, tanto durante su implantación como durante su
operación y mantenimiento, todo ello con el fin de conseguir el objetivo mencionado anteriormente.
Los cursos anteriormente descritos se impartirán en las instalaciones de la UNA en Catacamas,
(Olancho), Honduras, mientras que las visitas específicas se harán a instalaciones de referencia y
prestigio y que se encuentren en funcionamiento, con el fin de poder llevar a cabo una mejor
transferencia efectiva y práctica del conocimiento.
Las fechas de realización para los cursos se establecerán una vez hayan sido instalados los
equipos adquiridos o se pongan en marcha y queden operativas las instalaciones o edificios
objetos de este Contrato, mientras que las fechas para las visitas se harán siempre de forma previa
al inicio de la construcción de las instalaciones equivalentes objeto de este Proyecto, con dos o
tres semanas de antelación, y siempre de acuerdo con los requerimientos de la UNA.
La Empresa Adjudicataria deberá suministrar la documentación técnica y didáctica necesarias, así
como proporcionar materiales de estudio, en papel y en formato electrónico, para cada una de las
personas que participen en los cursos.
Los gastos operativos originados por la implantación del Plan de Capacitación correrán a cargo de
la Empresa Adjudicataria (incluyendo gastos de transporte, estancia durante la impartición, etc.).
En las actividades que se propongan, se deberá hacer constar el tipo de rubros y los gastos que
se incluyen con cargo al Oferente.
Los oferentes deben indicar en su propuesta lo siguiente:
a) Desarrollo del Plan, incluyendo:
-
Actividades Programadas,
-
Estructura,
-
Contenido,
-
Metodología
-
Perfil de los alumnos
-
Organización: requisitos de la sala del curso, medios informáticos o audiovisuales
necesarios para impartirlo, tales como proyector, portátil, equipo de video, etc.) que en
principio, proporcionaría la Universidad dentro de sus instalaciones
‐ 135 ‐ -
Características de la documentación que va a entregar
b) Entidades y Organismos colaboradores
c) Perfil del /los experto/s encargado/s de la impartición del curso.
d) Tipo de gastos que incluye el programa y que serán por cuenta del Oferente.
e) Certificaciones que se otorgan a los participantes.
f)
Otras características relevantes a juicio del oferente.
ENVÍO, TRANSPORTE Y SEGUROS DE EQUIPOS Y MATERIALES.

El Contratista fabricará o comprará, transportará y enviará todos los equipos al lugar de
la obra de acuerdo con los términos y condiciones del código DAP de Incoterms 2010 y de
acuerdo con el cronograma de trabajo acordado con la Autoridad Contratante.

El Contratista solicitará autorización a la Autoridad Contratante antes del envío de los
equipos, proporcionando mediante fax o email todos los detalles del envío, incluyendo: número
de contrato, nombre y lista de especificaciones del envío, cantidades, número y fecha del
documento específico de envío, fecha de envío y fecha estimada de llegada a destino.

La Autoridad Contratante enviará autorización para ese envío particular al Contratista
dentro de un periodo de 7 días desde la solicitud de autorización para el envío, mediante fax o
email. El Contratista no podrá proceder al envío del equipo sin dicha autorización oficial por parte
de la Autoridad Contratante.

Para el envío de los equipos de acuerdo con los términos y condiciones del código DAP
de los Incoterms 2010, el Contratista deberá llevar a cabo las siguientes tareas:
a) Empaquetar los equipos de la forma apropiada para prevenir cualquier tipo de daño
o deterioro durante el transporte hasta la obra, El empaquetado debe ser apropiado y
suficiente, sin limitación, para soportar el manejo brusco y sin cuidado del personal de
transporte, exposición a temperaturas extremas, sal y lluvias, y almacenamiento en
espacios abiertos.
b) A la hora de considerar el tamaño y peso de los paquetes, deben tenerse en cuenta
la distancia a la obra, y la posible falta de vehículos adecuados para la carga y descarga
de los equipos en cualquier punto de tránsito durante el transporte y en la propia obra.
c) El empaquetado, rótulos identificativos y documentos en el interior y exterior de los
paquetes deben cumplir estrictamente con cualquier requisito especial reflejado en estos
TdR y en el Contrato, así como con la legislación aplicable vigente.
d) Llevar a cabo y cubrir los costes de la inspección del equipo previa al transporte, para
comprobar que la cantidad, calidad y especificaciones son las requeridas por Contrato.
e) El Contratista debe hacerse cargo del transporte de los equipos hasta la obra,
incluyendo la descarga de dichos equipos en destino, por su propia cuenta y riesgo,
utilizando para ello el medio de transporte que considere más adecuado para las
circunstancias de cada equipo y transporte específico.
‐ 136 ‐ f) El Contratista debe proporcionar una descripción de los equipos enviados después
de cada envío a la Autoridad Contratante, así como de cualquier otra información que se
considere relevante para la ejecución del Proyecto, ruta del transporte y fecha estimada
de llegada, mediante fax o email.
g) Proporcionar los documentos relevantes del equipo y transporte a la Autoridad
Contratante para que ésta proceda a la importación del equipo en la República de
Honduras de una forma diligente y sin retrasos. El Contratista debe enviar a la Autoridad
Contratante los siguientes documentos por correo urgente, dentro de un periodo de 7 días
desde la fecha de cada envío:
i. 1 (un) original y 2 (dos) copias de la factura comercial de los equipos, reflejando
las cantidades, precios unitarios y monto total
ii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del certificado del seguro de transporte
iii. 1 (un) original y 2 (dos) copias del documento de transporte correspondiente
(Air Way Bill, CFR, CMR, TIR o nota de envío).
iv. 1 (un) original y 2 (dos) copias del “packing list” de los equipos, reflejando
números de serie y cantidades
v. 1 (un) original y 3 (tres) copias del Certificado de Inspección Final de los equipos
previa al transporte y validado por los inspectores de la Autoridad Contratante.
vi. 2 (dos) copias de la autorización de envío emitida por la Autoridad Contratante.

La Autoridad Contratante debe obtener las licencias de importación y permisos oficiales
necesarios, así como llevar a cabo los procedimientos de Aduanas, para la importación de los
equipos en la República de Honduras y para el tránsito de los equipos a través de cualquier tercer
país en la ruta de transporte.

El Contratista deberá descargar los equipos dentro de las instalaciones de la UNA, en un
área cercana y adecuada al edificio o instalación al que vayan destinados, debidamente
preparados para su descarga en destino y almacenamiento apropiado. La Autoridad Contratante
deberá inventariar los equipos dentro de un periodo de 4 (cuatro) días a partir de su llegada a
destino, con el fin de comprobar que cumplen con los requisitos técnicos y cantidades exigidos
por Contrato, y emitirá un Certificado de Recepción de los Equipos.

El Contratista debe garantizar el apropiado almacenamiento de los equipos en las
instalaciones de la UNA desde el momento de llegada a destino hasta su Recepción Formal por
parte de la Autoridad Contratante.

La Empresa Adjudicataria contratará un seguro de transporte para cubrir cualquier daños
o pérdida de equipos y/o materiales (incluyendo reposiciones de piezas de repuesto) durante el
transporte desde las instalaciones de la Empresa Adjudicataria o Fabricante. El seguro debe
cubrir, al menos, el precio de los equipos estipulado en el Contrato más un 10%, es decir, el
seguro debe ser por un valor del 110% del precio del equipo en el Contrato en la moneda
estipulada en el Contrato.
‐ 137 ‐ PUESTA EN MARCHA Y CALIBRACIÓN DE LOS EQUIPOS DE LABORATORIO.

El Contratista deberá poner en marcha y comprobar el correcto funcionamiento de cada
uno de los equipos e instalaciones objeto de este Contrato. La recepción formal y emisión del
Informe de Aceptación de dichos equipos e instalaciones por parte de la Autoridad Contratante
no tendrá lugar hasta haberse verificado la correcta puesta en marcha y funcionamiento de dichos
equipos, y será un requisito indispensable de cara a la liberación de los pagos de acuerdo con el
Plan de Pagos recogido en estos TdR,

La calibración de los equipos de laboratorio será llevada a cabo por el proveedor. De la
misma manera que para los equipos e instalaciones generales, la recepción formal y emisión del
Informe de Aceptación de dichos equipos de laboratorio por parte de la Autoridad Contratante no
tendrá lugar hasta haberse verificado la correcta puesta en marcha y funcionamiento de dichos
equipos de laboratorio, y será un requisito indispensable de cara a la liberación de los pagos de
acuerdo con el Plan de Pagos recogido en estos TdR.
GARANTÍA DEL EQUIPAMIENTO.
La garantía de todo el equipamiento suministrado y de su instalación (con asistencia técnica) será
por un periodo mínimo de un (1) año desde la fecha de entrega, instalación definitiva y puesta en
marcha con éxito, incluyendo una garantía de reposición de piezas de recambio de los equipos
suministrados para un periodo de cinco (5) años. Con carácter general el plazo máximo de entrega
de las piezas de recambio será de dos semanas desde el requerimiento por parte de la
Universidad.
Para ciertos equipos, la garantía deberá ser mayor, de acuerdo con lo especificado en sus
correspondientes especificaciones técnicas y requerimientos.
VIII. CRONOGRAMA
A continuación se presenta un cronograma de actividades, el cual debe servir como referencia
para el Oferente para realizar el proyecto dentro de los tiempos estipulados en el mismo. El
Oferente deberá presentar su programa cronograma de trabajo, acorde a su plan y metodología
de trabajo, para un plazo máximo de doce (12) meses.
Las obras deberán comenzar dentro de un plazo máximo de un (1) mes desde la firma del Contrato.
‐ 138 ‐ No Sub proyecto 1 Universidad verde a través de la generación y utilización de energía renovable (Universidad Verde) Laboratorio robótico para el desarrollo de robótica educativa y pedagógica (Laboratorio Robótico) Aulas inteligentes para modernizar la enseñanza‐aprendizaje (Aulas Inteligentes) Laboratorio de biotecnología para desarrollar investigación del futuro (Laboratorio de Biotecnología) 2 3 4 Meses
5
Supervisión y seguimiento por parte de la UNA 1
2
3
4
6
7
8 10 11 12 9
Dptos. De Producción Animal e Ingeniería Agrícola. Dirección de Cooperación Externa. Carrera de Medicina Veterinaria y Dpto. de Ingeniería Agrícola. Dirección de Cooperación Externa. Dptos. de Ingeniería Agrícola y Bienestar Estudiantil. Dirección de Cooperación Externa Dptos. de Producción Vegetal e Investigación. Dirección de Cooperación Externa. 5 Kínder público bilingüe UNA (Kínder Bilingüe) Dpto. de Ingeniería Agrícola. Dirección de Bienestar Estudiantil. Dirección de Cooperación Externa 6 Modernización tecnológica de los servicios estudiantiles (Servicios Estudiantiles Modernos) Secretaría General. Dirección de Cooperación Externa 7 Fortalecimiento del Centro de Producción Porcina (CPP Fortalecido) Centro de Desarrollo Producción Porcina Dpto. de Ingeniería Agrícola Dirección de Cooperación Externa 8 Modernización tecnológica de la biblioteca (Biblioteca Moderna) Vicerrectoría Académica. Dirección de Cooperación Externa ‐ 139 ‐ IX.
INFORMES
IX.1. Proyecto de Ejecución, dentro del mes y medio siguiente a la firma del Contrato, que
contenga los siguientes documentos y estructura:
I. Memoria del Proyecto
1. Memoria Descriptiva:
1.1. Agentes:
1.2. Información previa
1.3. Descripción del Proyecto
1.4. Prestaciones del Edificio
Descriptiva y justificativa, que contenga la
información siguiente:
‐ Promotor, proyectista, otros técnicos.
‐ Antecedentes y condicionantes de partida, datos del
emplazamiento, entorno físico, normativa urbanística,
otras normativas en su caso.
‐ Datos del edificio en caso de rehabilitación, reforma o
ampliación. Informes realizados.
‐ Descripción general del edificio, programa de
necesidades, uso característico del edificio y otros usos
previstos, relación con el entorno.
‐ Cumplimiento de la normativa aplicable, tanto general
como específicas, normas de disciplina urbanística,
ordenanzas municipales, edificabilidad, funcionalidad,
etc.
‐ Descripción de la geometría del edificio, volumen,
superficies útiles y construidas, accesos y evacuación.
‐ Descripción general de los parámetros que determinan
las previsiones técnicas a considerar en el proyecto
respecto al sistema estructural (cimentación, estructura
portante y estructura horizontal), el sistema de
compartimentación, el sistema envolvente, el sistema
de acabados, el sistema de acondicionamiento
ambiental y el de servicios.
‐ Descripción detallada de la red física y de la
arquitectura lógica del sistema para proyectos cuyo
objeto sea la instalación de hardware/software (en
concreto, para Servicios Estudiantiles y Biblioteca
Moderna).
‐ Esquemas detallados y/o planos de la red física del
sistema y modelos generales de la arquitectura del
sistema para proyectos cuyo objeto sea la instalación
de hardware/software (en concreto, para Servicios
Estudiantiles y Biblioteca Moderna)
‐ Por requisitos básicos y en relación con las exigencias
básicas de la normativa aplicable. Se indicarán en
particular las acordadas entre promotor y proyectista
que superen los umbrales establecidos en dicha
normativa aplicable.
‐ Se establecerán las limitaciones de uso del edificio en
su conjunto y de cada una de sus dependencias e
instalaciones.
‐ 140 ‐ 2. Memoria Constructiva:
2.1 Sustentación del edificio
2.2 Sistema estructural (cimentación,
estructura portante y estructura
horizontal)
2.3 Sistema envolvente
2.4 Sistema de compartimentación
2.5 Sistemas de acabados
2.6 Sistemas de acondicionamiento e
instalaciones
2.7 Equipamiento
‐ Descripción de las soluciones adoptadas:
‐ Justificación de las características del suelo y
parámetros a considerar para el cálculo de la parte del
sistema estructural correspondiente a la cimentación.
‐ Se establecerán los datos y las hipótesis de partida, el
programa de necesidades, las bases de cálculo y
procedimientos o métodos empleados para todo el
sistema estructural, así como las características de los
materiales que intervienen.
‐ Definición constructiva de los distintos subsistemas de
la envolvente del edificio, con descripción de su
comportamiento frente a las acciones a las que está
sometido (peso propio, viento, sismo, etc.), frente al
fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y
comportamiento frente a la humedad, aislamiento
acústico y sus bases de cálculo.
‐ El Aislamiento térmico de dichos subsistemas, la
demanda energética máxima prevista del edificio para
condiciones de verano e invierno y su eficiencia
energética en función del rendimiento energético de las
instalaciones proyectado según el apartado 2.6.2.
‐ Definición de los elementos de compartimentación con
especificación de su comportamiento ante el fuego y su
aislamiento acústico y otras características que sean
exigibles, en su caso.
‐ Se indicarán las características y prescripciones de los
acabados de los paramentos a fin de cumplir los
requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad
‐ Se indicarán los datos de partida, los objetivos a
cumplir, las prestaciones y las bases de cálculo para
cada uno de los subsistemas siguientes:
1. Protección contra incendios, anti-intrusión,
pararrayos, electricidad, alumbrado, ascensores,
transporte, fontanería, evacuación de residuos
líquidos y sólidos, ventilación, telecomunicaciones,
etc.
2. Instalaciones térmicas del edificio proyectado y su
rendimiento energético, suministro de
combustibles, ahorro de energía e incorporación
de energía solar térmica o fotovoltaica y otras
energías renovables.
‐ Definición de baños, cocinas y lavaderos, equipamiento
industrial, etc.
‐ 141 ‐ 3. Cumplimiento
Aplicable
de
la
Normativa
3.1. Seguridad Estructural
3.2 Seguridad en caso de incendio
3.3 Seguridad de utilización
accesibilidad
3.4 Salubridad
3.5 Protección contra el ruido
3.6 Ahorro de energía
‐ Justificación de las prestaciones del edificio por
requisitos básicos y en relación con las exigencias
básicas de la Normativa Aplicable. La justificación se
realizará para las soluciones adoptadas conforme a lo
indicado en la Normativa Aplicable.
‐ También se justificarán las prestaciones del edificio que
mejoren los niveles exigidos en la Normativa Aplicable.
y
4. Cumplimiento de otros
reglamentos y disposiciones.
‐ Justificación del cumplimiento de otros reglamentos
obligatorios no realizada en el punto anterior, y
justificación del cumplimiento de los requisitos básicos
relativos a la funcionalidad de acuerdo con lo
establecido en su normativa específica.
5. Anejos a la memoria
‐ El proyecto contendrá tantos anejos como sean
necesarios para la definición y justificación de las
obras.
Información geotécnica
Cálculo de la estructura
Protección contra el incendio
Instalaciones del edificio
Eficiencia energética
Estudio de impacto ambiental
Plan de control de calidad
Estudio de Seguridad y Salud, o
Estudio Básico, en su caso
‐ Estudio detallado de producción
energética, o contabilización del
ahorro energético, resultante de la
instalación de una planta
generadora o de la sustitución de
equipos por otros más eficientes (en
concreto, para planta fotovoltaica,
biodigestores y sustitución
luminarias del subproyecto
Universidad Verde)
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐ 142 ‐ II. Planos
‐ Plano de situación
‐
‐
‐
Plano de emplazamiento
Plano de urbanización
Plantas generales
‐
‐
Planos de cubiertas
Alzados y secciones
‐
Planos de estructura
‐
Planos de instalaciones
‐
‐
Planos de definición constructiva
Memorias gráficas
‐
Otros
‐ Referido al planeamiento vigente, con referencia a
puntos localizables y con indicación del norte
geográfico
‐ Justificación urbanística, alineaciones, retranqueos, etc.
‐ Red viaria, acometidas, etc.
‐ Acotadas, con indicación de escala y de usos,
reflejando los elementos fijos y los de mobiliario cuando
sea preciso para la comprobación de la funcionalidad
de los espacios.
- Pendientes, puntos de recogida de aguas, etc.
‐ Acotados, con indicación de escala y cotas de altura de
plantas, gruesos de forjado, alturas totales, para
comprobar el cumplimiento de los requisitos
urbanísticos y funcionales.
‐ Descripción gráfica y dimensional de todo del sistema
estructural (cimentación, estructura portante y
estructura horizontal). En los relativos a la cimentación
se incluirá, además, su relación con el entorno
inmediato y el conjunto de la obra.
‐ Descripción gráfica y dimensional de las redes de cada
instalación, plantas, secciones y detalles.
‐ Documentación gráfica de detalles constructivos.
‐ Indicación de soluciones concretas y elementos
singulares: carpintería, cerrajería, etc.
‐ Esquemas detallados y/o planos de la red física del
sistema y modelos generales de la arquitectura del
sistema para proyectos cuyo objeto sea la instalación
de hardware/software (en concreto, para Servicios
Estudiantiles y Biblioteca Moderna)
III. Pliegos de Condiciones.
Pliego de cláusulas administrativas
Disposiciones generales
Disposiciones facultativas
Disposiciones económicas
Pliego
de
condiciones
técnicas
particulares
Prescripciones sobre los materiales
‐ Características técnicas mínimas que deben reunir los
productos, equipos y sistemas que se incorporen a las
obras, así como sus condiciones de suministro,
recepción y conservación, almacenamiento y
manipulación, las garantías de calidad y el control de
recepción que deba realizarse incluyendo el muestreo
del producto, los ensayos a realizar, los criterios de
aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los
criterios de uso, conservación y mantenimiento.
‐ 143 ‐ Prescripciones en cuanto a la ejecución por
unidades de obra
‐ Estas especificaciones se pueden hacer por referencia
a pliegos generales que sean de aplicación,
Documentos Reconocidos u otros que sean válidas a
juicio del proyectista.
‐ Se indicarán las verificaciones y pruebas de servicio
que deban realizarse para comprobar las prestaciones
finales del edificio.
IV. Mediciones.
‐ Desarrollo por partidas, agrupadas en capítulos,
conteniendo todas las descripciones técnicas
necesarias para su especificación y valoración.
V. Presupuesto.
Presupuesto detallado
‐ Cuadro de precios agrupado por capítulos
‐ Resumen por capítulos, con expresión del valor final de
ejecución y contrata.
‐ Incluirá el presupuesto del control de calidad.
‐ Presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud
La presentación de dicho Proyecto de Ejecución por parte de la Institución o Entidad Ejecutora, así
como su aprobación por parte de la UNA, será condición indispensable para la aprobación de
cualquiera de los hitos de pago por avances reflejados en el Plan de Pagos de estos TdR.
Durante la ejecución de las obras, la Institución o Empresa Ejecutora deberá presentar los
siguientes documentos e informes:
IX.2. Informe Inicial, este informe deberá ser presentado a la UNA a más tardar treinta (30) días
calendario después de haber recibido la Orden de Inicio respectiva y deberá contener como
mínimo:
a. Resumen y Dictamen Técnico de la Situación actual del proyecto
b. Programación de actividades y recursos, incluyendo la contrapartida, para la
ejecución del proyecto.
c. Listado de precios de los materiales y de mano de obra que más inciden en el
proyecto.
d. Listado del personal profesional y personal de campo de la Entidad Ejecutora.
e. Fotografías de cómo se encuentran los sitios (terrenos) antes de comenzar el
proyecto.
‐ 144 ‐ IX.3. Informes mensuales de Avance, deberán ser presentados en forma impresa y electrónica,
firmados y sellados por el adjudicatario contratado, conteniendo información relacionada con
el avance físico y financiero del mes y el acumulado, que incluya el desarrollo de las
actividades que se hayan ejecutado (el desarrollo en la construcción de obras, adquisición y
puesta en funcionamiento de equipos, modernización de sistemas y resultados de las
capacitaciones que se realicen), así como estimaciones de avance del proyecto, impacto
potencial de riesgos identificados y análisis de nuevos riesgos que puedan aparecer durante
el transcurso normal del Proyecto. Para la presentación del avance del proyecto y
estimaciones se utilizará la metodología del valor ganado.
IX.4. Informes Especiales, el supervisor preparará cualquier otro informe o documentación que
sea requerida por UNA o por el BCIE, los que deberán ser presentados en el tiempo
establecidos por los mismos.
IX.5. Informe Final, presentado en forma impresa y electrónica, conteniendo la información sobre
todas las fases del Proyecto bajo los términos de estos TdR, incluyendo las principales
dificultades y acciones tomadas durante la ejecución. Este informe reflejará todas las
operaciones de ingeniería, rediseño y así mismo, incluirá un informe ejecutivo de las
acciones realizadas de conformidad a lo establecido. El informe final ira acompañado de un
original y tres (3) copias del juego de planos (en AutoCAD u otro programa equivalente) que
correspondan a todo lo ejecutado en el proyecto. El informe debe entregarse en el plazo de
dos meses desde el momento en el que el Contratista reciba el Certificado de Recepción
Provisional de la obra por parte del Contratante.
X.
SUPERVISION Y SEGUIMIENTO
Durante la ejecución del proyecto, la Institución Ejecutora deberá coordinar sus actividades con la
UNA de Catacamas, quien tendrá la responsabilidad de supervisar sus actividades, así como la
aprobación de los informes de avance.
La UNA de Catacamas establecerá un calendario de reuniones con la Institución Ejecutora durante
la Etapa de Ejecución de la obra, como mínimo éstas serán mensuales o quincenales, pudiendo
ser semanales o cuando lo amerite el caso, en las cuales la Institución Ejecutora presentará los
avances realizados en el período. Posteriormente a estas reuniones la Institución Ejecutora
presentará el informe mensual de avance e incluirá en el mismo los temas discutidos en las
reuniones mensuales de trabajo y los acuerdos alcanzados.
En cada reunión de trabajo se levantará una “Ayuda Memoria”, que contendrá la agenda de la
reunión, los temas discutidos y los acuerdos alcanzados. La “Ayuda Memoria” será firmada por
todos los presentes al finalizar la reunión.
XI.
IDIOMA
Toda la documentación relacionada con el proyecto debe de estar escrita en español, idioma oficial
de la República de Honduras.
‐ 145 ‐ XII.
PLAN DE PAGOS
Forma de Pago: Una vez firmado el contrato, los pagos correspondientes serán efectuados por el
Contratante a la Entidad Ejecutora en la cuenta en Lempiras en el sistema financiero nacional,
que la Entidad Ejecutora deberá designar, en la que serán acreditados los desembolsos
provenientes del Fondo Honduras-España. Los pagos serán realizados en períodos
bimensuales de la siguiente manera:
Anticipo:


Infraestructura y Servicios: 30% del total del valor para Infraestructura y Servicios.
Equipo y materiales: 50% del valor de los equipos y materiales especificados por Sub
Proyecto en el presupuesto.
El valor total por concepto de anticipo, se hará efectivo contra la presentación de la Garantía de
Anticipo, la cual debe cubrir el 100% del mismo, por parte de la Entidad Ejecutora.
El monto del anticipo será descontado gradualmente y de manera proporcional en los siguientes
desembolsos realizados al Contratista.
PAGOS POR AVANCES
Infraestructura y Servicios: Se pagará el 70% restante a prorrata de la ejecución de las obras
y/o servicios, contra presentación de certificaciones de obra bimensuales, acorde con el
cronograma de hitos y aportaciones, y a los avances reportados mediante los informes periódicos
y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos siguientes:


Factura comercial de la estimación de obra y/o servicios ejecutados (original y dos copias)
Estimación de obra y/o servicios de la Entidad Ejecutora con el informe bimensual,
autorizados por la UNA (original y dos copias)
 Para el pago de la primera estimación, carta de aprobación del Proyecto de Ejecución
firmada por el Contratante (original y dos copias) así como la evidencia de haber colocado
los rótulos (vallas de identificación) de la fuente de financiamiento en el sitio del Proyecto,
de conformidad con el Manual de Visibilidad del Programa.
Equipo y materiales: Un 35% que se pagará a prorrata de los embarques totales (aceptándose
embarques parciales) y dentro de los treinta días siguientes a la presentación de los documentos
siguientes (Cuando apliquen):
f)
Factura comercial (original y dos copias).
g) Lista de empaque o packinglist (original y dos copias).
h) Conocimiento de embarque (original y dos copias).
i)
Certificado de seguro por el 100% (original y dos copias).
j)
Certificado de origen (original y dos copias).
El pago final del 15% restante correspondiente al Equipamiento y Materiales, se cancelará
respectivamente hasta que el equipo haya sido suministrado, instalado, probado, en operación y
recibido a satisfacción por el Contratante así como la recepción a satisfacción de los materiales.
Para tales efectos, el Contratante expedirá al Contratista el Acta de Instalación y prueba de los
equipos y recepción de materiales. ‐ 146 ‐ SECCIÓN VII. ESTUDIOS TÉCNICOS
Los documentos técnicos que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la
fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a
este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/
Sección VII-Estudios Técnicos
‐ 147 ‐ SECCIÓN VIII. PLANOS
Los planos del Proyecto que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la
fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a
este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/
Sección VIII-Planos
‐ 148 ‐ SECCION IX. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Esta Sección se subdivide en los apartados siguientes:
IX.1 Especificaciones Técnicas Generales de Obra (Infraestructura)
IX.2 Especificaciones Técnicas para Universidad Verde
IX.3 Especificaciones Técnicas para Laboratorio Robótico
IX.4 Especificaciones Técnicas para Aulas Inteligentes
IX.5 Especificaciones Técnicas para Laboratorio Biotecnología
IX.6 Especificaciones Técnicas para Servicios Estudiantiles
IX.7 Especificaciones Técnicas para Centro Porcino
IX.8 Especificaciones Técnicas para Biblioteca Moderna
IX. 9 Especificaciones Técnicas para Kinder Bilingüe
IX.10 Especificaciones Técnicas para Plan de Capacitación
Todas las ET del Proyecto que forman parte de esta Sección, estarán disponibles desde la
fecha de publicación del proceso, en la página web del BCIE, en el enlace correspondiente a
este proceso de adquisición:http://adquisiciones.bcie.org/home/procesos-vigentes/
Sección IX-Especificaciones Tècnicas
‐ 149 ‐ X. LISTAS DE CANTIDADES
Esta Sección se subdivide en los apartados siguientes:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO
LISTA DE CANTIDADES DE UNIVERSIDAD VERDE
LISTA DE CANTIDADES DE LABORATORIO ROBOTICO
LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES
LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA
LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES
LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO
LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA
LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE
LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 150 ‐ A. LISTA DE CANTIDADES RESUMEN TOTAL DEL PROYECTO
Universidad Nacional de Agricultura Proyecto de Fortalecimiento Tecnológico de la Universidad Nacional de Agricultura para el Desarrollo de Educación Incluyente y Moderna (UNA/FOTESIM) Presupuesto Total del Proyecto UNA/FOTESIM TOTAL (L) No. Subproyecto 1 Universidad Verde 0,00
1 Mejora Suministro Eléctrico 2 Alumbrado Público 3 Planta fotovoltaica 4 Biodigestores y Aprovechamiento de biogás 5 Área de Recolección I ‐ Construcción 6 Área de Recolección II ‐ Construcción 7 Área de Recolección II ‐ Equipo 2 Laboratorio Robótico 0,00
1 Laboratorio de Robótica ‐ Construcción 2 Lab. Robótica Animal‐ Equipo 3 Lab. Hidráulica‐ Equipo 4 Lab. Física‐ Equipo 3 Aulas Inteligentes 0,00
1 Aulas Videoconferencia (5 uds) ‐ Construccción 2 Aulas Multimedia (20 uds) ‐ Aislamiento Térmico 3 Aulas Videoconferencia y Multimedia – Equipo Sección X-Listas de Cantidades
‐ 151 ‐ 4 Laboratorio de Biotecnología 0,00
1 Laboratorio Biotecnología‐ Construcción 2 Laboratorio Biotecnología‐ Equipo 3 Laboratorio Biotecnología‐ Reactivos 4 Invernadero y Sombreadero 5 Servicios Estudiantiles 0,00
1 Servicios Estudiantiles Modernos – Equipo 6 CPP Fortalecido 0,00
1 Centro Porcino ‐ Fortalecimiento Infraestructura 2 Centro Porcino – Equipo 7 Biblioteca Moderna 0,00
1 Biblioteca Moderna – Equipo 8 Kinder Bilingüe 0,00
1 Kinder Bilingüe – Construcción 2 Kinder Bilingüe – Equipo 9 Plan de Capacitación 0,00
1 Cursos Nivel Formativo 1 a 6 TOTAL Sección X-Listas de Cantidades
‐ 152 ‐ 0,00
B.
LISTA DE CANTIDADES UNIVERSIDAD VERDE
B.1 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO MEJORA SUMINISTRO ELÉCTRICO Nº DESCRIPCION I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD
MEJORA SUMINISTRO ELÉCTRICO Estabilizadores de Tensión 100 KVA Estabilizadores de Tensión 80 KVA Estabilizadores de Tensión 50 KVA Estabilizadores de Tensión 30 KVA Estabilizadores de Tensión 15 KVA Equipos UPS 20 KVA Equipos UPS 30 KVA Equipos UPS 80 KVA Equipos UPS 1000VA C/U C/U C/U C/U C/U C/U
C/U C/U C/U 2 1 20 10 2 2
2 1 90 TOTAL (L) 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 153 ‐ B.2 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO ALUMBRADO PÚBLICO Nº I DESCRIPCION UNIDAD CIRCUITO ALUMBRADO Y LUMINARIAS
Cableado eléctrico para circuito 1 alumbrado (aluminio) 2 Luminarias LED 200W 3 Báculos (postes) 9 metros 9 Lámparas solares combinadas 64W Postes para lámparas solares de 9 m. 10 con placa base y brazo curvo m Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 4 por fotocélula 7 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 5 por fotocélula 10 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 6 por fotocélula 15 KVA Estabilizador‐reductor de flujo lumínico 7 por fotocélula 30 KVA Reloj Astronomico + Contactor 8 arranque XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 PRECIO UNITARIO (L) CANTIDAD
C/U C/U
60000 251 228
0,00
0,00
0,00
C/U 2 0,00
C/U 3 0,00
C/U 4 0,00
C/U 1 0,00
C/U
10
0,00
C/U 20 0,00
C/U 20 0,00
0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades
‐ 154 ‐ 0,00
subtotal TOTAL (L) TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
B.3 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO PLANTA FOTOVOLTAICA
Nº DESCRIPCION I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 UNIDAD CANTIDAD
PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) PLANTA FOTOVOLTAICA Módulos solares de 240 w (Nota) C/U 432 0,00
Portapaneles (estructura) C/U
24
0,00
Cajas de conexión tipo 1 C/U 12 0,00
Cableado de potencia C/U 24 0,00
Inversor trifásico 90 kwp, 60Hz (Nota) Global 1 0,00
Conexiones a tierra C/U
24
0,00
Control inteligente del sistema C/U 1 0,00
Conexión Red Interna y Accesorios Global 1 0,00
Obra Civil (zanjeria, construcciones de concreto, etc) Global 1 0,00
Mano de obra calificada Global 1 0,00
subtotal 0,00
Nota: La potencia de los módulos e inversor es orientativa. El Oferente deberá seleccionar las potencias más adecuadas para su diseño de forma que se maximice la producción energética al menor coste posible XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades
‐ 155 ‐ TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
B.4 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO BIODIGESTORES Y APROVECHAMIENTO DEL BIOGÁS Nº I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 II 1 2 DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD
CONSTRUCCIÓN BIODIGESTOR Chapeo y limpieza del terreno Marcaje y Nivelación. Escabación estructural Ladrillos cuarterón cemento arena Tubo pvc 6” Tubo H.G 3” Tubo hg 4” Varilla de 3/8 Alambre de amare Piedra Mano de obra Campanula (gasometro) 5/16 platina Accesorios instalación gasómetros Conducción gas y elementos de conexionado Equipo de Medida Cámara recolectora de estiércol Carril de carga APROVECHAMIENTO DEL BIOGÁS Lámparas de metano Generador por biogás 24 kW Sección X-Listas de Cantidades
‐ 156 ‐ PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) Gbl mts. 2 mts. 3 Unidad Bolsa mts. 3 Global Global Global Global Lbs. mts. 3 Global Unidad Unidad 1 60 200 12000 220 20 1 1 1 1 16 22 1 2 2 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Unidad Unidad Unidad Unidad 2 2 2 2 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Unidad C/U subtotal 15 2 subtotal 0,00
0,00
0,00
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
B.5 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIONES ÁREA DE RECOLECCIÓN I (COMEDEROS) Nº DESCRIPCION UNIDAD I TRABAJOS PRELIMINARES 1 LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR 2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL II EXCAVACION Y RELLENOS 1 Corte de terreno para conformacion plantel corral, esp. 0.30 m. 2 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) 3 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 157 ‐ PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) M2 ML 1006,50 714,00 M2 714,00 ‐ M3 25,34 ‐ M3 214,20 ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ 4 RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO 5 ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO III ESTRUCTURA: 1 Zapata Aislada Z‐1: 0.70 x 0.70 x 0.20 m, 4#3 @ 0.20 m AS 2 Zapata Aislada Z‐2: 1.20 x 1.60 x 0.20 m, 6#3 @ 0.18 m AS 3 Dado de concreto: 0.30x0.30x0.50 m 4 5 6 7 8 9 10 11 en cerco Sobrecimiento de bloque 8" , 1#3 @ 0.40 vertical y 1#3 @ 2 hiladas horiz.(porticos) C‐1: 0.35x0.35 M,4#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) C‐2: 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] (en sobrecimiento portico) C‐3: 0.25x0.15 M,4#3 y #[email protected] C‐4: 0.23x0.23 M, 3#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) C‐5: 0.23x0.10 M, 2#3 y #[email protected] (ladrillo rafon planchado) SOLERA INFERIOR 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] m (portico) SOLERA SUPERIOR EN ARCO 0.10 x 0.15, 2#3 y #2 @ 0.20 M 12 VIGA SUPERIOR 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M (EN PASILLOS) 13 VIGA SUPERIOR 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M (ARCO PORTICO) 14 LOSA SUPERIOR E=0.10 M, #3@ 0.15 en AS (portico) 15 FIRME DE CONCRETO PULIDO EN CORRAL COP, E= 6", #2 @ 0.30 M. AS
IV ALBAÑILERIA Y ACABADOS 1 Pared de ladrillo rafon estructural planchado (portico) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 158 ‐ M3 14,67 ‐ 257,04 ‐ subtotal ‐ Und 24,00 ‐ Und 4,00 ‐ Und 40,00 ‐ M2 7,04 ‐ ML 175,60 ‐ ML ML 16,00 26,40 ‐ ‐ ML 117,60 ‐ ML 58,80 ‐ ML 16,00 ‐ ML 13,10 ‐ ML 86,60 ‐ ML 13,10 ‐ M2 3,84 ‐ M2 682,00 M3 M2 99,96 ‐ subtotal ‐ ‐ 2 Pared de ladrillo rafon rustico conformacion arco en portico 3 Repello en paredes 4 Pulido en paredes 5 Enchape de azulejo de 20x20 cms en bebederos 6 Pintura acrilica en paredes exteriores (arco portico y franjas columnas) 7 Pintura de barniz marino en paredes de ladrillo rafon planchado 8 Pretil en deposito comida, h= 0.10 m
9 Pretil en deposito comida, h= 0.30 m
V ESTRUCTURAS METALICAS 1 Estructura metalica de techo: lamina aluzinc calibre 26 rojo teja,cumbrera de aluzinc, canaleta doble encajonada de 2"x6"x1/16", perlines de canaleta de 2"x6"x1/16", barras atiezadora de ½" y acabado final inferior de pintura blanca aplicada con compresor 2 Cerco perimetral tubo HG de 1½" con anticorrosivo y acabado final pintura color tabaco, h= 1.20 m. 3 PT.1: 3.50X1.20m de tubo HG de 1½". VI INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" 2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" Sección X-Listas de Cantidades
‐ 159 ‐ M2 M2 M2 7,07 3,60 28,48 ‐ ‐ ‐ M2 20,40 ‐ M2 28,48 ‐ M2 ML 292,32 44,00 ‐ ‐ ML 40,00 ‐ subtotal ‐ M2 429,00 ‐ ML 90,60 ‐ UNIDAD 4,00 ‐ subtotal ‐ ML 27,00 ‐ ML 6,00 ‐ ML 35,00 ‐ 4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" 5 Coladera de piso 2" diam. (bebederos) 6 Canal abierto perimetral 7 Canal con rejilla en accesos 8 Canal receptor de limpieza (ver detalle) 9 Caja de Retencion de solidos CRS 10 Grifos de ½" 11 Valvula flotador de ½" 12 Bebederos de 2.80 x 1.30 m, h= 0.60 m. VII INSTALACIONES ELECTRICAS 1 Lampara Fluorescente 96" 2x59W 120V con proteccion para humedad, Balastro Electronico 2 Lampara de Emergencia Doble Foco ML 35,00 ‐ UNIDAD ML ML 2,00 88,70 8,00 ‐ ‐ ‐ ML UNIDAD UNIDAD UNIDAD 4,00 2,00 2,00 2,00 ‐ ‐ ‐ ‐ UNIDAD 2,00 UNIDAD
9,00
UNIDAD 2,00 0,00
UNIDAD 4,00 0,00
15A 120V 5 Acometida Electrica desde Secundario Poste hasta Panel Eléctrico P1 (mufa, medidor energia, aterrizaje, etc) 6 Panel Eléctrico P1 Completo, incluye UNIDAD
4,00
GLOBAL 1,00 0,00
breakers 7 Tomacorriente Doble Polarizado 120V 15A 8 Placa para Intemperie en Toma UNIDAD 1,00 0,00
UNIDAD 8,00 0,00
UNIDAD 8,00 1,00 0,00
1 Hora Autonomia 120V 3 Luminaria de Pared con proteccion para Intemperie 120V 4 Interruptor de Luz Sencillo o Vaiven Doble Polarizado VIII OBRAS FINALES: 1 Limpieza Final Sección X-Listas de Cantidades
GLOBAL ‐ 160 ‐ ‐ subtotal ‐ 0,00
0,00
subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
B.6.1 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCION ÁREA DE RECOLECCIÓN II (ordeño) Nº I 1 2 DESCRIPCION UNIDAD II TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL EXCAVACION Y RELLENOS PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) M2 ML 600,00 113,60 ‐ ‐ subtotal ‐ 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) M3 62,40 ‐ 2 EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA
M3 20,00 ‐ M3 118,00 ‐ M3 M3 20,00 3,94 ‐ ‐ 3 4 5 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO CAMA DE ARENA E= 7 CM Sección X-Listas de Cantidades
‐ 161 ‐ III ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO CIMENTACIÓN Y ELEMENTOS DE CONCRETO 1 ZAPATA CORRIDA ZC 0.40 CM, E=0.20 M, 3#3 @20 CM, AS ML 84,20 ‐ 2 3 ZAPATA AISLADA Z‐1 0.70 x 0.70 x 0.20 M, #3 @ 0.20 M, AS CIMIENTO DE MAMPOSTERIA UNIDAD M3 8,00 14,58 ‐ ‐ 4 DADO DE CONCRETO SIMPLE PARA TUBO DE CERCO (30X30X50 CM) UNIDAD 12,00 ‐ 5 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE M2 67,36 ‐ 6 COLUMNA C‐1: 0.15x0.30 M,4#3 y #[email protected] M ML 42,40 ‐ 7 COLUMNA C‐2: 0.15x0.15 M, 4#3 y #[email protected] M ML 86,40 ‐ 8 JAMBA C‐3: 0.10x0.15 M, 2#3 y #[email protected] M ML 10,50 ‐ 9 BATIENTE EN VENTANAS 2#3, #2 @15CMS ML 4,40 ‐ 10 SOLERA INFERIOR 0.20x0.20 M, 4#3 y #[email protected] M ML 84,20 ‐ 11 SOLERA INTERMEDIA 0.15 x 0.15, 4#3 y #2 @ 0.20 M ML 84,20 ‐ 12 SOLERA SUPERIOR 0.15 x 0.10, 2#3 y #2 @ 0.20 M ML 84,20 ‐ ML 29,10 ‐ M2 135,18 ‐ M2 113,40 6 13 14 15 IV VIGA V1 0.15x0.30 M, 4#4 y #[email protected] M FIRME DE CONCRETO PULIDO EN CORRAL COP, E= 10 CM , #2 @ 0.30 M. AS RAMPAS CON FIRME DE CONCRETO EN RAMPAS E= 10 CM , #2 @ 0.30 M. AS PAREDES Y ACABADOS Sección X-Listas de Cantidades
‐ 162 ‐ M3 240,00 ‐ subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ 1 2 3 PARED DE BLOQUE DE 5'' REPELLO EN PAREDES PULIDO EN PAREDES M2 M2 M2 152,55 420,82 420,82 ‐ ‐ ‐ 4 5 TALLADO DE BOQUETES DE PURETAS Y VENTANAS TALLADO DE VIGA V1 ML ML 35,00 29,10 ‐ ‐ 6 7 8 9 10 11 RANURADO PARA INSTALACIONES ELECTRICAS PISO DE GRANITO MOLDURA EN PISO DE GRANITO ENCHAPE CON CERAMICA PINTURA EN PAREDES SELLADOR EN PAREDES ML M2 ML M2 M2 M2 70,20 54,26 29,65 25,00 420,82 420,82 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ M2 135,18 V CIELO FALSO DE TABLA YESO PUERTAS Y VENTANAS 1 PT‐01 CORTINA ENROLLABLE METALICA (2.00 X 2.40 M) UNIDAD 1,00 ‐ 2 P.2 PUERTA DE MADERA DE COLOR (0.90 X 2.10 M) UNIDAD 3,00 ‐ 3 V1 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.60 X 1.30 M) UNIDAD 2,00 ‐ 4 V2 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.60 X 0.80 M) UNIDAD 1,00 ‐ V3 VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO Y VIDRIO (1.20 X 0.80 M) ESTRUCTURAS METALICAS UNIDAD 1,00 M2 156,62 ‐ ML M2 31,00 6,40 ‐ ‐ ML 65,00 ML 80,00 12 5 VI 4 TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO CAPOTE DE ALUZINC BALCON DE TUBO 3/4'' CERCO PERIMETRAL CON TUBO HG de 1½" H= 1.20 m. 5 ESTRUCTURA METALICA EN INTERIOR DE TUBO HG DE 1 ½" 1 2 3 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 163 ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ ‐ VII PORTON EN CERCO 3.50X1.20 M DE TUBO HG DE 1½". INSTALACIONES HIDROSANITARIAS UNIDAD 1,00 subtotal ‐ 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" ML 25,00 ‐ 2 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" ML 30,00 ‐ 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1" ML 100,00 ‐ 4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" ML 80,00 ‐ 5 6 7 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" COLADERA DE PISO 2" COLADERA DE PISO 4" ML UNIDAD UNIDAD 15,00 1,00 1,00 ‐ ‐ ‐ 8 CANAL CON REJILLA DE ANGULO (EN ACCESO) ML 8,00 ‐ UNIDAD UNIDAD ML UNIDAD 2,00 2,00 250,00 1,00 ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ UNIDAD 18,00 0,00
UNIDAD 4,00 0,00
UNIDAD
UNIDAD UNIDAD 4,00
4,00 6,00 0,00
0,00
0,00
6 9 10 11 12 VIII CAJAS DE AGUAS NEGRAS (0.50X0.50X0.50 M) GRIFOS DE ½" PRUEBA HIDROSTATICA FOSA SEPTICA INSTALACIONES ELECTRICAS 2 LAMPARA FLUORESCENTE 2X32 W 120V CON PROTECCION PARA HUMEDAD, BALASTRO ELECTRONICO LAMPARA DE EMERGENCIA DOBLE FOCO 1 HORA AUTONOMIA 120V 3 4 5 LUMINARIA DE PARED CON PROTECCION PARA INTEMPERIE 120V
INTERRUPTOR SENCILLO INTERRUPTOR VAIVEN 1 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 164 ‐ ‐ ML 75,00 0,00
7 ACOMETIDA ELECTRICA DESDE SECUNDARIO POSTE HASTA PANEL ELÉCTRICO P1, 2#1/0 + 1#1/0 N + 1#6 T (MUFA, ATERRIZAJE) PANEL ELÉCTRICO P1 COMPLETO, INCLUYE BREAKERS UNIDAD 1,00 0,00
8 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 120V 15 AMP. UNIDAD 25,00 0,00
9 TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 220V 20 AMP. UNIDAD 2,00 0,00
TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO 220V 40 AMP. UNIDAD OBRAS FINALES: Limpieza Final GLOBAL 2,00 1,00 6 10 IX 1 0,00
subtotal ‐ ‐ subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 0,00 subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 165 ‐ B.6.2 PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE ‐ PRESUPUESTO DE EQUIPO ÁREA DE RECOLECCIÓN II (sala de ordeño) Nº I 1 DESCRIPCION UNIDAD PRESUPUESTO SALA DE ORDEÑO 2X4 PUNTOS Grupo de vacío de 900l con motor de 4 UND C.V. trifásico, servo‐regulador y vacuómetro Unidad final de 27 litros inox, con bomba de leche inox, motor trifásico de 0,75CV Filtro de leche inox de 320mm Puntos de ordeño Pulsadores electrónicos Fuente de alimentación Juegos de lavado con soporte inox reclinables PRECIO UNITARIO (L) CANTIDAD TOTAL (L) 1 0,00
UND 8 0,00
UND 1 0,00
1 8
1 10 UND UND
UND DÍA Pila inox de 80l Instalación de tubería de leche inox de 51Ø, tubería de lavado en inox de 40Ø, tubería de vacío en p.v.c. de 75Ø, con todos sus accesorios como: consolas, abrazaderas, soportes, empalmes inox para tubería de leche y lavado, etc. 2 3 Medidores de leche proporcionales Lavadora automática programadora dosificadora 4 Amarre en espina de pescado 2x4 galvanizado al caliente 5 6 7 Retiradores automáticos Tanque refrigeración 2000 litros Mano de obra para instalación Sección X-Listas de Cantidades
‐ 166 ‐ 0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica 0,00 subtotal TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO B. PROYECTO UNIVERSIDAD VERDE – TABLA RESUMEN PRESUPUESTO Total (L) No Actividad 1 Mejora Suministro Eléctrico 2 Alumbrado Público 3 Planta fotovoltaica 4 Biodigestores y Aprovechamiento de biogás 5 Área de Recolección I ‐ Construcción 6 Área de Recolección II ‐ Construcción 7 Área de Recolección II ‐ Equipo TOTAL
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 167 ‐ 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 168 ‐ C.
LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO ROBOTICO
C.1 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO DE CONSTRUCCIÓN Nº DESCRIPCION I 1 2 TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL II 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO 2 3 4 5 III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UNIDAD CANTIDAD M2 ML 1500 349,84 EXCAVACION Y RELLENOS Sección X-Listas de Cantidades
0,00
0,00
0,00
M3 309,33 0,00
M3 M3 16,9444 400 0,00
0,00
M3 164,44 0,00
M3 600 Subtotal 0,00
0,00
0,00
‐ 169 ‐ TOTAL (L) CIMENTACION SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 8" REFORZADO 1#3 POR BLOQUE ZAPATA CORRIDA 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS ZAPATA AISLADA 1.00x1.00, #3@15CM, A.S. SOLERA INFERIOR DE 20X20 4#4, #2@15CM CASTILLOS C‐1, 15X15 4#3, #2 @20 CMS CASTILLOS C‐3, 10X10 4#3, #2 @20 CMS COLUMNA C‐4, 25X35, 6#6, #3@20 CM COLUMNA C‐5, D=50CM, 8#8, #3@15 CM SOLERA CARGADOR 15X20 4#3, #2 @15 CMS PRECIO UNITARIO (L) subtotal M2 407,5456 ML 349,84 0,00
UNIDAD ML ML ML ML ML ML 50 349,84 325,8 14,7 205,35 57 258,35 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
10 11 12 13 SOLERA DE CIERRE DE 15X15 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA C‐2, 15X10, 2#3, #2@15 CMS BATIENTE 2#3, #2 @15CMS SOLERA INFERIOR PARA DIVISION DE BAÑOS 0.10X0.10 3#3, #2@20CMS ML 258,35 0,00
ML ML ML 130,2 70,4 10,86 0,00
0,00
0,00
14 SOLERA SUPERIOR PARA DIVISION DE BAÑOS 0.10X0.10 3#3, #2@20CMS ML 10,86 15 16 17 VIGA B=25, H=60, 11#6, #3@20CMS. VIGA B=20, H=30, 5#4, #3, @10CMS VIGA B=15, H=25, 4#4, #2, @15 CMS ML ML ML 178,35 16,65 88,93 IV 1 2 3 4 5 6 7 V 1 4 Subtotal Subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
14 0,00
3 0,00
1 0,00
Subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
2 3 4 VI 1 2 3 4 PARED Y ACABADOS PARED DE LADRILLO RAFON RANURADO REPELLO DE PAREDES E= 1.5 CMS PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON RAMPAS PARED DE BLOQUE DE 4" M2 ML M2 M2 ML M2 M2 1466,03 350 2932,06 2932,06 47,65 15,03 12 PUERTAS PUERTA P‐1, 1.0X2.10 VIDRIO AHUMADO Y UNIDAD ALUMINIO PUERTA, P‐2, 0.90X2.10, PUERTA DE MADERA UNIDAD LAUREL CURADO PUERTA, P‐3, 1.50X2.10 DOBLE HOJA DE UNIDAD VIDIRO AHUMADO portón de lamina troquelada calibre 1.2, UNIDAD dimensiones 2.85mx2.10m FIRMES Y PISOS PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @20 CM M2 E= 7.5 CMS PISO DE GRANITO TERRAZO M2 MOLDURA DE GRANITO TERRAZO ML CERAMICA PARA PARED DE BAÑO M2 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 170 ‐ 672 596 395,75 36 5 CERAMICA PARA PISO DE BAÑO VII 1 2 3 4 5 VIII 1 2 3 4 5 M2 VENTANAS VENTANA V‐1, FRANCESAS, 1.5X1.50 VENTANA V‐2, CELOSIAS, 1.2X1.20 VENTANA V‐3, CELOSIAS, 1.20X0.60 VENTANA V‐4, FRANCESA 2.40X1.50 VENTANA V‐5, FRANCESA 2.0X1.50 ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO ESTRUCTURA DE TECHO CURVO CANAL DE LAMINA DE ZINC LOSA DE CONCRETO E=15 CMS #4@15CM, A.S. AISLANTE TÉRMICO IMPERMEABILIZANTE X 1 2 XI 1 173,41 36,7 482,82 m2 GALON 430,6 1500 INSTALACIONES ELECTRICAS CENTRO DE CARGA DE 30 ESPACIOS TOMACORRIENTES INTERRUPTORES SENCILLO INTERRUPTORES DOBLES INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN LAMPARAS 2X32W LAMPARAS PARA JARDIN CANALIZACIÓN PARA DATOS 23 2 4 8 7 M2 ML M2 UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD PINTURA DE PAREDES SELLADOR EN PARED PINTURA DE PAREDES 2 85 12 4 10 66 2 18 M2 M2 INSTALACIONES HIDRAULICAS SUMINISTRO E INSTALACION DE SANITARIOS UNIDAD Sección X-Listas de Cantidades
UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD IX 1 2 3 4 5 6 7 8 6 ‐ 171 ‐ 2932,06 2932,06 4 Subtotal Subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Subtotal Subtotal Subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
2 SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVAMANOS SUMINISTRO E INSTALACION DE URINARIO SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVATRASTOS SUMINISTRO E INSTALACION DUCHAS PILA CON RIVAL 1.33 M3 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" SUMINISTRO E INTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE 0.50X0.50X0.50 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 XII 1 XIII 1 2 3 4 5 MOBILIARIO SILLAS EQUIPO AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU AIRE ACONDICIONADO 24,000 BTU AIRE ACONDICIONADO 6,000 BTU CALENTADOR 30L CALENTADOR 50L UNIDAD 8 0,00
UNIDAD UNIDAD 1 3 0,00
0,00
UNIDAD UNIDAD ML 3 2 150 0,00
0,00
0,00
ML 145 0,00
ML 108 0,00
ML 174 0,00
ML 92 0,00
ML 212 0,00
UNIDAD 27 0,00
Subtotal Subtotal Subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
UNIDAD 35 7 2 2 2 1 UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD UNIDAD XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 172 ‐ 5 0,00
Subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO No. 1 2 C.2 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO DE EQUIPO ROBÓTICA ANIMAL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Kit para esterilizar diseñado para el aprendizaje de los procedimientos y técnicas quirúrgicas para esterilizar como castrar y suturar. Cuenta con órganos muy reales. Simulador de hembra viene con cuernos uterinos, vejiga urinaria, ovarios, sangre simulada y tejido graso. Incluye un kit para esterilizar, un kit para castrar y 6 inserciones. Kit para castrar diseñado para el aprendizaje de los procedimientos y técnicas quirúrgicas para esterilizar como castrar y suturar. Cuenta con órganos muy reales. Simulador de machos incluye testículos, conductos deferentes, sangre simulada y tejido graso. Incluye un kit para esterilizar, un kit para castrar y 6 inserciones. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 173 ‐ UNIDAD CANTIDAD PRECIO UNITARIO
(L) TOTAL (L) c/u 6 0,00
c/u 6 0,00
3 Cuidados críticos para perros 4 Cuidados críticos para gatos Con capacidad de aspiración de aire y líquido de la cavidad torácica para simular un trauma, así como acceso vascular yugular. Las características son: vías respiratorias realistas, representaciones de la tráquea, el esófago y epiglotis, los pulmones de trabajo y el pulso artificial. el maniquí está diseñado para llevar a cabo la colocación endotrqueal, compresiones de RCP, resucitación boca a hocico, entablillado y vendaje. los accesorios incluyen maletín ABS con cojín de rodillas, tubo endotraqueal, jeringa, brocha, 5 pulmones desecha bles y una correa de demostración. maniquí de tamaño completo simulando un perro de 60 a 70 libras. incluye un brazo para el entrenamiento. Características: diseñado para realizar canalización e inyecciones, tiene elementos desechables y fáciles de limpiar. Los accesorios incluyen: ABS, paleta de transporte, soporte, dos bolsas de depósito, sangre artificial. Este maniquí de gato de tamaño natural tiene vías espiratorias que semejan a las verdaderas, con representaciones de la traquea, epiglotis, lengua, mandíbula articulada y pulmones que funcionan. Está diseñada para que los practicantes de rcp o anestesia realicen respiración de rescate boca a hocico y/o colocación de tubo endotraqueal y ventilación manual, y compresiones de pecho mientras que se percibe un pulso artificial. También ayuda con ejercicios de aprendizaje sobre como sujetar al gato, vendajes, y acceso intravenoso (varios sitios de práctica en venas). Los accesorios que se incluyen son: maletín de mano, sangre artificial para capacitación, reservorio, sujetador para vía, 5 pulmones desechables, tubo endotraqueal, jeringa, y cepillo acicalador.
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 174 ‐ c/u 1 0,00
c/u 1 0,00
5 Simulador de ruidos sintomáticos reales 6 Vendaje y primeros auxilios Simulador de ruidos sintomáticos reales. En la utilización de módulos plugin, los instructores pueden seleccionar el escenario adecuado para la situación del aula. La unidad incluye 5 sondas directamente instaladas en el maniquí simulador. Esto permite a los estudiantes auscultar con un estetoscopio para escuchar los sonidos. Todos los datos utilizados son los sonidos reales de pacientes por ofrecer módulos plug‐in. Además, la unidad cuenta con dos luces que iluminan durante la respiración. Prácticamente libre de mantenimiento, la unidad está alimentada por una batería de 9V y viene con una garantía limitada. Cada simulador viene con un sonido de la respiración y módulo de sonido del corazón. El módulo de sonido de la respiración incluye: auricular, la regulación mitral, haga clic en la válvula mitral, latidos normales del corazón, estenosis de la pda, pulmoic, crepitantes y soplo respiratorio mr, sas, la regulación mitral, vpc, vsd. El kit incluye: 1 maniquí, un tutor ms, un sonido de la respiración y un módulo de sonido del corazón, 5 altavoces instalados costumbre, una batería de 9v. Maniquí tamaño natural fabricado para desarrollar en laboratorio la habilidad práctica de vendar y procedimientos avanzados de primeros auxilios. Sus articulaciones del hombro y la cadera tiene 90° de rotación y la rotación es real. Las articulaciones de la rodilla, el codo, del carpo y tarso tiene 90 ° de rango de movimiento con movimiento natural. Frontal del lado derecho y las piernas traseras se fijan en su posición. Este maniquí también tiene la capacidad para llevar a cabo la resucitación boca a hocico. Características desechables y fáciles de limpiar las piezas. Accesorios incluidos: Sección X-Listas de Cantidades
‐ 175 ‐ c/u 1 0,00
c/u 3 0,00
7 8 9 maleta de transporte con plataforma de rodillas, cepillo, 5 pulmones desechables. Carro de Este carro de servicio pesado es diseñado demostración para permitir a profesores y estudiantes con plataforma para manejar fácilmente la linea de de maniquís maniquies, es una plataforma robusta para usar como herramienta de conferencia y demostración el carro es para una larga vida útil, cuenta con cuatro ruedas de bloqueo lo que hace que el carro tenga una mayor maniobrabilidad. El maniquí gira fácilmente 360 grados para una amplia gama de posicionamientos y es extraíble para transporte y el uso del carrito como para una superficie plana. Resucitación cardiopulmonar. resucitación Es un maniquí de perro RCP (resucitación cardiopulmonar cardiopulmonar) el maniquí tiene vías aéreas. Características: cuenta con representaciones de la tráquea, esófago, y la epiglotis. Trabajo pulmones y el pulso artificial. Diseñado para llevar a cabo la colocación endotraqueal, compresiones de RCP, resucitación boca‐a‐hocico. Diseñado para una férula y un vendaje. Desechables y fáciles de limpiar las piezas. Este maniquí tiene características realistas y simula a un perro con 60‐70 libras de peso. Accesorios incluidos: maleta de transporte con cojín de rodillas, tubo endotraqueal, jeringa, brocha, 5 pulmones desechables y demostración. entrenamiento Representaciones de traquea, esófago y de intubación epiglotis. Realizado para realizar una colocación endotraqueal con características de aprobar o reprobar. Puedes trabajar con los pulmones. Contiene kit de limpieza. Tornillo de acoplamiento para una base. Accesorios incluidos: maleta, jeringa de tubo endotraqueal. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 176 ‐ c/u 6 0,00
c/u 2 0,00
c/u 2 0,00
10 Brazo de sutura Entrenamiendo de sutura en brazo hecho de material artificial, puede ser usada repetidamente sin desgastarse. La recreacion de una sutura de brazo se hace dentro de las capas de la dermis externa, tejido adiposo, y tejido de músculo, entonces puede ser usado tanto para suturas internas como para externas. 11 Parche para El parche de sutura está diseñado para sutura suturas externas, imita la resistencia de la piel verdadera. Para la práctica repetible, esta superficie puede ser cortada en tantos sitios como se requiera. Mide aproximadamente 3" x 5"
12 Entrenador Se practican los procedimientos de para inyección sin el empleo de especímenes vivos, este equipo de educación preparará inyecciones a cualquier estudiante de ciencia veterinaria para proporcionar el cuidado crítico para animales heridos. El entrenador de inyección consiste en una almohadilla que simula la piel canina y el tejido del músculo. Esta almohadilla reutilizable es diseñada para practicar la inyección intramuscular así como la inyección subcutánea. La almohadilla de inyección mide 3"x5" aproximadamente 1 1/4 de profundidad. 13 Entrenador Este entrenador está diseñado para para aplicar transfusiones. Cuenta con partes transfusiones de limpieza y partes desechables así como sus respectivas características reales. 14 Toracocentesis Este maniquí de entrenamiento permite la colocación de pecho así como la habilidad para aspirar el aire y los fluidos desde la cavidad torácica para simular una emergencia de trauma. Tiene puntos de referencia anatómicos para encontrar los puntos clave para el proceso de aprendizaje. El maniquí se aproxima a 60‐
70 lbs. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 177 ‐ c/u 12 0,00
cu 36 0,00
cu 3 0,00
c/u 3 0,00
c/u 2 0,00
15 Maniquí perro férulas y compresiones y resucitación pulmonar 16 Maniquí gato férulas y compresiones 17 Piel canina 18 Corazón y pulmón canino 19 pulmones adicionales desechables para perro 20 pulmones adicionales desechables para gato 21 vena cefálica y yugar para perro 22 vena cefálica y yugar para gato 23 modelo de pie de caballo Diseñado para simular compresiones, férulas, y vendajes. Este modelo funcional es equipado con pulmones, permitiendo a estudiantes realizar resucitación de la boca al hocico. Ceeper el perro de tm se aproxima a un perro de 40 a 50 libras y proporciona un modo realista de practicar la resucitación cardiopulmonar canina. Pulmones desechables y piel completamente desprendible para limpieza rápida y fácil, incluye: bolsa de transporte, cinco pulmones desechables. La piel es completamente desprendible para lavado a máquina. Diseñado para simular compresiones, férulas, y vendajes. Este modelo funcional es equipado con pulmones, permitiendo a estudiantes realizar resucitación de la boca al hocico. Pulmones desechables y piel completamente desprendible para limpieza rápida y fácil, incluye: bolsa de transporte, cinco pulmones desechables. De acuerdo a disponibilidad de mercado c/u 2 0,00
c/u 2 0,00
c/u c/u 2 2 0,00
0,00
caja 4 0,00
caja 4 0,00
Principiante venas de capacitación solamente. Bueno para 75‐100 palos c/u 60 0,00
Vena formativos de grado medio solamente. Bueno para palos de 1.3 o una colocación de un catéter
Pie de caballo con ligamentos, vasos y nervios de tamaño natural. Desmontable en 7 piezas. Sobre peana, desmontable. Altura 30 cm, anchura 18 cm, espesor 26, peso 1,57 kg c/u 60 0,00
c/u 2 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 178 ‐ 24 modelo de estómagos de rumiantes Estómago de rumiantes de vaca de 1/3 de tamaño natural. Desmontable en 3 partes. Sobre soporte con pedestal. Altura 35 cm, anchura 28 cm, profundidad 18 cm, peso 1,7 kg c/u 2 0,00
subtotal
0,00
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal
0,00 TOTAL 0,00
TRANSPORTE
GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 179 ‐ C.3 PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO EQUIPO LABORATORIO HIDRÁULICA Nº ARTÍCULO I 1 VARIOS BERNOULLI Y PERDIDA DE CARGAS 2 JUEGO COMPLEMENTARIO DE TUBOS CARACTERÍSTICOS, PARA EL DLH 68 3 4 5 6 7 8 PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) 1 0,00
1 0,00
PÉRDIDAS CONCENTRADAS, EN TUBERÍAS, PARA EL DLH 68 TUBO PARA EL ESTUDIO DEL TRINOMIO DE BERNOULLI PARA EL DLH 68 ESTUDIO DEL NÚMERO DE REYNOLDS PARA EL DLH 68 SISTEMA DE TUBERÍAS DE PVC, PARA EL DLH 68 1 0,00
1 0,00
1 0,00
1 0,00
SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE DATOS, COMPLETO PARA EL DLH 68 BANCO HIDRÁULICO CON MEDIDOR DE FLUJO 1 0,00
1 0,00
subtotal 0,00
CANTIDAD II MÓDULOS OPCIONALES PARA EL BANCO 9 EQUILIBRIO CUERPOS FLOTANTES, PARA LA DETERMINACION DE LA ALTURA METACENTRICA CALIBRADOR PARA MANOMETRO, PARA LA VISUALIZACION DE LA RELACION ENTRE PRESION E INDICACION FLUJO A TRAVES DE ORIFICIOS, PARA EL ANÁLISIS DEL FIUJO A TRAVES DE UNA SERIE DE ORIFICIOS DIFERENTES FLUJO A TRAVES DE VERTEDERO, PARA EL ESTUDIO DEL DESAGUE POR VERTEDERO 1 0,00
1 0,00
1 0,00
1 0,00
10 11 12 13 PERDIDAS DE CARGA EN TUBERIAS, PARA EL ESTUDIO DEL MOVIMIENTO EN LOS CONDUCTOS 1 0,00
14 IMPACTO DEL CHORRO, PARA EL ESTUDIO DE LA TRANSFORMACION DE LA ENERGÍA CINETICA EN MECÁNICA 1 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 180 ‐ 15 SISTEMA DE MEDIDA DE LOS CAUDALES, PARA LA COMPARACION DE SISTEMAS COMO VENTURI, DIAFRAGMA Y FLUJOMETRO CENTRO DE PRESION, PARA EL ESTUDIO DEL EMPUJE DE UNA MASA LIQUIDA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA VISUALIZACION DEL FLUJO, PARA LA VISUALIZACION DE FILETES FLUIDOS ALREDEDOR DE FORMAS GEOMETRICAS DIFERENTES ESTUDIO DEL NUMERO DE REYNOLDS, PARA LA VISUALIZACION DE LA TRANSICION DE MOVIMIENTO LAMINAR A TURBULENTO EN TUBERIAS H140N MEDIDOR VENTURI, PARA EL ESTUDIO DE LA DISTRIBUCION DE PRESION ESTÁTICA EN TUBO DE VENTURI APARATO DE BERNOULLI (VENTURI) VORTICE LIBRE Y FORZADO, CON MEDIDA DEL PERFIL Y VARIACION DE PRESION TOTAL VISUALIZACION VENA FLUIDA, PARA LA DEMOSTRACION DEL FLUJO POTENCIAL 16 17 18 19 20 21 III 22 23 24 25 26 27 CANAL HDRODINÁMICO CAUDALES DE PENDIENTES VARIABLES 8 m CANAL VENTURI LECHOS INTERCAMBIABLES REPUESTOS PAREDES TRANSPARENTES VERTEDEROS ADICIONALES 1 0,00
1 0,00
1 0,00
1 0,00
1 1 0,00
0,00
1 0,00
subtotal 0,00
1 1 1 1 1 1 subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00 XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades
‐ 181 ‐ TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO ‐ PRESUPUESTO LABORATORIO FÍSICA Nº ARTÍCULO 1 CANAL DE FUERZAS 2 MESA DE FUERZAS 3 APARATO DE LA LEY DE HOOKE 4 RESORTES INTERCONECTADOS 5 DINAMÓMETROS DE 100 g / 1 N 6 DINAMÓMETROS DE 250 g / 2.5 N 7 DINAMÓMETROS DE 500 g / 5 N 8 DINAMÓMETROS DE 1000 g / 10 N 9 DINAMÓMETROS DE 2000 g / 20 N 10 DINAMÓMETROS DE 3000 g / 30 N 11 DINAMÓMETROS DE 5000 g / 50 N 12 RAMPA CICLOIDAL Sección X-Listas de Cantidades
‐ 182 ‐ PRECIO TOTAL CANTIDAD UNITARIO
(L) (L) 4 ‐ 5 ‐ 5 ‐ 3 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 7 ‐ 6 ‐ 13 APARATO DE FRICCIÓN 2 14 CARROS DE DINÁMICA CON AROS 2 15 BOLA INERCIAL (1 Y 2 LEY DE NEWTON) 2 16 CAÍDA LIBRE 3 17 CAÍDA SIMULTÁNEA 2 18 CARRO DE HALL 4 19 BALANZA INERCIAL 2 20 MÁQUINA DE ATWOOD 2 21 CARRO DE HALL ECONÓMICO 5 22 COLISIÓN EN DOS DIMENSIONES 3 23 DEMOSTRADOR DE ACELERACIÓN 3 24 MODELO MECÁNICO DE LOS GASES 1 25 MANÓMETRO DE AGUA 6 26 3 27 APARATO DESMONTABLE DE PASCAL CON VASOS COMUNICANTES CARRIL DE AIRE 200 CMS. CON CAÍDA DE LOS CUERPOS 1 28 PRISMA DE AGUA 3 29 BANCO DE ONDAS 1 30 MODELO DE OJO 1 31 CUBETA DE ESPECTRO ELECTROSTÁTICO 1 32 DEMOSTRACIÓN DE CAMPO MAGNÉTICO 1 33 DEMOSTRADOR PIEZO ELÉCTRICO 1 34 EFECTOS DE LA CORRIENTE (BALANZA DE CORRIENTE) 1 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 183 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 35 INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA 1 36 MÁQUINA DE TESLA, PEQUEÑA 1 37 MOTOR ELÉCTRICO DIDÁCTICO 1 38 2 39 EQUIPO DE ESTÁTICA PARA PIZARRA MAGNÉTICA CON SOPORTE CRONÓMETROS DIGITALES 6 40 VISCOSÍMETRO 1 41 JUEGO DE DENSÍMETROS 2 42 DINÁMICA 3 43 APARATO DE TORRICELLI 2 44 3 45 PLANO INCLINADO PARA DETERMINAR VELOCIDAD ACELERACIÓN, MAQUINAS SIMPLES, FRICCIÓN, ETC APARATO PARA EL ESTUDIO DEL MOVIMIENTO PARABÓLICO 3 46 ROLLERCOASTER 3 47 CUERDAS Y POLEAS 3 48 ENGRANAJES Y POLEAS 3 49 BALANZA ELECTRÓNICA 500g/0.1g 5 50 APARATO PARA VERIFICAR EL PRINCIPIO DE ARQUÍMIDES 3 51 MANOMETROS DE AIRE LIBRE 6 52 CUBETA PARA CAPILARIDAD 4 53 APARATO PARA VERIFICAR LA LEY DE BOYLE ‐MARIOTTE 3 54 EQUIPO PARA VACÍO Y PRESIÓN ATMOSFÉRICA 3 55 EQUIPO PARA TRABAJO, ENERGÍA Y POTENCIA 5 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 184 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 56 PROBETA DE VIDRIO DE 1000 ML 2 57 PROBETA DE VIDRIO DE 500 ML 3 58 PROBETA DE VIDRIO DE 250 ML 3 59 PROBETA DE VIDRIO DE 100 ML 6 60 PROBETA DE VIDRIO DE 50 ML 6 61 PROBETA DE VIDRIO DE 25 ML 6 62 PROBETA DE VIDRIO DE 10 ML 6 63 BEAKER DE 50 ML 6 64 BEAKER DE 100 ML 6 65 BEAKER DE 150 ML 6 66 BEAKER DE 250 MLA 5 67 BEAKER DE 1000 ML 2 68 BEAKER DE 400 ML 3 69 BEAKER DE 600 ML 3 70 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 1 ML DIV. 1/10 2 71 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 5 ML DIV. 1/10 2 72 PIPETA DE VIDRIO CON JERINGA DE 10 ML DIV. 1/10 2 73 PIPETA DE VIDRIO DE 25 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 74 PIPETA DE VIDRIO DE 10 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 75 PIPETA DE VIDRIO DE 5 ML AFORADA A 2 TRAZOS 2 76 PIPETA DE VIDRIO DE 10 ML AFORADA A 1 TRAZO 2 77 PIPETA DE VIDRIO DE 5 ML AFORADA A 1 TRAZO 3 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 185 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 78 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 2 ML 2 ‐ 79 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 10 ML 2 ‐ 80 DOSIFICADOR DE PRECISIÓN PARA PIPETA DE 0 A 25 ML 2 ‐ 81 BALONES DE VIDRIO DE 250 ML 2 82 MATRAZ DE VIDRIO DE 1000 ML BOCA ESTRECHA 2 83 MATRAZ DE VIDRIO DE 500 ML BOCA ESTRECHA 2 84 MATRAZ DE VIDRIO DE 300 ML BOCA ESTRECHA 2 85 MATRAZ DE VIDRIO DE 250 ML BOCA ESTRECHA 2 86 MATRAZ DE VIDRIO DE 100 ML BOCA ESTRECHA 2 87 MATRAZ DE VIDRIO DE 50 ML BOCA ESTRECHA 2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal
0,00
XXX 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 2 3 4 5 subtotal
0,00
TOTAL 0,00
TRANSPORTE
GRAN TOTAL 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica Sección X-Listas de Cantidades
‐ 186 ‐ TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO C. PROYECTO LABORATORIO ROBÓTICO – RESUMEN PRESUPUESTO Total (L) No. Actividad 1 Laboratorio de Robótica ‐ Construcción 2 Lab. Robótica Animal‐ Equipo 3 Lab. Hidráulica‐ Equipo 4 Lab. Física‐ Equipo TOTAL
0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 187 ‐ D.
LISTA DE CANTIDADES AULAS INTELIGENTES
D. 1 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO CONSTRUCCIÓN AULA VIRTUAL (12,00m x 9,00m) PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) N° ACTIVIDAD UNIDAD (x 1 aula) I TRABAJOS PRELIMINARES 1 LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR M2 225,00 0,00
2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL ML 50,00 0,00
subtotal 0,00
II EXCAVACION Y RELLENOS 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. M3 18,06 0,00
M3 1,47 0,00
RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA CON MATERIAL DEL SITIO M3 108,00 0,00
M3 9,70 0,00
M3 90,00 0,00
M3 30,00 0,00
subtotal 0,00
2 3 4 5 6 M2 46,20 0,00
ML 42,00 0,00
ML 42,00 0,00
ML 77,25 0,00
III CIMENTACION 1 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE ZAPATA CORRIDA ZC‐1, 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS SOLERA INFERIOR DE 15X20 CMS, 4#3, #2@15 CMS COLUMNA C‐1, 15X15 CMS, 4#3, #2 @15 CMS 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 188 ‐ 5 8 SOLERA CARGADOR DE 15X15 CMS, 4#3, #2 @15 CMS SOLERA DE CIERRE DE 15X15 CMS, 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA J‐1, DE 15X10 CMS, 2#3, #2@15 CMS BATIENTE 2#3, #2 @15CMS 6 7 ML 42,00 0,00
ML 42,00 0,00
ML 21,00 0,00
ML 14,56 0,00
subtotal 0,00
IV PARED Y ACABADOS 1 PARED DE LADRILLO RAFON M2 113,58 0,00
2 ML 42,00 0,00
3 ENTABICADO DE LADRILLO RAFON E= 15 CMS, INCLUYE REPELLO Y PULIDO RANURADO ML 60,00 0,00
4 REPELLO DE PAREDES E= 2 CMS M2 287,17 0,00
5 PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS M2 287,17 0,00
6 TALLADO DE BOQUETES DE PUERTAS Y VENTANAS ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON M2 42,36 0,00
ML 46,60 0,00
subtotal 0,00
7 UNIDAD 2,00 0,00
subtotal 0,00
V PUERTAS 1 PUERTA DE VIDRIO DOBLE HOJA DE 2 X 2.10 P‐1 VI FIRMES Y PISOS 1 M2 105,45 0,00
2 PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @15 CM E= 10 CMS PISO DE PORCELANATO M2 105,45 0,00
3 MOLDURA DE PORCELANATO ML 37,45 0,00
subtotal 0,00
VII VENTANAS Sección X-Listas de Cantidades
‐ 189 ‐ 1 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 2.08X1.10) UNIDAD 7,00 0,00
subtotal 0,00
M2 144,34 0,00
UNIDAD 2,00 0,00
VIII 2 ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO TIJERA TJ‐1 3 CAPOTE DE ALUZINC ML 32,28 0,00
4 BALCON DE TUBO INDUSTRIAL M2 16,02 0,00
5 M2 27,00 0,00
6 CIELO FALSO DE PANELIT Y MADERA DE PINO CIELO FALSO DE TABLA YESO M2 104,85 0,00
subtotal 0,00
ML 65,00 0,00
ML 36,00 0,00
LANCE 8,00 0,00
ML 47,40 0,00
subtotal 0,00
1 IX INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 1 3 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE ALL (0.50X0.50X0.50 M) 4 CANAL DE LAMINA DE ZINC 2 X INSTALACIONES ELECTRICAS 1 UNIDAD 1,00 0,00
2 CENTRO DE CARGA DE 24 ESPACIOS, BARRAS DE 200 AMP TOMACORRIENTES UNIDAD 19,00 0,00
3 INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN UNIDAD 4,00 0,00
4 INTERRUPTOR DOBLE UNIDAD 2,00 0,00
5 CANALIZACION PARA DATOS UNIDAD 4,00 0,00
6 LAMPARA LED 2X18 WATTS UNIDAD 16,00 0,00
7 SALIDA PARA CONEXIÓN DE A/C UNIDAD 2,00 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 190 ‐ 8 ACOMETIDA PRINCIPAL 1#1/0 / FASE + 1#2N + 1#6 TIERRA ML 60,00 0,00
subtotal 0,00
XI PINTURA DE PAREDES 1 SELLADOR EN PARED M2 287,17 0,00
2 PINTURA DE PAREDES M2 287,17 0,00
subtotal 0,00
0,00
subtotal 0,00
XII EQUIPO 1 AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU UNIDAD 2,00 XXX 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal 0,00 0,00
TOTAL (x 1 aula) TOTAL (x 5 aulas) TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 191 ‐ D.2 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO INSTALACIÓN AISLANTE TÉRMICO EN TECHO N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD (x 1 aula) PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) I ESTRUCTURA DE TECHO 1 DESMONTAJE DE LAMINA EXISTENTE M2 81,00 0,00
2 M2 81,00 0,00
3 SUMINISTRO E INTALACION DE AISLANTE TERMICO DE 5 MM INSTALACION DE LAMINA DE ALUZINC M2 81,00 0,00
4 EXTRACTORES DE 18" UNIDAD 3,00 0,00
subtotal 0,00
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal 0,00 TOTAL (x 1 aula) 0,00
TOTAL (x 20 aulas) 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 192 ‐ D.3 PROYECTO AULAS INTELIGENTES ‐ PRESUPUESTO EQUIPO No. CONCEPTO ESPECIFICACIONES PRECIO UNIDAD CANTIDAD UNITARIO
(L) TOTAL (L) I AULAS MULTIMEDIA (YA EXISTENTES) 1 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes. Con su respectiva pantalla U 20 0,00
2 Soporte para Proyector Bracket para sujetar el proyector del cielo falso U 20 0,00
3 Pizarron Interactivo 96" diagonales, superficie de cerámica, funciona con marcadores, imágenes, y proyecciones interactivas, prácticamente indestructible. Funciona sin necesidad de cables ni conexiones físicas eléctricas U 20 0,00
4 Pole Vault Para instalaciones con proyector en techo. Eficiente en ahorro de energia y modos de descanso con uso bajo de energía. Cable de par trenzado, que incluya Botonera, Placas, Parlantes, Procesador. U 20 0,00
5 Cámara Documental Capturar imágenes en vivo a 20 fotogramas por segundo o hace acercamientos en imágenes fijas con detalles, Se puede colcar frente a un microscopio para compartir con la clase las imagenes, reproduccion del color imagen clara y nitida, camara flexible libre de angulos superior y los brazos de luz. U 20 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 193 ‐ 6 Sensor de Movimiento y Accesorios Módulo de integración de sistema GLS‐
SIM que conecta los sensores al sistema de control de la iluminación. La plataforma permite la comunicación bidireccional y de alimentación de 24V a los dispositivos de la red. El GLS‐SIM funciona con sensores de presencia, fotocélulas, sensores de partición, y más, y puede soportar múltiples sensores en paralelo. El GLS‐SIM se instala fácilmente en la posición de los sensores, el montaje dentro de la caja eléctrica detrás del sensor o por encima del techo. U 20 0,00
7 Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión Global 20 0,00
8 Programación y Programación de todo el equipo a Configuración instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Global 1 0,00
9 Plataforma de videoteca Global 1 0,00
subtotal
0,00
II 1 Plataforma para guardar y publicar en una página web los videos de las clases que los estudiantes han recibido para que puedan ser revisados depues de la clase AULAS VIDEOCONFERENCIA (NUEVAS) Pantalla Electrica Proyector Sistema de video conferencia 150 diagonales 87" x 116" U 5 0,00
4000 lumenes Video de Alta Calidad H.263 4‐
CIF/Conección de Alta Velocidad a la Red hasta 4 Mb/s U U 5 5 0,00
0,00
4 Camara de Seguridad Tipo 1/4, 380k de pixeles, EXview HAD CCD U 5 0,00
5 Procesador Procesador adecuado al sistema de video conferencia U 5 0,00
2 3 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 194 ‐ 6 7 8 9 Placas Parlantes Amplificadores Bracket Video 2x4 RGB + Audio Juego de 4 parlantes de cielo Para los parlantes de cielo Juego de 2 brackets para video conferencia U U U U 5 5 5 5 0,00
0,00
0,00
0,00
Para proyector PRS Peerless U 5 0,00
De 75 pies U 5 0,00
RGB 25 pies Juego de 2 cables de RGB 75 pies Juego de 2 rack de 8 U Materiales a utilizar en cada instalación
U U U U U U 5 5 5 5 5 5 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
18 Programación y Programación de todo el equipo a Configuración instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Global 1 0,00
19 Mobiliario Global 35 0,00
subtotal
0,00
10 Bracket Proyector 11 Cables de Super Video 12 Cables RGB 13 Cables RGB 14 Rack 15 Bandeja 16 Ups 17 Materiales Varios XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) Sillas tipo conferencia para uso como silla de estudio 0,00 1 2 3 4 5 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica subtotal
TOTAL 0,00
TRANSPORTE
GRAN TOTAL 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 195 ‐ TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO D. PROYECTO AULAS INTELIGENTES – RESUMEN PRESUPUESTO No. Actividad Total (L) 1 Aulas Videoconferencia (5 uds) ‐ Construccción 2 Aulas Multimedia (20 uds) ‐ Aislamiento Térmico 3 Aulas Videoconferencia y Multimedia ‐ Equipo TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 196 ‐ E.
LISTA DE CANTIDADES LABORATORIO DE BIOTECNOLOGÍA
E.1 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ CONSTRUCCIÓN LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA N° I 1 2 3 II 1 ACTIVIDAD PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD PRELIMINARES Y TERRACERIA DE CONJUNTO Limpieza y Destronque Bodega Trazado y Marcado TOTAL (L) Global Global ML 500 1 36,5 m3 61,89 0,00
2 Excavacion de zapata Aislada 1.0 x 1.0mt m3 25,2 0,00
3 Excavacion de zapata Aislada 0.8 x 0.8 mt m3 19,97 0,00
4 Excavacion de Cisterna 2.5 x 2.5 x 2.5 mt m3 16 0,00
5 Excavacion de solera inferior 0.3x0.7 6 Relleno estructural con material selecto m3 m3 85,42 682 0,00
0,00
7 Zapata Aislada 1.15x1.15x 0.30 mts 7#4 AS U 40 0,00
8 Zapata Aislada 1.0x1.0x 0.30 mts 6#4 AS U 21 0,00
9 Zapata Aislada 0.8x0.8x 0.30 mts 5#4 AS U 22 0,00
10 Viga de Cimentacion (0.2x0.30m) (…) y #2@15cm
ml 150 0,00
11 Tensor 0.20x 0.3; 4#4, #2@15cm 12 Sobre Elevacion de Bloque de 6 ml ml 42 270 0,00
0,00
EXCAVACION Y CIMENTACION Excavacion de zapata Aislada 1.15 x 1.15 mt Sección X-Listas de Cantidades
‐ 197 ‐ 0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal III ESTRUCTURAS DE CONCRETO Y TECHO 1 Columna C1 de 0.15x0.35 m (en L) 8#4, #2 @15cms. ml 183 0,00
2 Columna C2 de 0.15x 0.4 8#4, #2 @15cms. ml 196 0,00
3 Columna C3 de 0.15x0.25 m (en L) 4#4, 4#3, #2 @15cms. 4 Columna C4 de 0.15x 0.2 6#4, #2 @15cms. ml 15,4 0,00
ml 77 0,00
5 Columna C5 de 0.15x 0.2 4#3, #2 @20cms. ml 69,3 0,00
6 Columna C6 0.15x 0.15 3#3, #2 @15cms. ml 137,5 0,00
7 Jamba de 0.10x 0.15 2#3, #2 @20cms. 8 Solera inferior (0.15x0.30m) con un armado de 5#4 y #2@15cm ml ml 18 220 0,00
0,00
9 Solera intermedia de 15x20 con 4#3 y #2 a 15 ml 220 0,00
10 Losa solida de concreto ( esp. 0.10 mts ) m2 180 0,00
11 Techo con serchas 2" y canaleta #6, y aluzinc calibre 26 m2 426 0,00
12 Solera de techo de 15x20 cierre 13 Aislante térmico 14 Construcciones de Mezones con ceramica ml m2 ML 220 582 45 0,00
0,00
0,00
m2 m2 m2 1100 130 16 IV 1 2 3 MUROS Paredes (Pared de Ladrillo) Paredes (Pared de tabla yeso) Paredes de Vidrio 5 mm (estructura de aluminio ) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 198 ‐ subtotal 0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
V 1 2 3 4 5 6 7 VI 1 2 3 4 5 VII 1 2 VIII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PISOS Escaleras Firme de Concreto reforzado Acera Piso de Ceramica Alto Trafico Piso de granito Moldura para piso de Ceramica Moldura para piso de granito m2 m2 m2 m2 m2 ml ml 7 380 40 130 250 50 120 m2 m2 ml ml m2 1550 1550 25 25 100 m2 m2 120 200 u u u u u u u u u 3 5 8 21 10 53 6 4 1 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
10 Cortinas de Acrilico 5 mm (estructura de aluminio ) m2 20 0,00
11 Balcones m2 100 0,00
ACABADOS Repello en paredes Pulido en paredes Tallado Mochetas Pulido de Mochetas Enchape de Ceramica en pared CIELOS Cielo Falso Tabla yeso Cielo Falso plafones de fibra mineral PUERTAS, VENTANAS Puerta P‐02 principal 2 m x 2.10 m Puerta P‐01 principal 1 m x 2.10 m Puerta de vidrio (1 m x 2.10 m) Puertas de madera una hoja Ventanas Vidrio de 0.60 x0.60 mts(V3) Ventanas de vidrio 0.60 x 0.90m (V1) Ventanas de Vidrio V2 (2,85x1,00 ) Ventanas de Vidrio V4(0,6x 1,10) Puerta de vidrio para sala flujo laminar Sección X-Listas de Cantidades
‐ 199 ‐ 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
subtotal IX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 INSTALACIONES ELECTRICAS Aire Acondicionado Interruptor sencillo Interruptor doble Interruptor triple Interruptor vaiven Tomacorrientes Tomacorrientes especiales 220 Lamparas, 2x40 Centro de carga Planta Electrica Transformador 25 kw Transfer 150 Amp Canalización para datos INSTALACIONES SANITARIAS Pila con rival Pila Doble con Rival al centro Lavavos de Acero inoxidable Lavamanos de losa Juego de Sanitarios Juego de Sanitarios fluxometro Juego de Urinarios Espejos en baños Tuberia de 4" a.n. Tuberia de 3" a.Ll. Tuberia de 2" a.n. Tuberia de pvc 1" a.p. Tuberia de pvc 1/2" a.p. Fosa Septica Filtro de Quimicos de acero inoxidable, con carbon activado 16 Cajas de Aguas Negras 17 Cajas de Aguas Lluvias Sección X-Listas de Cantidades
‐ 200 ‐ subtotal u u u u u u u u u u u u u 10 10 20 3 2 90 15 30 4 1 1 1 16 u u u u u u u u ml ml ml ml ml Global Global 1 1 9 1 1 4 3 3 60 45 40 30 80 1 1 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Global Global 8 4 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 18 XI 1 2 XII 1 2 3 4 XIII 1 Equipo Hidroneumatico PINTURA Pintado en paredes (pintura Latex) Pintado en paredes (pintura Aceite) SUB‐TOTAL
EQUIPAMIENTO Rotulo del edificio Señalización Extintores Placas Reconocimiento OBRAS COMPLEMENTARIAS Limpieza Global 1 m2 m2 1800 700 Global Global Unidad Global 1 1 6 1 M2 500 0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
subtotal XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00 (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 201 ‐ EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO E.2 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ PRESUPUESTO REACTIVOS N° ESPECIFICACIONES I 1 REACTIVOS QUÍMICOS Nitrato de potasio KNO3 (cristales incoloros) 2 Nitrato de amonio NH4 NO3(cristales incoloros) Cloruro de calcio di hidratado CaCL2 2H2O (cristales incoloros) 3 UNIDAD PRECIO CANTIDAD UNITARIO
(L) 500 g 1 500a 1 500 g 1 TOTAL (L) ‐ ‐ ‐ 4 Sulfato de magnesio hectahidratado MGSO4 7H2O (cristales incoloros) 500g 1 ‐ 5 Fosfato acido de potasio. KH2PO4 (cristales incoloros) Sulfato de manganeso tetra hidratado MnSO4 4H2O (cristales incoloros) Sulfato de zinc hectahidratado ZnSO4 7 H2O (cristales incoloros) 500g 1 100 g 1 500 g 1 ‐ ‐ ‐ 500g 1 500g 1 6 7 8 9 Acido bórico H3BO3 (cristales/apto par electroforesis) Ioduro de potasio KI (cristalino) ‐ ‐ ‐ 10 Sulfato de cobre pentahidratado CuSO4 5H2O (cristalino) 250 g 1 11 Cloruro cobalto hexahidratado CoCL2 6H2O (cristalino) 250 g 1 ‐ 12 500 g 1 13 Sulfato ferroso heptahidratado FeSO4 7H2O Tiamina HCl 10 g 1 14 Acido nicotínico 100 g 1 ‐ ‐ ‐ Sección X-Listas de Cantidades
‐ 202 ‐ 15 Piridoxina HCl 10 g 1 16 Glicina (cristal) 100 g 1 17 100 g 1 18 L‐cisteína (mono hidrato de clorhidrato) Azúcar (cubitos) cajas 120 19 Citocinina 6‐benzilaminopurina BAP 5 g 1 20 Acido indo butírico IBA 5 g 1 21 Gelrite 500g 2 22 Amonio acetato cristal 1Kg 1 23 Etilo acetato p.a 3.6 Kg 1 24 Sodio acetato anhídrido p.a. 500 g 1 25 Acetona p.a. 3.16 Kg 4 L 1 26 2.5 L 1 27 Acido acético glacial p.a. libre D/aldehído Acido bórico granular p.a. 1Kg 1 28 Acido clorhídrico 2.95 Kg 2.5 L 1 29 Acrilamida p.a. biotecnología 500 g 1 30 Agarosa grado biología molecular 500 g 1 31 Alcohol amílico ( isómeros mixtos) 500 ml 1 32 Azul D/Bromofenol P.A. 25 g 1 33 Bisacrilamida p/ biotecnología 100 g 1 GELRED TM Sodio carbonato anhidro granular 10 ml 2.5 Kg 2 1 Cloroformo P.A. C/1% Etanol como preservativo 5.92 KG 4 L 1 34 35 36 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 203 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 37 Amonio cloruro granular P.A. 1 Kg 1 38 Magnesio cloruro 6 H2O 500 g 1 39 Sodio cloruro cristal p.a. 1 Kg 1 40 N‐N Dimetilformamida P.A. 4L 1 41 EDTA Sal Di sódica 2H2O Cristal P.A.(QUIM‐0087) Alcohol etílico desnaturalizado 99.5% (ETANOL) Aldehído fórmico formaldehido 37% P.A. Formamida Ultrapura P/BIOTECNOL 500 g 1 4 L 2 4 L 1 100 ml 1 Sodio fosfato dibasico anhidro POLVO P.A. Glicerina anhidra (GLICEROL) P.A 1 Kg 1 1 L 1 1 Kg 1 3.12Kg 4L 1 500 g 1 100 g 1 51 Glicina P/ELECTROFORESIS,CROMATOG. Liquida Y BIOLOG.MOLECULAR 2‐propanol P.A.(ALCOHOL ISOPROPILICO) 2‐Mercaptoetanol ultrapuro P/BIOTECNOLOGIA Amonio persulfato ULTRAP.P/BIOTEC (AMONIO PEROXISULFATO) Sodio dodecil sulfato 95% Pratical 500 g 1 52 Sodio tiosulfato 5H2O Cristal 500 g 1 53 Tris base ultrapuro P/BIOTECNOLOG 500 g 1 54 Tris base ultrapuro P/BIOTECNOLOG 1 Kg 1 55 500 ml 1 56 Triton X‐100 bioquímica (OCTYL PHENOL ETHOXYLATE) Myoinositol 750 mg 1 57 Acido naftaleno‐acético 1 Kg 1 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 204 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 58 Acido giberélico 5 g 1 59 Sacarosa 750g 20 60 Aceite Mineral 1 gl 1 61 Alcohol Isoamilico 500 ml 2 62 Azul de comassie 10 g 5 63 Brillante blue 50g 1 64 Carbazol 1 L 1 65 Fenol 500 ml 1 66 Fosfato de sodio 500 ml 1 67 Glicerol 1 L 1 68 Hidróxido de Sodio 500 g 1 69 Hidroxiquinolina 100 g 1 70 Isopropanol 1L 1 71 Mercaptoetanol 1L 1 72 Metanol 1L 1 73 Nitrato de plata 125 g 1 74 PVP (polivinilpirrolidona) 250 g 1 75 Perclorato de amonio 200 ml 1 76 Perclorato de sodio 1 kg 1 77 Peróxido de Hidrogeno 500 ml 1 78 Sarcosine 500 g 1 79 Tris‐Glicina‐SDS 1 L 1 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 205 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 80 Sucrosa 500 g 1 81 Tiosulfato de sodio 500 g 1 82 Xilene Cyanol 500 ml 1 83 Formaldehído 1 L 1 II Codigo REACTIVOS MOLECULARES Lista de Reactivos Moleculares DATPs 25µl 3 DCTPs 25µl 3 DGTPs 25µl 3 DTTPs 25µl 3 dNtPs Mix 25µl 3 Taq Polimerasa 5000 unidades 2 100pb DNA Ladder 250µl 2 Proteinasa K 100mg 1 RNase A solution 1ml 1 Primers k‐ casseina para fragmento de 551 pb (5'‐3')* AGA AAT AAT ACC ATT CTG CAT 1 µmol 1 1 µmol 1 GTT GAA TTC TTT GAT GTC TCC TTA GAG T *Pureza Full‐lenght (DSL,COP,HPL,PAG) Primers lactoalbumina para fragmento de 167 pb (5'‐3') Sección X-Listas de Cantidades
‐ 206 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ CTC TTC CTG GAT GTA AGG CTT 25 nmol 1 AGC CTG GGT GGC ATG GAA TA 25 nmol 1 Primers Beta lactoglobulina para fragmento de 262 pb (5´'‐3') GTC CTT GTG CTG GAC ACC GAC TAC A 25 nmol 1 CAG GAC ACC GGC TCC CGG TAT ATG A 25 nmol 1 Enzimas de restriccion HinfI 1,000 U 1 HaeIII 2,500 U 1 MaeII 2,500 U 1 HindIII 10,000 U 1 HhaI 1,500 U 1 MnII 1,500 U 1 MspI 1,500 U 1 Oligonucleotidos 5´‐3´ (desalt) ETH225 (D9S1) GATCACCTTGCCACTATTTCCT 1µmol 1 ACATGACAGCCAGCTGCTACT 1µmol 1 TACTCGTAGGGCAGGCTGCCTG 1µmol 1 GAGACCTCAGGGTTGGTGATCAG 1µmol 1 HEL1 (D15S10) CAACAGCTATTTAACAAGGA 1µmol 1 AGGCTACAGTCCATGGGATT 1µmol 1 GGAAGCAATGAAATCTATAGCC 1µmol 1 TGTTCTGTGAGTTTGTAAGC 1µmol 1 ETH152 (D5S1) ILSTS005(D10S25) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 207 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HEL51 (D21S15) GCAGGATCACTTGTTAGGGA 1µmol 1 AGACGTTAGTGTACATTAAC 1µmol 1 CAATCTGCATGAAGTATAAATAT 1µmol 1 CTTCAGGCATACCCTACACC 1µmol 1 INRA035 (D16S11) ATCCTTTGCAGCCTCCACATTG 1µmol 1 TTGTGCTTTATGACACTATCCG 1µmol 1 INRA063(D18S5) ATTTGCACAAGCTAAATCTAACC 1µmol 1 AAACCACAGAAATGCTTGGAAG 1µmol 1 MM8 (D2S29) CCCAAGGACAGAAAAGACT 1µmol 1 CTCAAGATAAGACCACACC 1µmol 1 MM12 (D9S20) CAAGACAGGTGTTTCAATCT 1µmol 1 ATCGACTCTGGGGATGATGT 1µmol 1 HEL9 (D8S4) CCCATTCAGTCTTCAGAGGT 1µmol 1 CACATCCATGTTCTCACCAC 1µmol 1 CSRM60(D10S5) AAGATGTGATCCAAGAGAGAGGCA 1µmol 1 AGGACCAGATCGTGAAAGGCATAG 1µmol 1 CSSM663(D14S31) ACACAAATCCTTTCTGCCAGCTGA 1µmol 1 AATTTAATGCACTGAGGAGCTTGG 1µmol 1 ETH185 (D17S1) TGCATGGACAGAGCAGCCTGGC 1µmol 1 GCACCCCAACGAAAGCTCCCAG 1µmol 1 CTCTCTGCCTTTGTCCCTGT 1µmol 1 AATACACTTTAGGAGAAAAATA 1µmol 1 INRA0052 (D12S4) HAUT24(D22S26) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 208 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HAUT27(D26S21) TTTTATGTTCATTTTTTGACTGG 1µmol 1 AACTGCTGAAATCTCCATCTTA 1µmol 1 ETH3 (D19S2) GAACCTGCCTCTCCTGCATTGG 1µmol 1 ACTCTGCCTGTGGCCAAGTAGG 1µmol 1 ETH104 (D5S3) GTTCAGGACTGGCCCTGCTAACA 1µmol 1 CCTCCAGCCCACTTTCTCTTCTC 1µmol 1 INRA0325(D11S9) AAACTGTATTCTCTAATAGCAC 1µmol 1 GCAAGACATATCTCCATTCCTTT 1µmol 1 GAGTAGAGCTACAAGATAAACTTC 1µmol 1 TAACTACAGGGTGTTAGATGAACTCA 1µmol 1 BM2113(D2S26) GCTGCCTTCTACCAAATACCC 1µmol 1 CTTAGACAACAGGGGTTTGG 1µmol 1 AGCTGGGAATATAACCAAAGG 1µmol 1 AGTGCTTTCAAGGTCCATGC 1µmol 1 BM1824(D1S34) GAGCAAGGTGTTTTTCCAATC 1µmol 1 CATTCTCCAACTGCTTCCTTG 1µmol 1 HEL135(D11S15) TAAGGACTTGAGATAAGGAG 1µmol 1 CCATCTACCTCCATCTTAAC 1µmol 1 ILSTS006(D7S8) TGTCTGTATTTCTGCTGTGG 1µmol 1 ACACGGAAGCGATCTAAACG 1µmol 1 ILSTS030(D2S44) CTGCAGTTCTGCATATGTGG 1µmol 1 CTTAGACAACAGGGGTTTGG 1µmol 1 INRA023(D3S10) BM1818(D23S21) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 209 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ILSTS034 (D5S54) AAGGGTCTAAGTCCACTGGC 1µmol 1 GACCTGGTTTAGCAGAGAGC 1µmol 1 ILSTS0332(D12S31) TATTAGAGTGGCTCAGTGCC 1µmol 1 ATGCAGACAGTTTTAGAGGG 1µmol 1 ILSTS0113(D14S16) GCTTGCTACATGGAAAGTGC 1µmol 1 CTAAAATGCAGAGCCCTACC 1µmol 1 GAGGATCTTGATTTTGATGTCC 1µmol 1 AGGGCCACTATGGTACTTCC 1µmol 1 1 ILSTS0541(D21S44) mtDNA5'‐3' BosmtF1 CCCAACGAGGAAAATATACC 1µmol 1 BosmtR1 AACCGCAAACAACCTCTTCC 1µmol 1 50 nmol 1 Leucosis Bovina (5'‐3') TCTGTGCCAAGTCTCCCAGATA AACAACAACCTCTGGGGAGGGT 50 nmol 1 CCCACAAGGGCGGCGCCGGTTT 50 nmol 1 GCGAGGCCGGGTCCAGAGCTGG 50 nmol 1 ATCCTCTCTCTGCAGCACATTTCC 1µmol 1 TTTAAATTCGCGCTCACCTCGCCGCT 1µmol 1 TCGCCGCTCAGTGAAACTCTC 1µmol 1 DBDCTCTCTCTCTCTCTC 1µmol 2 DHBCGACGACGACGACGA 1µmol 2 Bol‐A‐DRB3 (5'‐3') Cebadores RAM´s (5'‐3') CT CGA Sección X-Listas de Cantidades
‐ 210 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ CA DBDACACACACACACACACA 1µmol 2 AG HBHAGAGAGAGAGAGAGAG 1µmol 2 TG HVHTGTGTGTGTGTGTGT 1µmol 2 CCA DDBCCACCACCACCA 1µmol 2 ‐ ‐ ‐ ‐ 1 25nmol 1 Kit 3 kit 3 ‐ ‐ ‐ ‐ Las siguientes designaciones son los sitios degenerados: H (A ó T ó C); B (G ó T ó C); V (G ó A ó C) y D (G ó A ó T) Ryr1 Primers Gen estrés Porcino para fragmento de 659 pb (5´'‐3') TCCAGTTTGCCACAGGTCCTACCA 25nmol ATTCACCGGAGTGGAGTCTCTGAG Kit de extraccion de ADN en tejidos vegetales * Kit de extraccion deADN en sangre* *Solo si equipo de extraccion de ADN es el Maxwell (R) 16 Reactivos ABI 310 (reactivos especificos para los protocolos del equipo ABI 310 de imagen 103) Polimero POP‐4 ®(performance optimazed; 500 muestras o mas) Hi‐Di TM Formamida Kit GeneScan®500ROX™(35pb a 500 pb) Kit GeneScan®1000ROX™(100pb a 900 pb) ABI PRISM ®10X Genetic Analyzer Buffer con EDTA Matrix Standard Set DS‐02 for filter set E5 (dR6G™, dR110™, Dtamra™, dROX™, LIZ™) DS‐32 Matrix Standard Set [5FAM™, JOE™, NED™ and ROX™ dyes] for the 310 Genetic Analyzer Sección X-Listas de Cantidades
‐ 211 ‐ 5ml 5 25 ml 1 800reacciones 1 400reacciones 4 25 ml 1 10 runs 3 kit 3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ subtotal ‐ XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) subtotal
0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL
0,00
TRANSPORTE
GRAN TOTAL 0,00
E.3 PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA ‐ INVERNADERO Y SOMBREADERO N° ESPECIFICACIONES UNIDAD OBRA CIVIL Y MANO DE OBRA MONTAJE 1 LIMPIEZA Y TRAZADO A NIVEL GLOBAL 1 0,00
2 EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN GLOBAL 1 0,00
3 MONTAJE GLOBAL 1 subtotal 0,00
0,00
II SOMBREADERO 1 ESTRUCTURA 2 PUERTAS/ANTESALAS 3 CERRAMIENTOS 4 EMPARRILLADO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 212 ‐ TOTAL (L) I PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) m2
146
0,00
U 1 0,00
m2 146 0,00
m2 146 subtotal 0,00
0,00
III INVERNADERO 1 ESTRUCTURA 2 m2 144 0,00
VENTILACIÓN CENITAL U 1 0,00
3 PUERTAS/ANTESALAS U 1 0,00
4 CUADRO Y CABLEADO U 1 0,00
5 CERRAMIENTOS m2 144 0,00
6 EMPARRILLADO m2 144 0,00
7 OTROS m2 144 0,00
8 PANTALLA m2 144 0,00
9 ASPIRACIÓN Y BOMBEO U 1 0,00
10 CABEZAL DE FILTRADO U 1 0,00
11 FERTIRRIGACIÓN Y AUTOMATISMOS U 1 0,00
12 TUBERÍAS Y ACCESORIOS m2 290 0,00
13 MATERIAL DE GOTEO m2 290 0,00
14 MATERIAL DE MICROASPERSIÓN m2 290 0,00
15 HUMIDIFICACIÓN A BAJA PRESIÓN m2 144 0,00
16 VENTILADORES DESTRATIFICADORES U 2 0,00
17 CONTROLADOR DE CLIMA U 1 0,00
18 LUCES DE ASIMILACIÓN m2 144 subtotal 0,00
0,00
subtotal XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE Sección X-Listas de Cantidades
‐ 213 ‐ GRAN TOTAL 0,00
E. PROYECTO LABORATORIO BIOTECNOLOGÍA – RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Laboratorio Biotecnología‐ Construcción 2 Laboratorio Biotecnología‐ Equipo 3 Laboratorio Biotecnología‐ Reactivos 4 Invernadero y Sombreadero TOTAL
0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 214 ‐ F.
LISTA DE CANTIDADES SERVICIOS ESTUDIANTILES
F.1 PROYECTO SERVICIOS ESTUDIANTILES ‐ PRESUPUESTO EQUIPO Y APLICACIÓN GESTIÓN ACADÉMICA N° DESCRIPCIÓN I Equipo – Descripción 1 UNIDAD PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) Servidor de base de datos Unidad 1 0,00
2 Servidor de Archivos y Respaldo Unidad 1 0,00
3 Switch Conmutador KVM de 4 Puertos Unidad 1 0,00
4 Computadoras Tipo A Unidad 3 0,00
5 Computadoras Tipo B Unidad 7 0,00
6 Impresora Matricial Unidad 4 0,00
7 Unidad 4 0,00
8 Soporte para rollo de papel para impresora matricial Cintas Entintadas para impresora matricial Unidad 40 0,00
9 UPS Monofásica Unidad 1 0,00
10 Sistema de aire Acondicionado y sosporte Unidad 2 0,00
11 Impresora de tarjetas PVC Unidad 1 0,00
12 modulo para codificar bandas magnéticas Unidad 2 0,00
13 Ribbon Full Color YMCKT para 500 imágenes Unidad 10 0,00
14 Unidad 10 0,00
15 Ribbon Monocromático HQ Negro para 1500 impresiones Tarjetas PVC con Banda Magnética Unidad 12000 0,00
16 Lectores de Tarjetas Banda Magnética Unidad 10 0,00
Subtotal 0,00
II Equipo de red – Descripción 1 Switch Tipo I Unidad 9 0,00
2 Switch Tipo II Unidad 7 0,00
‐ 215 ‐ Sección X-Listas de Cantidades
3 Patch Panel 48 puertos Unidad 10 0,00
4 Organizador De Cables Utp 24 Puertos Para Rack O Pared Unidad 10 0,00
5 Kit de Herramientas Para Red LAN Unidad 10 0,00
6 Kit de Herramientas Para Ordenadores Unidad 5 0,00
7 Identificador de cables de Red Unidad 5 0,00
8 Armario Rack 42U Unidad 2 0,00
9 Rack 4‐post 45U de marco Abierto Unidad 2 0,00
10 Gabinetes de Pared 10U Unidad 8 0,00
11 Router Unidad 7 0,00
Subtotal 0,00
III Estructura Física de la red – Descripción 1 Caja Bobina Cable Utp Cat 6 para exteriores Unidad 12 0,00
2 Lances Canaleta de PVC 22 mm Unidad 80 0,00
3 Lances de canaleta de PVC de 50 mm Unidad 80 0,00
4 Bota protectora para conectores Unidad 10 0,00
5 Conectores de Red RJ 45 Unidad 10 0,00
6 Metros de montaje de fibra óptica Global 7 Convertidor de medio Global 1 0,00
Subtotal 0,00
IV Infraestructura del Centro de Datos 1 Infraestructura del Centro de Datos Global 1 V SOLUCIÓN ERP 1 Global 1 Aplicación software modular para Gestión Académica y Administrativa (** incluyendo módulo Gestión Biblioteca Moderna) Sección X-Listas de Cantidades
‐ 216 ‐ 0,00
Subtotal 0,00
0,00
Subtotal 0,00
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO F. PROYECTO SERVICIOS ESTUDIANTILES MODERNO – RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Servicios Estudiantiles Modernos ‐ Equipo TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 217 ‐ G.
LISTA DE CANTIDADES CENTRO PORCINO
G.1 PROYECTO PORCINO ‐ PRESUPUESTO REFUERZO CENTRO PORCINO N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD
PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) I INSTALACIÓN ELÉCTRICA EXTERIOR 1 Cableado 1/0 (aluminio) m 80,00 0,00
2 Poste 35 pies u 1,00 0,00
3 Poste 30 pies u 11,00 0,00
4 m 630,00 0,00
u 5,00 0,00
u 2,00 0,00
Cableado 3/0 (aluminio) Cableado 2#2/0 + 1# 2/0 N + 1# 6 tierra (cobre) incluye ducto pvc electrico cedula 40 de 2", soporteria y conexión completa (35m lineales por edificio) Cuchilla cortacircuito 27 kv con fusible de mecha de 2 amp. subtotal 0,00
5 6 II AREA DE CRECIMIENTO 1 u 60,00 0,00
m2 290,75 0,00
m2 390,75 0,00
4 Puerta de tubo HG, (marco de tubo 1 1/2" y tubo de 1/2" @7cm) Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorrientes sencillos u 17,00 0,00
5 Tomacorrientes especiales 220v u 3,00 0,00
6 Interruptores sencillos u 2,00 0,00
7 interruptor vaiven u 4,00 0,00
8 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00
9 Centro de Carga de 42 espacios ambiente humedo
u 1,00 0,00
10 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad u 45,00 0,00
subtotal 0,00
2 3 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 218 ‐ III AREA DE NURSERY (INICIO) 1 Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 8,00 0,00
2 Interruptor vaiven doble u 2,00 0,00
3 Centro de Carga de 20 espacios ambiente humedo
u 1,00 0,00
4 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad pared de Bloque u 10,00 0,00
m2 70,00 0,00
subtotal 0,00
m2 172,4 0,00
u 24 0,00
m2 164,00 0,00
m2 214,00 0,00
u 46,00 0,00
5 IV AREA DE MATERNIDAD 1 Demolición de pared 2 5 Jaula para cerdos, de 6 lineas horizontales de tubos HG de 2" y 4 lineas verticales de tubos HG de 2", (Dimensiones de 0.70mx2.60m) xh=1.5m. Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m 6 Tomacorrientes especiales 220 v u 4,00 0,00
8 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00
9 Centro de Carga de 42 espacios ambiente humedo
U 1,00 0,00
10 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad pared de Bloque de 4 plg u 26,00 0,00
m2 70,00 0,00
m2 223,00 0,00
subtotal 0,00
3 4 11 12 Instalacion de Malla ciclon, para cerramiento de pared V AREA DE GESTACION 2 1 Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 6,00 0,00
2 Interruptor vaiven doble u 2,00 0,00
3 Centro de Carga de 20 espacios ambiente humedo
U 1,00 0,00
4 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad u 10,00 0,00
subtotal 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 219 ‐ VI AREA DE GESTACION 1 y BERRACOS 1 Demolición de pared m2 14 0,00
2 m2 272,00 0,00
m2 359,00 0,00
4 Demolicion de piso de concreto y remocion de tuberia Firme de concreto reforzado, e = 7.5cm, #2@30cm, A.S. Tomacorriente doble polarizado h= 1.25m u 23,00 0,00
5 Tomacorrientes especiales 220 v u 3,00 0,00
6 Interruptores sencillos u 4,00 0,00
7 Interruptor vaiven doble u 4,00 0,00
8 Centro de Carga de 30 espacios ambiente humedo
U 1,00 0,00
9 Lamparas de 2x18W con proteccion contra humedad Jaula para cerdos, de 6 lineas horizontales de tubos HG de 2" y 4 lineas verticales de tubos HG de 2", (Dimensiones de 0.70mx2.60m) xh=1.5m. u 34,00 0,00
u 8 0,00
Instalacion de Malla ciclon, para cerramiento de pared m2 360,00 0,00
subtotal 0,00
u 29,00 0,00
ml 258,00 0,00
ml 476,00 0,00
ml 41,00 0,00
ml 62,00 0,00
ml 300,00 0,00
ml 450,00 0,00
ml 2300,00 0,00
3 10 11 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS EN CONJUNTO Cajas de registro 0.90mx0.90mx0.80m, A.N. Instalacion de tuberia de 4", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 6", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 8", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de 10", A.N. (Incluye accesorios) Instalacion de tuberia de presion de 2", A.P. para microaspersores sobre techo Instalacion de tuberia de presion de 1", A.P. para microaspersores sobre techo Instalacion de tuberia de presion de 3/4", A.P. para microaspersores sobre techo Sección X-Listas de Cantidades
‐ 220 ‐ 9 Instalacion de tuberia de presion de 1/2", A.P. para microaspersores sobre techo ml 736,00 0,00
10 Instalacion de microaspersores sobre techo u 736,00 0,00
11 Instalacion y suministro de bomba sumergible de 3HP Instalacion y suministro de Inodoro (Incluye accesorios) u 2,00 0,00
u 4,00 0,00
subtotal 0,00
m2 116,31 0,00
m2 116,31 0,00
subtotal 0,00
subtotal 12 VIII AREA DE VESTIDORES 1 Picado de pared en vestidores para instalación de ceramica Instalación de ceramica en paredes de baños 2 XXX 1 2 3 4 5 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 221 ‐ G.2 PROYECTO PORCINO ‐ PRESUPUESTO EQUIPO CENTRO PORCINO N° PRECIO UNIDAD CANTIDAD UNITARIO (L) EQUIPO I 1 2 3 4 AREA DE CRECIMIENTO COMEDEROS DOBLE PARA CERDOS EN CRECIMIENTO DE ACERO INOXIDABLE,SIETE BOCAS POR LADO, CORTINA REGULABLE, Y BARRENOS PORTACOMEDEROS, ANCHO 63 CM, ALTO 79 CM Y LARGO 178.5 CM. COMEDEROS SENCILLO PARA CERDOS EN CRECIMIENTO DE ACERO INOXIDABLE,SIETE BOCAS POR LADO, CORTINA REGULABLE, Y BARRENOS PORTACOMEDEROS, ANCHO 63 CM, ALTO 79 CM Y LARGO 178.5 CM. BEBEDEROS TIPO NIPLE DE 1/2" DE ACERO INOXIDABLE, CON ENDIDURA PLANA FLUIDO 2.5 LTS / MIN 40 PSI CARRETILLA DE 8 PIES DOBLE RUEDA MANERAL DE MADERA II 1 2 3 TOTAL (L) AREA DE NURSERY SLAT DESTETE 60 X 40 CMS DE POLIPROPILENO BEBEDEROS TIPO NIPLE DE 1/2" DE ACERO INOXIDABLE, CON ENDIDURA PLANA FLUIDO 2.5 LTS / MIN 40 PSI PALA CARBONERA MANGO PUÑO Y PCAY‐P LARGO 43.5" ANCHO 12.25" U 12 0,00
U 12 0,00
U 100 0,00
U 12 0,00
subtotal 0,00
U U 350 20 0,00
0,00
U 18 0,00
U 1 0,00
4 BOMBA PARA ALTA PRESION MARCA GOULDS/ALTAMIRA DE 1/2 HP VBF. 5 PLATINA DE 2" LANCE 130 0,00
6 ANGULO DE 2" LANCE 40 0,00
7 COMEDEROS DE ALIMENTACION SECA DE ACERO INOXIDABLE, DOBLE BOCA CAP. UN QUINTAL U 12 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 222 ‐ subtotal 0,00
III 1 2 AREA DE MATERNIDAD MATERNIDADES PORCINAS CON JAULA DE METAL, SLAT DE 60X40, COMEDERO PARA LA CERDA, BEBEDERO PARA CERDA Y LECHONES, PLACA ELECTRICA 60X40 COMEDEROS PARA PRE INICIO, DE ACERO INOXIDABLE, CON GANCHO DE FIJACION PARA REJILLA IV AREA DE GESTACION 1 REFRIGERADORA DE 14 PIES, SIN ESCARCHA, DOS PUERTAS, MODELO RME1436XUNB V LABORATORIO DE BROMATOLOGIA SISTEMA DE DIGESTION‐DIGESTOR ACCESORIOS Digestor Modelo DKL20 230V/50‐60Hz U 27 0,00
U 20 0,00
subtotal U 1 0,00
0,00
subtotal 0,00
U 1 0,00
U 7 0,00
3 Probetas 0 42x300 mm,aprox.250 ml‐paq.con 3 uds Soporte de cristalería para DKL20 U 1 0,00
4 Tapa de succión para DKL20 U 1 0,00
5 Base para soporte de cristaleria para DKL20 U 1 0,00
1 2 Y subtotal SISTEMA DE DIGESTION‐SCRUBBER 6 Scrubber SMS U 1 7 Unidad de destilación UDK149. 230V/50‐60Hz U 1 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 223 ‐ 0,00
0,00
SISTEMA DE DESTILACION subtotal 0,00
0,00
subtotal 0,00
8 SISTEMA DE DIGESTIÓN‐ BOMBA Bomba de aspiración JP.115V/60Hz XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 U 1 0,00
subtotal 0,00
subtotal 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO G. PROYECTO FORTALECIMIENTO CENTRO PORCINO‐ RESUMEN PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 2 Centro Porcino ‐ Fortalecimiento Infraestructura Centro Porcino – Equipo TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 224 ‐ H.
LISTA DE CANTIDADES BIBLIOTECA MODERNA
H.1 PROYECTO BIBLIOTECA MODERNIZADA ‐ PRESUPUESTO Y APLICACIÓN GESTIÓN BIBLIOTECA N° I 1 DESCRIPCIÓN PRECIO UNITARIO (L) UNIDAD CANTIDAD
Equipo y materiales Servidor TOTAL (L) Unidad 1 0,00
2 Switch de fibra optica: 24 puertos con 10 GB Ethernet Unidad 1 0,00
3 Punto de acceso inalambrico de: 2.4 GHz, compatibilidad con Microsoft Windows 8 Unidad 1 0,00
4 Computadoras de escritorio: Windows 8.1, Intel Core i5, 8GB Dual Channel DDR3, HDD de 1TB 5400 RPM, 23" LED Display Unidad 13 0,00
5 Ordenadores portatiles: Windows 8 pro, Intel Core i7, 8GB Dual Channel DDR3, HDD de 1TB 5400 RPM Unidad 2 0,00
6 Proyector y pantalla: 2700 lúmenes ANSI, pantalla plegables 3.65 x 2.75 m Unidad 2 0,00
7 UPS 6 kW / 7500 VA Unidad 1 0,00
8 Base de datos con una variable gama de contenidos agrícolas educativos universitarios Unidad 4 0,00
9 Fotocopiadora: Archivos documentales, Panel LCD color de 8.5" Velocidad: B/N 31 c.p.m, Color 31 c.p.m Unidad 1 0,00
10 Toners para Fotocopiadora Panel LCD color de 8.5" Velocidad: B/N 31 c.p.m, Color 31 c.p.m Unidad 5 0,00
11 Escaner de superficie plana, alimentador automatico de documentos( ADF) con solucion de escaneo obtimo Unidad 1 0,00
12 LCD TV Cinema 3D 32",Smart TV, 3D Sound Zooming, Dual Play, TruMotion Unidad 3 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 225 ‐ 13 Reproductor de DVD lectura de dvd audio, video cd, cd‐da, mp3, wma,wav, jpeg, mepg1,mepg2 y DivX Unidad 3 0,00
14 Impresora Laser profesional tecnologia ecosys hasta 45/22 paginas por minuto A4/A3 en color y B/N Unidad 1 0,00
15 Biblioteca Sistema de Seguridad barras paralelas control de libros y documentos internos Camara de video profecional, sistema de video AVCHD, grabacion simultanea, tarjetas de memoria SDXC, SDHD/SD 20X400 Zoom Unidad 1 0,00
Unidad 1 0,00
Unidad 10 0,00
Unidad 1 0,00
16 17 Auriculares con microfono para los dispositivos internos de la biblioteca Sistemade circuito cerrado para con monitoreo remoto del area de biblioteca 18 19 Camara Fotografica Profesional lente zoom: 16,2 megapíxeles, Live View, vídeo Full HD AVCHD, 5,5 fps, LCD de 7,5 cm, barrido panorámico 3D Unidad 1 0,00
20 Implementacion Sistema inalámbrico de Internet y sincronizacion con el sistema de seguridad de la Biblioteca Unidad 1 0,00
21 Monitor, Smart Tv Hd para el Servidor 50" resolucion 1920x1080 wireless integrado, ethernet (LAN) Unidad 1 0,00
22 Aplicación software modular para Gestión de la Unidad Biblioteca (** contemplado dentro de subproyecto Servicios Estudiantiles) 1 CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) ‐‐ ‐‐ Subtotal 0,00
XXX 1 2 3 4 5 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 226 ‐ 0,00
subtotal (*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
H. PROYECTO BIBLIOTECA MODERNA ‐ PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Biblioteca Moderna ‐ Equipo TOTAL 0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 227 ‐ I.
LISTA DE CANTIDADES KINDER BILINGÜE
I.1 PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO CONSTRUCCIÓN KINDER N° ACTIVIDAD UNIDAD CANTIDAD
I 1 TRABAJOS PRELIMINARES LIMPIEZA DE TERRENO CON TRACTOR M2 2 TRAZADO Y MARCADO CON NIVEL ML II EXCAVACION Y RELLENOS 1 EXCAVACION MATERIAL TIPO I(MATERIAL COMUN) CAMA DE GRAVA E=7 CMS. M3 RELLENO DE MATERIAL SELECTO COMPACTADO CON PLATO (INCLUYE ACARREO) RELLENO DE MATERIAL DEL SITIO COMPACTADO CON PLATO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO M3 2 3 4 5 6 M3 M3 M3 EXCAVACION Y ATERRADO DE TUBERIA CON MATERIAL DEL SITIO M3 PRECIO UNITARIO (L) TOTAL (L) 0,00
0,00
subtotal 0,00
150,34 12,59 1.030,31 0,00
0,00
0,00
83,09 420,00 80,00 0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
1.050,00 268,05 III CIMENTACIÓN 1 SOBRECIMIENTO DE BLOQUE DE 6" REFORZADA 1#3 POR BLOQUE M2 262,76 0,00
2 ZAPATA CORRIDA 0.50 E=0.20 3#4, #3 @20 CMS ZAPATA AISLADA ZA‐02 , #4 @15 CMS A.S. ML 341,60 18,00 0,00
0,00
3 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 228 ‐ U 4 SOLERA INFERIOR DE 15X20 CMS, 4#3, #2@15 CMS COLUMNA C‐01, 15X15 CMS 4#3, #2 @15 CMS COLUMNA C‐03 (DIAMETRO 0.30 M) 6#4, #3 @20 CMS COLUMNA C‐04 (DIAMETRO 0.50 M) 8#3, #3 @15 CMS VIGA V‐1 DE CIMENTACION EN CORREDORES (0.20x0.20M) 4#4, 2#3 Y #2@ 0.15M VIGA V‐2 AEREA EN CORREDORES (0.20x0.20M) 4#4, 2#3 Y #2@ 0.15M ML 12 SOLERA CARGADOR 15X15 4#3, #2 @15 CMS SOLERA DE CIERRE DE 15X15 4#3, #2 @ 15 CMS JAMBA, C‐02, 15X10, 2#3, #2@15 CMS ML 13 BATIENTE 2#3, #2 @15CMS ML 5 6 7 8 9 10 11 356,73 385,60 72,10 20,60 37,16 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
ML 32,72 0,00
ML 247,39 238,87 115,50 64,00 0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
ML ML ML ML ML IV PARED Y ACABADOS 1 PARED DE LADRILLO RAFON M2 2 M2 3 ENTABICADO DE LADRILLO RAFON E= 15 CMS, INCLUYE REPELLO Y PULIDO RANURADO 4 REPELLO DE PAREDES E= 2 CMS M2 5 PULIDO DE PAREDES E=0.5 CMS M2 6 ACERA CON PISO ESTILO CHICHARRON ML 7 RAMPA PARA ACCESO M2 8 PARED DE BLOQUE 5'' PARA DETALLE EN PARTE POSTERIOR TALLADO DE BOQUETES DE PUERTAS Y VENTANAS M2 9 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 229 ‐ ML ML 639,38 151,66 261,98 1.640,19 1.376,78 111,15 1,50 1,86 269,05 10 TALLADO DE VIGA V‐2 AEREA EN CORREDORES (3 LADOS 0.2 M) ML 32,72 0,00
11 VIGA CANAL 32X44X40cm ,e=12 CM ,20#3,#3@12CM MESON PARA LAVATRASTO DE 1.5 x 0.70 x 90 m (ENCHAPADO CON CERAMICA, LOSA E= 8 CM, #3 @20 CM, A/S) ML 151,66 2,00 0,00
0,00
12 UNIDAD
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
V PUERTAS 1 PUERTA P‐1, 1.10X2.10 VIDRIO UNIDAD
2 PUERTA, P‐2, 0.90X2.10, PUERTA DE MADERA LAUREL PUERTA, P‐3, 0.90X2.10 MADERA Y VENTANITA DE VIDRIO PUERTA, P‐4, 2.25X2.10 VIDRIO DOBLE HOJA UNIDAD
3 4 UNIDAD
UNIDAD
VI FIRMES Y PISOS 1 2 PISO DE CONCRETO REFORZADO #2 @15 CM E= 10 CMS PISO DE GRANITO TERRAZO M2 3 MOLDURA DE GRANITO TERRAZO ML 4 CERAMICA PARA PARED DE BAÑO M2 M2 VII 7,00 9,00 2,00 1,00 579,35 579,35 301,80 131,59 VENTANAS 1 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.5X2.0 M ) V‐1 UNIDAD
30,00 0,00
2 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.5X1.0 M ) V‐2 UNIDAD
1,00 0,00
3 VENTANA CORREDIZA ESTILO FRANCESA, ACABADO TIPO MADERA ( 1.0X0.6M ) V‐3 UNIDAD
7,00 0,00
subtotal 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 230 ‐ VIII 1 2 UNIDAD
3 TIJERA TJ‐2 UNIDAD
4 TIJERA TJ‐3 UNIDAD
5 TIJERA TJ‐4 UNIDAD
6 TIJERA TJ‐5 UNIDAD
7 CAPOTE DE ALUZINC ML 8 BALCON DE TUBO INDUSTRIAL M2 9 CANAL DE LAMINA DE ZINC ML 10 CIELO FALSO DE PANELIT Y MADERA DE PINO CIELO FALSO DE TABLA YESO M2 BANCA DE CANALETA Y TUBO ESTRUCTURAL BARANDA METALICA EN PARTE POSTERIOR (2.74 X 0.55 M) ML 12 13 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
ESTRUCTURAS METALICAS Y CIELO FALSO TECHO DE CANALETA DE 6" Y ALUZINC CALIBRE 26, CON AISLANTE TERMICO TIJERA TJ‐1 11 M2 M2 ML IX INSTALACIONES ELECTRICAS 1 CENTRO DE CARGA DE 42 ESPACIOS UNIDAD
2 TOMACORRIENTES UNIDAD
3 INTERRUPTORES SENCILLO UNIDAD
4 INTERRUPTORES DOBLES UNIDAD
5 INTERRUPTOR DOBLE VAIVEN UNIDAD
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 231 ‐ 710,91 10,00 8,00 1,00 2,00 1,00 129,94 95,70 100,00 94,91 604,89 37,20 2,74 1,00 55,00 8,00 7,00 2,00 6 SALIDA PARA CONEXIÓN DE A/C UNIDAD
7 8 ACOMETIDA PRINCIPAL 1#1/0 / FASE + 1#2N + 1#6 TIERRA CANALIZACION PARA DATOS UNIDAD
9 LAMPARAS LED 2X18 WATTS UNIDAD
10 LAMPARAS PARA JARDIN UNIDAD
11 LAMPARAS EMPOTRADAS EXTERIORES UNIDAD
12 FOCOS AHORRATIVOS UNIDAD
13 SUMISTRO E INSTALACION DE TRANSFORMADOR MONOFASICO DE 75 KVA, 34.5 KV UNIDAD
ML 6,00 25,00 1,00 40,00 3,00 4,00 10,00 1,00 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
X PINTURA DE PAREDES 1 SELLADOR EN PARED M2 2 PINTURA DE PAREDES M2 XI INSTALACIONES HIDRAULICAS 1 SUMINISTRO E INSTALACION DE SANITARIOS SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVAMANOS SUMINISTRO E INSTALACION DE URINARIO UNIDAD
SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVATRASTOS PILA CON RIVAL 1.33 M3 UNIDAD
2 3 4 5 6 7 UNIDAD
UNIDAD
SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 3/4" Sección X-Listas de Cantidades
UNIDAD
‐ 232 ‐ ML ML 1.376,78 1.376,78 8,00 7,00 1,00 2,00 1,00 150,00 35,00 8 14 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUA POTABLE PVC 1/2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 4" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS NEGRAS PVC 2" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 6" SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PARA AGUAS LLUVIAS PVC 4" CAJAS DE ALL (0.50X0.50X0.50 M) UNIDAD
15 CAJAS DE AN (0.50X0.50X0.50 M) UNIDAD
16 PRUEBA HIDROSTATICAS 9 10 11 12 13 ML ML ML ML ML ML ML XII EQUIPO 1 AIRE ACONDICIONADO 60,000 BTU UNIDAD
2 AIRE ACONDICIONADO 48,000 BTU UNIDAD
XIII 45,00 100,00 75,00 50,00 100,00 150,00 18,00 11,00 230,00 0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
0,00
0,00
subtotal 0,00
5,00 1,00 MURO 1 MURO DE BLOQUE 2 PORTON DE LAMINA TROQUELADA ML UNIDAD
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 233 ‐ 47,05 3,00 5 subtotal 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE GRAN TOTAL 0,00
I.2 PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO EQUIPO KINDER N° EQUIPO ESPECIFICACIONES I ÁREA DE RECEPCIÓN‐OFICINA 1 2 Mueble de Recepción Sillas de espera 3 PRECIO CANTIDAD UNITARIO
(L) TOTAL (L) Mueble sofá para cuatro a cinco personas 1 0,00
Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00
Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 2 0,00
4 Silla de oficina Silla tipo gerencial 2 0,00
5 Pizarrón Tipo boletín board 1 0,00
6 Archivo 4 cajones de 18", lamina de acero. Chapa de seguridad. Con jaladeras cromadas. Tamaño carta. Cajón alto para folders colgantes. Divisiones ajustables. Alto 118 cm, ancho 36 cm, profundo 46 cm 2 0,00
7 Teléfono y fax Aparato de uso múltiple para teléfono y fax 1 0,00
8 Impresora multifuncional Impresora, escáner, copiadora, fax/pc fax 1 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 234 ‐ 9 Computadora laptop Procesador: Intel Core i5‐2410, 2.30 GHz con Turbo Bust 2.0 y hasta 2.90 GHz 2 0,00
2 0,00
Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3.1X4G Disco Duro: 500GB, 7200RPM SATA Pantalla: 14 pulgadas, Alta Definición LED Video: Tarjeta dedicada AMD Raedon, 6630M (128 bit) 1GB Wifi: Integrado + Bluetooth 3.0 Sistema Operativo: Windows 7 Professional 64 bit, Microsoft Office Starter 2010 10 Computadora desktop Procesador: AMD Athlon II X2 (1.6 Ghz) Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3 Disco Duro: 1 Terra SATA2 7200RPM Pantalla: 23 pulgadas, Alta Definición, Touch Wifi: Integrado Sistema Operatico: Windows 7 Home Premium 64 bits Cámara y Audio: Web Cam y Microfono Integrado, entrada a microfono y salida de audio Puertos USB: 6 puertos Unidad Optica: Quemadora de DVD+/‐RW 11 Data show 2800 lumens, Resolución SVGA, Arranque y apagado instantáneo, Conectividad USB 1 0,00
12 Encuadernadora Engargoladora de materiales de plástico combo 450 gbc 1 0,00
13 Equipo y materiales varios de oficina Grapadora pequeña, Grapadora grande, Guillotina, Perforadora, Calculadora, Papel bond carta, Papel bond oficio, Folder carta, Folder oficio, Uña saca grapa, Tape, Maskin tape, Lápices tinta, Lápices grafito, Tijera, Marcadores, Anillos para encuadernar, Caratulas para encuadernar, Grapas, Caja de clips, Libretas, Paquete de bolsa manila tamaño carta, Paquete de bolsa manila tamaño oficio 1 0,00
14 Materiales de limpieza Aspiradora, Pulidora, etc 1 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 235 ‐ subtotal
0,00
II ÁREA DE DAY CARE 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00
2 Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 1 0,00
3 Silla de oficina Silla tipo gerencial 1 0,00
4 Cunas Cunas pequeñas para el descanso de los bebes, equipadas con mosqueteros y juguetes 10 0,00
5 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 1 0,00
6 Alfombra De 7 x 8 metros para todo el piso de la sala, antialérgica 1 0,00
7 DVDs y CDs de Movies, Tales y Histories 1 0,00
8 Materiales de audiovisual Televisión TV para la sala 1 0,00
9 DVD Player DVD Player para la sala 1 0,00
10 CD Player CD Player para la sala 1 0,00
11 Computadora laptop Procesador: AMD Athlon II X2 (1.6 Ghz) 1,00 0,00
1 0,00
1 0,00
1 0,00
subtotal
0,00
Memoria: RAM 4GB, 1333MHZ, DDR3 Disco Duro: 1 Terra SATA2 7200RPM Pantalla: 23 pulgadas, Alta Definición, Touch Wifi: Integrado Sistema Operatico: Windows 7 Home Premium 64 bits Cámara y Audio: Web Cam y Microfono Integrado, entrada a microfono y salida de audio Puertos USB: 6 puertos Unidad Optica: Quemadora de DVD+/‐RW 12 termo electrico 13 cambiador/bañera cajonera con bañera extraible y vestidor portatil Pizarrón Tipo boletín board 14 Termo eléctrico 30litros Sección X-Listas de Cantidades
‐ 236 ‐ III ÁREA DE NURSERY 1 Sillas de espera 2 Escritorio 3 Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00
1 0,00
Silla de oficina Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales Silla tipo gerencial 1 0,00
4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00
5 Mesas y sillas 6 0,00
6 Proyector Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y cuatro sillas Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00
7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00
1 0,00
9 Programación y Configuración 1 0,00
10 Materiales de enseñanza y audiovisuales Pizarrón 1 0,00
1 0,00
subtotal
0,00
8 11 Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano DVDs y CDs de Películas, Cuentos e Historias, y materiales varios de enseñanza Tipo boletín board IV ÁREA DE PREKINDER 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00
2 Escritorio Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales 1 0,00
3 Silla de oficina Silla tipo gerencial 1 0,00
4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 237 ‐ 5 Mesas y sillas Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y ocho sillas 4 0,00
6 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00
7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00
1 0,00
9 Programación y Configuración Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano 1 0,00
10 Pizarrón Tipo boletín board 1 0,00
subtotal
0,00
8 V ÁREA DE KINDER 1 Sillas de espera Silla tipo de visitantes, tapizada en ultra suave y duradero caressoft, color negro. Descansabrazos acolchados, tapizados en caressoft, base metálica en forma de "u", color negro. 3 0,00
2 Escritorio 1 0,00
3 Silla de oficina Escritorio con gaveta principal y tres o más gavetas principales Silla tipo gerencial 1 0,00
4 Armario Mueble para colocar ropa y zapatos 2 0,00
5 Mesas y sillas Juegos de mesas redondas y sillas para el estudio de los niños. Cada juego tendrá una mesa y ocho sillas 4 0,00
6 Proyector Reducido TCO, modo Eco y lámpara de sincronización. Con valores de brillo de 2,300 lúmenes 1 0,00
7 Soporte para Bracket para sujetar el proyector del cielo falso Proyector 8 Materiales Varios Materiales a utilizar en cada área, Cableado de UTP, cables de video, para conexión 1 0,00
1 0,00
9 Programación y Configuración 1 0,00
Programación de todo el equipo a instalar, Capacitación al personal que manejara el equipo. Entrega llave en mano Sección X-Listas de Cantidades
‐ 238 ‐ 10 Pizarrón Tipo boletín board V ÁREA DE COJINES Y COMPUTACIÓN VI VI 0,00
subtotal
0,00
Cojinetes para alumnos de nursery y prekinder, equipados con su respectiva almohada y cobija 50 0,00
2 Separador de áreas Metros cuadrados de tabla yeso separadora de las área de cojinetes y computación 28 0,00
3 Computadoras desktop 4 Mueble y sillas para computadoras 5 Accesorios y materiales para área de computación Computadoras desktop para uso de los alumnos 25 0,00
Muebles y sillas para colocar cinco computadoras
4 0,00
Accesorios y materiales varios 1 0,00
subtotal
0,00
1 0,00
subtotal
0,00
ÁREA DE RECREACIÓN/ÁREA VERDE 1 Juegos de Trampolin color azul 8 pies, con red de seguridad recreación varios (2). Playground 8 x 15 ft. Con Slide (2). Sand Box 20x20 fts (2). Spring Dolphin, truck, frog, un túnel caterpilla. Triciclos (10). Carros de patio (10). Juegos de mesas y sillas (5) ÁREA DE COCINA Y BODEGA 1 Estufa Estufa de cuatro calentadores y horno 1 0,00
2 Microondas Microondas pequeño 2 0,00
3 Mesa y sillas Juego de mesa (1) y sillas (6) para uso de las maestras Utensilios varios 1 0,00
1 0,00
2 0,00
subtotal
0,00
4 Utensilios de cocina 5 Estantes para bodega 1 Cojinetes 1 Estantes de madera para colocar artículos y materiales almacenables
Sección X-Listas de Cantidades
‐ 239 ‐ XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal
0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL
0,00
TRANSPORTE
GRAN TOTAL 0,00
I. PROYECTO KINDER BILINGÜE ‐ PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Kinder Bilingüe ‐ Construcción 2 Kinder Bilingüe ‐ Equipo TOTAL
0,00
TODO EL EQUIPO DEBE INCLUIR INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA, CAPACITACIÓN, MANUALES Y GUÍAS DE EXPERIMENTOS. EL PRECIO A OFERTAR, ES CON EL EQUIPO ENTREGADO EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE AGRICULTURA, CATACAMAS, OLANCHO Sección X-Listas de Cantidades
‐ 240 ‐ J.
LISTA DE CANTIDADES PLAN DE CAPACITACIÓN
J.1 PLAN DE CAPACITACIÓN ‐ PRESUPUESTO PLAN DE CAPACITACIÓN Nº CURSO 1 1.1 NIVEL FORMATIVO 1 Puesta en marcha, calibración, funcionamiento y mantenimiento de los equipos del Laboratorio de Robótica Puesta en marcha, calibración, funcionamiento y mantenimiento de los equipos del Laboratorio de Biotecnología Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento del invernadero automatizado Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento de la sala de ordeño. 1.2 1.3 1.4 ESPECIFICACIONES PRECIO CANTIDAD UNITARIO (L) TOTAL (L) Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 Curso de 5 días, para 15 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 1 0,00 subtotal 0,00
2 2.1 NIVEL FORMATIVO 2 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones de la UNA generales de los Laboratorios de Robótica y Biotecnología. 2.2 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones generales del Kinder Bilingüe. de la UNA 1 0,00 2.3 Administración, operación y Curso de 2 días, para 5 mantenimiento de las instalaciones personas, en instalaciones generales de las Aulas Inteligentes. de la UNA 1 0,00 Sección X-Listas de Cantidades
‐ 241 ‐ 2.4 Administración, operación y mantenimiento de las instalaciones generales del Centro Porcino y Bovino. Curso de 2 días, para 5 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 subtotal 0,00
1 0,00 Curso de 5 días, para 10 personas, en instalaciones de la UNA Curso de 3 días, para 10 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 1 0,00 Curso de 5 días, para 35 personas (perfil usuario), en instalaciones de la UNA
Funcionamiento de la aplicación de Curso de 5 días, para 15 Gestión Académica y Administrativa personas (perfil usuario), en instalaciones de la UNA
(módulo financiero) 1 0,00 1 0,00 4.3 Funcionamiento de la aplicación de Curso de 5 días, para 15 Gestión Académica y Administrativa personas (perfil usuario), (módulo biblioteca) en instalaciones de la UNA
1 0,00 4.4 Curso de 10 días, para 10 Administración de aplicación Gestión Académica y Administrativa personas (perfil administrador), (todos los módulos) en instalaciones de la UNA
1 0,00 3 3.1 NIVEL FORMATIVO 3 Funcionamiento de la aplicación de Curso de 10 días, para 10 Gestión Académica y Administrativa personas, en instalaciones (módulos académicos) de la UNA 3.2 Operación y mantenimiento de los biodigestores y generadores. 3.3 Operación y mantenimiento del Alumbrado Público con tecnología LED. 4 4.1 4.2 5 5.1 NIVEL FORMATIVO 4 Operación y mantenimiento de la Planta Fotovoltaica. subtotal 0,00
subtotal 0,00
Curso de 5 días, para 20 personas, en instalaciones de la UNA 1 0,00 NIVEL FORMATIVO 5 Gestión Integral de Riesgos. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 242 ‐ 6 6.1 NIVEL FORMATIVO 6 Visitas presenciales a instalaciones energéticas. Visitas durante días, para 5 personas, en instalaciones energéticas de España, destinadas a personal docente 1 0,00 subtotal 0,00
subtotal 0,00
XXX CAMBIOS Y/O CORRECCIONES A LA LISTA DE CANTIDADES (*) 1 2 3 4 5 subtotal 0,00
(*) Necesitan justificarse dentro del "Resumen de cambios" que forme parte de la Propuesta Técnica TOTAL 0,00
TRANSPORTE DE PERSONAL, ALOJAMIENTO Y MANUTENCIÓN GRAN TOTAL 0,00
PLAN DE CAPACITACIÓN – PRESUPUESTO No. Total (L) Actividad 1 Cursos Nivel Formativo 1 a 6 TOTAL
0,00
LOS CURSOS DE NIVEL 1 A 5 SE IMPARTIRÁN EN LAS INSTALACIONES DE LA UNA (CATACAMAS), MIENTRAS QUE LAS VISITAS Y CURSOS DE NIVEL FORMATIVO 6 SE LLEVARÁN A CABO EN ESPAÑA. EL PRECIO A OFERTAR DEBE INCLUIR TRANSPORTE, DESPLAZAMIENTOS INTERNOS, HOTEL, MANUNTENCIÓN Y SEGUROS. Sección X-Listas de Cantidades
‐ 243 ‐ SECCION XI FORMATO DEL CONTRATO
INDICE
Documento Principal
CLÁUSULA
Cláusula 1
Cláusula 2
Cláusula 3
Cláusula 4
Cláusula 5
Cláusula 6
Cláusula 7
Cláusula 8
Cláusula 9
Cláusula 10
Cláusula 11
Cláusula 12
Cláusula 13
Cláusula 14
Cláusula 15
Cláusula 16
Cláusula 17
Cláusula 18
Cláusula 19
Cláusula 20
Cláusula 21
Cláusula 22
Cláusula 23
Cláusula 24
Cláusula 25
Cláusula 26
Cláusula 27
Cláusula 28
Cláusula 29
Cláusula 30
Cláusula 31
Cláusula 32
Cláusula 33
Cláusula 34
Cláusula 35
Cláusula 36
Cláusula 37
TITULO
PAGINA
Preámbulo
Definiciones
Objeto del trabajo requerido
Declaraciones del Contratista
Obligaciones Generales del Contratista
Obligaciones Generales del Beneficiario
Funciones del BCIE
Orden de inicio y plazo
Precios del Contrato (Pagos, Anticipos, Impuestos y Facturación)
Monto del Contrato
Documentos Anexos del Contrato que sirvieron de base para la adjudicación
de la obra al Contratista
Inspección de la Obra
Supervisión del Proyecto
Libros y Registros relacionados con el Proyecto
Seguros
Garantías
Personal del Contratista para la ejecución del proyecto
Subcontratistas
Multas
Equipo e información de bienes y servicios
Caso fortuito o fuerza mayor
Suspensión
Terminación del contrato por conveniencia
Causas de Terminación del contrato
Ejecución de garantías
Ampliación de plazo y de las garantías
Retenciones
Entrada de vigencia del contrato
Devolución de garantías
Reclamos
Soluciones de controversias
Información Confidencial
Auditorías
Estimación Presupuestaria
Inspección final y recepción
Jurisdicción
Órdenes de Cambio
Cumplimiento del contrato
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 244 ‐ ESPECIFICACION DE TRABAJOS
ANEXO
A
B
C
D
E
F
G
DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA
Documentos que sirvieron de base para la Adjudicación
PRECIO DEL CONTRATO, PAGO Y FACTURACIÓN
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES
EJEMPLO DE GARANTÍAS
FORMATO PARA APROBACIONES
INFORME MENSUAL DE AVANCE DE OBRAS
FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO
CERTIFICADO DE FINIQUITO
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 245 ‐ CONTRATO DE EJECUCIÓN DE PROYECTO
El presente Contrato es para la Ejecución de un Proyecto que incluye la Construcción de una
Obra y se celebra en los lugares y fechas señalados en este documento, entre las personas
identificadas en los numerales I, II y III siguientes:
I.ComoEntidad Beneficiaria: _______________________ con domicilio en la ciudad de
_____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Beneficiario,
representada en este acto por el señor _____________________________, mayor de edad,
[estado civil], [profesión u oficio], y del domicilio de ____________, con suficientes facultades
para este acto.
II. Como parte contratada: _______________________ con domicilio en la ciudad de
_____________, República de Honduras, en adelante identificada como El Contratista,
representada en este acto por el señor _____________________________, mayor de edad,
[estado civil], [profesión u oficio], y del domicilio de ____________, con suficientes facultades
para este acto.
III. Como parte Contratante y administrador de fondos del “Fondo Honduras-España”, en el
marco del Convenio del Programa de Conversión de Deuda de Honduras Frente a España,
suscrito en fecha 27 de abril de 2006: el Banco Centroamericano de Integración Económica,
en adelante denominado El Contratante o el BCIE, organismo internacional de derecho
público, con domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, representado por
el señor _____________________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u
oficio], y del domicilio de ____________, quien actúa en su carácter de _______________
del BCIE. El señor _____________________________ posee las facultades legales
suficientes para este acto.
Todas las partes declaran haber llegado a un acuerdo, el cual queda reflejado en el presente
Contrato de Construcción, cuyas cláusulas a continuación se detallan:
PREÁMBULO
1.- Declara el representante del Beneficiario:
a)
b)
Que su representada es una ___________ [Municipalidad / ente de orden público
/ asociación civil] ______________, [insertar datos de constitución, si fuere
apropiado].
Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus
facultades constan en el testimonio de la [escritura pública o Acta de
nombramiento] número _________________ (_____) autorizada por [describir
autoridad pública o datos de escritura pública que confirman el nombramiento] e
inscrita en el Registro Mercantil del departamento de ___________________,
centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número
_________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro
de ______________ de dicha sección registral. [Insertar descripción registral
únicamente cuando fuere apropiado.]
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 246 ‐ c)
Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio la ciudad de
___________________________.
2.- Declara el representante del Contratista:
a)
Que su representada es una [sociedad mercantil / consorcio], debidamente constituida
según consta en la Escritura Pública No._________, de fecha __ de _________ de ____,
autorizada ante el Notario ______________________, en la ciudad de _________________,
República de _________________, el _________________ (____) de _________________
del _________________ (____) e inscrita en el Registro de la Propiedad Inmueble y Mercantil
del departamento de _________________bajo asiento número _________________ (____),
tomo _________________ (____) del Libro Registro de Comerciantes Sociales de dicha
sección judicial.
b)
Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus
facultades constan en el testimonio de la escritura pública número _________________
(_____) autorizada por el Notario _________________en la ciudad de _________________,
República de _________________, el _________________ (____) de _________________
del _________________ (___) e inscrita en el Registro Mercantil del departamento de
_______________, centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número
_________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro de
Comerciantes Sociales de dicha sección registral.
b)
Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio el ubicado en
________________________________________________.
3.- Declara el representante del Contratante:
a)
Que su representada es una persona jurídica de carácter internacional, con
domicilio en la ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, creada mediante
Convenio Constitutivo suscrito en la ciudad de Managua, República de Nicaragua.
b)
Que está facultado para celebrar el presente Contrato y que específicamente sus
facultades constan en el testimonio de la escritura pública número
_________________ (_____) autorizada por el Notario _________________en la
ciudad de _________________, República de _________________, el
_________________ (____) de _________________ del _________________
(___) e inscrita en el Registro Mercantil del departamento de Francisco Morazán,
centro adscrito del Instituto de la Propiedad, bajo asiento número
_________________ (____), tomo _________________ (____) del Libro Registro
de Comerciantes Sociales de dicha sección registral.
c)
Que para los efectos del presente contrato señala como su domicilio la ciudad de
Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central.
Declarado lo anterior, las partes convienen en sujetar su acuerdo de voluntades a las
siguientes:
CLÁUSULAS
CLÁUSULA 1 - DEFINICIONES
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 247 ‐ Para fines de este Contrato, las siguientes palabras y frases tendrán el significado estipulado
a continuación:
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
1.10.
1.11.
1.12.
1.13.
“Aviso de Terminación” significa el documento expedido por el Contratante que
certifica la terminación del Proyecto o parte del mismo, según se establece en la Oferta
Técnica y especificando la fecha en la cual el Contratante asumirá la custodia y control
de la misma.
“Beneficiario del Proyecto” o “Beneficiario” significa aquel ente o aquella
Municipalidad o comunidad a cuyo favor está dirigido el Proyecto y la Obra.
“Competencia” significa la pericia, experiencia, capacidad y conocimiento
especializado para llevar a cabo la Obra de una manera bien hecha y dentro de todas
las normas aceptadas en la industria.
“Condiciones previas del terreno”, Son las actuaciones que el Contratante deberá
de haber realizado en el terreno antes de entregárselo al Contratista.
“Contratante” significa (1) la persona jurídica identificada como tal en el Preámbulo
de este contrato y en donde el contexto así lo permite.
“Contratista” significa (1) la persona jurídica identificada como tal en el Preámbulo
de este contrato y en donde el contexto así lo permite, (2) el Consorcio formado por
las personas jurídicas que llevan a cabo la Obra, (3) cualquier sociedad en la cual
esa(s) persona(s) jurídica(s) ahora o de aquí en adelante (a) posea(n) o (b) controle(n),
directa o indirectamente, más del cincuenta (50%) de las acciones que tengan derecho
a voto o a nombrar a sus directores y (4) representante del Contratista que sean
responsables de suministrar bienes o llevar a cabo la Obra de acuerdo con los términos
de este Contrato.
"Contrato" significa Documento Principal, Oferta Técnica y Anexos relacionados en
el Índice.
“Cronograma de Ejecución” o “Programa de Ejecución” significa el cronograma
de actividades sometido por el Contratista y que forma parte de la Descripción de
Trabajo contenida en el Anexo A.
"Documento Principal" significa este documento, celebrado por el BCIE y el
Contratista y que comprende las Cláusulas 1 a 36.
“El BCIE" o “El Banco” significa la persona jurídica internacional identificada como
tal en el preámbulo del Contrato.
"Fecha de Terminación Programada" significa cualquier fecha especificada en la
Cláusula 7 y 24 para terminar el Proyecto.
“Fuerza Mayor” significa aquellos fenómenos que tienen su origen en los seres
humanos, tales como accidentes inevitables, revuelta o motín popular, actos de guerra
o terrorismo, así como cualquier imposición, orden o acto de cualquier órgano de
gobierno (estatal, autonómico o local), agencia gubernamental o autoridad
administrativa o judicial, o cualquier otra causa o circunstancia similar de naturaleza
imprevisible e inevitable, y que no dependa de la voluntad de las partes, escapando a
su control, que motive la imposibilidad de ejecutar cualquiera de las actividades objeto
del presente contrato.
“Ley” significa todas las leyes aplicables de la jurisdicción aplicable en su sentido más
amplio incluyendo sin limitación las siguientes: ley constitucional, ley civil, ley común,
ley internacional, equidad, tratados, estatutos, decretos, edictos, códigos, órdenes,
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 248 ‐ 1.14.
1.15.
1.16.
1.17.
1.18.
1.19.
1.20.
1.21.
1.22.
reglas, ordenamientos y reglamentación de cualquier autoridad, dependencia
gubernamental u otra debidamente constituida, local, municipal, territorial, o nacional.
"Lugar de la Obra" significa el sitio indicado de la descripción de la Obra, en
cualquiera de las sedes de Proyecto y el área de cualesquier otro lugar físico en donde
se lleve a cabo la Obra por parte del Contratista y/o sus Subcontratistas.
"Obra" significa la construcción, equipamiento y capacitación, como componentes
integrales del Proyecto a ejecutar por el Contratista, incluyendo proporcionar según
sea necesario para la misma supervisión, servicios de construcción, consultas y
cualesquier materiales específicos, mano de obra, herramientas de construcción,
equipo, servicios generales, suministros, estructuras e instalaciones temporales y
transporte incluyendo sin limitación arrastre, descarga y manejo a, en y del Lugar de
la Obra.
"Oferta Técnica" significa los documentos expedidos por el Contratista que contienen
la descripción detallada de la Obra y Proyecto incluyendo los requerimientos técnicos
y otros pertenecientes a la misma.
“Orden de Cambio” significa el documento expedido por el Contratante que establece
los ajustes al Precio del Contrato.
"Pérdida consecuencial" significa cualquier pérdida o pérdida de utilidad anticipada,
pérdida o pérdida anticipada de ingreso, interrupción del negocio, pérdida de uso de
cualquier equipo, pérdida de cualquier contrato u otra oportunidad de negocio y
cualquier otra pérdida indirecta de naturaleza similar.
"Precio del Contrato” significa el total de todas las cláusulas relacionadas a la
compensación según está especificado en el Anexo B a ser pagada por parte del
BCIE al Contratista.
"Proyecto" significa la ejecución del Proyecto en la modalidad de “llave en mano”
descrito en la Cláusula Segunda y en la Oferta Técnica.
"Subcontratistas" significa cualquier Subcontratista, proveedor, agente u hombre
material que provea materiales o servicios al Contratista para fines de llevar a cabo la
Obra bajo este Contrato.
“Sedes de Proyecto” significa cada uno de los sitios que se construirán/ampliarán y
dotarán con el Proyecto.
CLÁUSULA 2 – OBJETO DEL CONTRATO
El propósito de este Contrato es definir los términos y condiciones para la ejecución del
proyecto llave en mano, con precios unitarios, que contempla, revisión y posibles ajustes
autorizados por el Contratante al diseño, construcción, equipamiento, capacitación y la
disposición del Proyecto así como la presentación de los planos finales del proyecto (como
construido) tal como se establece en forma específica en la Oferta Técnica.
CLÁUSULA 3 – DECLARACIONES del contratista
3.1
Declaraciones y Garantías. El Contratista declara y garantiza que:
a)
b)
Tiene la competencia para llevar a cabo la Obra;
Tiene u obtendrá las herramientas, equipo y personal necesarios para llevar a
cabo la Obra;
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 249 ‐ c)
Mantendrá y utilizará todas las herramientas y equipo de acuerdo con las
especificaciones y recomendaciones del fabricante respectivo así como buenas
prácticas de ingeniería y operativas;
Tiene u obtendrá, a sus expensas, antes de llevar a cabo cualesquier servicios
relacionados con la Obra todos los registros, certificados, permisos, licencias y
autorizaciones para llevar a cabo la Obra;
Llevará a cabo toda la Obra de acuerdo con la Ley;
Llevará a cabo toda la Obra de buena fe, con prontitud, con la debida diligencia
y competencia;
Entiende por completo los requerimientos y contingencias de llevar a cabo la
Obra y deberá examinar el Lugar de la Obra en cuanto a requerimientos
adicionales o especiales así como contingencias antes de llevar a cabo la Obra;
y
Asegurará que la Obra, materiales y equipos provistos cumplirán con cualesquier
descripciones o especificaciones establecidas en la Oferta Técnica o en el Anexo
A en todo momento, excepto al grado del desgaste normal y rotura y/o abuso por
personal distinto al del Contratista y sus subcontratistas.
d)
e)
f)
g)
h)
1.2
Deber de Cumplimiento del Contratista mientras esté llevado a cabo la Obra
bajo este Contrato. El Contratista afirma y garantiza que no llevará a cabo
aspecto alguno de la Obra que sepa o llegara a saber que no se puede llevar a
cabo de conformidad con las disposiciones de este Contrato. Si el Contratista
determina que no puede llevar a cabo la Obra de conformidad con este
Contrato, el Contratista de inmediato avisará al Contratante y al Beneficiario y
trabajará con ambos para desarrollar una resolución mutuamente satisfactoria.
A falta de acuerdo entre las partes, se aplicarán los términos establecidos para
tales fines en la Cláusula 23. El Contratista además declara y garantiza que se
asegurará si cualesquiera de los planos, diseños o especificaciones técnicas
aplicables a la Obra infringen la Ley o con las buenas prácticas de ingeniería y
operación antes de empezar cualesquier servicios relacionados con la Obra. El
Contratista de inmediato notificará al Contratante y al Beneficiario por escrito de
tales variantes y asegurará que los cambios necesarios se hagan antes de
proceder con la parte de la Obra afectada.
CLÁUSULA 4 – obligaciones generales del contratista
4.1. Proyecto Llave en Mano. El Contratista se obliga a la ejecución del _____
[Proyecto] __________ en el Lugar de la Obra en la modalidad “Llave en Mano”,
según condiciones indicadas a continuación, en virtud de las cuales el Contratista se
obliga a cumplimentar y ejecutar la totalidad del objeto del presente contrato. A tales
efectos asume, entre otras, las siguientes obligaciones:
4.1.1.
El Gerente/Director del Proyecto o un Representante Oficial del Contratista,
deberá residir en Honduras durante la ejecución del proyecto y deberá contar
con las facultades suficientes para tomar las decisiones de carácter técnico y
administrativo relacionadas con la ejecución del proyecto.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 250 ‐ 4.1.2.
Establecer, en cualquiera de las ciudades gemelas del Municipio del Distrito
Central (Tegucigalpa o Comayagüela), Honduras, una oficina con el personal
necesario, con facilidades de comunicación (teléfono, fax y/o correo
electrónico) donde se pueda contactar al Gerente/Director del Proyecto /
Representante Oficial del Contratista cuando sea necesario y a los intereses
del Beneficiario.
4.1.3.
El Contratista deberá coordinar el tiempo delosIngenieros Residentesa fin de
que den la atención oportuna a cada sitio donde se construirán las obras. Estos
ingenieros deberán estar autorizados legalmente para ejercer sus funciones en
el campo de la Ingeniería Civil.
4.1.4.
Entregar los documentos establecidos en la Cláusula 10 y Anexo A en la forma
y plazos previstos. El Programa de Ejecución y Plan de Pagos finales
propuestos por el Contratista serán entregados al Beneficiario para su
aprobación antes de que el Contratista empiece cualquier Obra en el lugar de
la obra. El programa de trabajo del Contratista en el lugar de la obra deberá
ser compatible con las prácticas existentes del Beneficiario, y no deberá afectar
o modificar las propuestas y documentación que sirvieron de base para la
adjudicación del Proyecto al Contratista;
4.1.5.
Cumplir el Programa de Ejecución final, indicado en el punto anterior,, entregar
en los plazos y forma convenidos en dicha estipulación, así como entregar el
Proyecto en el plazo máximo convenido, todo ello de conformidad con lo
previsto en el presente contrato;
4.1.6.
Cumplir con los requerimientos establecidos en el Plan de Pagos establecido
en el punto 4.1.4, de manera articulada con el cumplimiento de los hitos
establecidos en el Programa de Ejecución;
4.1.7.
Velar por el cumplimiento de los objetivos del proyecto en función de que se
cumplan los alcances del proyecto. En el caso que se identifiquen desviaciones
que pudieran afectar este cumplimiento, el Contratista deberá plantear al
Beneficiario las acciones correctivas que pudieran realizarse en beneficio del
proyecto.
4.1.8.
No modificar las obras diseñadas, excepto en los casos previstos en el
presente contrato y de conformidad con el Beneficiario.
4.1.9.
No suspender la ejecución de las obras, salvo cuando así se lo indicare el
Beneficiario o bien en los casos excepcionalmente previstos en el presente
contrato;
4.1.10. Fabricar o comprar, suministrar, transportar y hacer acopio la maquinaria
necesaria para la ejecución del presente contrato en la forma prevista.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 251 ‐ 4.1.11. Observar en todo momento las obligaciones de seguridad patrimonial,
prevención de riesgos laborales y salud laboral, así como las de índole laboral,
acordadas por las partes;
4.1.12. Subcontratarlos trabajos, en su caso, en la forma prevista;
4.1.13. Obtener y mantener, bien directamente o a través de sus Subcontratistas, la
totalidad de los permisos, licencias y autorizaciones previstas para el
Contratista en las Cláusulas 8, 13, 15 y demás aplicables, necesarias para
conseguir el objeto del contrato, y ello en la forma prevista en dichas
estipulaciones;
4.1.14. Realizar las Estimaciones de Avance de Obra, así como efectuar los controles
y las pruebas estipuladas en la Oferta Técnica;
4.1.15. Entregar los planos finales (como construido) y demás documentos atinentes
del Proyecto, así como cuanta otra documentación deba suministrar el
Contratista al Beneficiario y al BCIE en la forma y según lo convenido en el
presente contrato;
4.1.16. Entregar al BCIE, y mantener vigentes, las garantías bancarias y al
Beneficiario, seguros acordados por las partes de conformidad con lo previsto;
4.1.17. Ejecutar las pruebas que fueren aplicables, previas a la recepción de la Obra;
4.1.18. Realizar todos los trabajos y actividades precisos para que se efectúen las
recepciones provisional y definitiva previstas;
4.1.19. Abonar, en su caso, las multas previstas;
4.1.20. No pretender título ni derecho alguno sobre el o los inmuebles en los que se
ejecutarán los trabajos de conformidad con lo convenido;
4.1.21. Responder frente al Contratante y al Beneficiario de la totalidad de las
obligaciones asumidas, de conformidad con lo previsto en el presente contrato;
4.1.22. Ejecutar la totalidad del presente contrato en la forma y plazos establecidos;
4.1.23. Mantener informado al Contratante y al Beneficiario, a través de los
procedimientos previstos al efecto, del desarrollo de la ejecución de los
trabajos, del cumplimiento del contrato y de cuantos acontecimientos fueren o
pudieren ser de su interés. En defecto de otro formato a ser proporcionado por
el Contratante, el Contratista deberá informar acerca del desarrollo de la
ejecución de los trabajos mediante informes mensuales de avance de obra.
Estos informes deberán contener, como mínimo, los datos contenidos en el
Anexo E;
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 252 ‐ 4.1.24. Acatar las instrucciones que le dé el Beneficiario y el Contratante , de
conformidad con lo previsto en el presente contrato;
4.1.25. Efectuar todas las comunicaciones previstas en el contrato a través del
procedimiento estipulado;
4.1.26. Entregar al Contratante y al Beneficiario cuanta documentación prevé el
presente contrato y sus anexos;
4.1.27. Mantener en sus puestos al personal clave que describió en la Oferta Técnica,
y en caso de reemplazarlo, hacerlo de acuerdo con las estipulaciones de la
Cláusula 16;
4.1.28. Capacitar al personal del Beneficiario de conformidad con lo previsto en la
Oferta Técnica, si ello fuere aplicable;
4.1.29. Solicitar las licencias previstas y autorizaciones que fueren requeridas por Ley;
4.1.30. Si fuere necesario, suministrar los bienes a importar en Honduras, no
admitiéndose carga consolidada;
4.1.31. Pagar todos los gastos de desaduanaje, transporte e instalación del equipo a
cada centro educativo,
4.1.32. En caso que para los fines de la ejecución del proyecto, el Contratista requiera
utilizar cualquier servicio básico, sea este, agua potable, energía eléctrica,
teléfono, etc., deberá, por su cuenta, realizar las gestiones pertinentes con las
instituciones que administran estos servicios. Los costos por la conexión y la
utilización de los servicios, deberá ser pagada por el Contratista, quien deberá
mantener los recibos de estos servicios pagados al día. Al finalizar el proyecto
y para el trámite de la recepción final, el Contratista deberá presentar los
recibos de estos servicios.
4.1.33. El Contratista deberá observar la mayor diligencia posible en el cumplimiento
de las referidas obligaciones;
4.1.34. Cumplir cualesquiera otras obligaciones establecidas explícita o implícitamente
en el presente contrato y documentos anexos; y en general,
4.1.35. Instalar por su cuenta un rótulo que indique que el proyecto fue financiado con
fondos del programa de conversión de deuda Honduras frente a España.
4.2
Cualquier documentación, incluyendo la propuesta del Contratista y correspondencia
de aclaración de la oferta, no constituirá una parte de este Contrato a menos que se incluya
en el Anexo A, Documentación Complementaria.
4.3
El Contratista proporcionará suficiente supervisión y otro personal para llevar a cabo
la Obra. El Contratista deberá proporcionar en forma continua tal personal y control de avance
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 253 ‐ de la Obra hasta que el desempeño del Contratista haya sido terminado bajo este Contrato.
4.4
El Contratista no permitirá a sus empleados o a los empleados de sus Subcontratistas
a trabajar más del horario de trabajo que afirma la legislación laboral, salvo casos extremos y
urgentes, tales como el siniestro o riesgo inminente de las personas o los intereses del
Contratista o Subcontratistas, o de los compañeros de trabajo, tal y como lo detalla el artículo
noventa y siete (97) numeral cuatro (4) del Código del Trabajo.
4.5
Programa de Desempeño. El Contratista deberá programar, informar, pronosticar y
controlar el avance de la Obra y deberá lograr la terminación de la Proyecto, como está
establecido en la Oferta Técnica, en o antes de la Fecha de Terminación Programada
determinable de acuerdo con el término establecido en la sección 7.2. La fecha de terminación
programada inicialmente podrá ser modificada, de mutuo acuerdo entre el Contratista y el
Beneficiario, y notificada por escrito al Contratante, a lo largo de la ejecución del Proyecto,
siempre y cuando ello no sea imputable al Contratista y que no represente un incremento en
el precio de la Obra.
De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos,
se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico,
prevalece sobre lo establecido en los demás.
CLÁUSULA 5 – OBLIGACIONES GENERALES DEL BENEFICIARIO
El Beneficiario se obliga a:
5.1.1.
Permitir al Contratista, una vez le haya remitido la Orden de Inicio, el acceso al
lugar de la obra, de acuerdo a las medidas de seguridad establecidas por el
Beneficiario;
5.1.2.
Recibir, estudiar, y en su caso, aprobar la documentación que le deba ser
sometida, según el procedimiento establecido en el presente contrato. La
aprobación de la documentación por parte del Beneficiario no implica la
exoneración de ninguna de las responsabilidades por parte del Contratista. Las
aprobaciones deberán realizarse utilizando el formato para aprobaciones
según Anexo E;
5.1.3.
Solicitar las licencias previstas y autorizaciones que fueren requeridas por Ley,
así como colaborar en la medida de lo posible con el Contratista en la gestión
y obtención de las licencias que ésta debe obtener de conformidad con lo
previsto en dicha estipulación;
5.1.4.
Instruir al BCIE para que realice los pagos previstos en el presente contrato en
la forma establecida, siempre y cuando el Contratista cumpla a cabalidad con
sus obligaciones;
5.1.5.
Extender las actas de recepción provisional y definitiva, en su caso, de
conformidad con lo previsto en la Cláusula 34;
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 254 ‐ 5.1.6.
Facilitar al Contratista la información y documentación que precise y sea
necesaria para el cumplimiento del objeto del contrato;
5.1.7.
Realizar los trabajos y prestar los servicios que se convienen en el presente
contrato;
5.1.8.
Comunicar al Contratista y al Contratante cualquier situación que, a su juicio,
pueda alterar la ejecución del contrato;
5.1.9.
Asegurar la provisión de fondos en caso que por causas imputables al
Contratista no sea posible la terminación del Proyecto;
5.1.10. En caso de que fuere aplicable, gestionar ante la Secretaría de Finanzas
(SEFIN) y la Dirección Ejecutiva de Ingresos (DEI) las dispensas de pagos de
impuestos que otorga el Convenio suscrito por la República de Honduras y el
Reino de España para el Programa de Conversión de Deuda de Honduras
frente España, a solicitud del Contratista;
5.1.11. Hacer arreglos apropiados y satisfactorios para dar una adecuada publicidad a
este Contrato;
5.1.12. Entregar, antes del inicio de la Obra, tanto al Contratista como al BCIE, copia
de la Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental, en su caso, así como de las
medidas de mitigación correspondientes;
5.1.13. Todos los terrenos en los cuales se vaya a ejecutar la obra deberán estar
liberados por el Beneficiario de todo litigio de propietario y legitimidad.
Cualquier gasto o litigio contraído a causa problemas con la propiedad de los
terrenos seleccionados para la ejecución de la obra quedará fuera del alcance
y de la responsabilidad del Contratista;
5.1.14. La gestión y pago de los trámites para la obtención de licencias y permisos de
construcción ambientales, agua, alcantarillado o cualquier otro trámite
inherente al planteamiento, ejecución o supervisión de las obras serán
responsabilidad de, y a cargo del Beneficiario; y,
5.1.15. Toda actividad no incluida en la oferta y que sea ordenada por el Beneficiario,
será incorporada a la misma mediante una orden de cambio al contrato y su
precio será negociado entre el Contratista y el Beneficiario. La orden de cambio
deberá ajustarse al contenido de la Cláusula 36.
De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos,
se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico,
prevalece sobre lo establecido en los demás.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 255 ‐ CLÁUSULA 6 – FUNCIONES DEL CONTRATANTE
A través de este Contrato, el BCIE actúa como Contratante e instancia administradora del
“Fondo Honduras-España”, en el marco del Convenio del Programa de Conversión de Deuda
de Honduras Frente a España, suscrito en fecha 27 de abril de 2006. Consecuentemente, el
BCIE en su condición de administrador del Fondo, ejerce la función de conducto de fondos
ante los Contratistas que el “Fondo Honduras-España” designe como ejecutores de los
diferentes proyectos de construcción a llevarse a cabo con los recursos del Programa de
Conversión de Deuda de Honduras Frente a España, y cuya intención es el beneficio del
Beneficiario y sus comunidades. Por todo lo anterior, tanto el Contratista como el Beneficiario
expresamente aceptan que el BCIE no tendrá responsabilidad alguna en la selección del
presente Proyecto u Obra como parte del Programa de Conversión de Deuda de Honduras
frente a España, como tampoco lo será de cualquier plano, diagrama, diseño, ejecución, plazo
o término o materiales propuestos o utilizados en el Proyecto u Obra.
Consecuentemente, El BCIE no asumirá responsabilidad alguna, en caso de que el
Contratista o el Beneficiario no cumplan con las expectativas, obligaciones y requerimientos
establecidos en este Contrato.
El BCIE únicamente se obliga, al amparo de lo establecido en el presente contrato, a:
1.- Efectuar los pagos previstos en el presente contrato en la forma establecida, siempre
y cuando el Contratista cumpla a cabalidad con sus obligaciones, y que ello le sea
comunicado por el Beneficiario en la forma en que se ha establecido en el presente
Contrato;
2.- Realizar la Supervisión periódica, que se define como la supervisión física, técnica y
financiera del Proyecto, como justificativa previa a los desembolsos parciales y pagos
finales; y,
3.- Realizar las demás actividades que se convienen en el presente contrato.
El BCIE, en todo caso, realizará la administración de los pagos al Contratista en la forma
estipulada y cumpliendo con las instrucciones señaladas en el presente instrumento. Por lo
tanto, no es responsabilidad ni obligación del BCIE, la calificación de las obligaciones de pago,
en cuanto a su origen o naturaleza. Por ende, de ser aplicables retenciones, deducciones o
cualquier otra figura semejante que implique un deber del pagador de actuar como agente
recolector o agente retenedor, sea en beneficio del fisco o entidad pública o privada, ésta
responsabilidad recae y se conserva sobre el Contratista y no sobre el BCIE, pues es
entendido y convenido que estará realizando los pagos por cuenta y en nombre del Fondo del
Programa de Conversión de Deuda Honduras frente a España. En caso que exista dicha
obligación de retención o deducción, el Contratista se obliga a realizar la misma, empleando
sus propios fondos y preparando las declaraciones que correspondan.
Las partes convienen que la responsabilidad del BCIE se limita exclusivamente al
cumplimiento de sus obligaciones y funciones estipuladas en el presente Contrato en los
términos contenidos en el mismo, y por consiguiente, cualquier pérdida que pudiera
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 256 ‐ producirse como resultado de la ejecución de las garantías y/o por las obligaciones asumidas
dejadas de cumplir por el Contratista y el Beneficiario al amparo del presente Contrato, no
dará derecho al Contratista o al Beneficiario para reclamar indemnización al BCIE fuera de
las responsabilidades asumidas en este Instrumento, entendiéndose bajo esta premisa que
mantendrán a su vez indemne al BCIE de cualquier reclamo por parte de terceros, cuando los
mismos deriven de incumplimiento por parte del Contratista y/o el Beneficiario.
De existir divergencias entre las condiciones que se regulan en los expresados documentos,
se entenderá, en todo caso, que lo pactado en el presente documento contractual básico,
prevalece sobre lo establecido en los demás.
CLÁUSULA 7 – ORDEN DE INICIO Y PLAZO
7.1 Orden de Inicio El Contratista se obliga a iniciar y ejecutar las obras, en el lugar
convenido, y con prontitud, treinta (30) días calendario después de serle notificado por el
Beneficiario, llevando a cabo la Obra a satisfacción razonable del Beneficiario (i) con diligencia
hasta que sus obligaciones hayan sido terminadas conforme a este Contrato y (ii) de acuerdo
con prácticas sanas y generalmente aceptadas en la industria, sujetas a los términos y
condiciones de este Contrato.
No obstante lo anterior y sujeto a lo establecido en la Cláusula 27 de este Contrato, el
Beneficiario podrá dar la orden de inicio a las Obras hasta que estén cumplidos los siguientes
requisitos:
a) La tenencia de los inmuebles en los que se ejecutarán las obras del Proyecto
registrados en el Instituto de la Propiedad de Honduras, que éstos estén aptos para
los fines pactados en este Contrato, y que se cuente con las licencias ambientales
respectivas;
b) La presentación por parte del Contratista de la constancia de registro del Contrato
en la Cámara Hondureña de Industria de la Construcción (CHICO), la constancia de
registro de la empresa extranjera y subcontratistas de infraestructura en el Comité
Intercolegial de Registro de Empresas de Ingeniería y Arquitectura (CIRCE); y
7.2
Término. El término de este Contrato empieza y tiene vigencia a partir de la fecha
anteriormente escrita, indicada en la sección 7.1, y terminará doce (12) meses después, a
menos que se termine antes, según lo permite este Contrato.
7.3
Supervivencia. Las disposiciones de este Contrato que por su naturaleza continúen
sobrevivirán a cualquier expiración o terminación de este Contrato.
CLÁUSULA 8 – Precios del contrato (PAGOS, ANTICIPOS, IMPUESTOS Y
FACTURACION)
8.1
(a)
Pago.
El Contratista entregará al Beneficiario una factura por el Trabajo, incluyendo la
documentación de soporte como se especifica en el Anexo B, indicando si es para
construcción o para equipamiento y servicios. Los cargos se especificarán netos de
impuestos y los impuestos aplicables se identificarán por separado (por ejemplo,
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 257 ‐ impuesto sobre ventas, tasas de servicio, etc.)
(b)
Monto. Por la óptima prestación de sus servicios, y siguiendo los procedimientos
establecidos en este Contrato, el Contratante, pagará al Contratista la cantidad única
y total de ____________________________ (L._____________),monto al que el
Contratista deberá apegarse y ajustarse para cumplir con el contrato. Ese monto será
la única remuneración que el Beneficiario reconoce y pagará al Contratista, siendo
éste responsable por el pago de cualquier tipo de impuestos, comisiones o
cualesquiera otras cargas que le corresponda cubrir en relación con los servicios a ser
prestados de conformidad con este Contrato, tales como gastos de transporte, hotel,
viáticos, seguros y cualesquiera otros gastos en que deba incurrir para la ejecución de
sus obligaciones.
(c)
Forma de pago. El pago señalado en el numeral anterior será efectuado por el
Contratante al Contratista, , únicamente en moneda “LEMPIRAS”, de la siguiente
manera:
(ESTA FORMA DE PAGO SE COORDINARÁ DE CONFORMIDAD A LO DISPUESTO EN EL
NUMERAL 50 DE LA SECCIÓN III DATOS DE LA LICITACIÓN)
PAGO
Anticipo
i.[Detallar
plazos]
ii.[Detallar
plazos]
iii.[Detallar
plazos]
iv.[Detallar
plazos]
v.[Detallar
plazos]
CONDICIÓN
 Contrato firmado
 Presentada de conformidad la Garantía de
Anticipo
pagos
y
pagos
y
pagos
y
pagos
y
pagos
y
 El pago final correspondiente al Equipamiento, se cancelará hasta que el equipo haya
sido suministrado, instalado, probado, en operación y recibido a satisfacción por el
Beneficiario. Para tales efectos, el Beneficiario expedirá al Contratista el Acta de
Instalación y prueba de los equipos
 Las capacitaciones in situ podrán iniciarse hasta que el equipo haya sido recibido a
satisfacción del Beneficiario.
(d)
Después de que el Beneficiario haya emitido un aviso de aceptación como se
especifica en la Cláusula 34, el Contratista deberá presentar una factura para el pago
final. Como un requisito para el pago final, el Beneficiario proporcionará al Contratista
un Certificado de Finiquito (Anexo D) debidamente celebrado por el Beneficiario,
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 258 ‐ certificando que no hay demandas no satisfechas o descargadas o gravámenes que
surjan del Contrato. Asimismo, AI final del proyecto el Contratista deberá llevar el Libro
de Bitácora al Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH) para notificar que el
proyecto se terminó y presentar este registro al Beneficiario como requisito para el
pago final.
(e)
El Beneficiario tendrá el derecho de compensar cualquier pérdida, daño,
responsabilidad o demanda que tenga en contra del Contratista contra cualquier pago
que le deba al Contratista. Ningún pago por parte del Contratante o el Beneficiario a
favor del Contratista limitará sus derechos posteriores a disputa de cualesquier cargos
facturados o para reclamar un desempeño insatisfactorio bajo este Contrato y el pago
no se interpretará como una aceptación de la Obra por parte del Beneficiario.
8.2
Impuestos. Los fondos para la ejecución del Proyecto provienen del Programa de
Conversión de Deuda de Honduras frente a España. Conforme a dicho Programa, la
financiación de los proyectos y los bienes y servicios importados al amparo del Programa
estarán exentos del pago de derechos arancelarios, tributos y/o gravámenes. Conforme a la
sección 5.1.10 de este Contrato, es responsabilidad del Beneficiario obtener las
exoneraciones fiscales y dispensas que pudieren aplicar.
En función de lo anterior, el Contratista deberá:
(a)
Pagar o hacer que se pague cuando deba (i) impuestos y cuotas impuestas en razón
del desempeño de la Obra por parte del Contratista o Subcontratistas, incluyendo, pero
no estando limitado a ventas, impuestos indirectos, almacenaje, consumo, impuestos
sobre ventas e impuestos de uso; licencias, permiso y cuotas de registro e ingreso,
utilidad, sociedad, ganancias de capital e impuestos a la propiedad personal de
acuerdo con cualquiera de las disposiciones de este Contrato; (ii) impuestos al empleo
y contribuciones impuestas por la ley aplicable o contratos o reglamentos de sindicatos
gremiales, con respecto a o medidos por compensación (sueldos, salarios u otros)
pagados a empleados del Contratista o Subcontratistas incluyendo, pero no estando
limitado a impuestos y contribuciones de seguro de compensación de empleo, pagos
al Régimen de aportaciones Privadas (RAP) o Fondo Social de la Vivienda (FOSOVI),
prestaciones de edad avanzada, fondos de bienestar social, pensiones y anualidades,
contribuciones al Seguro Social, prestaciones de Seguro Social y seguro de
incapacidad; y (iii) cuotas de licencia de importación/exportación e impuestos de
importación/exportación y derechos sobre la Obra, equipo y materiales así como
herramientas de construcción, equipo y provisiones importadas o exportadas por el
Contratista o Subcontratistas;
(b)
Defender, indemnizar y mantener ileso al Contratante y al Beneficiario de
responsabilidad hacia cualquier autoridad competente resultante de incumplimiento
del Contratista o Subcontratistas de (i) efectuar el pago oportuno de, o pagar
cualesquiera de los anteriores, incluyendo intereses, multas y otra responsabilidad que
surja de dicho incumplimiento, o (ii) cumplimiento con los informes, registros u otros
requerimientos de procedimiento con respecto al pago; y
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 259 ‐ (c)
Desarrollar procedimientos y hacer los esfuerzos razonables para minimizar el
impuesto de ventas y uso sobre compras de equipo, materiales y la Obra en donde el
costo sea reembolsable por el Beneficiario al Contratista bajo este Contrato.
8.3
Exoneración. Si el Beneficiario incumple en obtener la exoneración de impuestos o
derechos a los cuales tenga derecho el Contratista o Subcontratistas por ley, o incumpla en
obtener un reembolso o crédito, incluyendo intereses, por cualquiera de dichos impuestos o
derechos pagados, el BCIE no será responsable del reembolso al Contratista de dichos
impuestos y derechos, sino únicamente el propio Beneficiario.
8.4
Retención de Impuestos. De acuerdo con su Convenio Constitutivo, el BCIE, sus
ingresos, bienes y demás activos, lo mismo que las operaciones y transacciones que efectúe
de acuerdo con dicho convenio estarán exentos de toda clase de gravámenes tributarios y
derechos aduaneros u otros de naturaleza análoga. También está exento de toda
responsabilidad relacionada con el pago, retención o recaudación de cualquier impuesto,
contribución o derecho. Consecuentemente, los impuestos y demás contribuciones que de
conformidad con la ley le correspondiera pagar al Contratista, derivados de los honorarios
causados, serán de su propia responsabilidad.
8.5
Procedimientos de Facturación. El Contratista cumplirá con cualquier ley impositiva,
y específicamente con el Impuesto sobre Ventas procedente y claramente estipulará el monto
aplicable de Impuesto sobre Ventas, si aplicare, con una descripción completa como para el
crédito fiscal del mismo. El Beneficiario no estará obligado a efectuar ningún pago de facturas
si el Contratista no cumple con los procedimientos de facturación descritos en el Anexo B.
CLÁUSULA 9 – MONTO DEL CONTRATO
9.1
Única Remuneración. La remuneración total pactada en la Cláusula Octava resume
y agota todos los compromisos de naturaleza económica y pecuniaria contraídos por el
Beneficiario, a través del BCIE, con el Contratista.
CLÁUSULA 10 - DOCUMENTOS ANEXOS DEL CONTRATO QUE SIRVIERON DE BASE
PARA LA ADJUDICACIÓN DE LA OBRA AL CONTRATISTA
Forman parte integral de este Contrato los documentos adjuntos en el Anexo A. El Contratista
manifiesta que los ha leído y se sujeta a los mismos.
Tanto el Beneficiario como el Contratista expresamente manifiestan que el BCIE es un
organismo internacional de derecho público, y como tal, está sujeto a su Convenio
Constitutivo.
CLÁUSULA 11 – INSPECCION DE LA OBRA
11.1
El Contratante y el Beneficiario, sus representantes, inspectores, supervisores o
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 260 ‐ auditores, en todo momento tendrán acceso a la Obra, ya sea en su preparación o en el
avance, y el Contratista deberá proporcionar las facilidades adecuadas para tal acceso e
inspección. Si la Oferta Técnica, instrucciones del Contratante o del Beneficiario, cualquier
Ley o bien cualquier autoridad pública requiera que cualquier Obra sea probada o aprobada
en forma específica, el Contratista dará al Contratante y al Beneficiario el aviso oportuno de
(i) estar listo para inspección y (ii) la fecha fijada para llevar a cabo cualquier inspección por
una autoridad pública.
11.2 Las inspecciones por parte del Contratante, el Beneficiario, o de sus respectivos
representantes, inspectores, supervisores o auditores, se harán con prontitud. Si cualquier
parte de la Obra que requiera inspección o atestiguación del Contratante o del Beneficiario se
cierra o se cubre antes de tal inspección o testimonio se haya efectuado y se vuelve a cerrar
o recubrir entonces los costos asociados con la misma serán por cuenta del Contratista.
CLÁUSULA 12 – SUPERVISIÓN DEL PROYECTO
El Contratista afirma que acepta la supervisión y dirección técnica que son requeridas durante
el período de ejecución de las obras previstas en el Proyecto, para lograr su ejecución
mediante la aplicación de las mejores prácticas de ingeniería. Consecuentemente, el
Contratista acepta someterse a las normas de supervisión que designe el Contratante y/o el
Beneficiario, en su caso.
CLÁUSULA 13 – LIBROS Y REGISTROS RELACIONADOS CON EL PROYECTO
El Contratista se obliga a mantener los libros y registros adecuados para el control del
Proyecto. Consecuentemente, el Contratista deberá llevar y mantener, y causar que sus
agentes, representantes, Subcontratistas o empleados lleven y mantengan, todos las
bitácoras, hojas contables, libros, pólizas, recibos, registros y cuentas contables necesarias
para documentar todas las operaciones conforme este Contrato y deberán preservar tales
documentos por un período de al menos cinco (5) años posteriores al vencimiento del
presente Contrato o sus prórrogas, o por períodos mayores, si así lo requiere la Ley. El
Contratante y el Beneficiario, y sus respectivos representantes, supervisores y auditores
autorizados deberán tener acceso a esta información, y tendrán asimismo el derecho de
examinarla y reproducirla, así como de entrevistar al personal del Contratista. El Contratista
le facilitará al Contratante y al Beneficiario, y éstos podrán examinar los registros de personal,
planillas, libros, reportes, información contable, cuentas de banco, manuales de precios,
recibos, vouchers, instrucciones, correspondencia, memorándums, información en
ordenadores y cualquier otro tipo de registros de cualquier descripción, con el objeto de
verificar o revisar datos operativos, contables y financieros en conexión con este contrato.
CLÁUSULA 14 – SEGUROS
El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones, seguros y montos:
14.1 Daños a las instalaciones objeto del Contrato. El Contratista mantendrá en vigor
los Seguros necesarios para garantizar al Contratante y al Beneficiario la cobertura de los
daños que pudieran sufrir las instalaciones objeto de este Contrato por su valor de reposición
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 261 ‐ total, durante la ejecución de los trabajos y pruebas y hasta la transmisión de los riesgos al
Beneficiario.
14.2 Daños a bienes preexistentes. El Contratista mantendrá en vigor el Seguro que
cubra el riesgo que se pudiera ocasionar durante la ejecución de los trabajos y pruebas y
hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, a los bienes preexistentes propiedad de
ésta, por su valor total de reposición y hasta el límite de ________________________
Lempiras (L.________) por siniestro.
14.3 Responsabilidad civil por daños a terceros. Igualmente, el Contratista mantendrá
vigente un seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros, personales y materiales,
que libere al Contratante y al Beneficiario de cualquier responsabilidad por tal concepto y
hasta un límite de ________________________ Lempiras (L.________) por siniestro. A
efectos de este seguro, los trabajadores del Contratante y del Beneficiario serán considerados
terceros y consecuentemente, los daños que pudieran sufrir ellos o sus pertenencias, serán
amparados por el seguro.
14.4 Responsabilidad patronal. El Seguro de Responsabilidad Civil deberá cubrir también
la responsabilidad patronal, para que queden cubiertos los daños que pudieran sufrir los
propios operarios del Contratista y los de sus colaboradores en el Contrato ó Subcontratistas,
con una cobertura de ________________________ Lempiras (L.________) por siniestro por
sublímite-victima.
14.5 Condiciones Generales de los Seguros. El Contratista se hace responsable de
todos los suministros y trabajos aportados para la realización del Contrato, por lo que dicha
Responsabilidad Civil se considerará cruzada, es decir, que se considerará a cada uno de los
proveedores, colaboradores o Subcontratistas, como Contratistas separados, teniendo, por
consecuencia, todos ellos el carácter de asegurados, librando al Contratante y al Beneficiario
de responsabilidad.
Todos los seguros estarán vigentes al iniciarse las correspondientes obras o prestaciones y
se mantendrán vigentes hasta la transmisión de los riesgos al Beneficiario, que se producirá
en el momento de la Recepción Provisional. En ese momento, el Contratista deberá entregar
copia de todas las pólizas al Contratante y al Beneficiario.
Los seguros contratados en virtud de los compromisos establecidos en el presente Cláusula,
limitarán las obligaciones y responsabilidades que le correspondan al Contratista en virtud del
presente Contrato, no siendo por tanto, responsable de los riesgos que no garanticen las
pólizas.
14.6 Asegurado Adicional y Renuncia a Subrogación. No obstante cualquier disposición
de este Contrato en contrario, la(s) póliza(s) de seguro del Contratista descritas en los
numerales anteriores de esta Cláusula, deberán: (1) cubrir al Contratante y al Beneficiario
como asegurados adicionales; y (2) el Contratante y el Beneficiario deberán ser beneficiarios
irrevocables en cuanto a las demás pólizas (incluyendo cualesquier deducibles o retenciones
auto-aseguradas) y auto seguro que puedan proporcionar cobertura. Además se conviene
que el Contratista y su(s) asegurador(es) que proporcionen cobertura de acuerdo con en esta
sección 14.5, renunciarán a todo derecho de subrogación y/o contribución en contra del
Contratante y/o Beneficiario al grado en que las responsabilidades sean asumidas por el
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 262 ‐ Contratista.
14.7 Alternativas del Beneficiario. Como una alternativa y a opción y costo del Beneficiario,
el Beneficiario puede elegir proporcionar o contratar, en favor del Contratista, todos o alguna
parte de los seguros requeridos en esta cláusula. Si el Beneficiario elige esta alternativa,
deberá estipularlo así en un aviso al Contratante y al Contratista y la compensación del
Contratista se reducirá en un monto igual al costo del seguro del Contratista, más los gastos
que ello acarree para el Beneficiario.
Si el Contratista incumple en el pago de las respectivas primas de seguro, el Beneficiario
podrá hacerse cargo de esos pagos, sin que ello conlleve responsabilidad legal alguna para
el Contratante o para el Beneficiario y cargando el importe respectivo al Contratista en los
pagos que tenga que hacerle.
14.8 Prueba de Seguro y Cambios. A solicitud del Contratante o del Beneficiario, el
Contratista deberá hacer que su(s) asegurador(as) proporcionen al solicitante copias
certificadas de las pólizas de seguro requeridas y/o certificados de seguro, especificando que
no se cancelará o cambiará materialmente seguro alguno mientras la Obra esté en proceso,
sin previo aviso por escrito al solicitante, con por lo menos treinta (30) días calendario de
anticipación.
14. 9 Seguro de Subcontratistas. El Contratista requerirá a todos los Subcontratistas que
mantengan el seguro normal y acostumbrado, pero no requerirá a los Subcontratistas tener
un seguro que duplique la cobertura del seguro del Contratista o del Beneficiario o que
asegure en contra de responsabilidad renunciada por el Beneficiario. A solicitud del
Contratante o del Beneficiario, el Contratista deberá hacer que sus Subcontratistas
proporcionen la misma constancia de seguro requerida del Contratista.
14.9 Comienzo de la Obra. El Contratista y sus Subcontratistas no empezarán la Obra
hasta que todos los seguros requeridos del Contratista y sus Subcontratistas, en su caso,
estén en vigor y los documentos necesarios, si los solicita el Beneficiario, hayan sido recibidos
por el solicitante.
CLÁUSULA 15 – GARANTÍAS
15. 1 Garantías que debe rendir el Contratista. El Contratista queda obligado a constituir,
antes de dar inicio a la ejecución del proyecto, las siguientes garantías:
1) Garantía de Anticipo, equivalente al cien por ciento (100%) del valor del Anticipo, con
una duración del plazo de ejecución del contrato. Esta garantía se podrá minorar
gradualmente de forma proporcional a la facturación presentada, respondiendo a los
informes presentados para ello por el Contratista, en cumplimiento del Cronograma de
Ejecución, que hayan sido evaluados de conformidad por el Beneficiario, el supervisor
de Obra y el personal de supervisión del BCIE, y de acuerdo con los hitos
correspondientes señalados en la sección 8.1 c) y Anexo B de este Contrato, y en la
Oferta Técnica.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 263 ‐ Una vez que el Beneficiario haya entregado al Contratista el Acta de Recepción
Definitiva, el Banco devolverá al Contratista la Garantía de Anticipo.
2) Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato, o de Ejecución de Obra, equivalente
al diez por ciento (10%) del valor de la Obra, con una duración del plazo de ejecución
del contrato más sesenta (60) días, contados a partir de la finalización de la Obra, de
acuerdo con el término establecido en la sección 7.2 del presente Contrato, y de
conformidad con el mismo. Esta garantía deberá presentarse dentro de los treinta (30)
días siguientes a la firma del presente Contrato, la cual se hará efectiva únicamente
cuando ocurra cualquiera de las causas establecidas en la Cláusula 23 del mismo.
3) Garantía de Calidad de Obra, equivalente al diez por ciento (10%) del valor de la
Obra, con una duración de doce (12) meses adicionales, contados a partir de la
finalización de la Obra, de acuerdo con el término establecido en la sección 7.2 del
presente Contrato, y de conformidad con el mismo. Esta garantía deberá presentarse
en un plazo no mayor de cuarenta y cinco (45) días, después de haberse emitido el
certificado de finiquito por parte del Beneficiario, la cual se hará efectiva únicamente
cuando los usuarios reporten al Contratante que hay incidencias de mala calidad de
los materiales o mana de obra y que el contratista no las repare en el plazo definido
en la garantía. En consecuencia, el texto de la garantía aquí señalada deberá asegurar
que cualquier defecto de ejecución pueda ser solventado dentro del período antes
indicado, en el presente numeral.
Las garantías que presente El Contratista deberán ser garantías pagaderas a la vista,
incondicionales e irrevocables, de realización automática o a único requerimiento del BCIE
mediante carta simple, sin necesidad de exigencia judicial o ante garante para su pago y sin
beneficio de excusión que permita al BCIE hacer efectiva la garantía.
Las garantías serán emitidas por una institución bancaria nacional o extranjera, o bien por
una compañía de seguros aceptable para el BCIE. Si las garantías las emite una institución
bancaria extranjera, éstas deberán tener una institución financiera corresponsal en Honduras
en la que se pueda hacer efectivo el cobro de la misma.
Por vía ilustrativa, se provee el texto de modelos de Garantías en el Anexo D. No obstante, el
Contratista expresamente acepta que el Contratante y el Beneficiario tienen la facultad
privativa de aceptar o no la garantía ofrecida.
15.2 Garantías de Otros. El Contratista hará sus mejores esfuerzos para asegurar que
todas las garantías provistas por los Subcontratistas y fabricantes sean cedidas al Contratante
y al Beneficiario. Si cualquier garantía no se puede ceder así, el Contratista hará sus mejores
esfuerzos para hacer disponible esa garantía para el beneficio del Contratante y el
Beneficiario. El Contratista entregará al Contratante y al Beneficiario una copia de cada
garantía por escrito provista por subcontratistas y fabricantes. Las garantías bajo esta sección
serán en adición a cualesquier otras provistas bajo este Contrato o cualesquiera Órdenes de
Cambio, si procedieren, o de otra manera bajo la Ley.
CLÁUSULA 16 – PERSONAL DEL CONTRATISTA PARA LA EJECUCIÓN DEL
PROYECTO
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 264 ‐ 16.1 Personal del Contratista. El Contratista contratará y aportará el personal necesario
para la ejecución de la totalidad de los trabajos y servicios que se contraten, por su cuenta y
riesgo, en los plazos y condiciones establecidos en el contrato. El Contratista es el único
responsable del mando, actuación, trabajo y disciplina de su personal. Dicho personal deberá
estar debidamente calificado y experimentado para ejecutar las tareas que se le encomiende.
Le es prohibido al Contratista contratar a personal con edad menor a la establecida en la
legislación laboral. Esto también es aplicable a los Subcontratistas.
Tal personal queda sometido a la única y exclusiva dependencia del Contratista, no surgiendo
bajo ningún concepto relación laboral alguna entre dicho personal y el Contratante o el
Beneficiario, siendo por cuenta y cargo exclusivo del Contratista las obligaciones en materia
laboral de dicho personal. Por tanto, el Contratista responderá directamente del cumplimiento
de las obligaciones que dimanen al respecto en lo atinente a materia laboral y de Seguridad
Social, abono de salarios, alta y cotizaciones en la Seguridad Social, cobertura de riesgos de
accidentes laborales y enfermedades profesionales, descansos, etc., quedando en todo caso
exonerados el Contratante y el Beneficiario de adquirir obligaciones de índole laboral, tanto
principal como subsidiaria o accesoriamente, respecto del personal al servicio del Contratista.
En el supuesto que el Beneficiario o el Contratante se vieran obligados a abonar alguna
cantidad por efecto de la responsabilidad solidaria derivada de cualquier incumplimiento por
parte del Contratista de la Legislación Laboral vigente, el Contratante y/o el Beneficiario
podrán repercutir este importe contra el Contratista, deduciendo de cualquier pago que le sea
adeudado o bien de cualquier garantía que el Contratista mantenga con el Contratante o con
el Beneficiario.
El Contratista deberá conservar toda la documentación legal relativa a su personal y tenerla
a disposición del Contratante y del Beneficiario, cumpliendo con las indicaciones que éstos le
hagan al respecto. Ello será de aplicación para los subcontratistas.
Al inicio de las obras y al primer día de cada mes el Contratista entregará una relación nominal
de todos los empleados que tiene en la obra, indicando su número de identificación y su
categoría profesional.
Las altas y bajas del personal del Contratista que se produzcan en la obra deberán ser
comunicadas al Beneficiario. El Beneficiario acepta que fue inducción material para la
contratación por su parte que el Contratista haya reportado la presencia del personal calificado
al que se hace referencia en el apartado 4.1.23, lo que convierte esto en un elemento intuitu
personae. Consecuentemente, se permitirá la sustitución de parte del personal propuesto en
la Oferta Técnica por profesionales de calificaciones y experiencia profesional similares,
siempre y cuando dichas sustituciones sean aprobadas por el Beneficiario a propuesta del
Contratista, con al menos treinta (30) días de antelación, salvo excepciones plenamente
justificadas. No obstante lo anterior, en caso que el Contratista sustituya personal que no
reúne los requisitos de calificación señalados en esta sección, aún con el beneplácito del
Beneficiario, ello será justa causa para que el Contratante, a su elección, dé por terminada su
participación como instancia administrativa.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 265 ‐ 16.2 Cumplimiento con Legislación Laboral. El Contratista se obliga a cumplir y hacer
cumplir a su personal, responsabilizándose de él, todas las obligaciones exigidas por la
legislación laboral en cada momento vigente en materia de prevención de riesgos y salud
laboral, seguros sociales, mutualidad laboral, seguro de accidentes, contratación de personal,
etc., para evitar que se produzcan accidentes, daños y perjuicios a terceros, se incurra en
infracciones administrativas o penales o en cualquier forma se infrinja la legislación laboral
vigente, de lo que será único, directo y exclusivo responsable el Contratista.
16.3 Contratista Independiente. Al llevar a cabo la Obra y otras obligaciones bajo este
Contrato, el Contratista será un contratista independiente y no agente o empleado del
Contratante o del Beneficiario. La relación de patrono y trabajador no existirá entre el
Contratante o el Beneficiario y el Contratista, o cualquiera de los empleados del Contratista o
del Subcontratista, si los hubiere. El Contratista reconoce y conviene que, con respecto a
cualquier Obra llevada a cabo bajo este Contrato, ni el Contratista ni sus empleados, ni los
empleados de cualquier Subcontratista son elegibles para participar en, y no recibirán
beneficio alguno de, cualquier plan de educación, vivienda, cooperativa o de pago
prestaciones de empleados patrocinado por el BCIE y/o sus dependencias.
La Obra se llevará a cabo bajo la supervisión y control del Contratista, siendo entendido que
el Contratante y el Beneficiario no tendrán autoridad para supervisar a los empleados,
representantes o Subcontratistas del Contratista.
El Contratista no tendrá autoridad para efectuar declaraciones, representaciones o
compromisos de ningún tipo o emprender cualquier otra acción que comprometa al
Contratante o al Beneficiario, excepto como está dispuesto en forma específica en este
Contrato. Se conviene en forma expresa que no es el propósito o intención de este Contrato
crear, ni el mismo se interpretará como que crea, cualquier operación en conjunto, contrato
de coinversión o de participación o cualquier tipo de relación mancomunada entre el
Contratante, el Beneficiario y/o el Contratista.
16.4 Medidas de Seguridad. El Contratista deberá observar las normas particulares de
Seguridad del Beneficiario y cumplir las prescripciones que éste pueda imponer en relación a
las mismas.
El Contratista cuidará de la elaboración de cuantos planes de seguridad específicos sean
necesarios para aquellos trabajos u obras que la legislación vigente así lo requiera o sean de
especial peligrosidad. Estos podrán ser incorporados también al presente contrato previo
acuerdo escrito entre las partes.
El Contratista se obliga a cumplir estrictamente los Planes de Seguridad aprobados de
conformidad con los párrafos anteriores, siendo responsable de su observancia y
cumplimiento por todos sus empleados y Subcontratistas, haciéndose cargo de cuantas
indemnizaciones y costes pudieran establecerse o derivarse por su inobservancia. En ningún
caso tales circunstancias justificarán incumplimientos en el cronograma de trabajo.
El Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para prevenir conductas
desordenadas de sus empleados, preservar el orden debido y proteger a personas y bienes,
propios o ajenos. La responsabilidad por estos actos será del Contratista.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 266 ‐ 16.5 Medidas de Prevención de Riesgos. El Contratante y el Beneficiario no asumen
obligación alguna de vigilancia del cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos y
salud laboral contenidas en la presente estipulación, que asume íntegramente y son de entera
responsabilidad del Contratista. Consecuentemente, no se podrá responsabilizar al
Contratante o al Beneficiario, bajo concepto alguno, por no advertir que el Contratista pudiera
haber incumplido cualquiera de sus obligaciones.
Por lo tanto, el Contratista será el único responsable de todos los accidentes que puedan sufrir
sus empleados, operarios, subcontratistas y de cualquier persona que estuviera en la obra, o
aquellos que pudieran causar a terceros, como consecuencia de la ejecución de las obras,
asumiendo, por tanto, toda la responsabilidad que de ello se derivare, salvo que los accidentes
resulten de negligencia del contratante o su supervisor.
16.6 Jornada de Trabajo. La jornada de trabajo deberá ser la adecuada para cumplir los
plazos de ejecución previstos en el contrato y sus anexos.
El Contratista podrá organizar los turnos de trabajo precisos para dicho cumplimiento y a estos
efectos convendrá, con la colaboración del Beneficiario, el libre acceso a la instalación las 24
horas del día y todos los días del año, incluso festivos.
El Contratista se obliga a someter al Contratante, a la recepción de la Orden de Inicio de los
Trabajos, la jornada laboral que piensa establecer. Cualquier modificación que se efectuare a
ésta con posterioridad, deberá ser autorizada por el Beneficiario, quien así informará al BCIE.
El Contratista no tendrá derecho alguno de reclamar compensación económica o alterar el
cronograma de trabajo si alguna disposición de obligado cumplimiento acortara el número de
horas normales de trabajo.
16.7 Suspensión de Contratos de Trabajo. La tramitación de cualquier suspensión, o bien
reanudación de los contratos individuales de trabajo del personal empleado en la Obra, a
consecuencia de la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del
Contratista, quien se obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del
Código del Trabajo, o en cualquier legislación aplicable.
16.8 Derecho de Remoción.
El Contratista, a indicación del Beneficiario deberá
remover con prontitud de cualquier Lugar de Trabajo a cualquier empleado o agente del
Contratista, a cualquier Subcontratista o cualquier empleado o agente del Subcontratista que
esté efectuando Servicios haya designado, sea cual fuere el motivo por el cual se solicitare
su remoción. El Contratista por medio del presente libera y descarga por siempre y mantiene
ilesa al Contratante y al Beneficiario de cualesquiera costos, demandas, pérdidas y daños
pasados, presentes y futuros de cualquier tipo que sea basándose en la negligencia,
difamación, despido injustificado, descarga equívoca, desestimación o cualquier otro que el
Contratista pueda sufrir, sostener, pagar o incurrir como resultado de cualquier remoción e
indemnizará, defenderá y mantendrá ilesa al Contratante y al Beneficiario de y contra
cualquier demanda de terceros basada en las remociones bajo esta Cláusula.
Si ocurriere este evento, deberá modificarse el Organigrama correspondiente.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 267 ‐ CLÁUSULA 17 – SUBCONTRATISTAS
Toda la obra deberá ser efectuada únicamente por el Contratista o por aquéllos
Subcontratistas que el Beneficiario pueda permitir en el transcurso del tiempo mediante su
aprobación previa por escrito, salvo aquellos subcontratistas que ya fueron indicados en la
oferta del Contratista. Si el Contratista desea subcontratar parte de la Obra, deberá informar
de ello al Beneficiario, quien a su vez deberá ponerlo en conocimiento del BCIE.
Consecuentemente, éste emitirá para dichos efectos una opinión técnica informativa y no
vinculante, tras la cual el Beneficiario aprobará o no, en definitiva, la subcontratación.
Ningún informe o aprobación liberará al Contratista de cualquiera de sus obligaciones bajo
este Contrato o la Oferta Técnica. El Contratista será responsable hacia el Beneficiario por la
Obra llevada a cabo por parte de sus Subcontratistas en el mismo grado que es responsable
de actividades llevadas a cabo por el Contratista. El Contratista se asegurará que sus
contratos con sus subcontratistas contengan disposiciones que estén en conformidad con, y
no menos rigurosas que, las disposiciones de este Contrato. Ninguna disposición de este
Contrato, de la naturaleza que fuere, creará una relación contractual entre el Contratante, el
Beneficiario y el Subcontratista, ni entre el Contratante, el Beneficiario y empleados del
Contratista o Subcontratista. No obstante las disposiciones de esta cláusula, cualquier
persona natural o jurídica no aprobada como Subcontratista y utilizada por el Contratista para
llevar a cabo la Obra bajo este Contrato se considerará un Subcontratista sólo para fines de
las obligaciones del Contratista y convenios bajo este Contrato. El Contratista deberá
proporcionar al Contratante a solicitud de éste o al Beneficiario, en cualquier momento, una
lista de todos los subcontratistas, si los hay, llevando a cabo la Obra.
CLÁUSULA 18 – MULTAS
18.1 Multas. En caso de que el Contratista no presente la Obra, a entera satisfacción del
Beneficiario y en los plazos establecidos en este Contrato, y siempre que ello no se deba a
razones de fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobadas por el Beneficiario, éste
faculta al BCIE para imponer una multa, por cada día calendario de atraso, que se computará
a razón de ___________ por ciento (_____%) del monto total señalado en la cláusula 8 de
este Contrato, hasta un máximo de treinta (30) días calendario de atraso. Transcurrido ese
plazo, y sin perjuicio de cualquier otro remedio contemplado en este Contrato, el presente
Contrato quedará sin valor ni efecto alguno y el Contratante y el BCIE estarán exentos de toda
responsabilidad, pecuniaria o no, derivada del mismo, ante el Contratista.
18.2 Si cualquier trabajo desempeñado con mano de obra, materiales o equipo
proporcionados por el Contratista o sus Subcontratistas no están conforme con los
requerimientos estipulados en el Contrato o de alguna manera están defectuosos o el
Contratista en cualquier momento falló en remediar cualesquier imperfecciones en la Obra o
en suministrar un número suficiente de trabajadores debidamente capacitados o materiales o
equipo satisfactorios para ejecutar la Obra con prontitud y diligencia o cumplir con
cualesquiera de las disposiciones del Contrato, entonces el Contratista remediará, a
satisfacción del Beneficiario, toda deficiencia tal a solicitud por escrito del Beneficiario. El
Contratista contará con un plazo máximo de cinco días hábiles, a partir de la recepción de esa
comunicación por parte del Beneficiario, para introducir los cambios o reparaciones
requeridos, que deberán ser completados dentro de un plazo razonable aceptado por el
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 268 ‐ Beneficiario. En caso de que tal cambio o reparación no se ajuste a los requerimientos del
presente contrato y especificaciones técnicas ofertadas por el Contratista, el Beneficiario
quedará facultado para invocar las causales de terminación contractuales establecidas en la
Cláusula 23, notificando al Contratante, y así se lo hará saber al Contratista, indicándole
además los motivos de su inconformidad, conforme al contenido y procedimiento de la
Cláusula 23 antes citada, en cuyo caso el presente Contrato quedará sin valor ni efecto
alguno. En este último caso, tanto el Contratante como el Beneficiario quedarán exentos de
cualquier responsabilidad, pecuniaria o no, frente al Contratista. La decisión que en este
sentido adopte el Beneficiario podrá ser impugnada por el Contratista, mediante el
procedimiento de Arbitraje señalado en este Contrato. Toda comunicación generada por el
Beneficiario o Contratista a raíz de esta sección deberá serle informada en forma oportuna al
Contratante para los propósitos administrativos resultantes.
18.3 El remedio por parte del Contratista conforme a este párrafo será sin costo para el
Contratante o para el Beneficiario.
18.4 Si el Contratista no remedia al recibir tal aviso, y no emprende o procede con la debida
diligencia para remediar tales deficiencias, el Beneficiario mediante aviso por escrito
estipulando la fecha de vigencia de remoción, podrá quitar al Contratista toda o parte de la
Obra y disponer de todos los materiales, suministros, herramientas y equipo en relación con
la misma. El Beneficiario entonces podrá terminar toda o parte de la Obra de la cual se ha
quitado al Contratista.
18.5 En el caso de que el Beneficiario no quite al Contratista y tome posesión como
anteriormente se dijo, entonces, no obstante las Cláusulas 21, 22 y 23, el Contratista sólo
tendrá derecho al pago de la parte de la Obra aceptable para el Beneficiaria efectuada por el
mismo bajo los términos y condiciones del Contrato hasta la fecha de vigencia de tal remoción
reducido por (a) los costos recuperables bajo las garantías del Contratista, o de los
subcontratistas o proveedores; (b) los costos recuperables bajo las políticas de seguro; y, (c)
la retención del Contratante de dineros debidos al Contratista de un monto suficiente para
indemnizar al Beneficiario contra costos extra incurridos por el Beneficiario para remediar las
deficiencias, en el caso de tal remoción del Contratista. Los derechos y remedios del
Beneficiario dispuestos por esta Cláusula son en adición de cualesquier otros derechos y
remedios dispuestos por Ley o este Contrato.
CLÁUSULA 19 – EQUIPO E INFORMACIÓN DE BIENES Y SERVICIOS
Las partes suscriptoras de este Contrato afirman que cumplen en todo momento con las leyes,
reglamentos y disposiciones emitidas contra el lavado de activos.
El Contratista se obliga a informar en todo momento al Contratante y al Beneficiario del origen
de los equipos, herramientas y servicios utilizados en el cumplimiento de la Obra.
El Contratista también afirma que conoce los principios, normas y valores éticos
institucionales e individuales que prevalecen en el BCIE, en el marco del Código de Ética, que
obra anexo al presente contrato y que, en consecuencia, se obliga a su observancia y
cumplimiento sin ninguna restricción. Cualquier incumplimiento de dichas normas dará
derecho al BCIE a dar por terminado anticipadamente el presente Contrato sin
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 269 ‐ responsabilidad alguna de su parte, sin perjuicio de las acciones penales y civiles que sean
pertinentes, comunicándole dicha decisión al Beneficiario.
En consecuencia de todo lo anterior, el BCIE, en cumplimiento de sus disposiciones internas
vigentes en materia de lavado de activos, se reserva el derecho de rescindir unilateralmente
el presente contrato, sin responsabilidad alguna de su parte, en caso de que detecte que el
Contratista no cumple con las disposiciones aplicables en esa materia que tienen por objetivo
prevenir el lavado de activos y otros ilícitos de similar naturaleza.
CLÁUSULA 20 – CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR
20.1 Cumplimiento de Obligaciones. La parte que se viera afectada por alguna de las
causas de caso fortuito o fuerza mayor lo notificará a la otra tan pronto como sea posible, y
en todo caso, en el plazo máximo de 3 días desde que la conociera, describiendo la causa y
el tiempo que pueda prever durará la misma, en la forma más detallada posible.
El cumplimiento de las obligaciones afectadas por causa de caso fortuito o fuerza mayor se
suspenderá durante el periodo de duración de dicha causa, no siendo responsables las partes
de las consecuencias derivadas de tales acontecimientos.
Después de la terminación de la causa de caso fortuito o fuerza mayor, las partes acordarán
las medidas necesarias para recuperar el tiempo perdido, adoptando todas las que estén a
su alcance para que la ejecución de la totalidad de las obligaciones del contrato se
reemprenda en las mejores condiciones y con los menores retrasos al cese de la causa.
Si ello fuere preciso, las partes acordarán asimismo la extensión del plazo de entrega de la
Obra, y por tanto, la modificación del plazo de ejecución del contrato y del cronograma de
actividades y demás documentación aplicable.
Si debido a la causa de caso fortuito o fuerza mayor acontecida, se produjeran daños que
deban ser reparados para proseguir la ejecución del contrato, cuyos costos no pudieran ser
recuperados en función de las pólizas de seguro indicadas en la Cláusula 14, se procederá a
buscar un acuerdo entre las partes para solucionar el problema, y a falta de dicho acuerdo, la
remediación de dichos daños correrá por cuenta del Beneficiario.
20.2 Terminación del Contrato por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Sin embargo, si la
causa se prolongase por un periodo superior a ciento ochenta (180) días desde su inicio,
cualquiera de las partes podrá resolver el presente contrato. El Beneficiario podrá hacer suyo
lo hasta entonces construido y acopiado, abonando en tal caso su importe de acuerdo a las
reglas establecidas en la sección 22.2, o alternativamente, solicitará al Contratista que
reponga la Obra a su estado inicial, siendo los costos que ello origine a cargo del Beneficiario.
20.3 Cambio de Leyes. Para el caso de que después de la entrada en vigor del presente
contrato se produjera un cambio en las leyes, decretos o regulaciones aplicables y de carácter
imperativo, y tal cambio obligara a modificar el objetivo y finalidad contenida en el presente
contrato, ambas partes acordarán, de buena fe, un ajuste en las estipulaciones contractuales
que resultaren afectadas.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 270 ‐ CLÁUSULA 21 – SUSPENSIÓN TEMPORAL
21.1 Suspensión Temporal de la Obra. El Beneficiario puede suspender en cualquier
momento, y por causa justificada, cualquier parte de la Obra dando aviso al Contratista
especificando la parte de la Obra que va a ser suspendida y la fecha de vigencia de la
suspensión. La suspensión bajo esta Cláusula no podrá durar más de cuarenta y cinco (45)
días y, si así sucediere, el Beneficiario o el BCIE tendrán el derecho de terminar este Contrato
al tenor de la Cláusula 22. El Contratista cesará los trabajos en dicha parte de la Obra a la
entrada en vigencia de la fecha de suspensión, pero continuará llevando a cabo cualquier
parte de la Obra no suspendida. Los avisos dados bajo esta sección deberán ser por escrito
y firmados por la o las personas responsables designadas por el Beneficiario, como igual debe
serlo la orden de reanudación.
La tramitación de cualquier suspensión de contrato individual de trabajo a consecuencia de la
aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se
obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o
cualquier legislación aplicable.
21.2 Compensación. Por la parte de la Obra suspendida, la compensación al Contratista
durante el período de suspensión será de acuerdo con el Anexo B, limitada sin embargo a:
a)
Los empleados del Contratista cuya retención en la Obra durante la suspensión haya
sido autorizada por adelantado por el Beneficiario; y
b)
Otros rubros directamente relacionados con la parte suspendida de la Obra si están
autorizados por adelantado por parte del Beneficiario, siempre y cuando haya mediado
notificación previa al BCIE.
Cualquier compensación derivada de esta sección estará sujeta a las demás disposiciones
de este Contrato que puedan reducir o suspender el pago.
21.3
Reanudación. El Beneficiario puede, en cualquier momento, autorizar la
reanudación de la parte suspendida de la Obra notificando al Contratista sobre la parte de la
Obra a reanudar y la fecha de vigencia de retiro de la suspensión. La Obra se reanudará con
prontitud por parte del Contratista después de la recepción de dicho aviso.
La tramitación de cualquier reanudación de contrato individual de trabajo a consecuencia de
la aplicación de esta sección, será responsabilidad única y exclusiva del Contratista, quien se
obliga a cumplir, en lo aplicable, con lo estipulado en el Capítulo VII del Código del Trabajo, o
cualquier legislación aplicable.
21.4
Responsabilidad. Ni el Contratante ni el BCIE será responsable de cualesquiera
costos, demandas, daños o responsabilidades que fueren del Contratista o Subcontratistas,
incluyendo, sin limitación, lucro cesante, pérdidas consecuenciales, daños punitivos o
ejemplares, por la parte de la Obra suspendida de acuerdo con esta cláusula,.
CLÁUSULA 22 – TERMINACIÓN DEL CONTRATO POR MUTUA CONVENIENCIA
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 271 ‐ 22.1 Terminación. El Beneficiario o el Contratista pueden terminar este Contrato y
cualquier parte de la Obra, en cualquier momento y por cualquier motivo, por mutuo acuerdo,
dando aviso con cuarenta y cinco (45) días de anticipación a la otra parte, siempre y cuando
el BCIE así lo apruebe. Si el BCIE no estuviere de acuerdo, podrá terminar de inmediato su
participación como instancia administrativa.
El Beneficiario y/o el BCIE pueden terminar este Contrato y cualquier parte de la Obra, en
caso de una violación grave y substancial por parte del Contratista a este Contrato, dando
aviso al Contratista especificando la parte de la Obra a terminarse y la fecha de vigencia de
terminación. El Contratista cesará el trabajo de dicha parte de la Obra en la fecha de vigencia
de la terminación, pero continuará llevando a cabo cualquier parte de la Obra no terminada.
22.2 Compensación. Si este Contrato o cualquier parte de la Obra se termina, de acuerdo
con la sección 22.1, el Beneficiario pagará al Contratista con respecto a tal Obra, y por medio
del BCIE, sólo la parte de la Obra llevada a cabo en forma satisfactoria de acuerdo con este
Contrato y las obligaciones incurridas antes de la fecha de vigencia de la terminación y para
tales montos adicionales directamente relacionados a la Obra llevados a cabo por el
Contratista en terminar, siempre y cuando dicha Obra haya sido autorizada por adelantado
por el Beneficiario y comunicada al BCIE, y sujeta a las demás disposiciones de este Contrato
que pudieran reducir o suspender el pago. Dicho pago se hará al Contratista para costos
directos en que incurra el Contratista en la terminación de la Obra bajo este Contrato,
incluyendo obligaciones insolutas que se pueden hacer valer legalmente a proveedores y
otros así como costos de transporte para regresar a empleados, herramientas y equipo de
construcción, siempre y cuando los costos hayan sido autorizados por adelantado por el
Beneficiario y comunicados al BCIE, y estén debidamente respaldados por la bitácora, hojas
de tiempo, facturas y similares.
El BCIE tendrá derechos de auditar conforme a la Cláusula 32 para verificar los costos de la
Obra llevada a cabo por el Contratista en la terminación.
22.3 No Compensación. En el caso de que la Obra se termine bajo este Contrato por
razón de incumplimiento del Contratista en desempeñarse de acuerdo con la sección 22.1
supra, el Beneficiario y/o El BCIE no tendrán obligación de compensar al Contratista bajo este
Contrato.
22.4 Responsabilidad. Para cualquier parte de la Obra cuya ejecución sea terminada de
acuerdo con la sección 22.1, el Beneficiario y el BCIE no serán responsables de los costos,
demandas, daños, perjuicios o responsabilidades cualesquiera que fueren del Contratista o
Subcontratistas, incluyendo, sin limitación, el lucro cesante, las pérdidas consecuenciales,
daños punitivos o ejemplares.
CLÁUSULA 23 – CAUSAS DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO
23.1 Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Beneficiario.
Serán causas de resolución del presente contrato que podrá instar únicamente el
Contratante, sin responsabilidad alguna de su parte, las siguientes:
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 272 ‐ 23.1.1. Si el Contratista suspendiera o abandonara la Obra en cualquiera de los edificios a
construirse y equiparse conforme a la Cláusula 2 que antecede, o éstas se retrasaran
según lo previsto en la Cláusula 20, o el Contratista no sustituyera los equipos
entregados o las obras ejecutadas inadecuadamente o no pusiera la debida
diligencia en proseguir las obras, tras requerírselo el Beneficiario, todo ello en tal
forma que se estimara que la recepción provisional se retrasaría más de cuarenta y
cinco (45) días desde la suspensión o abandono de la Obra;
23.1.2. Si el Contratista descuidara o contraviniera las órdenes del Beneficiario relativas a la
ejecución de las obras, de tal forma que se estimara que la recepción provisional se
retrasaría más de cuarenta y cinco (45) días de lo planificado conforme al
Cronograma de Ejecución;
23.1.3. Si el Contratista incumpliere cualquiera de las obligaciones pactadas en este
contrato, y en particular, aquellas descritas en la Cláusula 4;
23.1.4. Si el Contratista cediera o subarrendara sus obligaciones provenientes del presente
contrato o subcontratara las obras sin la expresa autorización del Beneficiario;
23.1.5. Si el Contratista no entregara o mantuviere vigentes a favor del Beneficiario, las
garantías bancarias en la forma y condiciones previstas en el presente contrato;
23.1.6. Si el Contratista no abonara las multas previstas, en caso de incurrirlas;
23.1.7. Si el Contratista no iniciara las obras antes de que transcurran treinta (30) días desde
que el Beneficiario se lo ordene, siempre y cuando estén cumplidos todos los
requisitos de entrada en vigor de este contrato y entregados los terrenos de acuerdo
al mismo;
23.1.8. Si el Contratista no suscribiera o presentara al Beneficiario y al BCIE evidencia de
los seguros contratados según las estipulaciones de la Cláusula 14, en la forma y
condiciones establecidas en dicha Cláusula;
23.1.9. Si el Contratista no entregara al Beneficiario y al BCIE la documentación prevista en
la Cláusula 16 en cuanto a la salud y seguridad del personal y/o de la Obra, en la
forma, plazos y condiciones previstas, o si no subsanara las deficiencias que
impidieran su aprobación, con el resultado de que los trabajos a ejecutar no
estuvieren autorizados legalmente;
23.1.10. Si el Contratista no alcanzare las especificaciones contratadas para el Proyecto “llave
en mano”, u ocurran deficiencias en el diseño o ejecución del mismo, que determinan
el rechazo del Proyecto en la forma y condiciones previstas;
23.1.11. Si se produjera la causa de resolución prevista para la recepción provisional
conforme a lo establecido en la Cláusula 34 de este Contrato;
23.1.12. Si las obras estuvieran suspendidas durante el plazo y por las causas determinadas
en la Cláusula 20 de este Contrato;
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 273 ‐ 23.1.13. El incumplimiento del Contratista que determine la imposibilidad en cualquier
momento de alcanzar el fin esencial del contrato, por causas imputables al
Contratista, y ello determine la posibilidad de resolución según lo establecido en la
sección 23.1.10 anterior;
23.1.14. Si el Contratista no designare un Representante permanente en Honduras dentro de
los primeros treinta (30) días de comienzo del Proyecto;
23.1.15. Si el Contratista incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare
sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o
bien sufriera ejecución relevante de sus bienes; o,
23.1.16. Si se produjera cualquier otra causal pactada como causa de terminación conforme
al presente contrato;
Producida cualquiera de las causas de resolución enumeradas en la presente sección, el
Beneficiario lo pondrá en conocimiento del Contratista, indicándole en el escrito que al efecto
le remita, la forma y el plazo adecuado para subsanar tal situación. Si el Contratista no la
subsanara en la forma y plazo solicitado por el Beneficiario, el presente Contrato quedará
resuelto de pleno derecho.
23.2. Efectos de la Terminación invocada por parte del Beneficiario. El
Beneficiario
podrá invocar cualquiera de las causas de terminación en la forma prevista en la sección
anterior, sin que el retraso en el ejercicio de la misma pueda considerarse como renuncia a la
terminación. Sin embargo, el Beneficiario no podrá ejercitar la terminación del Contrato
después de desaparecida la causa, situación o hecho que la originó.
El Beneficiario notificará al Contratista su decisión de resolver el contrato, indicándole en tal
notificación la causa de resolución aplicable, así como la exigencia de los daños y perjuicios
causados, con los límites y en los casos establecidos en la Cláusula 22 que antecede.
En defecto de resolver el Contrato, el Beneficiario podrá exigirle al Contratista el cumplimiento
del mismo y el resarcimiento de los correspondientes daños y perjuicios por su incumplimiento
con los límites establecidos en la Cláusula 22 que antecede. Exigido así el cumplimiento, si
no lo hiciere el Contratista, podrá el Beneficiario optar por la resolución del contrato exigiendo
el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios, con los límites y en los casos
establecidos en la Cláusula 22 que antecede.
23.3. Terminación del Contrato por no darse inicio a la Obra. Si pasados treinta (30) días
contados a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Contrato, las partes no hubieran
alcanzado acuerdo alguno para iniciar la Obra, el Beneficiario comunicará al Contratista su
decisión de resolver el contrato por darse tal causa, y, producida la resolución, el presente
contrato quedará resuelto de pleno derecho, produciéndose los efectos que se consignan en
el mismo. Consecuentemente, las partes no tendrán nada que pedir ni reclamarse por la
resolución, salvo los costos incurridos y comprometidos por el Contratista.
23.4. Terminación Unilateral por parte del Contratante.
El Beneficiario conserva
siempre la facultad de terminar el contrato unilateralmente y sin mediar justa causa.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 274 ‐ Si así lo decidiera el Beneficiario, deberá comunicarlo por escrito al Contratista. Resuelto el
contrato por dicha causa, tras comunicárselo así el Beneficiario al Contratista, aquélla abonará
a ésta la suma de las dos siguientes cantidades:
a) El importe de los trabajos realizados hasta la fecha junto con los costos comprometidos
hasta tal momento por el Contratista, en relación a la ejecución del contrato, lo que deberá
justificar adecuadamente.
b) Una cantidad alzada equivalente al dos por ciento (2%) de los trabajos pendientes de
realizar.
El abono de esta suma tendrá la consideración de indemnización total y extintiva de cualquier
reclamación por daños y perjuicios, por lo que el Contratista se dará por saldada, finiquitada
y satisfecha con el cobro de dicha cantidad, renunciando a interponer reclamación alguna
contra el Beneficiario. El Beneficiario acepta expresamente que los fondos que deberán
pagarse si ocurriere esta terminación no saldrán del Programa de Conversión de Deuda
Honduras frente a España.
El Beneficiario podrá, en tal caso, hacer suyas las obras hasta entonces ejecutadas y
quedarse con lo construido o acopiado o requerir al Contratista para que, a cargo del
Beneficiario, las retire y derribe, reponiendo el inmueble ocupado a su estado natural, y
dejándolo libre, sin que el Contratista ostente sobre ella ningún título o derecho de propiedad
o posesión.
23.5. Causales de Terminación que pueden ser invocados por el Contratista.
El
Contratista, por su parte, podrá exigir la resolución del presente contrato si el Beneficiario
incurriera en alguna de las siguientes causales:
23.5.1. Suspensión de las obras por causa imputable al Beneficiario de conformidad a la
Cláusula 21 de este Contrato;
23.5.2. Retraso superior a cuarenta y cinco (45) días en la realización de los pagos debidos,
de conformidad con lo previsto en el presente contrato, sin que mediara justa causa
para ello;
23.5.3. Si el Beneficiario incurriera en quiebra, suspensión de pagos o se le dictare
sobreseimiento general en el cumplimiento de sus obligaciones frente a terceros, o
bien sufriera ejecución relevante de sus bienes;
23.5.4. Si pasados doce (12) días las partes no hubieran alcanzado acuerdo alguno para
iniciar las obras de conformidad con lo previsto en la Cláusula 7 que antecede; o,
23.5.5. Si el Beneficiario dificulta o impide al Contratista la realización de las tareas
necesarias para la buena ejecución del Proyecto.
En los supuestos 23.5.1, 23.5.2 y 23.5.5 de la presente sección, el Contratista deberá, en
primer lugar, dirigir requerimiento al Beneficiario en el que le comunique el pretendido
incumplimiento así como su intención de resolver el contrato si éste no es remediado. Para
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 275 ‐ caso de que éste no fuere subsanado por el Beneficiario, el Contratista podrá resolver el
contrato si, perdurando la causa resolutoria, han transcurrido quince (15) días desde el
requerimiento y el Beneficiario no opone justa causa de la suspensión o retraso en el pago o
bien pone remedio a la infracción. En tal caso, el Beneficiario se verá obligado a pagar el
importe de los trabajos realizados hasta la fecha junto con los costos comprometidos hasta
tal momento por el Contratista, en relación a la ejecución del contrato, lo que deberá justificar
adecuadamente, conforme a lo establecido en la Cláusula 22 que antecede.
Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.3, el Contratista deberá comunicar al
Beneficiario su intención de resolver el contrato. En tal caso, producida la resolución el
Beneficiario únicamente se verá obligado a pagar el precio del contrato establecido en la
Cláusula 22 que antecede, sin poder reclamar ni pedir el Contratista nada más al Beneficiario.
Si se diera la causa prevista en el apartado 23.5.4, el Contratista deberá comunicar al
Beneficiario su intención de resolver el contrato.
23.6. Terminación por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. Asimismo, cualquiera de las partes
podrá instar la resolución del presente contrato en los casos de fuerza mayor, en las
condiciones, forma, plazos y con los efectos previstos en la Cláusula 20 que antecede.
23.7. Terminación invocada por el BCIE. El BCIE, por su parte, podrá terminar su
participación como Administrador del presente contrato si se diere cualquiera de las causas
pactadas al efecto. Producida esta causa, y en vista de que el BCIE actúa como mero
administrador, ninguna de las partes podrá reclamarle cantidad alguna por daños, perjuicios,
lucro cesante, daños consecuenciales u otro concepto.
CLÁUSULA 24 – EJECUCIÓN DE GARANTÍAS
Ocurrida la terminación de este contrato por las causales pactadas en las Cláusula 23 de este
Contrato, el Beneficiario y el BCIE, en su caso, procederán al cobro de las garantías
establecidas en la Cláusula 15 que antecede.
Si la terminación del contrato es invocada por el Contratista, en razón de una de las causales
de terminación de la sección 23.5, el BCIE procederá a la devolución inmediata de las
garantías rendidas, salvo la de calidad de obra. No obstante lo anterior, el Beneficiario
preserva su derecho de impugnar tal decisión ante el tribunal de arbitraje. El BCIE, por su
parte, siempre estará facultado para cobrar de dichas garantías, cualquier adeudo que
mantenga el Contratista con el Banco.
CLÁUSULA 25 – AMPLIACIÓN DE PLAZO Y DE LAS GARANTÍAS
En caso de existir modificaciones en las disposiciones legales o en las normas reglamentarias
que originasen la obligación de modificar el Contrato, las partes acordarán la forma de adecuar
los términos y condiciones del mismo a tales modificaciones.
Previo al acuerdo entre las partes, estas modificaciones contractuales deberán establecer el
nuevo plazo y validez de las garantías. Si ello implicare un alzamiento de los costos, ello
deberá comunicársele al BCIE, procediendo en dicho caso que el Beneficiario asegure la
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 276 ‐ fuente de dichos fondos. Si ello no ocurriere, el BCIE podrá cesar su participación en el
presente contrato como administrador.
Para que cualquier renuncia o modificación de los términos del presente Contrato o sus
Anexos, tenga eficacia jurídica, deberá ser adoptada por escrito, firmada por ambas partes e
incorporada expresamente al mismo.
CLÁUSULA 26 – RETENCIONES
En caso de ampliación de plazo o de Obra, si el Contratista no cumpliere con el otorgamiento
de las garantías pactadas en la Cláusula 15 que antecede por los nuevos valores respectivos,
el BCIE, por instrucción del Beneficiario, podrá retener los montos correspondientes al
diferencial del valor de las garantías existentes con el valor de lo que serían las nuevas
garantías bajo la ampliación pactada.
CLÁUSULA 27 – ENTRADA DE VIGENCIA DEL CONTRATO
Este contrato entrará en vigor y producirá plenos efectos desde la fecha en que se cumplan
todas las condiciones siguientes:
a) Se haya producido la firma del mismo por las tres partes BCIE. Contratista y
Beneficiario
b) Se haya pagado el anticipo de acuerdo a la Cláusula 8
c) Se haya aceptado por las tres partes el Cronograma de Trabajo y la Estimación
Presupuestaria según cláusulas 33 y 35.
CLÁUSULA 28 – DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS
La garantía de Anticipo se devolverá según lo pactado en la Cláusula15.1 apartado 1.
La garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato no se devolverá sino hasta que ocurra la
Recepción definitiva de la Obra, tal y como está pactado en la Cláusula 34, o en caso de
terminación de contrato invocada por el Contratista por una de las causales de terminación
pactadas en la sección 23.5. Esta Garantía deberá sustituirse por la Garantía de Calidad de
Obra de conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 15.1 apartado 3.
La garantía de calidad de obra se devolverá a los doce (12) meses de la emisión del certificado
del finiquito.
No obstante lo anterior, el Beneficiario preserva su derecho de impugnar tal decisión ante el
tribunal de arbitraje. El BCIE, por su parte, siempre estará facultado para cobrar de dichas
garantías, cualquier adeudo que mantenga el Contratista con el Banco.
CLÁUSULA 29 – RECLAMOS
No obstante todo lo pactado en este Contrato, el Contratista deberá notificar por escrito
cualquier Intención de presentar un reclamo dando las razones del caso dentro de los diez
(10) días después del comienzo de la causa que es la base del reclamo.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 277 ‐ CLÁUSULA 30 – SOLUCIONES DE CONTROVERSIAS
Las partes desplegarán sus mejores esfuerzos para arreglar por vía directa cualquier
controversia o discrepancia en la que se vean envueltas. Cualquier discrepancia, litigio,
asunto, reclamo o controversia resultante de éste Contrato o relacionados directa o
indirectamente con el mismo, que no pueda ser resuelta por arreglo directo entre las partes,
se resolverá de modo definitivo mediante arbitraje; y a tal efecto, las partes acuerdan lo
siguiente:
30.1 Composición del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se compondrá de cinco (5)
miembros, que estarán designados en la forma siguiente: uno, por el Contratista, otro, por el
Beneficiario, otro por el BCIE y dos más, en adelante denominados los “Dirimentes”, que serán
nombrados por acuerdo directo entre las partes, o si esto no fuere posible, por intermedio de
los respectivos árbitros. Si las partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo con respecto a
la persona de los Dirimentes, o si una de las partes no pudiera designar árbitros, uno o ambos
Dirimentes serán designados a petición de cualquiera de las partes por el Secretario General
de la Organización de Estados Americanos. Si una de las partes no designare árbitro, éste
será designado por los Dirimentes. Si alguno de los árbitros designados o los Dirimentes no
quisieren, o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma
que para la designación original. El sucesor tendrá las mismas funciones y atribuciones que
el antecesor.
30.2 Iniciación del Procedimiento. Para someter la controversia al procedimiento de
arbitraje, la parte reclamante dirigirá a la otra una comunicación escrita exponiendo la
naturaleza del reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del árbitro que
se designa. La parte que hubiere recibido dicha comunicación deberá, dentro del plazo de
cuarenta y cinco días (45), comunicar a las partes contrarias el nombre de la persona que
designe como árbitro. Si dentro del plazo de treinta (30) días, contado desde la entrega de la
comunicación referida al reclamante, las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto
a las persona de los Dirimentes, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General
de la Organización de Estados Americanos para que éste proceda a la designación.
30.3 Constitución del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se constituirá en la ciudad de
Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, República de Honduras, en la fecha que los
Dirimentes designen de común acuerdo y, constituido, funcionará en las fechas que fije el
propio Tribunal.
30.4 Procedimiento. El Tribunal sólo tendrá competencia para conocer de los puntos de la
controversia. Adoptará su propio procedimiento y podrá, por propia iniciativa, designar los
peritos que estime necesarios. En todo caso, deberá dar a las partes la oportunidad de
presentar las exposiciones en audiencia.
El Tribunal fallará en derecho, basándose en los términos del Contrato y pronunciará su fallo
aún en el caso de que alguna de las partes actúe en rebeldía.
El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con, por lo menos el voto concurrente de tres
miembros del Tribunal, y deberá dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) días a
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 278 ‐ partir de la fecha del nombramiento de los Dirimentes, a menos que el Tribunal determine que
por circunstancias especiales e imprevistas debe ampliarse dicho plazo. El fallo será
notificado a las partes mediante comunicación suscrita, cuando menos, por tres miembros del
Tribunal, deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la
notificación, tendrá merito ejecutivo y no admitirá recurso alguno.
30.5 Gastos. Los honorarios de cada árbitro serán cubiertos por la parte que lo hubiere
designado y los honorarios de los Dirimentes serán cubiertos por el Beneficiario y el
Contratista en igual proporción. Antes de constituirse el Tribunal, las partes acordarán los
honorarios de las demás personas que, de mutuo acuerdo, convengan que deban intervenir
en el procedimiento de arbitraje. Si el acuerdo no se produjere oportunamente, el propio
Tribunal fijará la compensación que sea razonable para dichas personas, tomando en cuenta
las circunstancias. Cada parte sufragará sus costos en el procedimiento de arbitraje, pero los
gastos del Tribunal serán sufragados por las partes en igual proporción. Toda duda respecto
a la división de los gastos o a la forma en que deban pagarse, será resuelta sin ulterior recurso
por el Tribunal.
30.6 Notificación. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo, será hecha en la forma
prevista en este Artículo. Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificación.
CLÁUSULA 31 – INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
31.1Confidencialidad del Contratista. El Contratista mantendrá en reserva todas los
comunicaciones relacionadas con este Contrato, con la Obra y con el Proyecto, así como la
información técnica que se ponga a la disposición del Contratista, directa o indirectamente,
por el Beneficiario o por el BCIE, o que se desarrolle o adquiera por el Contratista al llevar a
cabo la Obra bajo este Contrato (en forma colectiva “Información Confidencial”), excepto:
(a) La información que sea o se vuelva, sin intervención del Contratista, parte del dominio
público;
(b) La información que el Contratista pueda mostrar que fue recibida por el Contratista de
parte de un tercero, independientemente que éste tercero no tuviere obligación hacia
el Beneficiario o el BCIE referente a la información;
(c) La información que el Contratista pueda demostrar que ya estaba en posesión del
Contratista en el momento en el cual se puso a disposición del Contratista la
información, directa o indirectamente, de parte del Beneficiario o del BCIE.
Adicionalmente, si así lo requiere la Ley o proceso válido legal o reglamentario, el Contratista
puede revelar Información Confidencial, pero sólo tras darle aviso escrito al Beneficiario y al
BCIE del requerimiento de revelar y prestar cooperación razonable con cualquier intento de
parte del Beneficiario para mantener la confidencialidad de tal Información Confidencial.
31.2 Uso del Contratista de la Información Confidencial. El Contratista no deberá, sin la
aprobación por escrito del Beneficiario, según sea apropiado, utilizar la Información
Confidencial que se requiera al Contratista mantener como confidencial bajo el presente
convenio para cualquier fin distinto al de llevar a cabo la Obra bajo este Contrato.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 279 ‐ 31.3Información del Contratista. El Beneficiario y el BCIE no tendrán obligación de
confidencialidad con respecto a cualquier información revelada al Beneficiario o al BCIE por
parte del Contratista, y el Beneficiario será libre de utilizar o revelar cualquier o toda la
información contenida en cualquier diseño, dibujo, registro u otro documento para terceros sin
notificar o pedir permiso al Contratista para esto; no obstante, que la información esté
específicamente cubierta por un contrato de confidencialidad escrito, por separado entre el
Beneficiario, como proceda y el Contratista. Si en ausencia de tal contrato de confidencialidad
por separado, el Contratista no colocará ningún aviso restrictivo sobre información alguna, sin
importar la forma de su registro, que ese Contratista proporcione al Beneficiario bajo el
presente. Si el Contratista coloca cualesquier avisos restrictivos sobre cualquier dibujo,
registro u otro documento, el Beneficiario está autorizado por medio del presente de anularlo,
retirarlo o no tomar en cuenta esos avisos.
CLÁUSULA 32 – AUDITORÍAS
32.1 Mantenimiento de Información. El Contratista mantendrá y conservará y hará que
los Subcontratistas mantengan y conserven, de acuerdo con las prácticas de contabilidad
generalmente aceptadas, documentación y datos precisos (incluyendo pero no estando
limitados a registros escritos y electrónicos, libros de contabilidad, correspondencia, planes,
permisos, licencias, dibujos, registros de nómina, memoranda, recibos y documentación de
los sistemas y controles relacionados) pertenecientes al desarrollo de la Obra bajo este
Contrato, así como cualquier regalo o gastos por entretenimiento incurridos por el Contratista
o sus Subcontratistas pertenecientes a la Obra bajo este Contrato.
32.2 Acceso. En todos los momentos razonables, el Contratista permitirá y hará que sus
Subcontratistas permitan, que empleados y agentes del Beneficiario y del BCIE tengan acceso
a sus oficinas y lugares de trabajo para examinar, reproducir y retener copias de dicha
documentación y datos y de entrevistar al personal del Contratista y Subcontratistas en
relación con el mismo, según sea necesario para el Beneficiario verificar y supervisar (i) la
precisión y propiedad del precio de la Obra y/o costos reembolsables, (ii) la existencia y
efectividad de las prácticas de negocios del Contratista y Subcontratistas; y (iii) el
cumplimiento del Contratista de los términos de este Contrato. En donde la Obra sea
facturable bajo tarifas fijas, los auditores del Beneficiario tendrán acceso suficiente a aquellas
tarifas para satisfacerse a sí mismos que la obra bajo el presente no ha sido facturada por
separado bajo otras bases (por ej. una base reembolsable).
32.3 Supervivencia de esta disposición. Las disposiciones de esta Cláusula serán
aplicables durante el término de este Contrato y durante un período de cinco (5) años
posteriores. Si se identifican errores o deficiencias mediante una auditoría o de otra manera,
el Contratista emprenderá la acción correctiva pronta y avisará al Beneficiario y al BCIE de la
misma.
CLÁUSULA 33 – ESTIMACIÓN PRESUPUESTARIA
El Contratista se obliga a proporcionar el Cronograma de Trabajo y su respectiva Estimación
Presupuestaria, con todas las modificaciones y actualizaciones necesarias que se reflejarán
en la correspondiente acta de modificación, dentro de los treinta días siguientes a la firma de
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 280 ‐ este Contrato, de conformidad con lo establecido en las Ofertas Técnica y Económica. El
incumplimiento de esta obligación dará lugar a la terminación del contrato con justa causa y
con los efectos señalados en la Cláusula 23.
CLÁUSULA 34 – INSPECCIÓN FINAL Y RECEPCIÓN
Concluida la ejecución de las obras (construcción, equipamiento y capacitación) y las
verificaciones de las mismas con resultado contractualmente satisfactorio, tendrá lugar la
Recepción Provisional por parte del Beneficiario, de acuerdo con lo establecido en este
contrato, debiendo levantarse la correspondiente Acta donde se hará constar, entre otras
incidencias, la fecha efectiva en que concluyó la verificación de la obra que será a todos los
efectos la de la Recepción Provisional.
En caso de que el Beneficiario considere que éstas no pueden ser recibidas provisionalmente,
se señalarán al Contratista las deficiencias advertidas y el plazo para subsanarlas.
Transcurrido éste, se realizarán nuevas pruebas y ensayos y, según sea su resultado, se
recibirán provisionalmente las obras o se subsanarán las deficiencias con cargo al Contratista.
En el último caso, el Beneficiario comunicará la terminación del Contrato al Contratista.
En caso de que las pruebas no pudieran realizarse en el tiempo estipulado, por causas
imputables al Beneficiario o a terceros de los que el Contratista no debe responder, aquellas
se darán por realizadas a efectos contractuales sin menoscabo de la obligación del Contratista
de efectuar dichas pruebas, cuando las causas que impidieron su realización hayan sido
subsanadas, en cualquier caso dentro del plazo de garantía.
En tal caso, el Beneficiario y el Contratista acordarán la repercusión económica que pueda
originar la demora en las pruebas por culpa de las causas imprevistas que impidieron su
ejecución.
La comprobación efectuada por el Beneficiario surtirá plenos efectos para la liquidación de
éstas, aun cuando no haya sido practicada por intervención del Contratista o de su
representante suyo si hubiese sido citado para asistir a dicho acto.
No podrá ponerse en servicio la instalación antes de realizar la Recepción Provisional salvo
acuerdo previo entre el Beneficiario y el Contratista.
Una vez realizada la Recepción Provisional de manera satisfactoria y la puesta en servicio de
las instalaciones, así como los pagos correspondientes, la Recepción Definitiva tendrá lugar
en el momento en que lo acuerden el Beneficiario y el Contratista, siendo este el momento en
que se transmita el riesgo de la Obra.
Si los equipos o alguna sección específica de las instalaciones se muestran insatisfactorios
después de un ensayo de funcionamiento o si un ensayo de funcionamiento es interrumpido
antes de ser terminado, dicho ensayo deberá ser repetido en el plazo más breve posible. El
Contratista efectuará las pruebas, las modificaciones y/o sustituciones de aquellos materiales
y/o equipos que considere necesarios antes de que tenga lugar la recepción del ensayo.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 281 ‐ Todas estas pruebas, modificaciones y/o sustituciones, serán efectuadas por el Contratista
tan rápidamente como sea posible. Previamente a su ejecución, el Contratista acordará con
el Beneficiario el protocolo de las pruebas, modificaciones y sustituciones que va a realizar.
Los resultados de los ensayos de funcionamiento serán recopilados y avalados
conjuntamente por el Beneficiario y el Contratista.
Toda prueba de recepción de resultados negativo dará lugar a que se levante un Acta, donde
se dejará constancia de los defectos observados o de las causas que impidieron la ejecución
de las pruebas, del plazo para corregirlas y de la fecha prevista para la celebración de las
nuevas pruebas. Asimismo, toda prueba de recepción con resultado positivo se reflejará en
dicha Acta.
Una vez superados satisfactoriamente, conforme al protocolo, los ensayos realizados, el
Beneficiario entregará al Contratista el Acta de Recepción Definitiva, declarando que las obras
son aceptadas de forma definitiva en la fecha indicada en el Certificado.
Suscrita el acta de recepción definitiva el Beneficiario devolverá al Contratista la garantía
bancaria entregada. Esta Garantía deberá sustituirse por la Garantía de Calidad de Obra de
conformidad a lo dispuesto en la Cláusula 15.1 apartado 3.
Sin embargo, el Contratista responderá de las reposiciones o reparaciones de piezas y
materiales por ella efectuadas durante el periodo de garantía previsto en el contrato, en lo que
procediere. El Contratista se obliga, por tanto, a reponer o reparar a su costa tales piezas y
materiales en caso de defecto o fallo de las mismas durante los plazos referidos a contar
desde la reposición o reparación efectuada durante el referido periodo de garantía.
CLÁUSULA 35 – JURISDICCIÓN
Sin perjuicio de lo establecido anteriormente, y en particular, lo dispuesto en la Cláusula 30,
la interpretación, ejecución y cumplimiento de este Contrato se regirá por la legislación de
Honduras.
El Contratante y Contratista eligen como domicilio especial la ciudad de Tegucigalpa,
Municipio del Distrito Central.
CLÁUSULA 36 – ORDENES DE CAMBIO
36.1 Cambios. El Beneficiario tendrá derecho, sin consentimiento adicional del Contratista,
para:
a)
Revisar el Proyecto dentro del fin general de la Obra estipulado en el mismo,
incluyendo pero no estando limitado a tomar decisiones definitivas sobre la interpretación de
cualesquiera especificaciones, dibujos y documentos incluidos en la Oferta Técnica o de otra
manera provistos por el Beneficiario al Contratista sobre asuntos en donde tales documentos
permiten alternativas o no son específicos. Al darse la notificación de tal revisión, el Contratista
revisará la Obra en consecuencia con prontitud.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 282 ‐ b)
Rechazar la Obra total o en la parte que no sea conforme a la Descripción del Trabajo.
36.2
Ordenes de Cambio
(a)
A menos que este Contrato disponga otra cosa, el Beneficiario emitirá una Orden
de Cambio cuando revise el Proyecto o los elementos de la Obra ya terminados o que se
estén llevando a cabo de acuerdo con la Oferta Técnica y el Cronograma de Actividades, y
se requiera trabajo adicional del Contratista o instruya omisión de parte de la Obra autorizada
con anterioridad, siempre y cuando se satisfaga cualquiera de los criterios de la siguiente
Orden de cambio: (i) los costos del Contratista para llevar a cabo la Obra estén afectados por
la misma o (ii) el tiempo requerido para llevar a cabo la Obra esté afectado por la misma o (iii)
el alcance de la Obra o el enfoque de la ejecución esté afectado por la misma. Si cualquiera
de los criterios anteriores se satisface, el Beneficiario autorizará al Contratista a preparar y
éste preparará un estimado de los efectos en los costos y/o sobre la terminación de la Obra.
Después de que el Contratista y el Beneficiario convengan sobre los efectos razonables, y
siempre y cuando este no derive en un incremento de costos del Contrato, u ocurriendo esto,
habiendo asegurado el Beneficiario la provisión de fondos correspondientes, el Beneficiario
emitirá una Orden de Cambio ajustando uno o más de los conceptos arriba citados a menos
que el Contrato disponga otra cosa.
(b)
Tanto el Contratista como el Beneficiario convienen que cuando se produzca un
incremento de costos del Contrato como consecuencia de la emisión de una orden de cambio,
los fondos necesarios para cubrir ese diferencial deberán ser cubiertos en su totalidad por el
Beneficiario. En ningún momento se utilizarán fondos del Programa de Conversión de Deuda
de Honduras frente a España para enfrentar las órdenes de cambio aprobadas por el
Beneficiario. Tanto el Beneficiario como el Contratista exoneran al BCIE de cualquier
responsabilidad en el manejo, distribución y pago de dichos diferenciales, si se produjeren.
(c)
No se expedirá una Orden de Cambio, cuando (i) las revisiones en la Obra ya se
hayan llevado a cabo por el Contratista y requieran lograr el cumplimiento con la Oferta
Técnica y Cronograma de Actividades, o corregir errores, omisiones o la Obra no esté de
acuerdo con los requerimientos pactados, (ii) el Contratista no haya cumplido con un
requerimiento de este Contrato, o (iii) el desempeño del Contratista se haya visto afectado por
otra causa, incluyendo la falta o negligencia del Contratista.
CLÁUSULA 37 – CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO
El presente Contrato constituye el acuerdo final entre el Beneficiario, el Contratista y el BCIE
y reemplaza cualquier comunicación, entendimiento o acuerdo verbal o escrito de carácter
previo entre las partes.
En caso de que fuera requerida alguna modificación del presente Contrato para el mejor
cumplimiento de su objeto y de las obligaciones recíprocas de las partes, la misma deberá
constar por escrito y debidamente suscrita por las partes.
Las partes aceptan el presente Contrato en lo que a cada uno de ellos concierne,
comprometiéndose a cumplirlo en todos sus extremos y suscriben el presente documento en
señal de conformidad, constancia y ratificación, en tres ejemplares de un mismo tenor e igual
fuerza obligatoria, uno para cada parte, en el lugar y fecha mencionados en este documento.
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 283 ‐ El presente contrato se otorga y firma en triplicado en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio
del Distrito Central, República de Honduras, a los _________ días del mes de noviembre del
dos mil_______(20___).
________________________
(Beneficiario)
________________________
(Contratista)
Por:
________________________
Por:
________________________
Nombre:
________________________
Nombre:
________________________
Cargo:
________________________
Cargo:
________________________
Fecha:
________________________
Fecha:
________________________
________________________
(BCIE)
Por:
Banco Centroamericano de
Integración EconómicaContratante y Administrador
de los Fondos
Nombre:
________________________
Cargo:
________________________
Fecha:
________________________
________________________
(Testigo de Honor)
________________________
(Testigo de Honor)
Por:
________________________
Por:
________________________
Nombre:
________________________
Nombre:
________________________
Cargo:
________________________
Cargo:
________________________
Sección Xi-Formato del Contrato
‐ 284 ‐ ANEXOS DEL CONTRATO
ANEXO A
DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA
(1) Constitución de sociedad u Otorgamiento de personería Jurídica del Contratista;
(2) Poder de representación de la persona que firma por el Contratista;
(3) Declaración Jurada de Identidad del Contratista;
(4) Declaración Jurada de Actividad del Contratista;
(5) Declaración Jurada de Procedencia de Fondos del Contratista;
(6) Los mismos documentos identificados anteriormente, en caso de existir contraparte del
Reino de España o de formarse Consorcio;
(7) Términos de Referencia del Proyecto;
(8) Oferta Técnica del Contratista y/o Consorcio;
(9) Oferta Económica del Contratista y/o Consorcio;
(10) Especificaciones Técnicas
(11) Licencia Ambiental o Auditoría Ambiental;
‐ 285 ‐ ANEXO B
PRECIO DEL CONTRATO, PAGO Y FACTURACIÓN
El Precio del Contrato consiste de las Sumas a Precio Alzado (Global) establecidas a
continuación:
Suma a Precio Alzado Total_ ________________________________
Este precio incluye la Movilización/Desmovilización de Equipos.
Las facturas del Contratista del Precio del Contrato deberán estar acompañadas de copia(s)
original(es) de la(s) factura(s) de impuestos por el monto facturado (inclusive el Impuesto
sobre Ventas).
Notas:
(1) Los cargos por movilización/desmovilización será pagado por cada ocurrencia, por el
Contratista.
(2) Las Tarifas Fijas, si las hubiere, son a cuenta y cargo del Contratista, y son equivalentes
a precios unitarios inclusivos que cubren el equipo totalmente operado y mantenido por el
Contratista incluyendo, pero no estando limitado a todos los suministros de operación y
herramientas, reparaciones de equipo, mantenimiento, depreciación, salarios y cargas de los
operadores, bonificaciones, gastos generales, supervisión, seguro, transporte, derecho de
timbre, impuestos, utilidad y todo demás costo asociado con la Obra (excepto Impuesto sobre
Ventas); y todos están basados en un día de ______horas, semana de ___horas y
_____horas al mes.
‐ 286 ‐ ANEXO C
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES
(EN ESTE ANEXO, SE INSERTARÁ EL CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES FINAL
APROBADO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO, SEGÚN FORMULARIO TEC-7)
‐ 287 ‐ ANEXO D
EJEMPLO DE GARANTÍAS
GARANTIA BANCARIA No.
Se mantiene el formato de las garantías establecidas en la sección V de este Documento.
‐ 288 ‐ ANEXO E
FORMATO PARA APROBACIONES
CERTIFICACIÓN DE APROBACIÓN
En el marco del Contrato para la ejecución del proyecto _________________, suscrito entre
___________, ___________ y el BCIE, hemos recibido y revisado el cumplimiento de los
hitos: _________________, establecidos en el cronograma de trabajo y plan de desembolsos
del proyecto, encontrando que los mismos cumplen con los requerimientos establecidos en el
contrato, razón por la cual manifestamos nuestra APROBACIÓN a los mismos para que
puedan ser pagados de conformidad a las condiciones y procedimientos contractuales. Y,
para los fines que correspondan, se extiende la presente CERTIFICACIÖN DE APROBACIÓN
en _______Lugar
a los
Fecha.
_____________________________
POR EL BENEFICIARIO
___________________________
POR EL SUPERVISOR
‐ 289 ‐ ANEXO F
INFORME MENSUAL DE AVANCE DE OBRAS
1. Nombre del Proyecto
2. Contratista
3. Monto del proyecto
4. Fecha de Adjudicación
5. Orden de Inicio
6. Fecha de Finalización
7. No. de Contrato
8. Nombre de Director de Proyecto del Contratista
9. Monto Pagado a la Fecha
10. Porcentaje de Ejecución Física
11. Porcentaje de Ejecución Financiera
12. Seguimiento al Programa de Trabajo actualizado y aprobado por la Universidad
Nacional de Agricultura y el BCIE (deberá ser presentado en formato de Diagrama de
Gantt)
13. Programa de Desembolsos Actualizado y aprobado por La Universidad Nacional de
Agricultura y el BCIE
14. Enmiendas
15. Observaciones, incluyendo problemas o contratiempos enfrentados y acciones
tomadas
‐ 290 ‐ ANEXO G
FORMATOS Y MEDIDAS DE LOS RÓTULOS Y PLACAS DEL PROYECTO
Rótulos de Identificación de Proyectos
Al inicio de cada Proyecto, con cargo al contrato de ejecución y con el fin de hacer evidente
el aporte financiero del Programa en la ejecución de las obras; el Contratista elaborará los
rótulos que serán colocados en sitios de alta visibilidad, mayor afluencia y tráfico poblacional,
dentro del área de influencia del proyecto. Como mínimo estos rótulos deberán reunir las
siguientes características: tamaño de 2 x 2 metros, estar elaborados de material resistente a
la intemperie y con la información mínima que se muestra en el formato del Modelo de Rótulo.
Placa Conmemorativa
‐ 291 ‐ Con el fin de reconocer la participación del Programa y Beneficiarios en la ejecución del
proyecto, al momento de las inauguraciones, el Programa colocará placas conmemorativas
construidas con material perenne, estas placas serán elaboradas con base el diseño proporcionado
por el Programa y tendrá una dimensión mínima en centímetros de 65 alto X 90 de ancho.
Características de bases para placa empotrada en pared:
Se establece que las medidas mínimas de la placa serán de 65 cm. (Alto) x 90 cm. de ancho.
La Placa deberá ser ubicada en un lugar específicamente visible de circulación peatonal.
Deberá estar ubicada según el diseño que se muestra a continuación:
ANEXO H
CERTIFICADO DE FINIQUITO
‐ 292 ‐ Yo, _______________________, mayor de edad, [estado civil], [profesión u oficio],
[nacionalidad], y con domicilio en la ciudad de _____________, República de Honduras, en
adelante identificada como El Contratante, como lo compruebo de la exhibición de
_______________________, por este medio
HAGO CONSTAR:
Que ________________________, en adelante “El Contratista”, no tiene demandas
pendientes o no satisfechas, o que hayan sido descargadas, o bien gravámenes que surjan
del Contrato de Construcción celebrado entre ambas partes en __[fecha]__ en __[lugar]__.
Por todo lo anterior, y en cumplimiento del Contrato de Construcción antes aludido, se emite
el presente Certificado de Finiquito en __ [lugar] __ y __ [fecha] __.
__________________
F) El Contratante
(A este Certificado se deberán adjuntar los Protocolos de las Pruebas realizadas a las
instalaciones y equipamiento así como una certificación, por parte del Beneficiario, de
aceptación del proceso de capacitación / formación)
‐ 293 ‐ SECCION XII. ANEXOS DEL DOCUMENTO BASE
(No se incluyen anexos en este Documento)
‐ 294 ‐ 

Documentos relacionados