econal®-220 / econal®-230 / econal®-240

Comentarios

Transcripción

econal®-220 / econal®-230 / econal®-240
Swiss Invent AG Zürichstrasse 17 CH-8607 Aathal
+41 (0)44 930 09 48 www.swiss-invent.ch
econal®-220 / econal®-230 / econal®-240
Planungshilfe / Planning aid / Aide à la conception / Recurso de planeación / Supporto alla progettazione
de
aOberkante Montageplatte
b Wasserzuleitung
cUP-Dose 12V
dKanalanschluss
eUnterkante
fBeckenhöhe
gOberkante
hGesamtbreite
i Lochabstand (horizontal)
j Lochabstand (vertikal)
k Unterkante Löcher
lOberkante Löcher
mGesamttiefe
© Swiss Invent AG | 112016 | V02 | de,en,fr,es,it
es
aBorde superior de la placa
de montaje
b Entrada de agua
c Toma empotrada de
dSalida de alcantarilla
eBorde inferior
fAltura de urinario
gBorde superior
h Anchura total
iDistancia entre agujeros (horizontal)
j Distancia entre agujeros (vertical)
k Borde inferior de agujeros
lBorde superior de agujeros
m Profundidad total
(l) 1094
en
aTop edge of mounting plate
b Water pipe
cFlash-mounted box 12V
d Sewage connection
e Lower edge
fUrinal height
gTop edge
h Overall width
i Hole spacing (horizontal)
j Hole spacing (vertical)
k Lower edge of holes
lTop edge of holes
m Overall depth
(i) 264
(k) 542
(b) 940 - 1070
(c) 800 - 900
(d) 350 - 490
(e) 305
(f) 650
(a) 1133
(g) 1147
(j) 552
(m) 440
(h) 326
fr
aBord supérieur de la plaque de montage
b Raccord d‘eau mural
c Prise de 12 V sur boîtier encastré
d Raccordement à l’égout
e Bord inférieur
f Hauteur de la cuvette d’urinoir
g Bord supérieur
h Largeur totale
i Entre-axe des perçages (horizontal)
j Entre-axe des perçages (vertical)
k Hauteur sol / perçages inférieurs
l Hauteur sol / perçages supérieurs
m Profondeur totale
it
aBordo superiore della piastra
di montaggio
b Conduttura dell´acqua
c Scatola da incasso 12V
dCondotta di allacciamento
eBordo inferiore
fAltezza del bacino
gBordo superiore
h Larghezza totale
i Spaziatura dei fori (orizzontale)
j Spaziatura dei fori (verticale)
k Bordo inferiore / fori
lBordo superiore / fori
m Profondità totale
Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten. / We reserve the right to make technical modifications for
improvements. / Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer le produit. / Se reserva el derecho a modificaciones técnicas
que sirven para desarrollar el producto. / Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al progresso.
1

Documentos relacionados