idea so V.1998.ai
Transcripción
idea so V.1998.ai
vesoi.com grazie per aver scelto un nostro prodotto! with compliments of vesoi-italia. tanks you to choose vesoi luminarie! Idea 10/so figura 2 figura1 1998 A M M M istruzioni per il montaggio C 1) fissare al soffitto la base “A ”dopo avere estratto dalla stessa il particolare”M” con una leggera pressione. 2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato sulla base “ A ”, rispettando la polarità indicata. V figura 2 3) regolata l’altezza, fissare il cavo del apparecchio sulla base “A” utilizzando il particolare “M ” e le viti “ V ”. M B 4) fissare il copri-filo“ B ” sulla base “ A ” esercitando una leggera pressione. M assembly instructions V E27 max 60W fe e E 4) fix the “B ” on ceiling base “ A ” cable-cover pushing on it. istruzioni montaggio bloccacavo F a) con un cacciavite rimuovere il particolare “M” figura 1. b) inserire il cavo e riavvitare il particolare “M” con le viti “V” figura 2. C assembly instructions clamp o/ m te r in a l a) with a screwdriver to remove the particular "M" figure 1. tt Vesoi guarantees that the product is lacking any fault of manufacture. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of any lack of manufacture you may ask for the guarantee enforcement on the product or on one of its components within two years from the purchasing date. - the lack of conformity of the product is denounced within two months from its discovery; - the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or from an authorized assistance center. 3) after set the lamp’s lenght, block cables on “A” base with “ M” particularand “V ” screws. rse Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di difetto di fabbricazione. La garanzia è valida esclusivamente in Europa. Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni dalla data di attivazione allorché: - il difetto di conformità del prodotto sia denunciato entro due mesi dalla sua scoperta; - il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima autorizzati. 3mm mo we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law. 2) connect electrical wires to “C ” terminal block on “ A ” fixing base, respecting the indicated connection polarities. c c e ilin g thank you for having chosen our product. produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge. E” r to la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. a ld e VESOI EUROPEAN GUARANTEE ac ista lla z io n FB fluo compatta / FB compact fluo GARANZIA EUROPEA VESOI rm 1) fit “ A” fixing base to the ceiling; before removing “M ” particular with gently press. to / fix “ ho IAG/C globolux clear IAA/C globolux clear e c e ntra m e n le IAG/C globolux chiara / IAA/C goccia chiara / per d ab lampada consigliata / advised bulb: “ E” vo b) insert the wire and screw the special "M" with the screws "V" figure 2. L N What to do in case of faulty item: Che cosa fare in caso di difettosità: - contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza autorizzato più vicino (per avere queste informazioni consultate il sito www.vesoi.it); - fornitegli una nota descrittiva della difettosità; - non dimenticate di allegare la prova di acquisto consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla sostituzione in garanzia; - spedite o consegnate il prodotto difettoso al Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, nell’imballo originale e/o comunque in un imballo adeguato. Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso in cui non vengano fornite informazioni sufficienti. Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio. - contact the vesoi retailer either the closer authorised assistance center (these information are available at the site www.vesoi.com); - supply to above said operators a descriptive note of the lack; - not forget to enclose the proof of purchase, or the invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to allow reparation either to substitute the product in guarantee; - shipped or delivered the defective product to the Retailer or to assistance Center, possibly in the original packaging or however using a suitable pack. Vesoi is reserving the right to not to operate the intervention in guarantee in absence of the proof of purchase and in case insufficient information are supplied or they are compatible with the product. Vesoi does not guarantee the integrity and / or the functioning of possible appliance bulbs included. GARANTIA EUROPEA VESOI EUROPAISCHE GARANTIE VESOI Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a partir de la fecha de activación cuando: - La falta de conformidad del producto se informó de un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; - El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne Fabrikationsfehler ist. Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn: - der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach seiner Entdeckung angezeigt wird; - der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler oder von einem autorisierten Service-Zentrum anerkannt wurde. Qué hacer en caso de difettosià: Was tum im Falle eines Defektes: - Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.it); - dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; - No te olvides de adjuntar el comprobante de compra que consiste en la factura o en la recepción, de lo contrario no podremos proceder con la reparación o el reemplazo bajo garantía; - O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de servicio, si es posible en su embalaje original y aún el adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no comportabili con el producto. Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos. - Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.it); - schicken sie an einen der beiden eine erklärende Nachricht über den fehler; - vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie erfolgen; - schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von unzureichenden oder nicht zu dem Produkt gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb von Geräten im Lieferumfang enthalten. attenzione. dimensioni/dimensions a friendly reminder. ATTENZIONE CAUTION - In caso di dubbio nell’istallazione consultare un elettricista. - Scollegare la rete di alimentazione generale. - If you were in doubt during the installation, contact an electrician. - Disconnect the mains power switch. - Installare l’apparecchio solo all’interno, in luogo asciutto. - Non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d'incendio. - Non superare la potenza delle lampadine indicata sull’apparecchio. - Does not cover it with any object: the temperatures that might develop may cause fire. - Per la vostra sicurezza non modificare l’apparecchio. - For your safety do not modify the unit. - Install the unit only indoors, in a dry place. - Do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the appliance. - Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un non corretto rispetto di queste istruzioni. - Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001 (cod-ILCOS). - Disclaim any liability for damage caused by improper to follow these instructions. n.b. Alla prima fase di installazione o di sostituzione le lampadine fluorescenti devono essere portate a regime tenendole accesse al 100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al fine di ottenere valori stabili di funzionamento. NB during installation or replacement of the lamps fluo must be brought to the holding accessed in the system to 100% of the flow/power for at least 100 hours in order to obtain values of stable operation. - per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia l'uso di un panno in cotone appena umido (non di lana); sono da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool. - Or the cleaning of steel we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol. - Use only the lamp in accordance with CEI 34-92 2001 (code-ILCOS). WARNUNG - Die vorliegende Lampe darf nur von dazu befugten Personen installiert und montiert werden. - Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker ausgezoger werden. - Nur in innenräumen installieren und nur in trokenen Orten. - nicht decken Sie es mit einem Objekt: die Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen kann. - Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der Etikette, die auf der fassung klebt, - Por su seguridad, no modifique la unidad. angegeben. - Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden. los daños causados por la incorrecta seguir jegliche Haftung für durch unsachgemässen estas instrucciones. Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt. - Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI CEI 34-92 2001 (código ILCOS). 34-92 2001 (Code-ILCOS). NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden. estable. - Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die ADVERTENCIA - En caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. - Desconectar el interruptor de encendido. - Instalar el interior del aparato en un lugar seco. - No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio. - No exceda la potencia de las lámparas indicadas en el aparato. - Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht de algodón ligeramente humedecido (no lana) (nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol. y / o alcools. 250 max 400 max ri-cicla questa carta. grazie. please, re-cycle this paper. vesoi.com grazie per aver scelto un nostro prodotto! with compliments of vesoi-italia. tanks you to choose vesoi luminarie! Idea 10/so on/off C o/ m te r in a l mo rse tt 2013 A L N M C istruzioni per il montaggio 1) fissare al soffitto la base “A” dopo avere estratto dalla stessa il particolare”M” con una leggera pressione. V M 2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato sulla base “ A ”, rispettando la polarità indicata. B 3) regolata l’altezza, fissare il cavo del apparecchio sulla base “A” utilizzando il particolare “M” e le viti “ V ”. M 4) fissare il copri-filo “ B ” sulla base “ A ” esercitando una leggera pressione. V nota: agire sull’interruttore on/off con cautela per non scottarsi con la lampada accesa. E27 max 60W we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law. Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di difetto di fabbricazione. La garanzia è valida esclusivamente in Europa. Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni dalla data di attivazione allorché: - il difetto di conformità del prodotto sia denunciato entro due mesi dalla sua scoperta; - il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima autorizzati. Vesoi guarantees that the product is lacking any fault of manufacture. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of any lack of manufacture you may ask for the guarantee enforcement on the product or on one of its components within two years from the purchasing date. - the lack of conformity of the product is denounced within two months from its discovery; - the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or from an authorized assistance center. e fe produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge. c assembly instructions 3mm 1) fit “A” fixing base to the ceiling; before removing “M ” particular with gently press. c e ilin g thank you for having chosen our product. E” r to VESOI EUROPEAN GUARANTEE la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. to / fix “ ld e GARANZIA EUROPEA VESOI e c e ntra m e n ista lla z io n FB fluo compatta / FB compact fluo per d ho IAG/C globolux clear IAA/C globolux clear E” o“ le IAG/C globolux chiara / IAA/C goccia chiara / rm av ab lampada consigliata / advised bulb: ac E 2) connect electrical wires to “C ” terminal block on “A ” fixing base, respecting the indicated connection polarities. 3) after set the lamp’s lenght, block cables on “ M ” base with “ A ” particularand “V ” screws. F 4) fix the “B ” on ceiling base “ A ” cable-cover pushing on it. nota: use the switch on / off carefully to prevent scalding the lamp. What to do in case of faulty item: Che cosa fare in caso di difettosità: - contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza autorizzato più vicino (per avere queste informazioni consultate il sito www.vesoi.it); - fornitegli una nota descrittiva della difettosità; - non dimenticate di allegare la prova di acquisto consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla sostituzione in garanzia; - spedite o consegnate il prodotto difettoso al Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, nell’imballo originale e/o comunque in un imballo adeguato. Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso in cui non vengano fornite informazioni sufficienti. Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio. - contact the vesoi retailer either the closer authorised assistance center (these information are available at the site www.vesoi.com); - supply to above said operators a descriptive note of the lack; - not forget to enclose the proof of purchase, or the invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to allow reparation either to substitute the product in guarantee; - shipped or delivered the defective product to the Retailer or to assistance Center, possibly in the original packaging or however using a suitable pack. Vesoi is reserving the right to not to operate the intervention in guarantee in absence of the proof of purchase and in case insufficient information are supplied or they are compatible with the product. Vesoi does not guarantee the integrity and / or the functioning of possible appliance bulbs included. GARANTIA EUROPEA VESOI EUROPAISCHE GARANTIE VESOI Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a partir de la fecha de activación cuando: - La falta de conformidad del producto se informó de un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; - El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne Fabrikationsfehler ist. Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn: - der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach seiner Entdeckung angezeigt wird; - der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler oder von einem autorisierten Service-Zentrum anerkannt wurde. Qué hacer en caso de difettosià: Was tum im Falle eines Defektes: - Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.it); - dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; - No te olvides de adjuntar el comprobante de compra que consiste en la factura o en la recepción, de lo contrario no podremos proceder con la reparación o el reemplazo bajo garantía; - O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de servicio, si es posible en su embalaje original y aún el adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no comportabili con el producto. Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos. - Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.it); - schicken sie an einen der beiden eine erklärende Nachricht über den fehler; - vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie erfolgen; - schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von unzureichenden oder nicht zu dem Produkt gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb von Geräten im Lieferumfang enthalten. attenzione. dimensioni/dimensions a friendly reminder. ATTENZIONE - In caso di dubbio nell’istallazione consultare un elettricista. - Scollegare la rete di alimentazione generale. - Installare l’apparecchio solo all’interno, in luogo asciutto. - Non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d'incendio. - Non superare la potenza delle lampadine indicata sull’apparecchio. - Per la vostra sicurezza non modificare l’apparecchio. CAUTION - If you were in doubt during the installation, contact an electrician. - Disconnect the mains power switch. - Install the unit only indoors, in a dry place. - Does not cover it with any object: the temperatures that might develop may cause fire. - Do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the appliance. - For your safety do not modify the unit. - Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un non corretto rispetto di queste istruzioni. - Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001 (cod-ILCOS). - Disclaim any liability for damage caused by improper to follow these instructions. n.b. Alla prima fase di installazione o di sostituzione le lampadine fluorescenti devono essere portate a regime tenendole accesse al 100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al fine di ottenere valori stabili di funzionamento. NB during installation or replacement of the lamps fluo must be brought to the holding accessed in the system to 100% of the flow/power for at least 100 hours in order to obtain values of stable operation. - per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia l'uso di un panno in cotone appena umido (non di lana); sono da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool. - Or the cleaning of steel we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol. - Use only the lamp in accordance with CEI 34-92 2001 (code-ILCOS). ADVERTENCIA - En caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. - Desconectar el interruptor de encendido. - Instalar el interior del aparato en un lugar seco. - No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio. - No exceda la potencia de las lámparas indicadas en el aparato. WARNUNG - Die vorliegende Lampe darf nur von dazu befugten Personen installiert und montiert werden. - Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker ausgezoger werden. - Nur in innenräumen installieren und nur in trokenen Orten. - nicht decken Sie es mit einem Objekt: die Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen kann. - Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der Etikette, die auf der fassung klebt, - Por su seguridad, no modifique la unidad. angegeben. - Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden. los daños causados por la incorrecta seguir - jegliche Haftung für durch unsachgemässen estas instrucciones. Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt. - Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI CEI 34-92 2001 (código ILCOS). 34-92 2001 (Code-ILCOS). NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden. estable. - Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die - Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht de algodón ligeramente humedecido (no lana) (nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol. y / o alcools. 250 max 400 max ri-cicla questa carta. grazie. please, re-cycle this paper. vesoi.com grazie per aver scelto un nostro prodotto! with compliments of vesoi-italia. tanks you to choose vesoi luminarie! idea10/s2-s3-s4 dec. 1998 C m in a l te r istruzioni per il montaggio mo rse tt o/ 1) fissare al soffitto la base “A” dopo avere estratto dalla stessa il particolare “M” con una leggera pressione. L N A 2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato sulla base “A”,rispettando la polarità indicata. M C V M 3) regolata la lunghezza del cavo intervenendo sul grano di ferro “D” posto sul copri-filo. 4) regolata l’altezza,fissare il cavo del apparecchio sulla base “A” utilizzando il particolare “M” e le viti “V”. 5) fissare il copri-filo “B” esercitando una leggera pressione. E M B D 7) fissare al soffitto il reggifilo “E” nel punto desiderato (con tassello incluso), rispettando la distanza minima dal soffitto e/o parete di 25cm della lampada. V S/2 2 E27 max 60W S/3 3 E27 max 60W S/4 4 E27 max 60W 8) regolare l’altezza della lampada intervenendo su grano di fermo “F” posto sul reggifilo a soffitto. lampada consigliata / advised bulb: Vesoi guarantees that the product is lacking any fault of manufacture. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of any lack of manufacture you may ask for the guarantee enforcement on the product or on one of its components within two years from the purchasing date. - the lack of conformity of the product is denounced within two months from its discovery; - the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or from an authorized assistance center. pe r d e c e n tra m e n to / fix “ assembly instructions E” c 1) fit “A” fixing base to the ceiling;before removing”M”particular with gently press. 2) connect electrical wires to “C” terminal block on”A” fixing base, respecting the indicated connection polarities. 3mm c e ilin g Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di difetto di fabbricazione. La garanzia è valida esclusivamente in Europa. Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni dalla data di attivazione allorché: - il difetto di conformità del prodotto sia denunciato entro due mesi dalla sua scoperta; - il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima autorizzati. rm E” o“ r to we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law. av ld e produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge. ac ho thank you for having chosen our product. le VESOI EUROPEAN GUARANTEE la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. ab GARANZIA EUROPEA VESOI fe FB fluo compatta / FB compact fluo e IAG/C globolux clear ista lla z io n IAG/C globolux chiara / E 3) adjust the cable’s length using”D” slotted grub screw on the cable cover. 4) after set the lamp’s lenght,block cables on “A” base with “M” particular and “V” screw. F 5) fix the “B” cable cover pushing on it. 6) use”D” cable holder under”B” cable cover to little settings of lamp’s lenght. 7) fix”E cable holder to ceiling (pegs included), keeping a minimum distance of at least cm.25 from wall or ceiling. What to do in case of faulty item: Che cosa fare in caso di difettosità: - contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza autorizzato più vicino (per avere queste informazioni consultate il sito www.vesoi.it); - fornitegli una nota descrittiva della difettosità; - non dimenticate di allegare la prova di acquisto consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla sostituzione in garanzia; - spedite o consegnate il prodotto difettoso al Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, nell’imballo originale e/o comunque in un imballo adeguato. Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso in cui non vengano fornite informazioni sufficienti. Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio. - contact the vesoi retailer either the closer authorised assistance center (these information are available at the site www.vesoi.com); - supply to above said operators a descriptive note of the lack; - not forget to enclose the proof of purchase, or the invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to allow reparation either to substitute the product in guarantee; - shipped or delivered the defective product to the Retailer or to assistance Center, possibly in the original packaging or however using a suitable pack. Vesoi is reserving the right to not to operate the intervention in guarantee in absence of the proof of purchase and in case insufficient information are supplied or they are compatible with the product. Vesoi does not guarantee the integrity and / or the functioning of possible appliance bulbs included. GARANTIA EUROPEA VESOI EUROPAISCHE GARANTIE VESOI Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a partir de la fecha de activación cuando: - La falta de conformidad del producto se informó de un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; - El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne Fabrikationsfehler ist. Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn: - der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach seiner Entdeckung angezeigt wird; - der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler oder von einem autorisierten Service-Zentrum anerkannt wurde. Qué hacer en caso de difettosià: Was tum im Falle eines Defektes: - Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.it); - dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; - No te olvides de adjuntar el comprobante de compra que consiste en la factura o en la recepción, de lo contrario no podremos proceder con la reparación o el reemplazo bajo garantía; - O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de servicio, si es posible en su embalaje original y aún el adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no comportabili con el producto. Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos. - Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.it); - schicken sie an einen der beiden eine erklärende Nachricht über den fehler; - vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie erfolgen; - schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von unzureichenden oder nicht zu dem Produkt gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb von Geräten im Lieferumfang enthalten. 6) piccole regolazione dell’altezza del apparecchio si possono effettuare intervenendo sul fermo”D” posto sotto il coprifilo “B”. 8) adjust the lamp’s length using “E” slotted grub screw on cable holder to ceiling. attenzione. dimensioni/dimensions a friendly reminder. ATTENZIONE - In caso di dubbio nell’istallazione consultare un elettricista. - Scollegare la rete di alimentazione generale. - Installare l’apparecchio solo all’interno, in luogo asciutto. - Non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d'incendio. - Non superare la potenza delle lampadine indicata sull’apparecchio. - Per la vostra sicurezza non modificare l’apparecchio. CAUTION - If you were in doubt during the installation, contact an electrician. - Disconnect the mains power switch. - Install the unit only indoors, in a dry place. - Does not cover it with any object: the temperatures that might develop may cause fire. - Do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the appliance. - For your safety do not modify the unit. - Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un non corretto rispetto di queste istruzioni. - Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001 (cod-ILCOS). - Disclaim any liability for damage caused by improper to follow these instructions. n.b. Alla prima fase di installazione o di sostituzione le lampadine fluorescenti devono essere portate a regime tenendole accesse al 100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al fine di ottenere valori stabili di funzionamento. NB during installation or replacement of the lamps fluo must be brought to the holding accessed in the system to 100% of the flow/power for at least 100 hours in order to obtain values of stable operation. - per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia l'uso di un panno in cotone appena umido (non di lana); sono da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool. - Use only the lamp in accordance with CEI 34-92 2001 (code-ILCOS). - Or the cleaning of steel we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol. ADVERTENCIA - En caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. - Desconectar el interruptor de encendido. - Instalar el interior del aparato en un lugar seco. - No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio. - No exceda la potencia de las lámparas indicadas en el aparato. WARNUNG - Die vorliegende Lampe darf nur von dazu befugten Personen installiert und montiert werden. - Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker ausgezoger werden. - Nur in innenräumen installieren und nur in trokenen Orten. - nicht decken Sie es mit einem Objekt: die Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen kann. - Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der Etikette, die auf der fassung klebt, - Por su seguridad, no modifique la unidad. angegeben. - Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden. los daños causados por la incorrecta seguir - jegliche Haftung für durch unsachgemässen estas instrucciones. Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt. - Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI CEI 34-92 2001 (código ILCOS). 34-92 2001 (Code-ILCOS). NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden. estable. - Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die - Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht de algodón ligeramente humedecido (no lana) (nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol. y / o alcools. Ø8 Ø8 250 max ri-cicla questa carta. grazie. please, re-cycle this paper. vesoi.com grazie per aver scelto un nostro prodotto! with compliments of vesoi-italia. tanks you to choose vesoi luminarie! C e tt o Idea 14/s6-s8 dec. / te m o rs 1998 n rm i al L istruzioni per il montaggio N 1) fissare al soffitto la base “A” con 2 tasselli a pressione (non forniti). A 2) regolare la lunghezza desiderata del apparecchio agendo sul bloccacavo “D” posto nel coprifilo “B”. C 3) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato sulla base “A”, rispettando la polarità indicata. 4) fissare il coprifilo “B” con le viti “G”. a E” o“ per d e c e n tra m e n to / fix “ E” c B le ista lla z io n 6) regolare l’altezza del apparecchio intervenendo sul grando di fermo “F” posto sul reggifilo a soffitto. ho ld e G r to c e ilin g 3mm s/6 6 E27 max 60W s/8 8 E27 max 60W 5) fissare al soffitto il reggifilo “E” nel punto desiderato (con tassello incluso), rispettando la distanza minima dal soffitto e/o parete di 25cm dalla lampada. D e rm v ca ab fe D E E assembly instructions lampada consigliata / advised bulb: IAG/C globolux chiara / IAA/C goccia chiara / IAG/C globolux clear IAA/C globolux clear FB fluo compatta / FB compact fluo GARANZIA EUROPEA VESOI VESOI EUROPEAN GUARANTEE la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. thank you for having chosen our product. produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge. we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law. Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di difetto di fabbricazione. La garanzia è valida esclusivamente in Europa. Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni dalla data di attivazione allorché: - il difetto di conformità del prodotto sia denunciato entro due mesi dalla sua scoperta; - il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima autorizzati. Vesoi guarantees that the product is lacking any fault of manufacture. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of any lack of manufacture you may ask for the guarantee enforcement on the product or on one of its components within two years from the purchasing date. - the lack of conformity of the product is denounced within two months from its discovery; - the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or from an authorized assistance center. 1) fit “A” fixing base to the ceiling with 2 fasteners (not included). F 2) adjust the lamp’s lenght using “D” cable holder in “B” cable cover. 3) connect electrical wires to “C” terminal block on “A” fixing base, respecting the indicated connection polarities. 4) fix the “B” cable cover on “A” frame with gently pressing. 5) fix “E” cable-holder to ceiling (pegs included), keeping a minimum distance of at least cm.25 from wall or ceiling. 6) adjust the lamp’s length using “E” slotted grub screw on cable-holder to ceiling. What to do in case of faulty item: Che cosa fare in caso di difettosità: - contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza autorizzato più vicino (per avere queste informazioni consultate il sito www.vesoi.it); - fornitegli una nota descrittiva della difettosità; - non dimenticate di allegare la prova di acquisto consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla sostituzione in garanzia; - spedite o consegnate il prodotto difettoso al Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, nell’imballo originale e/o comunque in un imballo adeguato. Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso in cui non vengano fornite informazioni sufficienti. Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio. - contact the vesoi retailer either the closer authorised assistance center (these information are available at the site www.vesoi.com); - supply to above said operators a descriptive note of the lack; - not forget to enclose the proof of purchase, or the invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to allow reparation either to substitute the product in guarantee; - shipped or delivered the defective product to the Retailer or to assistance Center, possibly in the original packaging or however using a suitable pack. Vesoi is reserving the right to not to operate the intervention in guarantee in absence of the proof of purchase and in case insufficient information are supplied or they are compatible with the product. Vesoi does not guarantee the integrity and / or the functioning of possible appliance bulbs included. GARANTIA EUROPEA VESOI EUROPAISCHE GARANTIE VESOI Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a partir de la fecha de activación cuando: - La falta de conformidad del producto se informó de un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; - El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne Fabrikationsfehler ist. Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn: - der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach seiner Entdeckung angezeigt wird; - der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler oder von einem autorisierten Service-Zentrum anerkannt wurde. Qué hacer en caso de difettosià: Was tum im Falle eines Defektes: - Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.it); - dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; - No te olvides de adjuntar el comprobante de compra que consiste en la factura o en la recepción, de lo contrario no podremos proceder con la reparación o el reemplazo bajo garantía; - O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de servicio, si es posible en su embalaje original y aún el adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no comportabili con el producto. Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos. - Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.it); - schicken sie an einen der beiden eine erklärende Nachricht über den fehler; - vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie erfolgen; - schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von unzureichenden oder nicht zu dem Produkt gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb von Geräten im Lieferumfang enthalten. attenzione. dimensioni/dimensions a friendly reminder. WARNUNG ATTENZIONE CAUTION ADVERTENCIA - In caso di dubbio nell’istallazione consultare un elettricista. - Scollegare la rete di alimentazione generale. - Installare l’apparecchio solo all’interno, in luogo asciutto. - Non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d'incendio. - Non superare la potenza delle lampadine indicata sull’apparecchio. - If you were in doubt during the installation, contact an electrician. - Die vorliegende Lampe darf nur von dazu befugten Personen installiert und montiert werden. - Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker ausgezoger werden. - Nur in innenräumen installieren und nur in trokenen Orten. - nicht decken Sie es mit einem Objekt: die Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen kann. - Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der Etikette, die auf der fassung klebt, - Por su seguridad, no modifique la unidad. angegeben. - Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden. los daños causados por la incorrecta seguir - jegliche Haftung für durch unsachgemässen estas instrucciones. Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt. - Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI CEI 34-92 2001 (código ILCOS). 34-92 2001 (Code-ILCOS). NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden. estable. - Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die - Per la vostra sicurezza non modificare l’apparecchio. - Disconnect the mains power switch. - Install the unit only indoors, in a dry place. - Does not cover it with any object: the temperatures that might develop may cause fire. - Do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the appliance. - For your safety do not modify the unit. - Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un non corretto rispetto di queste istruzioni. - Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001 (cod-ILCOS). - Disclaim any liability for damage caused by improper to follow these instructions. n.b. Alla prima fase di installazione o di sostituzione le lampadine fluorescenti devono essere portate a regime tenendole accesse al 100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al fine di ottenere valori stabili di funzionamento. NB during installation or replacement of the lamps fluo must be brought to the holding accessed in the system to 100% of the flow/power for at least 100 hours in order to obtain values of stable operation. - per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia l'uso di un panno in cotone appena umido (non di lana); sono da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool. - Or the cleaning of steel we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol. - Use only the lamp in accordance with CEI 34-92 2001 (code-ILCOS). - En caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. - Desconectar el interruptor de encendido. - Instalar el interior del aparato en un lugar seco. - No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio. - No exceda la potencia de las lámparas indicadas en el aparato. - Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht de algodón ligeramente humedecido (no lana) (nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol. y / o alcools. Ø14 Ø14 250 max ri-cicla questa carta. grazie. please, re-cycle this paper. vesoi.com grazie per aver scelto un nostro prodotto! with compliments of vesoi-italia. tanks you to choose vesoi luminarie! idea25/s13 dec. C in rm al istruzioni per il montaggio D N L mo rse tto / t e 1998 1) fissare al soffito la base “A” con 2 tasselli a pressione (non inclusi). 2) collegare i cavi di alimentazione dal soffitto al morsetto “C” fissato sulla staffa “A”, rispettando la polarità indicata. A 3) regolare la lunghezza del cavo intervenendo sul grano di fermo “D” posto sul blocca-cavo all’interno del copri-filo “B”. C 4) fissare il copri-filo “B” con le viti “G”. B assembly instructions G 13 E27 max 60W lampada consigliata / advised bulb: IAG/C globolux chiara / IAG/C globolux clear FB fluo compatta / FB compact fluo a p e r d e c e n tra m e n to / fi x“ Vesoi guarantees that the product is lacking any fault of manufacture. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of any lack of manufacture you may ask for the guarantee enforcement on the product or on one of its components within two years from the purchasing date. - the lack of conformity of the product is denounced within two months from its discovery; - the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or from an authorized assistance center. lla zio n Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di difetto di fabbricazione. La garanzia è valida esclusivamente in Europa. Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni dalla data di attivazione allorché: - il difetto di conformità del prodotto sia denunciato entro due mesi dalla sua scoperta; - il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima autorizzati. in st a we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law. 3) adjust the cable’s length using “D” slotted grub screw into “B” cable-cover. 3mm ilin g to c e thank you for having chosen our product. produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge. r ld e la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. 1) fit “A” fixing frame to the ceiling with 2 fastners (not inclued). 2) connect electrical wires from ceiling to “C” terminal block on “A” fixing base, respecting the indicated connection polarities. E” ho VESOI EUROPEAN GUARANTEE ebl GARANZIA EUROPEA VESOI e f m E” o“ ca er v ca E 4) fix the “B” cable-cover using “G” screws. F What to do in case of faulty item: Che cosa fare in caso di difettosità: - contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza autorizzato più vicino (per avere queste informazioni consultate il sito www.vesoi.it); - fornitegli una nota descrittiva della difettosità; - non dimenticate di allegare la prova di acquisto consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla sostituzione in garanzia; - spedite o consegnate il prodotto difettoso al Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, nell’imballo originale e/o comunque in un imballo adeguato. Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso in cui non vengano fornite informazioni sufficienti. Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio. - contact the vesoi retailer either the closer authorised assistance center (these information are available at the site www.vesoi.com); - supply to above said operators a descriptive note of the lack; - not forget to enclose the proof of purchase, or the invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to allow reparation either to substitute the product in guarantee; - shipped or delivered the defective product to the Retailer or to assistance Center, possibly in the original packaging or however using a suitable pack. Vesoi is reserving the right to not to operate the intervention in guarantee in absence of the proof of purchase and in case insufficient information are supplied or they are compatible with the product. Vesoi does not guarantee the integrity and / or the functioning of possible appliance bulbs included. GARANTIA EUROPEA VESOI EUROPAISCHE GARANTIE VESOI Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a partir de la fecha de activación cuando: - La falta de conformidad del producto se informó de un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; - El defecto es reconocidocomo tal por Vzzzesoi, un distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne Fabrikationsfehler ist. Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn: - der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach seiner Entdeckung angezeigt wird; - der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler oder von einem autorisierten Service-Zentrum anerkannt wurde. Qué hacer en caso de difettosià: Was tum im Falle eines Defektes: - Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.it); - dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; - No te olvides de adjuntar el comprobante de compra que consiste en la factura o en la recepción, de lo contrario no podremos proceder con la reparación o el reemplazo bajo garantía; - O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de servicio, si es posible en su embalaje original y aún el adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no comportabili con el producto. Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el funcionamiento de todos los focos para electrodomésticos. - Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.it); - schicken sie an einen der beiden eine erklärende Nachricht über den fehler; - vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie erfolgen; - schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von unzureichenden oder nicht zu dem Produkt gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb von Geräten im Lieferumfang enthalten. attenzione. dimensioni/dimensions a friendly reminder. ATTENZIONE CAUTION - In caso di dubbio nell’istallazione consultare un elettricista. - Scollegare la rete di alimentazione generale. - Installare l’apparecchio solo all’interno, in luogo asciutto. - Non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d'incendio. - Non superare la potenza delle lampadine indicata sull’apparecchio. - If you were in doubt during the installation, contact an electrician. - Per la vostra sicurezza non modificare l’apparecchio. - Disconnect the mains power switch. - Install the unit only indoors, in a dry place. - Does not cover it with any object: the temperatures that might develop may cause fire. - Do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the appliance. - For your safety do not modify the unit. - Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un non corretto rispetto di queste istruzioni. - Usare solo lampade conformi CEI 34-92 2001 (cod-ILCOS). - Disclaim any liability for damage caused by improper to follow these instructions. n.b. Alla prima fase di installazione o di sostituzione le lampadine fluorescenti devono essere portate a regime tenendole accesse al 100% del flusso/potenza per almeno 100 ore al fine di ottenere valori stabili di funzionamento. NB during installation or replacement of the lamps fluo must be brought to the holding accessed in the system to 100% of the flow/power for at least 100 hours in order to obtain values of stable operation. - per la pulizia delle parti in acciaio si consiglia l'uso di un panno in cotone appena umido (non di lana); sono da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool. - Or the cleaning of steel we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol. - Use only the lamp in accordance with CEI 34-92 2001 (code-ILCOS). WARNUNG - Die vorliegende Lampe darf nur von dazu befugten Personen installiert und montiert werden. - Vor jeglichen Eingriffen muss der Stecker ausgezoger werden. - Nur in innenräumen installieren und nur in trokenen Orten. - nicht decken Sie es mit einem Objekt: die Temperaturen entwickeln kann Feuer verursachen kann. - Nicht Glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der Etikette, die auf der fassung klebt, - Por su seguridad, no modifique la unidad. angegeben. - Renunciamos a cualquier responsabilidad por - Zu Ihrer Sicherheit nicht modifiziert werden. los daños causados por la incorrecta seguir - jegliche Haftung für durch unsachgemässen estas instrucciones. Gebrauch verursachte Schäden wird abgelehnt. - Utilizar sólo lámparas de cumplir con la norma - Verwenden Sie nur Lampen entsprechen CEI CEI 34-92 2001 (código ILCOS). 34-92 2001 (Code-ILCOS). NB durante la instalación o el reemplazo de las NB während der Installation oder den Austausch lámparas fluorescentes deben ser llevados a la der Leuchtstoffampen müssen der Beteiligung an explotación en el sistema accede a 100% del dem System zu 100% der Strömung / Strom für caudal / potencia durante al menos 100 horas mindestens 100 Stunden, um Zugriff auf Werte von a fin de obtener valores de funcionamiento stabilen Betrieb zu erhalten gebracht werden. estable. - Für die Reinigung von Stahl und wir empfehlen die ADVERTENCIA - En caso de duda, consulte a un electricista en la instalación. - Desconectar el interruptor de encendido. - Instalar el interior del aparato en un lugar seco. - No lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio. - No exceda la potencia de las lámparas indicadas en el aparato. - Limpieza de acero se recomienda usar un pano Verwendung von einem Baumwolltuch nur feucht de algodón ligeramente humedecido (no lana) (nicht Wolle) sind zu vermeiden Produkte mit deben evitar los productos que contienen tsolventi Lösungsmitteln und / oder Alkohol. y / o alcools. Ø25 250 max ri-cicla questa carta. grazie. please, re-cycle this paper.
Documentos relacionados
idealed 10 so V.2013.ai
per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come re...
Más detalles