idea so V.1998.ai

Transcripción

idea so V.1998.ai
vesoi.com
grazie per aver scelto un nostro prodotto!
with compliments of vesoi-italia.
tanks you to choose vesoi luminarie!
Idea 10/so
figura 2
figura1
1998
A
M
M
M
istruzioni per il montaggio
C
1) fissare al soffitto la base “A ”dopo avere estratto dalla stessa il
particolare”M” con una leggera pressione.
2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C”
fissato sulla base “ A ”, rispettando la polarità indicata.
V
figura 2
3) regolata l’altezza, fissare il cavo del apparecchio sulla base “A”
utilizzando il particolare “M ” e le viti “ V ”.
M
B
4) fissare il copri-filo“ B ” sulla base “ A ” esercitando una leggera
pressione.
M
assembly instructions
V
E27 max 60W
fe
e
E
4) fix the “B ” on ceiling base “ A ” cable-cover pushing on it.
istruzioni montaggio bloccacavo
F
a) con un cacciavite rimuovere il particolare “M” figura 1.
b) inserire il cavo e riavvitare il particolare “M” con le viti “V”
figura 2.
C
assembly instructions clamp
o/
m
te r
in a l
a) with a screwdriver to remove the particular "M" figure 1.
tt
Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
of manufacture.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
In case of any lack of manufacture you may ask for the
guarantee enforcement on the product or on one of its
components within two years from the purchasing
date.
- the lack of conformity of the product is denounced
within two months from its discovery;
- the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
from an authorized assistance center.
3) after set the lamp’s lenght, block cables on “A” base with “ M”
particularand “V ” screws.
rse
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di
difetto di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni
dalla data di attivazione allorché:
- il difetto di conformità del prodotto sia denunciato
entro due mesi dalla sua scoperta;
- il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima
autorizzati.
3mm
mo
we produce innovative illimination devices and
original in the design, and we are always pedged to
improve the quality and reliability of his products.
for product installayion, utilisation and maintence we
invite you to read and follow carefully instructions
below.
the consumer is granted some rights law 99/44/ce as
assimilated in the different national regulations, and
this warranty does not derogate from those according
to law.
2) connect electrical wires to “C ” terminal block on “ A ” fixing base,
respecting the indicated connection polarities.
c
c e ilin g
thank you for having chosen our product.
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed
originali nel design, e siamo da sempre impegnati per
migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo.
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste
instruzioni.
il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva
99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti
nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a
norma di legge.
E”
r to
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
a
ld e
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
ac
ista
lla z
io n
FB fluo compatta / FB compact fluo
GARANZIA EUROPEA VESOI
rm
1) fit “ A” fixing base to the ceiling; before removing “M ” particular with
gently press.
to /
fix
“
ho
IAG/C globolux clear
IAA/C globolux clear
e c e ntra m e n
le
IAG/C globolux chiara /
IAA/C goccia chiara /
per d
ab
lampada consigliata / advised bulb:
“ E”
vo
b) insert the wire and screw the special "M" with the screws "V"
figure 2.
L
N
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
- contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni
consultate il sito www.vesoi.it);
- fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
- non dimenticate di allegare la prova di acquisto
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla
sostituzione in garanzia;
- spedite o consegnate il prodotto difettoso al
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile,
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo
adeguato.
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
- contact the vesoi retailer either the closer authorised
assistance center (these information are available at
the site www.vesoi.com);
- supply to above said operators a descriptive note of
the lack;
- not forget to enclose the proof of purchase, or the
invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
allow reparation either to substitute the product in
guarantee;
- shipped or delivered the defective product to the
Retailer or to assistance Center, possibly in the original
packaging or however using a suitable pack.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
intervention in guarantee in absence of the proof of
purchase and in case insufficient information are
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos
de fabricación.
La garantía es válida sólo en Europa.
Si se presentase un defecto de fabricación se podrà
pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o
alguno de sus componentes dentro de los dos años a
partir de la fecha de activación cuando:
- La falta de conformidad del producto se informó de
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento;
- El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta.
Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
Fabrikationsfehler ist.
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa.
Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die
Garantie an dem Produkt oder einem seinem
Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn
der Garantie anwender, wenn:
- der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
seiner Entdeckung angezeigt wird;
- der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
oder von einem autorisierten Service-Zentrum
anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
- Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro
de servicio autorizado (para tener esta información,
visite www.vesoi.it);
- dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto;
- No te olvides de adjuntar el comprobante de compra
que consiste en la factura o en la recepción, de lo
contrario no podremos proceder con la reparación o
el reemplazo bajo garantía;
- O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el
adecuado.
Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento
como colateral en ausencia de una prueba de
compra y si no hay suffciente información o no
comportabili con el producto.
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el
funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos.
- Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein
autorisiertes
Service-Zentrum
in
ihrer
Nähe
(Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite
www.vesoi.it);
- schicken sie an einen der beiden eine erklärende
Nachricht über den fehler;
- vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
erfolgen;
- schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer
angemessenen Verpackung an den Händer oder an
das Service-Zentrum.
Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
attenzione.
dimensioni/dimensions
a friendly reminder.
ATTENZIONE
CAUTION
- In caso di dubbio nell’istallazione consultare
un elettricista.
- Scollegare la rete di alimentazione generale.
- If you were in doubt during the installation,
contact an electrician.
- Disconnect the mains power switch.
- Installare l’apparecchio solo all’interno, in
luogo asciutto.
- Non coprire la lampada con nessun oggetto:
le temperature che potrebbero svilupparsi
potrebbero essere causa d'incendio.
- Non superare la potenza delle lampadine
indicata sull’apparecchio.
- Does not cover it with any object: the
temperatures that might develop may cause
fire.
- Per la vostra sicurezza non modificare
l’apparecchio.
- For your safety do not modify the unit.
- Install the unit only indoors, in a dry place.
- Do not exceed the maximum wattage of the
bulbs indicated on the appliance.
- Decliniamo ogni responsabilità per danni
causati da un non corretto rispetto di queste
istruzioni.
- Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001
(cod-ILCOS).
- Disclaim any liability for damage caused by
improper to follow these instructions.
n.b. Alla prima fase di installazione o di
sostituzione le lampadine fluorescenti devono
essere portate a regime tenendole accesse al
100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al
fine di ottenere valori stabili di funzionamento.
NB during installation or replacement of the
lamps fluo must be brought to the holding
accessed in the system to 100% of the
flow/power for at least 100 hours in order to
obtain values of stable operation.
- per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia
l'uso di un panno in cotone appena umido
(non di lana); sono da evitare assolutamente
prodotti contenenti solventi e/o alcool.
- Or the cleaning of steel we reccomend
using a cotton cloth slightly moistenend
(not wool); are avoid products containing
solvents and / or alcohol.
- Use only the lamp in accordance with CEI
34-92 2001 (code-ILCOS).
WARNUNG
- Die vorliegende Lampe darf nur von dazu
befugten Personen installiert und montiert werden.
- Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker
ausgezoger werden.
- Nur in innenräumen installieren und nur in
trokenen Orten.
- nicht decken Sie es mit einem Objekt: die
Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen
kann.
- Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen,
als auf der Etikette, die auf der fassung klebt,
- Por su seguridad, no modifique la unidad.
angegeben.
- Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden.
los daños causados por la incorrecta seguir
jegliche Haftung für durch unsachgemässen
estas instrucciones.
Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt.
- Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI
CEI 34-92 2001 (código ILCOS).
34-92 2001 (Code-ILCOS).
NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch
lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an
explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für
caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von
a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden.
estable.
- Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die
ADVERTENCIA
- En caso de duda, consulte a un electricista en
la instalación.
- Desconectar el interruptor de encendido.
- Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
- No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar
un incendio.
- No exceda la potencia de las lámparas
indicadas en el aparato.
- Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht
de algodón ligeramente humedecido (no lana)
(nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit
deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol.
y / o alcools.
250
max
400
max
ri-cicla questa carta. grazie.
please, re-cycle this paper.
vesoi.com
grazie per aver scelto un nostro prodotto!
with compliments of vesoi-italia.
tanks you to choose vesoi luminarie!
Idea 10/so on/off
C
o/
m
te r
in a l
mo
rse
tt
2013
A
L
N
M
C
istruzioni per il montaggio
1) fissare al soffitto la base “A” dopo avere estratto dalla stessa il
particolare”M” con una leggera pressione.
V
M
2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C”
fissato sulla base “ A ”, rispettando la polarità indicata.
B
3) regolata l’altezza, fissare il cavo del apparecchio sulla base “A”
utilizzando il particolare “M” e le viti “ V ”.
M
4) fissare il copri-filo “ B ” sulla base “ A ” esercitando una leggera
pressione.
V
nota: agire sull’interruttore on/off con cautela per non scottarsi con
la lampada accesa.
E27 max 60W
we produce innovative illimination devices and
original in the design, and we are always pedged to
improve the quality and reliability of his products.
for product installayion, utilisation and maintence we
invite you to read and follow carefully instructions
below.
the consumer is granted some rights law 99/44/ce as
assimilated in the different national regulations, and
this warranty does not derogate from those according
to law.
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di
difetto di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni
dalla data di attivazione allorché:
- il difetto di conformità del prodotto sia denunciato
entro due mesi dalla sua scoperta;
- il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima
autorizzati.
Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
of manufacture.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
In case of any lack of manufacture you may ask for the
guarantee enforcement on the product or on one of its
components within two years from the purchasing
date.
- the lack of conformity of the product is denounced
within two months from its discovery;
- the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
from an authorized assistance center.
e
fe
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed
originali nel design, e siamo da sempre impegnati per
migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo.
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste
instruzioni.
il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva
99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti
nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a
norma di legge.
c
assembly instructions
3mm
1) fit “A” fixing base to the ceiling; before removing “M ” particular with
gently press.
c e ilin g
thank you for having chosen our product.
E”
r to
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
to /
fix
“
ld e
GARANZIA EUROPEA VESOI
e c e ntra m e n
ista
lla z
io n
FB fluo compatta / FB compact fluo
per d
ho
IAG/C globolux clear
IAA/C globolux clear
E”
o“
le
IAG/C globolux chiara /
IAA/C goccia chiara /
rm
av
ab
lampada consigliata / advised bulb:
ac
E
2) connect electrical wires to “C ” terminal block on “A ” fixing base,
respecting the indicated connection polarities.
3) after set the lamp’s lenght, block cables on “ M ” base with “ A ”
particularand “V ” screws.
F
4) fix the “B ” on ceiling base “ A ” cable-cover pushing on it.
nota: use the switch on / off carefully to prevent scalding
the lamp.
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
- contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni
consultate il sito www.vesoi.it);
- fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
- non dimenticate di allegare la prova di acquisto
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla
sostituzione in garanzia;
- spedite o consegnate il prodotto difettoso al
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile,
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo
adeguato.
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
- contact the vesoi retailer either the closer authorised
assistance center (these information are available at
the site www.vesoi.com);
- supply to above said operators a descriptive note of
the lack;
- not forget to enclose the proof of purchase, or the
invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
allow reparation either to substitute the product in
guarantee;
- shipped or delivered the defective product to the
Retailer or to assistance Center, possibly in the original
packaging or however using a suitable pack.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
intervention in guarantee in absence of the proof of
purchase and in case insufficient information are
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos
de fabricación.
La garantía es válida sólo en Europa.
Si se presentase un defecto de fabricación se podrà
pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o
alguno de sus componentes dentro de los dos años a
partir de la fecha de activación cuando:
- La falta de conformidad del producto se informó de
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento;
- El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta.
Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
Fabrikationsfehler ist.
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa.
Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die
Garantie an dem Produkt oder einem seinem
Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn
der Garantie anwender, wenn:
- der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
seiner Entdeckung angezeigt wird;
- der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
oder von einem autorisierten Service-Zentrum
anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
- Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro
de servicio autorizado (para tener esta información,
visite www.vesoi.it);
- dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto;
- No te olvides de adjuntar el comprobante de compra
que consiste en la factura o en la recepción, de lo
contrario no podremos proceder con la reparación o
el reemplazo bajo garantía;
- O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el
adecuado.
Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento
como colateral en ausencia de una prueba de
compra y si no hay suffciente información o no
comportabili con el producto.
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el
funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos.
- Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein
autorisiertes
Service-Zentrum
in
ihrer
Nähe
(Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite
www.vesoi.it);
- schicken sie an einen der beiden eine erklärende
Nachricht über den fehler;
- vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
erfolgen;
- schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer
angemessenen Verpackung an den Händer oder an
das Service-Zentrum.
Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
attenzione.
dimensioni/dimensions
a friendly reminder.
ATTENZIONE
- In caso di dubbio nell’istallazione consultare
un elettricista.
- Scollegare la rete di alimentazione generale.
- Installare l’apparecchio solo all’interno, in
luogo asciutto.
- Non coprire la lampada con nessun oggetto:
le temperature che potrebbero svilupparsi
potrebbero essere causa d'incendio.
- Non superare la potenza delle lampadine
indicata sull’apparecchio.
- Per la vostra sicurezza non modificare
l’apparecchio.
CAUTION
- If you were in doubt during the installation,
contact an electrician.
- Disconnect the mains power switch.
- Install the unit only indoors, in a dry place.
- Does not cover it with any object: the
temperatures that might develop may cause
fire.
- Do not exceed the maximum wattage of the
bulbs indicated on the appliance.
- For your safety do not modify the unit.
- Decliniamo ogni responsabilità per danni
causati da un non corretto rispetto di queste
istruzioni.
- Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001
(cod-ILCOS).
- Disclaim any liability for damage caused by
improper to follow these instructions.
n.b. Alla prima fase di installazione o di
sostituzione le lampadine fluorescenti devono
essere portate a regime tenendole accesse al
100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al
fine di ottenere valori stabili di funzionamento.
NB during installation or replacement of the
lamps fluo must be brought to the holding
accessed in the system to 100% of the
flow/power for at least 100 hours in order to
obtain values of stable operation.
- per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia
l'uso di un panno in cotone appena umido
(non di lana); sono da evitare assolutamente
prodotti contenenti solventi e/o alcool.
- Or the cleaning of steel we reccomend
using a cotton cloth slightly moistenend
(not wool); are avoid products containing
solvents and / or alcohol.
- Use only the lamp in accordance with CEI
34-92 2001 (code-ILCOS).
ADVERTENCIA
- En caso de duda, consulte a un electricista en
la instalación.
- Desconectar el interruptor de encendido.
- Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
- No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar
un incendio.
- No exceda la potencia de las lámparas
indicadas en el aparato.
WARNUNG
- Die vorliegende Lampe darf nur von dazu
befugten Personen installiert und montiert werden.
- Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker
ausgezoger werden.
- Nur in innenräumen installieren und nur in
trokenen Orten.
- nicht decken Sie es mit einem Objekt: die
Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen
kann.
- Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen,
als auf der Etikette, die auf der fassung klebt,
- Por su seguridad, no modifique la unidad.
angegeben.
- Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden.
los daños causados por la incorrecta seguir
- jegliche Haftung für durch unsachgemässen
estas instrucciones.
Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt.
- Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI
CEI 34-92 2001 (código ILCOS).
34-92 2001 (Code-ILCOS).
NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch
lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an
explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für
caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von
a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden.
estable.
- Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die
- Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht
de algodón ligeramente humedecido (no lana)
(nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit
deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol.
y / o alcools.
250
max
400
max
ri-cicla questa carta. grazie.
please, re-cycle this paper.
vesoi.com
grazie per aver scelto un nostro prodotto!
with compliments of vesoi-italia.
tanks you to choose vesoi luminarie!
idea10/s2-s3-s4 dec.
1998
C
m in a l
te r
istruzioni per il montaggio
mo
rse
tt
o/
1) fissare al soffitto la base “A” dopo avere estratto dalla stessa il
particolare “M” con una leggera pressione.
L
N
A
2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato
sulla base “A”,rispettando la polarità indicata.
M
C
V
M
3) regolata la lunghezza del cavo intervenendo sul grano di ferro “D”
posto sul copri-filo.
4) regolata l’altezza,fissare il cavo del apparecchio sulla base “A”
utilizzando il particolare “M” e le viti “V”.
5) fissare il copri-filo “B” esercitando una leggera pressione.
E
M
B
D
7) fissare al soffitto il reggifilo “E” nel punto desiderato (con tassello
incluso), rispettando la distanza minima dal soffitto e/o parete di
25cm della lampada.
V
S/2
2 E27 max 60W
S/3 3 E27 max 60W
S/4 4 E27 max 60W
8) regolare l’altezza della lampada intervenendo su grano di fermo
“F” posto sul reggifilo a soffitto.
lampada consigliata / advised bulb:
Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
of manufacture.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
In case of any lack of manufacture you may ask for the
guarantee enforcement on the product or on one of its
components within two years from the purchasing
date.
- the lack of conformity of the product is denounced
within two months from its discovery;
- the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
from an authorized assistance center.
pe r d
e c e n tra m e n
to /
fix
“
assembly instructions
E”
c
1) fit “A” fixing base to the ceiling;before removing”M”particular with
gently press.
2) connect electrical wires to “C” terminal block on”A” fixing base,
respecting the indicated connection polarities.
3mm
c e ilin g
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di
difetto di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni
dalla data di attivazione allorché:
- il difetto di conformità del prodotto sia denunciato
entro due mesi dalla sua scoperta;
- il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima
autorizzati.
rm
E”
o“
r to
we produce innovative illimination devices and
original in the design, and we are always pedged to
improve the quality and reliability of his products.
for product installayion, utilisation and maintence we
invite you to read and follow carefully instructions
below.
the consumer is granted some rights law 99/44/ce as
assimilated in the different national regulations, and
this warranty does not derogate from those according
to law.
av
ld e
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed
originali nel design, e siamo da sempre impegnati per
migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo.
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste
instruzioni.
il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva
99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti
nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a
norma di legge.
ac
ho
thank you for having chosen our product.
le
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
ab
GARANZIA EUROPEA VESOI
fe
FB fluo compatta / FB compact fluo
e
IAG/C globolux clear
ista
lla z
io n
IAG/C globolux chiara /
E
3) adjust the cable’s length using”D” slotted grub screw on the cable
cover.
4) after set the lamp’s lenght,block cables on “A” base with “M” particular
and “V” screw.
F
5) fix the “B” cable cover pushing on it.
6) use”D” cable holder under”B” cable cover to little settings of lamp’s
lenght.
7) fix”E cable holder to ceiling (pegs included), keeping a minimum
distance of at least cm.25 from wall or ceiling.
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
- contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni
consultate il sito www.vesoi.it);
- fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
- non dimenticate di allegare la prova di acquisto
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla
sostituzione in garanzia;
- spedite o consegnate il prodotto difettoso al
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile,
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo
adeguato.
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
- contact the vesoi retailer either the closer authorised
assistance center (these information are available at
the site www.vesoi.com);
- supply to above said operators a descriptive note of
the lack;
- not forget to enclose the proof of purchase, or the
invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
allow reparation either to substitute the product in
guarantee;
- shipped or delivered the defective product to the
Retailer or to assistance Center, possibly in the original
packaging or however using a suitable pack.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
intervention in guarantee in absence of the proof of
purchase and in case insufficient information are
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos
de fabricación.
La garantía es válida sólo en Europa.
Si se presentase un defecto de fabricación se podrà
pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o
alguno de sus componentes dentro de los dos años a
partir de la fecha de activación cuando:
- La falta de conformidad del producto se informó de
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento;
- El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta.
Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
Fabrikationsfehler ist.
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa.
Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die
Garantie an dem Produkt oder einem seinem
Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn
der Garantie anwender, wenn:
- der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
seiner Entdeckung angezeigt wird;
- der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
oder von einem autorisierten Service-Zentrum
anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
- Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro
de servicio autorizado (para tener esta información,
visite www.vesoi.it);
- dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto;
- No te olvides de adjuntar el comprobante de compra
que consiste en la factura o en la recepción, de lo
contrario no podremos proceder con la reparación o
el reemplazo bajo garantía;
- O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el
adecuado.
Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento
como colateral en ausencia de una prueba de
compra y si no hay suffciente información o no
comportabili con el producto.
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el
funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos.
- Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein
autorisiertes
Service-Zentrum
in
ihrer
Nähe
(Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite
www.vesoi.it);
- schicken sie an einen der beiden eine erklärende
Nachricht über den fehler;
- vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
erfolgen;
- schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer
angemessenen Verpackung an den Händer oder an
das Service-Zentrum.
Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
6) piccole regolazione dell’altezza del apparecchio si possono effettuare
intervenendo sul fermo”D” posto sotto il coprifilo “B”.
8) adjust the lamp’s length using “E” slotted grub screw on cable holder
to ceiling.
attenzione.
dimensioni/dimensions
a friendly reminder.
ATTENZIONE
- In caso di dubbio nell’istallazione consultare
un elettricista.
- Scollegare la rete di alimentazione generale.
- Installare l’apparecchio solo all’interno, in
luogo asciutto.
- Non coprire la lampada con nessun oggetto:
le temperature che potrebbero svilupparsi
potrebbero essere causa d'incendio.
- Non superare la potenza delle lampadine
indicata sull’apparecchio.
- Per la vostra sicurezza non modificare
l’apparecchio.
CAUTION
- If you were in doubt during the installation,
contact an electrician.
- Disconnect the mains power switch.
- Install the unit only indoors, in a dry place.
- Does not cover it with any object: the
temperatures that might develop may cause
fire.
- Do not exceed the maximum wattage of the
bulbs indicated on the appliance.
- For your safety do not modify the unit.
- Decliniamo ogni responsabilità per danni
causati da un non corretto rispetto di queste
istruzioni.
- Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001
(cod-ILCOS).
- Disclaim any liability for damage caused by
improper to follow these instructions.
n.b. Alla prima fase di installazione o di
sostituzione le lampadine fluorescenti devono
essere portate a regime tenendole accesse al
100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al
fine di ottenere valori stabili di funzionamento.
NB during installation or replacement of the
lamps fluo must be brought to the holding
accessed in the system to 100% of the
flow/power for at least 100 hours in order to
obtain values of stable operation.
- per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia
l'uso di un panno in cotone appena umido
(non di lana); sono da evitare assolutamente
prodotti contenenti solventi e/o alcool.
- Use only the lamp in accordance with CEI
34-92 2001 (code-ILCOS).
- Or the cleaning of steel we reccomend
using a cotton cloth slightly moistenend
(not wool); are avoid products containing
solvents and / or alcohol.
ADVERTENCIA
- En caso de duda, consulte a un electricista en
la instalación.
- Desconectar el interruptor de encendido.
- Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
- No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar
un incendio.
- No exceda la potencia de las lámparas
indicadas en el aparato.
WARNUNG
- Die vorliegende Lampe darf nur von dazu
befugten Personen installiert und montiert werden.
- Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker
ausgezoger werden.
- Nur in innenräumen installieren und nur in
trokenen Orten.
- nicht decken Sie es mit einem Objekt: die
Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen
kann.
- Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen,
als auf der Etikette, die auf der fassung klebt,
- Por su seguridad, no modifique la unidad.
angegeben.
- Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden.
los daños causados por la incorrecta seguir
- jegliche Haftung für durch unsachgemässen
estas instrucciones.
Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt.
- Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI
CEI 34-92 2001 (código ILCOS).
34-92 2001 (Code-ILCOS).
NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch
lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an
explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für
caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von
a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden.
estable.
- Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die
- Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht
de algodón ligeramente humedecido (no lana)
(nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit
deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol.
y / o alcools.
Ø8
Ø8
250
max
ri-cicla questa carta. grazie.
please, re-cycle this paper.
vesoi.com
grazie per aver scelto un nostro prodotto!
with compliments of vesoi-italia.
tanks you to choose vesoi luminarie!
C
e tt
o
Idea 14/s6-s8 dec.
/ te
m o rs
1998
n
rm i
al
L
istruzioni per il montaggio
N
1) fissare al soffitto la base “A” con 2 tasselli a pressione (non forniti).
A
2) regolare la lunghezza desiderata del apparecchio agendo sul
bloccacavo “D” posto nel coprifilo “B”.
C
3) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato
sulla base “A”, rispettando la polarità indicata.
4) fissare il coprifilo “B” con le viti “G”.
a
E”
o“
per d
e c e n tra m e n
to /
fix
“
E”
c
B
le
ista
lla z
io n
6) regolare l’altezza del apparecchio intervenendo sul grando di fermo
“F” posto sul reggifilo a soffitto.
ho
ld e
G
r to
c e ilin g
3mm
s/6 6 E27 max 60W
s/8 8 E27 max 60W
5) fissare al soffitto il reggifilo “E” nel punto desiderato (con tassello
incluso), rispettando la distanza minima dal soffitto e/o parete di 25cm
dalla lampada.
D
e
rm
v
ca
ab
fe
D
E
E
assembly instructions
lampada consigliata / advised bulb:
IAG/C globolux chiara /
IAA/C goccia chiara /
IAG/C globolux clear
IAA/C globolux clear
FB fluo compatta / FB compact fluo
GARANZIA EUROPEA VESOI
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
thank you for having chosen our product.
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed
originali nel design, e siamo da sempre impegnati per
migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo.
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste
instruzioni.
il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva
99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti
nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a
norma di legge.
we produce innovative illimination devices and
original in the design, and we are always pedged to
improve the quality and reliability of his products.
for product installayion, utilisation and maintence we
invite you to read and follow carefully instructions
below.
the consumer is granted some rights law 99/44/ce as
assimilated in the different national regulations, and
this warranty does not derogate from those according
to law.
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di
difetto di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni
dalla data di attivazione allorché:
- il difetto di conformità del prodotto sia denunciato
entro due mesi dalla sua scoperta;
- il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima
autorizzati.
Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
of manufacture.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
In case of any lack of manufacture you may ask for the
guarantee enforcement on the product or on one of its
components within two years from the purchasing
date.
- the lack of conformity of the product is denounced
within two months from its discovery;
- the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
from an authorized assistance center.
1) fit “A” fixing base to the ceiling with 2 fasteners (not included).
F
2) adjust the lamp’s lenght using “D” cable holder in “B” cable cover.
3) connect electrical wires to “C” terminal block on “A” fixing base,
respecting the indicated connection polarities.
4) fix the “B” cable cover on “A” frame with gently pressing.
5) fix “E” cable-holder to ceiling (pegs included), keeping a minimum
distance of at least cm.25 from wall or ceiling.
6) adjust the lamp’s length using “E” slotted grub screw on cable-holder
to ceiling.
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
- contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni
consultate il sito www.vesoi.it);
- fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
- non dimenticate di allegare la prova di acquisto
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla
sostituzione in garanzia;
- spedite o consegnate il prodotto difettoso al
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile,
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo
adeguato.
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
- contact the vesoi retailer either the closer authorised
assistance center (these information are available at
the site www.vesoi.com);
- supply to above said operators a descriptive note of
the lack;
- not forget to enclose the proof of purchase, or the
invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
allow reparation either to substitute the product in
guarantee;
- shipped or delivered the defective product to the
Retailer or to assistance Center, possibly in the original
packaging or however using a suitable pack.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
intervention in guarantee in absence of the proof of
purchase and in case insufficient information are
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos
de fabricación.
La garantía es válida sólo en Europa.
Si se presentase un defecto de fabricación se podrà
pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o
alguno de sus componentes dentro de los dos años a
partir de la fecha de activación cuando:
- La falta de conformidad del producto se informó de
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento;
- El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta.
Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
Fabrikationsfehler ist.
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa.
Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die
Garantie an dem Produkt oder einem seinem
Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn
der Garantie anwender, wenn:
- der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
seiner Entdeckung angezeigt wird;
- der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
oder von einem autorisierten Service-Zentrum
anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
- Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro
de servicio autorizado (para tener esta información,
visite www.vesoi.it);
- dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto;
- No te olvides de adjuntar el comprobante de compra
que consiste en la factura o en la recepción, de lo
contrario no podremos proceder con la reparación o
el reemplazo bajo garantía;
- O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el
adecuado.
Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento
como colateral en ausencia de una prueba de
compra y si no hay suffciente información o no
comportabili con el producto.
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el
funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos.
- Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein
autorisiertes
Service-Zentrum
in
ihrer
Nähe
(Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite
www.vesoi.it);
- schicken sie an einen der beiden eine erklärende
Nachricht über den fehler;
- vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
erfolgen;
- schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer
angemessenen Verpackung an den Händer oder an
das Service-Zentrum.
Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
attenzione.
dimensioni/dimensions
a friendly reminder.
WARNUNG
ATTENZIONE
CAUTION
ADVERTENCIA
- In caso di dubbio nell’istallazione consultare
un elettricista.
- Scollegare la rete di alimentazione generale.
- Installare l’apparecchio solo all’interno, in
luogo asciutto.
- Non coprire la lampada con nessun oggetto:
le temperature che potrebbero svilupparsi
potrebbero essere causa d'incendio.
- Non superare la potenza delle lampadine
indicata sull’apparecchio.
- If you were in doubt during the installation,
contact an electrician.
- Die vorliegende Lampe darf nur von dazu
befugten Personen installiert und montiert werden.
- Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker
ausgezoger werden.
- Nur in innenräumen installieren und nur in
trokenen Orten.
- nicht decken Sie es mit einem Objekt: die
Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen
kann.
- Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen,
als auf der Etikette, die auf der fassung klebt,
- Por su seguridad, no modifique la unidad.
angegeben.
- Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden.
los daños causados por la incorrecta seguir
- jegliche Haftung für durch unsachgemässen
estas instrucciones.
Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt.
- Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI
CEI 34-92 2001 (código ILCOS).
34-92 2001 (Code-ILCOS).
NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch
lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an
explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für
caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von
a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden.
estable.
- Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die
- Per la vostra sicurezza non modificare
l’apparecchio.
- Disconnect the mains power switch.
- Install the unit only indoors, in a dry place.
- Does not cover it with any object: the
temperatures that might develop may cause
fire.
- Do not exceed the maximum wattage of the
bulbs indicated on the appliance.
- For your safety do not modify the unit.
- Decliniamo ogni responsabilità per danni
causati da un non corretto rispetto di queste
istruzioni.
- Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001
(cod-ILCOS).
- Disclaim any liability for damage caused by
improper to follow these instructions.
n.b. Alla prima fase di installazione o di
sostituzione le lampadine fluorescenti devono
essere portate a regime tenendole accesse al
100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al
fine di ottenere valori stabili di funzionamento.
NB during installation or replacement of the
lamps fluo must be brought to the holding
accessed in the system to 100% of the
flow/power for at least 100 hours in order to
obtain values of stable operation.
- per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia
l'uso di un panno in cotone appena umido
(non di lana); sono da evitare assolutamente
prodotti contenenti solventi e/o alcool.
- Or the cleaning of steel we reccomend
using a cotton cloth slightly moistenend
(not wool); are avoid products containing
solvents and / or alcohol.
- Use only the lamp in accordance with CEI
34-92 2001 (code-ILCOS).
- En caso de duda, consulte a un electricista en
la instalación.
- Desconectar el interruptor de encendido.
- Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
- No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar
un incendio.
- No exceda la potencia de las lámparas
indicadas en el aparato.
- Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht
de algodón ligeramente humedecido (no lana)
(nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit
deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol.
y / o alcools.
Ø14
Ø14
250
max
ri-cicla questa carta. grazie.
please, re-cycle this paper.
vesoi.com
grazie per aver scelto un nostro prodotto!
with compliments of vesoi-italia.
tanks you to choose vesoi luminarie!
idea25/s13 dec.
C
in
rm
al
istruzioni per il montaggio
D
N
L
mo
rse tto / t
e
1998
1) fissare al soffito la base “A” con 2 tasselli a pressione (non inclusi).
2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato
sulla staffa “A”, rispettando la polarità indicata.
A
3) regolare la lunghezza del cavo intervenendo sul grano di fermo “D”
posto sul blocca-cavo all’interno del copri-filo “B”.
C
4) fissare il copri-filo “B” con le viti “G”.
B
assembly instructions
G
13 E27 max 60W
lampada consigliata / advised bulb:
IAG/C globolux chiara /
IAG/C globolux clear
FB fluo compatta / FB compact fluo
a
p e r d e c e n tra m e n
to
/ fi
x“
Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
of manufacture.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
In case of any lack of manufacture you may ask for the
guarantee enforcement on the product or on one of its
components within two years from the purchasing
date.
- the lack of conformity of the product is denounced
within two months from its discovery;
- the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
from an authorized assistance center.
lla
zio
n
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di
difetto di fabbricazione.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni
dalla data di attivazione allorché:
- il difetto di conformità del prodotto sia denunciato
entro due mesi dalla sua scoperta;
- il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima
autorizzati.
in st
a
we produce innovative illimination devices and
original in the design, and we are always pedged to
improve the quality and reliability of his products.
for product installayion, utilisation and maintence we
invite you to read and follow carefully instructions
below.
the consumer is granted some rights law 99/44/ce as
assimilated in the different national regulations, and
this warranty does not derogate from those according
to law.
3) adjust the cable’s length using “D” slotted grub screw into “B” cable-cover.
3mm
ilin g
to c e
thank you for having chosen our product.
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed
originali nel design, e siamo da sempre impegnati per
migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo.
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste
instruzioni.
il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva
99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti
nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a
norma di legge.
r
ld e
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
1) fit “A” fixing frame to the ceiling with 2 fastners (not inclued).
2) connect electrical wires from ceiling to “C” terminal block on “A” fixing
base, respecting the indicated connection polarities.
E”
ho
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
ebl
GARANZIA EUROPEA VESOI
e
f
m
E”
o“
ca
er
v
ca
E
4) fix the “B” cable-cover using “G” screws.
F
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
- contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni
consultate il sito www.vesoi.it);
- fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
- non dimenticate di allegare la prova di acquisto
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla
sostituzione in garanzia;
- spedite o consegnate il prodotto difettoso al
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile,
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo
adeguato.
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
- contact the vesoi retailer either the closer authorised
assistance center (these information are available at
the site www.vesoi.com);
- supply to above said operators a descriptive note of
the lack;
- not forget to enclose the proof of purchase, or the
invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
allow reparation either to substitute the product in
guarantee;
- shipped or delivered the defective product to the
Retailer or to assistance Center, possibly in the original
packaging or however using a suitable pack.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
intervention in guarantee in absence of the proof of
purchase and in case insufficient information are
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos
de fabricación.
La garantía es válida sólo en Europa.
Si se presentase un defecto de fabricación se podrà
pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o
alguno de sus componentes dentro de los dos años a
partir de la fecha de activación cuando:
- La falta de conformidad del producto se informó de
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento;
- El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta.
Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
Fabrikationsfehler ist.
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa.
Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die
Garantie an dem Produkt oder einem seinem
Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn
der Garantie anwender, wenn:
- der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
seiner Entdeckung angezeigt wird;
- der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
oder von einem autorisierten Service-Zentrum
anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
- Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro
de servicio autorizado (para tener esta información,
visite www.vesoi.it);
- dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto;
- No te olvides de adjuntar el comprobante de compra
que consiste en la factura o en la recepción, de lo
contrario no podremos proceder con la reparación o
el reemplazo bajo garantía;
- O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el
adecuado.
Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento
como colateral en ausencia de una prueba de
compra y si no hay suffciente información o no
comportabili con el producto.
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el
funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos.
- Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein
autorisiertes
Service-Zentrum
in
ihrer
Nähe
(Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite
www.vesoi.it);
- schicken sie an einen der beiden eine erklärende
Nachricht über den fehler;
- vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
erfolgen;
- schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer
angemessenen Verpackung an den Händer oder an
das Service-Zentrum.
Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
attenzione.
dimensioni/dimensions
a friendly reminder.
ATTENZIONE
CAUTION
- In caso di dubbio nell’istallazione consultare
un elettricista.
- Scollegare la rete di alimentazione generale.
- Installare l’apparecchio solo all’interno, in
luogo asciutto.
- Non coprire la lampada con nessun oggetto:
le temperature che potrebbero svilupparsi
potrebbero essere causa d'incendio.
- Non superare la potenza delle lampadine
indicata sull’apparecchio.
- If you were in doubt during the installation,
contact an electrician.
- Per la vostra sicurezza non modificare
l’apparecchio.
- Disconnect the mains power switch.
- Install the unit only indoors, in a dry place.
- Does not cover it with any object: the
temperatures that might develop may cause
fire.
- Do not exceed the maximum wattage of the
bulbs indicated on the appliance.
- For your safety do not modify the unit.
- Decliniamo ogni responsabilità per danni
causati da un non corretto rispetto di queste
istruzioni.
- Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001
(cod-ILCOS).
- Disclaim any liability for damage caused by
improper to follow these instructions.
n.b. Alla prima fase di installazione o di
sostituzione le lampadine fluorescenti devono
essere portate a regime tenendole accesse al
100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al
fine di ottenere valori stabili di funzionamento.
NB during installation or replacement of the
lamps fluo must be brought to the holding
accessed in the system to 100% of the
flow/power for at least 100 hours in order to
obtain values of stable operation.
- per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia
l'uso di un panno in cotone appena umido
(non di lana); sono da evitare assolutamente
prodotti contenenti solventi e/o alcool.
- Or the cleaning of steel we reccomend
using a cotton cloth slightly moistenend
(not wool); are avoid products containing
solvents and / or alcohol.
- Use only the lamp in accordance with CEI
34-92 2001 (code-ILCOS).
WARNUNG
- Die vorliegende Lampe darf nur von dazu
befugten Personen installiert und montiert werden.
- Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker
ausgezoger werden.
- Nur in innenräumen installieren und nur in
trokenen Orten.
- nicht decken Sie es mit einem Objekt: die
Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen
kann.
- Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen,
als auf der Etikette, die auf der fassung klebt,
- Por su seguridad, no modifique la unidad.
angegeben.
- Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden.
los daños causados por la incorrecta seguir
- jegliche Haftung für durch unsachgemässen
estas instrucciones.
Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt.
- Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI
CEI 34-92 2001 (código ILCOS).
34-92 2001 (Code-ILCOS).
NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch
lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an
explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für
caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von
a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden.
estable.
- Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die
ADVERTENCIA
- En caso de duda, consulte a un electricista en
la instalación.
- Desconectar el interruptor de encendido.
- Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
- No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar
un incendio.
- No exceda la potencia de las lámparas
indicadas en el aparato.
- Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht
de algodón ligeramente humedecido (no lana)
(nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit
deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol.
y / o alcools.
Ø25
250
max
ri-cicla questa carta. grazie.
please, re-cycle this paper.

Documentos relacionados

idealed 10 so V.2013.ai

idealed 10 so V.2013.ai per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come re...

Más detalles