Marcegaglia, Attrezzature per cantieristica edile

Transcripción

Marcegaglia, Attrezzature per cantieristica edile
Attrezzature per
cantieristica edile
italiano • english • deutsch • français • español
steel building the world
Marcegaglia 1
Gamma produttiva - Product range
acciaio
tamponamento
metallico
sistemi
fotovoltaici
- Prodotti piani in acciaio
al carbonio
- Pannelli coibentati fotovoltaici
- Acciai trafilati
Pannelli coibentati
- Pannelli coibentati per tetto
e parete, in poliuretano e
lana minerale
- Pannelli coibentati
fonoassorbenti
- Prodotti in acciaio inossidabile
Elementi grecati
- Specifiche tecniche
Profilati a freddo
steel
metal building
envelope
photovoltaic
systems
- Carbon Steel Flats
- Photovoltaic insulated panels
- Cold-Drawn Bars
Insulated panels
- Insulated panels for roof
and wall (polyurethane
and rock wool)
- Sound absorbing panels
- Stainless Steel
Trapezoidal corrugated sheets
- Technical Specifications
Cold formed sections
- Tubi in acciaio al carbonio
- Carbon Steel Tubes
pannelli
coibentati per
portoni sezionali
- Lamiere grecate fotovoltaiche
- Soluzioni “chiavi in mano”
insulated panels
for sectional
doors
- Photovoltaic corrugated
sheets
- Turnkey solutions
Steel
Metal building envelope
Photovoltaic systems
Sectional doors
Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com
For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com
2 Marcegaglia
cantieristica
edile
attrezzature per magazzinaggio
sport e spettacolo
guardrails
- Ponteggi
- Strutture temporanee
- Apparecchiature
elettromeccaniche di
sollevamento
- Puntellazioni
- Casseforme prefabbricate
- Recinzioni temporanee
- Sistemi per costruzioni navali
- Tribune prefabbricate
- Impianti sportivi permanenti
- Coperture spaziali
per grandi luci
Sistemi per il magazzinaggio
e la logistica
- Magazzino autoportante
- Magazzino automatico
- Magazzino compattabile
- Scaffalature porta pallet
- Scaffalature drive-in
- Impianti dinamici a rulliere
- Scaffalature a ripiani
- Cantilever pesante
- Cantilever leggero
- Errex® scaffale in kit
- Leo® scaffale leggero in kit
- Barriere per bordo
laterale rilevato
- Barriere per bordo ponte
- Barriere per Spartitraffico
- Componenti speciali
- Accessori
construction
equipment
sports and
entertainment
storage systems
guardrails
- Scaffolding systems
- Temporary structures
- Electromechanical lifting
equipment
- Shoring systems
- Prefabricated formworks
- Enclosures
- Naval construction systems
- Grandstands
- Stadiums
- Large span roofing systems
Storage systems and logistics
- Self-supporting warehouse
- Automated warehouse
- Compactable warehouse
- Pallet rack shelving
- Drive-in shelving
- Dynamic system on rolls
- Slot-in shelving systems
- Heavy duty cantilever
- Light duty cantilever
- High load capacity
shelving kit Errex®
- Light shelving kit Leo®
- Single sided guardrails
- Guardrails for bridge
- Central reserve guardrails
- Special components
- Accessories
Construction equipment
Sports and entertainment
Storage systems
Guardrails
Marcegaglia 3
Sedi e stabilimenti
Plants and sales offices
Werke und Verkanfsbüros
Usines et bureaux de vente
Establecimientos y sedes comerciales
Headquarters
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
[email protected] - www.marcegaglia.com
51
sales offices
sedi commerciali
Headquarters
50
plants
stabilimenti
210
representations
rappresentanze
6,000,000 sqm
4 Marcegaglia
manufacturing
areas
di superficie
produttiva
building
SALES OFFICES:
PLANTS:
MARCEGAGLIA construction equipment division
via Giovanni della Casa, 12 • 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 • fax +39 . 02 33 402 706
[email protected]
MARCEGAGLIA Graffignana
via S. Colombano, 63 - 26813 Graffignana, Lodi - Italy
phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830
[email protected]
MARCEGAGLIA Taranto
via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy
phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00
[email protected]
MARCEGAGLIA Milano
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22
[email protected]
MARCEGAGLIA GULF
Al Tamim Street no. 805 - New Al Mirqab Area
P.O. BOX 22058 Doha - Qatar
phone +974 . 4456 63 91 • fax +974 . 4456 63 90
[email protected]
MARCEGAGLIA metal building envelope division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 • fax +39 . 02 66 17 17 22
[email protected]
MARCEGAGLIA insulated panels
for sectional doors division
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 776 302 - fax +39 . 0143 77 63 53
[email protected]
MARCEGAGLIA photovoltaic systems division
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0143 77 63 77 - fax +39 . 0143 77 63 53
[email protected]
MARCEGAGLIA POLAND Praszka
ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland
phone +48 . 34 . 350 15 93 - fax +48 . 34 . 350 15 01
[email protected]
MARCEGAGLIA cold formed sections division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 • fax +39 . 02 66 17 17 22
[email protected]
MARCEGAGLIA guardrail division
strada Roveri, 4 • 15068 Pozzolo Formigaro,
Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 • fax +39 . 0143 77 63 53
[email protected]
MARCEGAGLIA storage systems division
via Giovanni della Casa, 12 • 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 • fax +39 . 02 33 402 706
[email protected]
MARCEGAGLIA Potenza
via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy
phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212
[email protected]
MARCEGAGLIA PERÚ
Avenida Camino Real 1121
Oficina 910 - San Isidro, Lima - Perú
phone +51 . 1 . 2222 215
[email protected]
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
[email protected]
MARCEGAGLIA ROMANIA Timişoara
DN 59 km 8+550 m stânga, Parcul Industrial Incontro
307221 Chişoda, Timiş - România
phone +40 . 356 461 461 - fax +40 . 356 461 460
[email protected]
Marcegaglia 5
01
02
03
15
Sistema giunto-tubo
17
Sistema multipiano SM8
23
Telai prefabbricati: sistema Realpont
35
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
49
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
61
Tavole metalliche da ponte
67
Contenitori per telai
77
STRUTTURE TEMPORANEE
Torre scala a rampa singola SM8
79
81
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
87
Torre scala componibile SMP8
95
PUNTELLAZIONI
99
Sistema SMP8
101
Puntelli telescopici ad alta portata
109
CASSEFORME PREFABBRICATE
Sistema Preform
113
115
Sistema Light Preform
125
Sistema rampante esterno
133
Sistema rampante interno
139
Sistema per getti contro terra
143
05
RECINZIONI TEMPORANEE
Sistema Recin Dal
149
151
06
APPARECCHIATURE ELETTROMECCANICHE DI SOLLEVAMENTO
Ascensori da cantiere
153
155
04
6 Marcegaglia
PONTEGGI
SCAFFOLDS, BAUGERÜSTE, ÉCHAFAUDAGES, ANDAMIOS
Tube-coupler system / Rohr-Kupplungs-System / Système tube-manchon / Sistema Junta-tubo
Multidirectional system SM8 / ModulgerüstSystem SM8 / Système multidirectionnel SM8 / Sistema multidireccional SM8
Prefabricated frames: Realpont system / Vorgefertigte Rahmen: Realpont System / Cadres préfabriqués: système Realpont / Marcos prefabricados: sistema Realpont
Prefabricated frames: Tel Dal T5 / Uniform system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5 / Uniform-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5 / Uniform / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5 / Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal H system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System / Cadres préfabriqués: système Tel Dal H / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Deck planks / Belagbohlen / Planches métalliques / Plataformas de andamio
Frame containers / Behälter für Gerüste / Containeurs cadres / Contenedores para marcos
TEMPORARY STRUCTURES, VORLÄUFIGE KONSTRUKTIONEN, STRUCTURES TEMPORAIRES, ESTRUCTURAS TEMPORÁNEAS
Single ramp ladder tower SM8 / Treppenturm ein Treppenarm SM8 / Tour escalier à rampe simple SM8 / Torre escalera a rampa única SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8 / Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indépendant à double rampe SM8 / Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Modular SMP8 tower ladder / SMP8 Treppenturm zusammensetzbar / SMP8 Tour escalier à éléments / SMP8 Tour escalera componible
PROPPING, STÜTZEN, ÉTANÇONNEMENTS, APUNTALAMIENTOS
SMP8 system / SMP8-System / Système SMP8 / Sistema SMP8
High load-bearing capacity telescopic props / Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit
Étais télescopiques à forte charge / Puntales telescópicos de gran capacidad
PREFABRICATED FORMWORK, VORGEFERTIGTE SCHALUNGEN, COFFRAGES PRÉFABRIQUÉS, ENCOFRADOS PREFABRICADOS
Preform system / Preform System / Système Preform / Sistema Preform
Light Preform system / Light Preform System / Système Light Preform / Sistema Light Preform
External climbing formwork system / Klettersystem außen / Système grimpant externe / Sistema rampante externo
Internal climbing formwork system / Klettersystem innen / Système grimpant interne / Sistema rampante interno
Ground casting system / System für Betonierungen gegen das Erdreich / Système pour coulées contre terre / Sistema para coladas contra tierra
ENCLOSURES, EINFRIEDUNGEN, CLÔTURES, RESTRICCIONES
Recin Dal system / Recin Dal-System / Système Recin Dal / Sistema Recin Dal
ELECTROMECHANICAL LIFTING EQUIPMENT, ELEKTROMECHANISCHE HEBEGERÄTE, APPAREILS ÉLECTROMÉCANIQUES
DE LEVAGE, EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS DE ELEVACIÓN
Building site hoists / Baustellenaufzüge / Ascenseurs de chantier / Elevadores para lugar de obra
Marcegaglia 7
Certificazioni
Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Certificaciones
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Système tube-manchon
Sistema junta-tubo
CNAS - MCC
Test report
no. 2009-52558
ICECON
Certificat
de conformitate
nr. 458/2007
Steel tube scaffold
couplers
Schele de faţadă,
din oţel T/C
China
Romania
IGQ
Certificati di prodotto
P021A
Technischen
Universität München
Prüfbescheinigung
gemäß DIN EN 74
Ponteggio metallico fisso
a tubi e giunti
Rohr-KupplungsSystem 9466
Italy
8 Marcegaglia
Germany
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-07; 14.
MARQUE NF
Equipements
de chantier
SM8 scaffold
Structure
multidirectionelle SM8
China
France
ICECON
Certificat
de conformitate
nr. 460/2007
IGQ
Certificati
di prodotto P021G
Technischen Universität
München
Untersuchungsbericht
nr. 2681’vdH/1998
Schele de faţadă,
din oţel SM8
SM8 a montanti
e traversi prefabbricati
Modulgerüst System SM8
Romania
Italy
Germany
CNAS - MCC
Test reports no. TC-JG1Q-2009-09 ; 15; 16; 17; 18.
MARQUE NF
Equipements de chantier
Frame Realpont 75
Horizontal diagonals
Bracket, Bridging ledger
Structure à cadres
Realpont 75
China
France
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerüst System SM8
Système multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Telai prefabbricati:
sistema Realpont 75
Prefabricated frames:
Realpont 75 system
Vorgefertigte Rahmen:
Realpont 75 System
Cadres préfabriqués:
système Realpont 75
Marcos prefabricados:
sistema Realpont 75
Marcegaglia 9
ICECON
Certificat de conformitate
nr. 459/2007
IGQ
Certificato
di prodotto P021I
Schele de faţadă,
din oţel RP 75
Realpont 75 a telai
prefabbricati
Romania
Italy
Telai prefabbricati:
sistema Realpont 105/EU92
Prefabricated frames:
Realpont 105/EU92 system
Vorgefertigte Rahmen:
Realpont 105/EU92 System
Cadres préfabriqués:
système Realpont 105/EU92
Marcos prefabricados:
sistema Realpont 105/EU92
CNAS - MCC
Test reports no. TC-JG1Q-2009-08; 15; 16; 17; 18.
MARQUE NF
Equipements de chantier
Frame Realpont 105
Horizontal diagonals
Bracket, Bridging ledger
Structure à cadres
Realpont 105
China
France
ICECON
Certificat de conformitate
nr. 459/2007
IGQ
Certificati di prodotto
P021H, P021L
Schele de faţadă,
din oţel RP 105
Realpont 105/EU92
a telai prefabbricati
Romania
10 Marcegaglia
Germany
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames:
Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen:
Tel Dal T5/Uniform system
Cadres préfabriqués:
Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados:
Tel Dal T5/Uniform
ICECON
Certificat de conformitate
nr. 459/2007
IGQ
Certificati di prodotto P021D
Schele de faţadă,
din oţel T5
Tel Dal 3, Tel Dal 5 bis,
Tel Dal 5 ter
Romania
Italy
ICECON
Certificat de conformitate
nr. 638-639/2008
IGQ
Certificati
di prodotto P021F
Schele de faţadă,
din oţel Uniform
Uniform a telai
prefabbricati
Romania
Italy
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal H
Prefabricated frames:
Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen:
Tel Dal H-System
Cadres préfabriqués:
système Tel Dal H
Marcos prefabricados:
sistema Tel Dal H
IGQ
Certificati di prodotto
P021E
Tel Dal H a telai
prefabbricati
Italy
Marcegaglia 11
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-10
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-11
Metal plank mm 330x1800
Metal plank mm 330x2500
China
China
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-12
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-13
MARQUE NF
Equipements
de chantier
Metal plank mm 490x1800
Metal plank mm 490x2500
Planches modulaires acier
Plateaux mixtes
aluminium-bois
China
China
France
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches métalliques
Plataformas de andamio
Puntelli telescopici
ad alta portata
High load-bearing capacity
telescopic props
Teleskopstützen mit hoher
Tragfähigkeit
Étais télescopiques à forte
charge
Puntales telescópicos
de gran capacidad
ICECON
Certificat de conformitate
nr. 461/2007
Popi telescopici reglabili
din oţel
C30/CD35/CD40/C55
D25/D30/D45/D50
Romania
12 Marcegaglia
Ponteggi
Scaffolding systems
Baugerüste
Échafaudages
Andamios
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Système tube-manchon
Sistema junta-tubo
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerüst System SM8
Système multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Telai prefabbricati: sistema Realpont
Prefabricated frames: Realpont system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont System
Cadres préfabriqués: système Realpont
Marcos prefabricados: sistema Realpont
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches métalliques
Plataformas de andamio
Contenitori per telai
Frame containers
Behälter für Gerüste
Containeurs cadres
Contenedores para marcos
Il sistema giunto-tubo è l’ideale
laddove siano richieste un’elevata
resistenza associata ad una grande
flessibilità d’impiego. Il tubo
Marcegaglia ha caratteristiche
tecniche che lo rendono idoneo
agli impieghi più gravosi, mentre
i giunti sono realizzati mediante
stampaggi a freddo e protetti
contro la corrosione mediante
tropicalizzazione: il loro serraggio
è assicurato da speciali bulloni
con testa a T.
The tube-coupler system finds its
congenial application when high
strength performances combined
with great building flexibility are
required.
The mechanical properties of the
tube Marcegaglia make it suitable
for the most fatiguing tasks; the
couplers are manufactured by cold
forming, and they are coated then
against corrosion by means of
tropicalization. Their tightening is
ensured by special T-bolts.
14 Marcegaglia
Das Rohr-Kupplungs-System ist
immer da ideal wo eine hohe
Festigkeit, gepaart mit einer
großen Anpassungsfähigkeit in der
Anwendung gefragt sind. Aufgrund
seiner technischen Eigenschaften
ist das Rohr der Marcegaglia für die
schwierigsten Verwendungszwecke
geeignet. Die Kupplungen werden
durch Kaltpressen hergestellt.
Zum Korrosionsschutz werden sie
einer Tropenschutzbehandlung
unterzogen: sie werden mit
speziellen T-Kopf Bolzenangezogen.
Le système tube-manchon devient
une choix impérative lors qu’il faut
mieux combiner une résistance très
élevée et une grande flexibilité
d’emploi. Les tubes Marcegaglia
ont des caractéristiques leur
permettent d’être utilisés dans les
conditions d’emploi les plus dures,
lors que les joints sont fabriqués par
un procès d’emboutissage à froid
suivi par une “tropicalisation” qui
permet une bonne résistance à la
corrosion: leur serrage est garanti
par l’emploi de boulons spéciaux
ayant une tête à «T».
El sistema junta-tubo es ideal
en todos los sectores donde se
requiera una resistencia elevada
asociada a una grande flexibilidad
de empleo. El tubo Marcegaglia
posee características técnicas que
lo vuelven idóneo a los empleos
más pesados, mientras que las
juntas se han moldeado en frío
y se han protegido contra la
corrosión mediante un proceso
de tropicalización: su apriete está
garantizado por pernos especiales
con cabeza en forma de T.
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Système tube-manchon
Sistema junta-tubo
Sistema universale per opere provvisorie
Universal system for temporary installations and structures
Universelles System für provisorische Bauwerke
Système universel pour des ouvres temporaires
Sistema universal para obras provisionales
Marcegaglia 15
Sistema giunto-tubo: giunti
Tube-coupler system: couplers
Rohr-Kupplungs-System: Kupplungen
Système tube-manchon: les manchons
Sistema junta-tubo: las juntas
MATERIALE GIUNTO
Coupler material
Material der Kupplungen
Matière du collier
Material junto
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Protección
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Acciaio S355MC
UNI EN 10149-1
Steel grade S355MC
UNI EN 10149-1
Stahl S355MC
UNI EN 10149-1
Acier S355MC
UNI EN 10149-1
Acero S355MC
UNI EN 10149-1
Stampato a freddo
Cold formed
Kaltgepresst
Emboutit à froid
Moldeado en frío
Alta resistenza
e duttilità
High resistance
and ductility
Hohe Widerstanskraft
und Dehnbarkeit
Haute résistance
et formabilité
Elevada resistencia
y ductilidad
Spessore 4,75 mm
4.75 mm thickness
Wandstärke 4,75 mm
Épaisseur 4,75 mm
Espesor 4,75 mm
Tropicalizzazione:
Zincatura
elettrolitica passivata
Tropicalization:
Hot dip galvanizing,
passivation
Tropenschutz:
Passive elektrolytische
Verzinkung
Tropicalisation:
Electro-zinguage
avec passivation
Tropicalización:
Galvanización
electrolítica pasivada
Spessore minimo
8 micron
Min. coating
thickness 8 micron
Mindestwandstärke
8 Mikron
Épaisseur mini du
revêtement: 8 micron
Espesor minimo
8 micrón
Classe B della
UNI-EN74, EN-39 per
i giunti ortogonali,
classe A per i giunti
orientabili
Right angle couplers
tested to UNI-EN74,
EN-39, Class B; swivel
couplers tested to UNIEN74, EN-39, Class A
Klasse B der UNI-EN74,
EN-39 für rechtwinkligen
Kupplungen,
Klasse A für verstellbare
Kupplungen
UNI-EN74, EN-39 classe
B pour les manchons
orthogonaux, classe
A pour les manchons
pivotants
Clase B de la UNI-EN74,
EN-39 para las juntas
ortogonales, clase A
para las juntas giratorias
inclinables
Carico utile
di scorrimento:
1100 daN (desunto
dal valore frattile 5%)
Live load allowance:
1100 daN (gathered
from 5% fractile value)
Gleitnutzlast:
1100 daN (vom Bruchwert von 5% abgeleitet)
Limite de coulisse:
1100 daN (relevé à partir
du valeur fractionnel 5%)
Carga útil
de desplazamiento:
1100 daN (deducto del
valor fractil 5%)
Tensile strength:
430÷550 N/mm2, steel
grade S355MC
Zugfestigkeit beim
Bruch:
Stahl S355MC
430÷550 N/mm2
Résistance à la traction:
Acier S355MC 430 à
550 N/mm2
Carico di rottura
a trazione:
Acciaio S355MC
430÷550 N/mm2
Carico di
snervamento:
Acciaio S355MC 355
N/mm2
Yield point:
Steel grade
S355MC 355 N/mm2
Elongation:
Steel grade S355MC 23%
Streckgrenze:
Stahl
S355MC 355 N/mm2
Dehnung:
Stahl S355MC 23%
Allungamento:
Acciaio S355MC 23%
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale n.23287 del 24/02/1973 e successive estensioni
- UNI EN 74, EN 39
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
16 Marcegaglia
Limite d’élasticité:
Acier
S355MC 355 N/mm2
Allongement:
Acier S355MC 23%
Carga de rotura por
tracción:
Acero S355MC
430÷550 N/mm2
Limite elástico:
Acero S355MC
355 N/mm2
Alargamiento:
Acero S355MC 23%
Sistema giunto-tubo: tubi
Tube-coupler system: tubing
Rohr-Kupplungs-System: Rohre
Système tube-manchon: tubes
Sistema junta-tubo: tubos
MATERIALE
Material - Material
Matière - Material
PROTEZIONE
Protection
Schutz
Protection
Protección
Acciaio S235JRH
e S355JOH
Steel grades S235JRH
and S355JOH
Stahl S235JRH
und S355JOH
Acier S235JRH
et S355JOH
Acero S235JRH
y S355JOH
Verniciatura:
per immersione con
durabilità minima
secondo prova
standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Painting:
minimum durability
tested to
ASTM D 2247-87
moist-room test
Lackierung:
im Tauchbad von einer
Mindest-haltbarkeit
nach. Standardprobe
ASTM D 2247-87 in
feuchtstatischer Kammer
Peinture:
par immersion,
performant une
durabilité mini selon
ASTM D 2247-87 en
chambre brouillard
Pintado:
por inmersión con
duración mínima según
pruebas estándar ASTM
D 2247-87 en cámara
con humedad estática
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurch-schnittsstärke von
55 Mikron
Galva à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización en caliente:
espesor medio mínimo
garantizado de
55 micrón
Sendzimirverzinkung:
garantierte Mindestdurch-schnittsstärke von
15 Mikron
Galva Sendzimir:
épaisseur mini garanti
du revêtement
15 microns
Galvanización Sendzimir:
espesor mínimo
garantizado
15 micrón
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
55 micron
Zincatura Sendzimir:
spessore medio
minimo garantito
15 micron
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Sendzimir galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 15 micron
(mean value)
Diametro esterno:
48,3 mm
Outside diameter:
48,3 mm
Außendurchmesser:
48,3 mm
Diamètre extérieur:
48,3 mm
Diámetro externo:
48,3 mm
Spessore nominale:
3,2 mm
Nominal thickness:
3,2 mm
Nominale Stärke:
3,2 mm
Épaisseur nominale:
3,2 mm
Espesor nominal:
3,2 mm
Sezione:
4,53 cm2
Section:
4,53 cm2
Querschnitt:
4,53 cm2
Section:
4,53 cm2
Sección:
4,53 cm2
Momento di inerzia:
11,59 cm2
Moment of inertia:
11,59 cm2
Trägheitsmoment:
11,59 cm2
Moment d’inertie:
11,59 cm2
Momento de inercia:
11,59 cm2
Modulo di resistenza:
4,80 cm3
Section modulus:
4,80 cm3
Widerstandsmodul:
4,80 cm3
Module de résistance:
4,80 cm3
Módulo de resistencia:
4,80 cm3
Raggio d’inerzia:
1,60 cm
Radium of gyration:
1,60 cm
Trägheitsradius:
1,60 cm
Radion d’inertie:
1,60 cm
Radio de inercia:
1,60 cm
Pezzature
di tubo disponibili:
Available tube
sizes:
Erhältliche
Rohrstücke:
Dimensions
de tube disponibles:
Tamaños
de tubo disponibles:
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
Marcegaglia 17
Sistema giunto-tubo - Componenti
Tube-coupler system - Components
Rohr-Kupplungs-System - Bauteile
Système tube-manchon - Composants
Sistema junta-tubo - Elementos
Basetta semplice
Giunto ortogonale a 4 bulloni
Base plate
Einfache Fußplatte
Socle fixe
Bases simple
4-bolts right angle coupler
Rechtwinklige Kupplung mit 4 Bolzen
Collier orthogonal à 4 boulons
Junta ortogonal con 4 pernos
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
48
TR
3030100006
0,92
-
TR
3020300006
1,42
Basetta regolabile
Giunto semplice a 4 bulloni
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verin de pie réglable
Bases regulable
Simple 4-bolts coupler
Einfache Kupplung mit 4 Bolzen
Collier simple à 4 boulons
Junta simple con 4 pernos
mm
material
cod.
daN
330
ZE
3040501062
2,42
mm
material
cod.
daN
1000
ZE
3040501012
4,50
-
TR
3020200006
1,93
Giunto ortogonale a 2 bulloni
Giunto orientabile
2-bolts right angle coupler
Rechtwinklige Kupplung mit 2 Bolzen
Collier orthogonal à 2 boulons
Junta ortogonal con 2 pernos
Swivel coupler
Drehkupplung
Collier orientable
Junta orientable
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
TR
3020600006
0,88
-
TR
3020400006
1,45
18 Marcegaglia
Giunto a perni
Spinotto
Pivot coupler
Zugkupplung
Collier à pivots
Junta de pasadores
Pin
Stecker
Cheville
Pasador
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
TR
3020000006
1,73
-
VR
3030000000
0,63
Giunto di tenuta
Vitone di ancoraggio
Simple coupler
Anschraubkupplung
Collier d’étanchéité
Junta de estanqueidad
Anchoring screw
Große Verankerungsschraube
Tête d’ancrage
Tornillo de anclaje
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
TR
3020500006
0,69
-
-
3030200000
1,68
Giunto di testa a collare
Ruota in acciaio
Head coupler
Schellenkupplung
Assemblage bout à bout à collier
Junta de cabeza de collar
Steel caster
Stahlrad
Roue en acier
Rueda de acero
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
TR
3020100006
0,94
-
VR
3030300000
10,00
Tubo S235JR
Ruota in acciaio gommata
Scaffold tube S235JR
Gerüstrohr S235JR
Tube d’échafaudage S235JR
Tubo de andamio S235JR
Steel caster with rubber coating
Gummiertes Stahlrad
Roue en acier caoutchoutée
Rueda de acero con neumáticos
mm
material
cod.
daN
-
VR
3010100000
3,30/ml
mm
material
cod.
daN
-
ZZ
3010800035
3,30/ml
-
VR
3030300010
9,55
Marcegaglia 19
20 Marcegaglia
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerüst System SM8
Système multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Sistema con nodo a 8 direzioni per opere provvisorie di geometria complessa
Eight-connections node system for complex-designed provisional structures
System mit Knoten mit acht Richtungen für provisorische Strukturen komplexer Geometrie
Système avec un noeud à 8 directions pour oeuvres provisoires qui nécessitent d’une géométrie compliquée
Sistema con nudo de 8 direcciones para obras provisionales de geometría compleja
Marcegaglia 21
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerüst System SM8
Système multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
MATERIALE
Material - Material
Matière - Material
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Protección
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Acciaio S235JR,
S355JR e S355MC
zincato a caldo
Hot dip galvanized
steel S235JR, S355JR
and S355MC
Stahl S235JR,
S355JR und S355MC
feuerverzinkt
Acier S235JR, S355JR
et S355MC galvanisé
à chaud
Acero S235JR, S355JR
y S355MC galvanizado
en caliente
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurchschnittsstärke
von 55 Mikron
Galvanisation à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización en caliente:
espesor medio minimo
garantizado
de 55 micrón
Connessioni a cuneo
su piatti forati con 8
posizioni e saldati
ai montanti con
passo di 500 mm
Wedge junctures on
8-sites punched plates
welded to standards
every 500 mm
Keilförmige Verbindungen zu gelochten Platten
mit 8 Positionen und im
Abstand von 500 mm auf
die Ständer geschweißt
Jonctions à coin sur plats
perforés 8 positions qui
sont soudés aux
montants sur une cadence de 500 mm
Conexiones de cu–a
sobre placas perforadas con 8 posiciones y
soldadas a los montantes
a una distancia constante
de 500 mm
Kombinierbar zum Erhalt
von gemischten Feldern
von 1,8 - 2,5 und 3,0 m
L’assemblage permets
de réaliser des sections
mélangées
entre 1,8 - 2,5 et 3,0 m
Combinables para la obtención de campos mixtos
de 1,8 - 2,5 y 3,0 m
Autorisé pour des
charges au bâtiment
de 300 daN/m2,
également reparti
(voir cl. IV EN 12811)
Autorización para cargas
de construcciónde 300
daN/m2 repartidas de
manera uniforme
(cl. IV, EN 12811)
Campate da 1,8 - 2,5
e 3,0 m abbinabili per
campi misti
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m2
uniformemente
distribuito
(cl. IV, EN 12811)
Combinable to obtain
1.8 - 2.5 and 3.0-m
mixed bays
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m2
(kl. IV, EN 12811)
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m2
(Kl. IV, EN 12811)
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- 15/0005703/14.03.01.03 del 30/03/2005
- 15/VI/7370/14.03.01.02 del 05/05/2008
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
22 Marcegaglia
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.132 del 24/10/1991
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Marque NF (Normative Française) N. 16.04 du 15/10/2008
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
APPLICAZIONI
Applications
Anwendungen
Emploi
Aplicaciones
NOTE
Remarks
Anmerkung
Remarque
Nota
Profondità:
810 mm e 1140 mm
Width:
810 mm and 1140 mm
Tiefe:
810 mm und 1140 mm
Profondeur:
810 mm et 1140 mm
Profundidad:
810 mm y 1140 mm
Campata:
1800 mm, 2500 mm
e 3000 mm
Span:
1800 mm, 2500 mm
and 3000 mm
Spannweite:
1800 mm, 2500 mm
e 3000 mm
Travée:
1800 mm, 2500 mm
et 3000 mm
Tramo:
1800 mm, 2500 mm
y 3000 mm
Modulo:
2000 mm per ponteggi standard per
applicazioni speciali
altezza variabile con
passo di 500 mm
Module:
2000 mm for standard
scaffolding
adjustable height,
500-mm pitch,
for special applications
Modul:
2000 mm für Standardgerüste für spezielle
Anwendungen in der
Höhe variabel mit
Abstand von 500 mm
Module:
2000 mm pour échafaudages standard
En cas d’emploi spéciaux
l’hauteur est variable,
cadence 500 mm
Módulo:
2000 mm para las andamiajes estándar para
empleos espéciales: altura variable con distancia
constante de 500 mm
Tubi dei montanti
e traversi:
Ø 48,3 mm
spessore 3,2 mm
Upright
and ledger tubing:
Ø 48.3 mm
3.2 mm thickness
Rohre der Ständer
und Querträger:
Ø 48,3 mm
Wandstärke 3,2 mm
Tubes des montants
et des lisses:
Ø 48,3 mm
épaisseur 3,2 mm
Tubos de los montantes
y largueros:
Ø 48,3 mm
espesor 3,2 mm
Tubi dei parapetti:
Ø 48,3 mm
spessore 3,2 mm
Guard rails tubing:
Ø 48.3 mm
3.2 mm thickness
Rohre der Geländer:
Ø 48,3 mm
Wandstärke 3,2 mm
Tubes des garde-corps:
Ø 48,3 mm
épaisseur 3,2 mm
Tubos de los parapetos:
Ø 48,3 mm
espesor 3,2 mm
Tubi delle diagonali:
Ø 40/48 mm
spessore 2,0/3,2 mm
Diagonal braces tubing:
Ø 40/48 mm
2.0/3.2 mm thickness
Rohre der Diagonalen:
Ø 40/48 mm
Wandstärke 2,0/3,2 mm
Tubes diagonaux:
Ø 40/48 mm
épaisseur 2,0 mm/3,2 mm
Tubos de los diagonales:
Ø 40/48 mm
espesor 2,0/3,2 mm
Ponteggi da
costruzione
e manutenzione
Construction
and maintenance
scaffoldings
Bau-und
Wartungsgerüste
Echafaudages
pour bâtiment
et manu-tention
Andamiajes
de construcción
y mantenimiento
Opere
di puntellazione
e sostegno getto
Shoring
structures and
casting supports
Werke zur Abstützung
und Stützstrukturen zum
Betonieren
Travaux d’étayage
et de support
de la coulée de béton
Obras de
apuntalamiento
y apoyo colada
Scale da cantiere
Yard ladders
Treppen für Baustellen
Escaliers chantier
Escaleres para lugar de obra
Strutture di servizio
e pubblicitarie
Service and
promotional structures
Arbeitsstrukturen und Strukturen für Werbezwecke
Structures de service et
publicitaires
Estructuras de servicio y
propaganda
Tribune
Grandstand
Tribünen
Tribunes
Tribunas
Palchi
Stages
Bühnen
Estrades
Palcos
Torri portafaro
Light housing tower
Leuchtträger
Tours porte-feu
Torres portafaro
Le tribune SM8,
le torri portafaro SM8
e il palco SM8
sono descritti
nel catalogo Sport
e Spettacolo
See catalogue Sport
and Entertainment
for SM8 grandstands,
light housing masts
and stages
Die Tribünen,
die Leuchtträger
und die Bühne SM8
befinden sich in dem
Katalog Sport-und
Veranstaltungsanlagen
Vous pouvez trouver les
tribunes SM8, les tours
porte-feu SM8
et les estrades SM8
dans le catalogue Sport
et Spectacle
Las tibunas SM8, las
torres portafaro SM8
y el palco SM8
se encuentran en
el catálogo Deporte
y Espectáculo
Marcegaglia 23
Sistema multipiano SM8 - Componenti
Multidirectional system SM8 - Components
Modulgerüst System SM8 - Bauteile
Système multidirectionnel SM8 - Composants
Sistema multidireccional SM8 - Elementos
Basetta semplice
Montante con spinotto
Base plate
Einfache Fußplatte
Socle fixe
Bases simple
Upright with pin
Pfeiler mit Bolzen
Montant avec cheville
Montante con perno
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
48
TR
3030100006
0,92
3040501126
0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verins de pied réglable
Base regulable
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
500
ZC
3150100161
2,83
3150100411
2,81
1000
ZC
3150100151
5,17
3150100421
5,17
1500
ZC
3150100141
7,52
3150100431
7,52
2000
ZC
3150100131
9,86
3150100441
9,86
2500
ZC
3150100121
12,20
3150100451
12,20
3000
ZC
3150100111
14,54
3150100461
14,54
3500
ZC
3150100201
16,86
3150100471
16,86
4000
ZC
3150100101
18,40
3150100481
19,19
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
330
ZE
3040501062
2,42
-
-
10
TR
3040701006
0,12
-
-
405
ZE
-
-
3040501102
2,67
1000
ZE
-
-
3040501112
4,69
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
Elemento di partenza
Initial component
Anfangselement
Élément de départ
Elemento de inicio
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
424
ZC
3150200211
2,15
3150201111
2,15
480
ZC
3150300371
2,34
-
-
810
ZC
3150700291
3,60
3150201121
3,60
900
ZC
3150300241
3,94
-
-
1140
ZC
3150300201
4,80
3150201131
4,80
1800
ZC
3150200251
7,35
3150201141
7,35
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
2500
ZC
3150200271
10,00
3150201151
10,00
-
ZC
3150100171
2,38
3150100401
2,38
3000
ZC
3150200541
11,88
3150201271
11,88
24 Marcegaglia
Corrente di raccordo
Diagonale in pianta
Coupling ledger
Anschlussbalken
Lisse de raccord
Larguero de empalme
Horizontal diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonale en plan
Diagonal en planta
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
500*
ZC
3150200601
2,43
-
-
660*
ZC
3150200551
3,02
3150201161
3,02
700*
ZC
3150200581
3,18
-
-
1200*
ZC
3150200591
5,07
-
-
1360*
ZC
3150200561
5,65
3150201171
5,65
1860*
ZC
3150200571
7,56
-
-
mm
Parapetto superiore
Upper guardrail
Oberes Geländer
Garde-corps supérieur
Parapeto superior
mm
424
660
material
ZC
ZC
cod IT
3150200221
3150200621
daN IT
2,16
3,03
cod EUR
3150201181
daN EUR
2,16
3150201231
3,03
810
ZC
3150200511
3,60
3150201191
3,60
1140
ZC
3150200241
4,86
3150201201
4,86
1360
ZC
3150200631
5,68
3150201241
5,68
1800
ZC
3150200261
7,36
3150201211
7,36
2500
ZC
3150200281
10,00
3150201221
10,00
3000
ZC
3150200611
11,88
3150201281
11,88
Parapetto superiore
di raccordo
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810x810
ZC
3150400181
3,38
3150400301
3,38
810x1140
ZC
3150400191
3,99
3150400311
3,99
810x1800
ZC
3150400201
5,15
3150400321
5,15
810x2500
ZC
3150400211
6,45
3150400331
6,45
810x3000
ZC
3150400261
12,80
3150400341
12,80
1140x1140
ZC
3150400131
4,40
3150400291
4,40
1140x1800
ZC
3150400061
5,42
3150400271
5,42
1140x2500
ZC
3150400051
6,71
3150400281
6,71
1140x3000
ZC
3150400221
13,14
3150400351
13,14
1800x1800
ZC
3150400111
6,26
-
-
2500x1800
ZC
3150400121
7,32
-
-
2500x2500
ZC
3150400101
8,21
-
-
3000x1800
ZC
3150400231
14,02
-
-
3000x2500
ZC
3150400241
15,51
-
-
3000x3000
ZC
3150400251
16,77
-
-
Diagonale in pianta
per raddoppio montante
Horizontal diagonal
brace for upright doubling
Horizontal-Diagonale
für Pfostenverdopplung
Diagonale en plan
pour doublage montant
Diagonal en planta
para redoblado montante
Upper coupling guardrail
Oberes Anschlussgeländer
Garde-corps supérieur de raccord
Parapeto superior redondeado
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1200*
ZC
3150200661
5,08
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1360*
ZC
3150200631
5,68
-
-
154x1800
ZC
3150400071
4,83
-
-
1860*
ZC
3150200641
7,57
-
-
154x2500
ZC
3150400081
6,17
-
-
* Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Producción por encargo
Marcegaglia 25
Diagonale in vista
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Vertical diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x1000
ZC
3150500211
5,66
-
-
2000x810
ZC
3150500141
6,06
3150500371
6,06
2000x1140
ZC
3150500131
6,28
3150500381
6,28
2000x1360
ZC
3150500171
6,48
3150500441
6,48
2000x1800
ZC
3150500121
6,96
3150500391
6,96
2000x2500
ZC
3150500111
7,82
3150500431
7,82
2000x3000
ZC
3150500151
14,82
3150500471
14,82
2250x1500
ZC
3150500221
6,96
-
-
Diagonale in sezione
Transversal-diagonal
Quer-Diagonale
Diagonale transversale
Diagonal transversal
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x660x60
ZZ
3150200191
35,04
-
-
2500x660x60
ZZ
3150200201
45,38
-
-
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
e scala incorporata
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor and
ladder
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontöffnung und eingebauter
Treppe
Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture
frontale et escalier incorporé
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
y escalera incorporada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810
ZC
3150500191
10,48
3150500451
10,48
2500x660
AL
3070101129
32,38
-
-
1140
ZC
3150500201
10,93
3150500461
10,93
3000x660
AL
3070101069
38,06
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Aluminium temporary
guardrail frame
Geländer aus Aluminium
Garde-corps de securité
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontöffnung
Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810
AL
3150201049
7,95
3150201049
7,95
1140
AL
3150201009
8,58
3150201009
8,58
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
AL
3150201019
10,70
3150201019
10,70
1800x660
AL
3070101149
20,63
-
-
2500
AL
3150201029
13,08
3150201029
13,08
2500x660
AL
3070101139
26,35
-
-
3000
AL
3150201039
14,54
3150201039
14,54
3000x660
AL
3070101079
32,03
-
-
26 Marcegaglia
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura laterale
e scala incorporata
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerüstbohle
ecurdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor and ladder
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg
mit Seitenöffnung
und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et
multicouches avec trappe à
ouverture latérale
et escalier incorporé
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
y escalera incorporada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
2500x660
AL
-
-
3070101179
daN EUR
32,40
3000x660
AL
-
-
3070101089
39,88
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenöffnung
Planche en aluminium
et multicouches avec trappe
à ouverture latérale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
1140x330x50
ZZ
3070102031
7,43
-
daN EUR
-
1800x330x50
ZZ
3070102041
10,80
3070102181
10,80
2500x330x50
ZZ
3070102051
14,38
3070102191
14,38
3000x330x50
ZZ
3070102161
16,90
-
-
3000x330x75
ZZ
3070102071
19,90
3070102201
19,90
Tavola fermapiede
Toeboard
Fußbrett
Plinthe
Rodapié
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x660
AL
-
-
3070101199
20,66
2500x660
AL
-
-
3070101189
26,37
3000x660
AL
-
-
3070101099
30,08
Tavola da ponte EU in acciaio
(con ganci saldati)
EU scaffold steel plank
(with welded hooks)
Gerüstbohle EU aus Stahl
(mit angeschweißten Haken)
Planche EU en acier
(à crochés soudés)
Plataforma de andamio EU de acero
(con ganchos soldados)
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
424
ZC
3150200141
2,68
-
-
480
ZC
3150200531
2,80
-
-
810
ZC
3150200471
4,66
-
-
900
ZC
3150200381
4,80
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1140
ZC
3150200131
5,21
-
-
1140x330x50
ZZ
3150200291
8,93
-
-
1800
ZC
3150200161
6,70
-
-
1800x330x50
ZZ
3070100701
12,80
-
-
2500
ZC
3150200151
8,20
-
-
2500x330x50
ZZ
3070100501
17,12
-
-
3000
ZC
3150200681
9,48
-
-
Marcegaglia 27
Tavola fermapiede di raccordo
Corrimano per scala
Coupling toeboard
Anschluss-Fußbrett
Plinthe de raccord
Rodapié de empalme
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
660
ZC
3150200691
4,33
-
-
1360
ZC
3150200701
5,87
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3070300141
2,78
3070300201
2,78
Mensola
Bracket
Konsole
Console
Ménsula
Compenso per impalcato
metallico con clampa
Metal decking
filler with clamp
Füllelement für
Metallgerüst mit Klemme
Compensation pour plancher
métallique avec bride
Compensación para andamio
metálico con mordaza
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810
ZC
3150700281
6,52
3150700361
6,52
1140
ZC
3150700261
7,68
3150700371
8,23
Mensola di testata
per tavola da 330 mm
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
660*
ZC
-
-
3150201061
daN EUR
4,29
810*
ZC
3150200501
5,09
3150201021
5,09
1140*
ZC
3150200321
6,85
3150201031
6,85
Side bracket
for 330 mm plank
Kopfkonsole
für 330 mm-Bohle
Console de tête
pour planche de 330 mm
Ménsula de cabeza
para tabla de 330 mm
1360*
ZC
-
-
3150201071
8,03
1800*
ZC
3150200301
10,36
3150201041
10,36
2500*
ZC
3150200311
14,10
3150201051
14,10
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
3000*
ZC
3150200761
16,77
3150201321
16,77
424
ZC
3150700141
4,95
3150700121
4,95
Scala per tavole metalliche
Mensola intermedia
Ladder
Leiter für Metallbohlen
Échelle pour planches métalliques
Escalera para plataformas metálicas
Intermediate bracket
Mittelkonsole
Console intermédiaire
Ménsula intermedia
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3070300131
7,35
3070300191
7,35
330
ZC
3150700931
2,95
3150700151
3,07
28 Marcegaglia
* Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Producción por encargo
Puntone per mensola
Terminale superiore
Bracket strut
Stütze Konsole
Arbalétrier renfort de console
Puntal para ménsula
Top end
Oberes Endstück
Terminal supérieur
Montante superior
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810
ZC
3150700301
8,51
3150700381
10,67
-
ZC
3150700211
1,49
-
-
1140
ZC
3150700071
9,07
3150700391
11,34
Stocco di ancoraggio (tipo A)
Anchorage (A type)
Verankerungsstock (Typ A)
Quenouille d’ancrage (type A)
Estoque de anclaje (tipo A)
Puntone per
partenze rastremate
Strut for
tapered end
Stütze für sich
verjüngende Bauteile
Arbalétrier renfort
de console pour départ fuselé
Puntal para
inicios biselados
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
840
ZC
3150700161
3,73
-
-
Stocco di ancoraggio (tipo B)
Anchorage (B type)
Verankerungsstock (Typ B)
Quenouille d’ancrage (type B)
Estoque de anclaje (tipo B)
mm
material
cod IT
daN IT
810x154
ZC
3150700031
15,52
cod EUR
-
daN EUR
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810x480
ZC
3150700041
10,25
-
-
1190
ZC
3150700171
4,89
-
-
1140x154
ZC
3150700231
9,28
-
-
1140x424
ZC
3150700241
9,00
-
-
1140x480
ZC
3150700911
8,76
-
-
Parasassi
Telaio passo pedonale
Walkthrough passage
Rahmen für Fußüberweg
Cadre passage piéton
Marco paso peatonal
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Protección piedras
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700051
9,24
-
-
1710
ZC
3150800151
42,58
3150800181
40,77
Marcegaglia 29
Travetta per telaio pedonale
Travetta ribassata
Walkthrough passage
Rahmen für Fußüberweg
Cadre passage piéton
Marco paso peatonal
Lowered beam
Flachträger
Poutre surbaissée
Vigueta rebajada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1950
ZC
3150800261
18,61
3150800161
18,61
1800
ZC
3150300301
13,27
3150300801
13,27
2500
ZC
3150300401
17,46
3150300811
17,46
3000
ZC
3150300501
21,40
3150300821
21,40
Trave per varchi
Bridging ledger
Brückenträger
Poutre de franchissement
Viga para pasos
Travetta rinforzata
Reinforced beam
Verstärkter Träger
Poutre renforcée
Vigueta reforzada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
3600x500
ZC
3150800221
40,13
-
-
1800
ZC
3150300601
11,97
-
-
5000x500
ZC
3150800201
52,96
-
-
2500
ZC
3150300701
15,48
-
-
3600x600
ZC
3150800231
45,41
3150800291
45,41
5000x600
ZC
3150800241
58,48
3150800301
58,48
6000x600
ZC
3150800271
67,30
3150800311
67,30
Compenso per travetta
da 2500 mm
Filler for
2500-mm beam
Füllelement für
Latte 2500 mm
Compensation
pour poutrelle de 2500 mm
Compensación
para vigueta de 2500 mm
Collegamento
per trave carraia
Bridging
ledger junction
Verbindung
für Brückenträger
Connexion pour
poutre rail de glissière
Unión
para barrera
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
810
ZC
3150800131
8,21
3150800321
8,21
1800
ZC
3150200361
4,29
-
-
1140
ZC
3150800211
11,63
3150800331
11,63
2500
ZC
3150200331
6,03
-
-
30 Marcegaglia
Compenso per travetta
da 3000 mm
Morsetto con mezzo
giunto girevole
Filler for
3000-mm beam
Füllelement für
Latte 3000 mm
Compensation
pour poutrelle de 3000 mm
Compensación
para vigueta de 3000 mm
Clamp with rotating half coupler
Klemme mit halber Drehkupplung
Étau avec demi collier pivotant
Mordaza con media junta móvil
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700331
1,60
-
-
Morsetto SM8 con giunto
per tubo in orizzontale
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
ZC
3150200841
5,01
-
-
2500
ZC
3150200851
7,04
-
-
Tappo di chiusura
Deck plug
Abschlussdeckel
Bouchon de fermeture
Tapón de cierre
Clamp with perpendicular,
flat-welded half coupler
Klemme mit halber rechtwinkliger,
horizontal geschweißter Kupplung
Étau avec demi
collier orthogonal soudé
Mordaza con media junta
perpendicular, soldada
en horizontal
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700251
1,52
-
-
Morsetto SM8 con giunto
per tubo in verticale
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700221
2,12
-
-
Nodo ottagonale sciolto
Eight-connections node
Achteckiger gelöster Knoten
Nœud orthogonal libre
Nudo octagonal suelto
Clamp with vertical,
flat-welded half coupler
Klemme mit halber rechtwinkliger,
vertikal geschweißter Kupplung
Étau avec demi
collier orthogonal soudé
Mordaza con media junta perpendicular, soldada en vertical
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700321
1,52
-
-
Morsetto per raddoppio
di montante
Clamp for
upright doubling
Klemme
für Pfostenverdoppelung
Étau pour doublage
de montant
Mordaza para redoblado
de montante
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3150700201
1,12
-
-
-
ZC
3150700181
1,12
-
-
Marcegaglia 31
Realpont 75
Realpont
105/EU92
Realpont
75/105 Europe
32 Marcegaglia
Telai prefabbricati:
sistema Realpont
Prefabricated frames: Realpont system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont System
Cadres préfabriqués: système Realpont
Marcos prefabricados: sistema Realpont
Il sistema a telai con boccole
The frame scaffolding system with bushings
Gerüstsystem mit Buchesen
Le système de cadres avec baques
El sistema a marcos con casquillos
Marcegaglia 33
Telai prefabbricati: sistema Realpont 75
Prefabricated frames: Realpont 75 system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75-System
Cadres préfabriqués: système Realpont 75
Marcos prefabricados: sistema Realpont 75
MATERIALE DEI
MONTANTI
Acciaio S235JR
Steel grade S235JR
Stahl S235JR
Acier S235JR
Acero S235JR
Uprights material
Material der Ständer
Matière de base
des montants
Material de
los montantes
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm S235JRH
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstärke
2,9 mm S235JRH
Tube diamètre
48,3 avec épaisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Tubos de diámetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
di 55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55
Mikron
Galva à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización en caliente:
espesor medio
minimo garantizado
de 55 micrón
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: rosso
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: red
Lackierung:
ausgeführt durch
Eintauchen mit
Beständigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: rot
Peinture:
par immersion avec
essai de résistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur: rouge
Pintura:
realizada por inmersión
con test de resistencia
según pruebas estándar
ASTM D 2247-87
en cámera con
humedad estática
Color: rojo
CARATTERISTICHE
Attacchi a boccole
Bushing fittings
Buchsenkupplung
Bagues de fixation
Enganches de casquillo
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Campate da 1,8 e
2,5 m, abbinabili per
campi misti
Modular bushing fittings
to obtain 1.8 m
and 2.5 m mixed bays
Jonctions manchonnées
à assembler pour obtenir
des sections mélangées
entre 1,8 et 2,5 m
Uniones de casquillos
combinables para
conseguir campos
mixtos de 1,8 m y 2,5 m
Sicurezza in fase di
montaggio
Safe erection
Kombinierbare
Buchsenanschlüsse zur
Erhaltung von
gemischten Feldern von
1,8 m und 2,5 m
Sécurité lors de
l’assemblage
Seguridad durante el
montaje
Autorisé pour des charges au bâtiment
de 300 daN/m2,
également reparti
(voir cl. IV EN 12811)
Autorización para cargas
de construcción
de 300 daN/m2
repartidas de
manera uniforme
(cl. IV, EN 12811)
Protection - Schutz
Protection - Protección
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/mq
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 12811)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Licensed for uniform
building loads of
300 daN/m2
(cl. IV, EN 12811)
Sicherheit in der
Aufbauphase
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten von
300 daN/qm
(Kl. IV, EN 12811)
Profondità:
750 mm
Width:
750 mm
Tiefe:
750 mm
Profondeur:
750 mm
Profundidad:
750 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
Travée:
1800 mm
2500 mm
Travesaño:
1800 mm
2500 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza fissa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Höhe
Module:
2000 mm
Hauteur fixe
Módulo:
2000 mm
Altura fija
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale n.15/0009997/14.03.01.03 del 01/06/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
34 Marcegaglia
Telai prefabbricati: sistema Realpont 105/EU92
Prefabricated frames: Realpont 105/EU92 system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 105/EU92-System
Cadres préfabriqués: système Realpont 105/EU92
Marcos prefabricados: sistema Realpont 105/EU92
MATERIALE DEI
MONTANTI
Acciaio S235JR
Steel grade S235JR
Stahl S235JR
Acier S235JR
Acero S235JR
Uprights material
Material der Ständer
Matière de base
des montants
Material de
los montantes
Tubi di diametro:
48,3 mm e spessore
nominale 2,9 mm
S235JRH
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Rohre mit Durchmesser:
48,3 mm und
nominaler Wandstärke
2,9 mm S235JRH
Tube diamètre:
48,3 avec épaisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Tubos de diámetro:
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurchschnittsstärke
von 55 Mikron
Galva à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización:
en caliente: espesor medio minimo garantizado
de 55 micrón
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: rosso
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: red
Lackierung:
ausgeführt durch
Eintauchen mit
Beständigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: rot
Peinture:
par immersion avec
essai de résistance selon
ASTM D 2247-87 en
chambre brouillard
Couleur: rouge
Pintura:
realizada por inmersión
con test de resistencia
según pruebas estándar
ASTM D 2247-87 en
cámera con humedad
estática
Color: rojo
CARATTERISTICHE
Attacchi a boccole
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Campate da 1,8 e
2,5 m, abbinabili per
campi misti
Modular bushing fittings
to obtain 1.8 m
and 2.5 m mixed bays
Kombinierbare
Buchsenanschlüsse
zur Erhaltung von
gemischten Feldern von
1,8 m und 2,5 m
Jonctions manchonnées
à assembler pour
obtenir des sections
mélangées entre 1,8
et 2,5 m
Uniones de casquillos
combinables para
conseguir campos
mixtos de 1,8 m
y 2,5 m
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m2
(cl. IV, HD 1000)
Sicherheit in der
Aufbauphase
Sécurité lors de
l’assemblage
Seguridad durante en
montaje
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten von
300 daN/m2
(Kl. IV, HD 1000)
Autorisé pour des
charges au bâtiment de
300 daN/m2,
également reparti
(voir cl. IV, HD 1000)
Autorización para cargas
de construcción
de 300 daN/m2
repartidas de manera
uniforme (cl. IV, HD 1000)
Profondità:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
Travée:
1800 mm
2500 mm
Travesaño:
1800 mm
2500 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza fissa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Höhe
Module:
2000 mm
Hauteur fixe
Módulo:
2000 mm
Altura fija
Protection - Schutz
Protection - Protección
Sicurezza in fase di
montaggio
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m2
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, HD 1000)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Safe erection
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Realpont 15/0006648/14.03.01.01 del 12/04/2005
- Realpont 15/0006649/14.03.01.01 del 12/04/2005
- EU 92 15/0009998/14.03.01.03 del 01/06/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- n. 15/VI/3974/14.03.01.02 del 3 agosto 2006
- n. 15/VI/7369/14.03.01.02 del 5 maggio 2008
Marcegaglia 35
Telai prefabbricati: sistema Realpont 75/105 Europe
Prefabricated frames: Realpont 75/105 Europe system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75/105 Europe System
Cadres préfabriqués: système Realpont 75/105 Europe
Marcos prefabricados: sistema Realpont 75/105 Europe
MATERIALE DEI
MONTANTI
Acciaio S235JRH
Steel grade S235JRH
Stahl S235JRH
Acier S235JRH
Acero S235JRH
Uprights material
Material der Ständer
Matière de base
des montants
Material de
los montantes
Tubi di diametro:
48,3 mm e spessore
nominale 2,9 mm
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
nominal gage
Rohre mit Durchmesser:
48,3 mm und nominaler
Wandstärke 2,9 mm
Tube diamètre:
48,3 mm avec épaisseur
nominale de 2,9 mm
Tubos de diámetro:
48,3 mm y espesor
nominal 2,9 mm
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Protección
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurchschnittsstärke
von 55 Mikron
Galva à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización en caliente:
espesor medio minimo
garantizado
de 55 micrón
CARATTERISTICHE
Attacchi a boccole
Bushing fittings
Buchsenkupplung
Jonctions manchonnées
Uniones de casquillo
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Sicurezza in fase di
montaggio
Safe
erection
Sicherheit in
der Aufbauphase
Sécurité lors
de l’assemblage
Seguridad durante el
montaje
Autorizzazione per
carichi da
costruzione pari a
300 daN/m2
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, HD 1000)
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m2
(cl. IV, HD 1000)
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m2
(Kl. IV, HD 1000)
Autorisé pour
des charges au bâtiment
de 300 daN/m2,
également reparti
(cl. IV, HD 1000)
Autorización para cargas
de construcción
de 300 daN/m2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, HD 1000)
Profondità:
750 mm
1050 mm
Width:
750 mm
1050 mm
Tiefe:
750 mm
1050 mm
Profondeur:
750 mm
1050 mm
Profundidad:
750 mm
1050 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Travée:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Travesaño:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza fissa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Höhe
Module:
2000 mm
Hauteur fixe
Módulo:
2000 mm
Altura fija
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- Marque NF (Normative Française) N. 16.04 du 15/10/2008
36 Marcegaglia
Marcegaglia 37
Sistema Realpont - Componenti
Realpont system - Components
Realpont System - Bauteile
Système Realpont - Composants
Sistema Realpont - Elementos
Basetta semplice
Mezzo telaio Realpont
Base plate
Einfacher Fußplatte
Socle fixe
Base simple
Realpont half-frame
Halber Rahmen Realpont
Demicadre Realpont
Medio marco Realpont
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
48
TR
3030100006
0,92
3030100046
0,92
1050x1300
VR
3040106010
15,04
-
-
1050x1300
ZC
3040106011
15,08
-
-
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verins de pied réglable
Base regulable
Telaio di compenso Realpont
Realpont compensation-frame
Realpont Ausgleichsrahmen
Cadre de compensation Realpont
Marco de compensación Realpont
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
405
ZE
3040501042
2,67
3040501092
2,67
750x1300
VR
3040106130
13,17
-
-
700
ZE
3060300141
3,30
-
-
750x1300
ZC
3040106131
13,90
-
-
1000
ZE
3040501012
4,50
3040501082
4,69
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
Telaio Realpont
Realpont frame
Realpont Rahmen
Cadre Realpont
Marco Realpont
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
100
TR
3040701006
0,12
-
-
Corrente parapetto con
pipetta stampata a caldo
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
Guardrail with forged
connection devices
Geländerbalken mit
warmgeprägter Pipette
Lisse parapet avec pipette
imprimée à chaud
Larguero parapeto con pipeta
moldeada en caliente
750x2000
VR
3040106100
18,14
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750x2000
ZC
3040106101
19,24
3040106061
19,31
1800
ZZ
3040201015
3,11
3040201395
3,11
1050x2000
VR
3040106000
20,10
-
-
2500
ZZ
3040201175
5,71
3040201385
5,71
1050x2000
ZC
3040106001
21,13
3040106051
21,13
3000
ZZ
-
-
3040201515
6,69
38 Marcegaglia
Corrente
Diagonale in pianta per
passaggio pedonale con
pipetta stampata a caldo
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
Horizontal-diagonal brace for pedestrian
walkway with forged connection device
Horizontal-Diagonale für Fußüberweg,
mit warmgeprägter Pipette
Diagonal en plan pour passage
piéton avec pipette imprimée à chaud
Diagonal en planta para paso peatonal
con pipeta moldeada en caliente
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1798x1800
ZZ
3040204125
5,84
3040201455
5,84
1800
VR
3040201010
2,53
-
-
1798x2500
ZZ
3040204135
6,87
3040201445
6,87
1798x3000
ZZ
3040201245
7,68
3040201555
7,68
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
VR
3040206010
2,79
-
-
748x1800
VR
3040206160
2,86
-
-
748x1800
ZZ
3040206165
3,33
3040201435
3,33
748x2500
ZZ
3040206175
5,94
3040201425
5,94
748x3000
ZZ
-
-
3040201535
6,87
1048x1800
ZZ
3040206015
3,53
3040201415
3,53
1048x2500
ZZ
3040201195
6,14
3040201405
6,14
1048x3000
ZZ
-
-
3040201545
7,05
Diagonale in pianta per
partenza rastremata con
pipetta stampata a caldo
Horizontal-diagonal brace for
tapered ends with forged
connection devices
Horizontal-Diagonale für
sich verjüngendes Gerüst mit
warmgeprägter Pipette
Diagonal en plan pour démarrage
avec pipette imprimée à chaud
Diagonal en planta para inicio biselado
con pipeta moldeada en caliente
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
VR
3040201000
2,91
-
-
Diagonale in vista con
pipetta stampata a caldo
Horizontal/Vertical-diagonal brace
with forged connection devices
Horizontal/Vertikal-Diagonale
mit warmgeprägter Pipette
Diagonale de façade avec
pipette imprimée à chaud
Diagonal en planta/a vista con
pipeta moldeada en caliente
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
ZZ
3040201005
3,69
3040201375
3,57
2500
ZZ
3040201185
6,30
3040201365
6,14
3000
ZZ
3040201265
7,19
3040201525
7,05
daN EUR
Parapetto doppio
Double fencing structure
Doppelgeländer
Double parapet
garde-corps standard
Pretil doble
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800
VR
3040201060
9,10
-
-
648x1800
ZZ
3040201266
3,28
-
-
1800
ZC
3040201061
10,09
3040201761
8,47
648x2500
ZZ
3040201256
5,88
-
-
2500
ZC
3040201041
11,30
3040201771
11,11
648x3000
ZZ
3040201235
6,83
-
-
3000
ZC
3040201151
12,60
3040201781
12,87
Marcegaglia 39
Telaio parapetto
di sicurezza strutturale
in acciaio
Correntino di testata con
pipetta stampata a caldo
Transom with forged
connection device
Kopfbalken mit
warmgeprägter Pipette
Lisse de tête avec pipette
imprimée à chaud
Larguero de cabeza con
pipeta moldeada en caliente
Steel definitive guardrail frame
Sicherheitsgeländer aus Stahl
Garde-corps de securité
définitif en acier
Marco de seguridad definitivo
en acero
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
750
ZC
-
-
3040201491
daN EUR
14,08
1050
ZC
-
-
3040201481
15,10
1800
ZC
-
-
3040201461
16,98
2500
ZC
-
-
3040201471
18,74
3000
ZC
-
-
3040201501
21,96
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Geländer aus Aluminium
Garde-corps de securité
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750
ZZ
3040206185
1,66
-
-
1050
ZZ
3040206055
1,92
-
-
daN EUR
Parapetto di testata
con tavola fermapiede
Side fencing structure
with toeboard
Stirngeländer
mit Fußbrett
Garde corps de tête
d’about avec plinthe
Pretil de cabeza
con rodapié
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750
AL
3040201859
9,90
3040201859
9,90
1048
AL
3040201869
10,98
3040201869
10,98
1800
AL
3040201879
12,85
3040201879
12,85
2500
AL
3040201889
15,24
3040201889
15,24
3000
AL
-
-
3040201899
16,70
Correntino di testata
Transom
Kopfbalken
Lisse de tête
Larguero de cabeza
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750
VR
3040206190
8,25
-
-
750
VR
3040206180
1,16
-
-
750
ZC
3040206191
9,38
3040206111
8,67
750
ZC
3040206181
1,32
-
-
1050
VR
3040206070
10,75
-
-
-
1050
ZC
3040206071
11,24
3040206081
10,82
1050
VR
40 Marcegaglia
3040206050
1,52
-
Tavola da ponte standard
in acciaio
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Standard
scaffold steel plank
Gerüstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estándar de acero
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
3070100111
15,05
1800x500 E
ZZ
3070103011
15,27
3070100111
15,27
2500x500
ZZ
3070100071
25,09
3070100121
25,09
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontöffnung
Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerüstbohle
Securdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x330x50
ZZ
-
-
3070102041
10,80
2500x330x50
ZZ
-
-
3070102051
14,38
3000x330x75
ZZ
-
-
3070102201
19,90
1800x490x50
ZZ
3070102011
15,16
3070102211
15,16
2500x490x50
ZZ
3070102021
21,35
3070102221
21,35
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x660
AL
-
-
3070101579
20,33
2500x660
AL
-
-
3070101569
25,95
3000x660
AL
-
-
3070101269
31,53
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenöffnung
Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture
latérale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x500x50
ZZ
3070100011
28,68
-
-
2500x500x50
ZZ
3070800031
33,98
-
-
1800x660x60
ZZ
-
-
3070101241
35,04
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
2500x660x60
ZZ
-
-
3070101251
45,38
3000x660
AL
-
-
3070101559
31,56
Marcegaglia 41
Tavola fermapiede
Corrimano per scala
Toeboard
Fußbrett
Plinthe
Rodapié
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750
ZC
3070200131
3,29
3070200201
3,13
1050
ZC
3070200121
3,46
3070200191
3,87
1800
ZC
3070200001
5,02
3070200101
5,71
2500
ZC
3070200051
6,42
3070200141
7,42
3000
ZC
3070200071
11,95
3070200151
11,95
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3070300141
2,78
3070300181
2,78
daN EUR
Terminale semplice
con rinforzo
Simple reinforced terminal
Einfaches verstärktes Endstück
Montant terminal
support garde-corps
Montante simple con refuerzo
Scala per tavole metalliche
Ladder
Leiter für Metallbohlen
Échelle pour planches métalliques
Escalera para plataformas metálicas
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
-
VR
3040401000
7,15
-
-
-
ZC
3040401001
7,84
3040303011
7,84
Montante RP12
Upright RP12
Pfosten RP12
Montant RP12
Montante RP12
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
2000
VR
3070300130
6,05
-
-
2000
VR
3040406020
7,56
-
-
2000
ZC
3070300131
7,35
3070300171
7,35
2000
ZC
3040406021
7,86
-
-
Scala per telaio di compenso
Rinforzo per montante RP12
Compensation frame ladder
Leiter für Ausgleichsrahmen
Échelle pour cadre de compensation
Escalera para marco de compensación
Reinforcement for upright RP12
Verstärkung für Pfosten RP12
Renfort pour montant RP12
Refuerzo para terminal RP12
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1330
VR
3070300160
3,96
-
-
2000
VR
3040406030
8,26
-
-
1330
ZC
3070300161
4,15
-
-
2000
ZC
3040406031
8,58
-
-
42 Marcegaglia
Telaio passo pedonale
Mensola
Walk-thru frame
Rahmen für Fußüberweg
Cadre passage piéton
Marco paso peatonal
Bracket
Konsole
Console
Ménsula
1048
1798
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3040104061
33,68
3040104071
33,98
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
750
VR
3040306030
6,82
-
-
750
ZC
3040306031
6,54
3040306051
6,69
daN EUR
Mensola per stilate disassate
Bracket for non axial piers
Konsole für außerachsige Pfahlreihen
Console pour chevalets désaxés
Ménsula para columnas no alineadas
Stampella inferiore
Lower support
Untere Stütze
Béquille inférieure
Muleta inferior
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
VR
3040101030
18,27
-
-
-
ZC
3040101031
18,90
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
1050
VR
3040306000
8,50
-
-
1050
ZC
3040306001
7,98
3040306021
8,14
Puntone per mensola
A
Bracket brace
Stütze für Konsole
Arbaletrier renfort de console
Puntal para ménsula
Stampella superiore
Upper support
Obere Stütze
Béquille supérieure
Muleta superior
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
750
VR
3040306040
8,30
-
daN EUR
-
750
ZC
3040306041
8,41
3040306071
8,58
1050
VR
3040306010
8,44
-
-
1050
ZC
3040306011
8,73
3040306061
8,90
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Protección piedras
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
650x1050
VR
3040106020
25,88
-
-
-
VR
3040301050
9,19
-
-
-
-
ZC
3040301051
9,06
-
-
650x1050
ZC
3040106021
26,94
-
Marcegaglia 43
Trave per varchi
Bridging ledger
Brückenträger
Poutre de franchissement
Viga para pasos
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
3600
VR
3040601000
26,49
-
daN EUR
-
3600
ZC
3040601001
25,47
3040601201
25,80
5000
ZC
3040601031
46,27
3040601181
35,16
5400
VR
3040601020
50,70
-
-
5400
ZC
3040601021
52,32
3040601211
52,98
6000
ZC
-
-
3040601191
42,17
Traversino
di collegamento travi
Bridging ledger junction
Verbindungsträger
Chevetre de liaison de poutres
Pretil de unión vigas
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
748
ZC
3040606010
6,02
-
-
748
ZC
3040606011
5,63
3040601231
5,63
1048
VR
3040605010
8,47
-
-
1048
ZC
3040605011
8,95
3040601221
8,95
Travetta
Ledger
Träger
Poutre
Vigueta
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
3286
ZC
3040601051
34,86
-
-
4280
ZC
3040601041
44,73
-
-
Spinotto per trave
Spigot pin
Stecker
Cheville
Perno
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
-
ZC
3040601061
0,70
-
-
44 Marcegaglia
Marcegaglia 45
Tel Dal T5
Uniform
46 Marcegaglia
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
Il sistema a telai larghezza 105 cm con nottolini
System of 105-cm wide frames with pawls
Das Rahmensystem von 105 cm Breite mit Sperrzähnen
Le système à cadres en largeur 105 cm avec cliquets
El sistema de marco de ancho 105 cm con uniones de pestillo
Marcegaglia 47
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
MATERIALE DEI
MONTANTI
Acciaio S235JR
Steel grade S235JR
Stahl S235JR
Acier S235JR
Acero S235JR
Uprights material
Material der Ständer
Matière de base
des montants
Material de
los montantes
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
nominal gage
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstärke
2,9 mm
Tube diamètre
48,3 avec épaisseur
nominale de
2,9 mm
Tubos de diámetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm
PROTEZIONE
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore:
blu per Tel Dal T5
rosso per Uniform
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color:
blue for Tel Dal T5
red for Uniform
Lackierung:
ausgeführt durch
Eintauchen mit
Beständigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe:
blau für Tel Dal T5
rot für Uniform
Peinture:
par immersion avec
essai de résistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur:
bleu pour Tel Dal T5
rouge pour Uniform
Pintura:
realizada por inmersión
con test de resistencia
según pruebas estándar
ASTM D 2247-87
en cámera con
humedad estática
Color:
blu para
el modelo Tel Dal T5
rojo para
el modelo Uniform
CARATTERISTICHE
Attacchi a nottolini
Pawl fittings
Sperrzahnanschlüsse
Jonctions à cliquets
Uniones de pestillo
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Sicurezza in fase
di montaggio
Safe
erection
Sicherheit in
der Aufbauphase
Sécurité lors
de l’assemblage
Seguridad
durante el montaje
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m2
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 10811)
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m2
(cl. IV, EN 10811)
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m2
Kl. IV, EN 10811)
Autorisé pour des charges au bâtiment
de 300 daN/m2,
également reparti
(voir cl. IV EN 10811)
Autorización para cargas
de construcción
de 300 daN/m2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, EN 10811)
Profondità:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
Span:
1800 mm
Spannweite:
1800 mm
Travée:
1800 mm
Travesaño:
1800 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza fissa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Höhe
Module:
2000 mm
Hauteur fixe
Módulo:
2000 mm
Altura fija
Protection - Schutz
Protection - Protección
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale n.19647 del 10/03/1978 e successive estensioni per Tel Dal T5
- Autorizzazione Ministeriale n.15/0015274/14.03.01.3 del 06/09/2005 e successive estensioni per Uniform
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
48 Marcegaglia
Sistema Tel Dal T5 - Componenti
Tel Dal system T5 - Components
Tel Dal System T5 - Bauteile
Système Tel Dal T5 - Composants
Sistema Tel Dal T5 - Elementos
Basetta semplice
Mezzo telaio Tel Dal T5
Base plate
Einfache Fußplatte
Socle fixe
Bases simple
Half-frame Tel Dal T5
Halber Rahmen Tel Dal T5
Demichâssis Tel Dal T5
Medio marco Tel Dal T5
mm
material
cod.
daN
48
TR
3030100006
0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verins de pied réglable
Bases regulable
mm
material
cod.
daN
1330x1050
VR
3040104010
14,26
1330x1050
ZC
3040104011
14,30
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm
material
cod.
daN
10
TR
3040701006
0,12
mm
material
cod.
daN
330
ZE
3040501062
2,42
1000
ZE
3040501012
4,50
Double guardrail P22
Doppelgeländer P22
Double garde corps P22
Parapeto doble P22
Telaio Tel Dal T5
Parapetto doppio P22
Frame Tel Dal T5
Rahmen Tel Dal T5
Cadre Tel Dal T5
Marco Tel Dal T5
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
2000x1050
VR
3040104000
18,83
-
VR
3040204030
7,42
2000x1050
ZC
3040104001
19,00
-
ZC
3040204031
8,00
Marcegaglia 49
Parapetto di testata
con fermapiede T5
Corrente P11
Ledger P11
Querbalken P11
Lisse P11
Larguero P11
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204020
2,42
-
ZC
3040204021
2,76
Side fencing structure
with toeboard T5
Stirngeländer
mit Fußbrett T5
Garde corps de tête
avec plinthe T5
Parapeto de cabeza
con rodapié T5
mm
material
cod.
daN
Diagonale in vista
-
VR
3040206120
12,05
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
-
ZC
3040206121
12,39
Tavola da ponte standard
in acciaio
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204000
2,99
-
ZC
3040204001
3,06
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
Standard
scaffold steel plank
Gerüstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estándar de acero
mm
material
cod.
daN
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
1800x500 E
ZZ
3070103011
15,27
Tavola da ponte
in acciaio con botola
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204050
2,68
-
ZC
3040204051
2,60
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Geländer aus Aluminium
Garde-corps de securité
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm
material
cod.
daN
1800x500x50
ZZ
3070100011
28,68
Tavola fermapiede
Toeboard
Fußbrett
Plinthe
Rodapié
mm
material
cod.
daN
1048
AL
3040201919
12,33
1800
AL
3040201879
12,85
50 Marcegaglia
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod.
daN
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
Montante TD4
Scala per
tavole metalliche
Upright TD4
Pfosten TD4
Montant TD4
Montante TD4
Ladder
Leiter
für Metallbohlen
Échelle pour
planches métalliques
Escalera para
plataformas metálicas
mm
material
cod.
daN
2000
VR
3070300130
6,05
2000
ZC
3070300131
7,35
Scala per telaio di compenso
Compensation frame ladder
Leiter für Kompensationsgestell
Échelle pour châssis
de compensation
Escalera para marco
de compensación
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040404020
7,07
-
ZC
3040404021
7,42
Rinforzo per montante RP12
Reinforcement upright RP12
Verstärkung Pfosten RP12
Renfort pour montant RP12
Refuerzo para terminal RP12
mm
material
cod.
daN
1330
VR
3070300160
3,96
1330
ZC
3070300161
4,15
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm
material
cod.
daN
2000
VR
3040406030
8,26
2000
ZC
3040406031
8,58
mm
material
cod IT
daN IT
-
ZC
3070300141
2,78
Telaio passo pedonale
Montante parapetto
di sommità Tel Dal
Walk-thru frame
Rahmen für Fußüberweg
Cadre passage piéton
Marco paso peatonal
Top guardrail
upright Tel Dal
Pfosten
Stirngeländer Tel Dal
Montant pour garde
corps de sommet Tel Dal
Montante parapeto
de cima Tel Dal
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040404000
7,11
-
VR
3040104060
32,16
-
ZC
3040404001
7,29
-
ZC
3040104061
34,65
Marcegaglia 51
Corrente parapetto per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Diagonale in vista per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Guardrail ledger
for walkthrough passage
with forged connection device
Geländerbalken für FußüberwegRahmen mit
warmgeprägter Pipette
Lisse parapet
pour châssis passage piéton
avec pipette imprimée à chaud
Larguero parapeto para marco
paso peatonal
con pipeta moldeada en caliente
Vertical-diagonal brace for
walkthrough passage
with forged connection device
Vertikal-Diagonale für
Fußüberweg-Rahmen mit
warmgeprägter Pipette
Diagonale de façade
pour châssis passage piéton
avec pipette imprimée à chaud
Diagonal a vista para marco paso
peatonal con pipeta
moldeada en caliente
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZZ
3040204105
4,26
-
ZZ
3040204115
5,03
Diagonale in pianta per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Diagonale in vista per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a freddo
Horizontal-diagonal brace for
walkthrough passage
with forged connection device
Horizontal-Diagonale für Fußüberweg mit warmgeprägter Pipette
Diagonal en plan pour châssis
passage piéton avec
pipette imprimée à chaud
Diagonal en planta para marco
paso peatonal con pipeta
moldeada en caliente
Vertical-diagonal brace for
walkthrough passage with
cold-pressed connection device
Vertikal-Diagonale
für Fußüberweg-Rahmen
mit kaltgeprägter Pipette
Diagonale de façade
pour châssis passage piéton
avec pipette imprimée à froid
Diagonal a vista para marco paso
peatonal con pipeta
moldeada a frío
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZZ
3040204125
5,73
-
VR
3040204125
4,69
Diagonale in pianta per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a freddo
Stampella inferiore Tel Dal
Lower support Tel Dal
Untere Stütze Tel Dal
Béquille inférieure Tel Dal
Muleta inferior Tel Dal
Horizontal-diagonal brace for
walkthrough passagewith
cold-pressed connection device
Horizontal-Diagonale für Fußüberweg mit kaltgeprägter Pipette
Diagonal en plan pour châssis
passage piéton avec pipette
imprimée à froid
Diagonal en planta para marco
paso peatonal con pipeta
moldeada a frío
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040104040
17,70
-
VR
3040204120
5,44
-
ZC
3040104041
18,90
52 Marcegaglia
Stampella superiore Tel Dal
Parasassi
Upper support Tel Dal
Obere Stütze Tel Dal
Béquille supérieure Tel Dal
Muleta superior Tel Dal
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Protección piedras
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040104030
25,32
-
ZC
3040104031
26,25
Mensola interna
Inside bracket
Innenkonsole
Console interne
Ménsula interna
mm
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040301050
9,19
-
ZC
3040301051
9,06
Trave per varchi
Bridging ledger
Brückenträger
Poutre de ranchissement
Viga para pasos
material
cod.
daN
330
VR
3040304050
3,65
330
ZC
3040304051
3,83
Mensola per stilate disassate
Bracket for non axial piers
Konsole für außerachsige Pfahlreihen
Console pour chevalets désaxés
Ménsula para columnas no alineadas
mm
material
cod.
mm
material
cod.
daN
3600
VR
3040604000
24,39
3600
ZC
3040604001
25,08
daN
1050
VR
3040304060
7,76
1050
ZC
3040304061
7,98
Collegamento travette
Puntone per mensola
Bracket brace
Stütze für Konsole
Arbalétrier renfort de console
Puntal para ménsula
Joists junction
Trägerverbindung
Connexion poutrelles
Junta viguetas
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
1050
VR
3040304070
8,63
-
VR
3040604010
5,60
1050
ZC
3040304071
8,93
-
ZC
3040604011
5,78
Marcegaglia 53
Sistema Uniform - Componenti
Uniform System - Components
Uniform System - Bauteile
Système Uniform - Composants
Sistema Uniform - Elementos
Basetta semplice
Mezzo telaio Uniform
Base plate
Einfache Fußplatte
Socle fixe
Bases simple
Half-frame Uniform
Halber Rahmen Uniform
Demichâssis Uniform
Medio marco Uniform
mm
material
cod.
daN
48
TR
3030100006
0,92
Basetta regolabile
mm
material
cod.
daN
1330x1050
VR
3040102010
14,79
Spina
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verin de pie réglable
Bases regulable
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm
material
cod.
daN
10
TR
3040701006
0,12
Traliccio parapetto Uniform
Side fencing truss Uniform
Geländergitter Uniform
Treillis garde corps Uniform
Enrejado parapeto Uniform
mm
material
cod.
daN
330
ZE
3040501062
2,42
1000
ZE
3040501012
4,50
Telaio Uniform
Frame Uniform
Rahmen Uniform
Cadre Uniform
Marco Uniform
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040402020
8,15
Corrente Uniform
Ledger Uniform
Querbalken Uniform
Lisse Uniform
Larguero Uniform
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
2000x1050
VR
3040102000
19,73
-
VR
3040202010
2,27
54 Marcegaglia
Diagonale in vista
e in pianta Uniform
Tavola da ponte standard
in acciaio
Vertical and
horizontal-diagonal brace Uniform
Vertikal und
Horizontal-Diagonale Uniform
Diagonale de façade
et plan Uniform
Diagonal a vista
y en planta Uniform
Standard
scaffold steel plank
Gerüstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estándar de acero
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040202000
2,68
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
1800x500 E
ZZ
3070103011
15,27
Corrente di testata Uniform
Transom Uniform
Kopfbalken Uniform
Lisse de tête Uniform
Larguero de cabeza Uniform
Tavola da ponte
in acciaio con botola
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040202030
1,82
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod.
daN
1800x500x50
ZZ
3070100011
28,68
Parapetto di testata
con fermapiede Uniform
Side fencing structure
with toeboard Uniform
Stirngeländer mit Fußbrett Uniform
Guarde corps de tête
avec plinthe Uniform
Parapeto de cabeza
con rodapié Uniform
Tavola fermapiede
Toeboard
Fußbrett
Plinthe
Rodapié
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040202040
8,58
mm
material
cod.
daN
1800x200
ZZ
3070200001
5,02
Scala per
tavole metalliche
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Ladder
Leiter
für Metallbohlen
Échelle pour
planches métalliques
Escalera para
plataformas metálicas
Aluminium temporary
guardrail frame
Geländer aus Aluminium
Garde-corps de securité
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
1048
AL
3040201879
12,33
2000
VR
3070300130
6,05
1800
AL
3040201919
12,85
2000
ZC
3070300131
7,35
Marcegaglia 55
Scala per telaio di compenso
Terminale doppio Uniform
Compensation frame ladder
Leiter für Kompensationsgestell
Échelle pour châssis
de compensation
Escalera para marco
de compensación
Top end double element Uniform
Doppelendstück Uniform
Double terminal supérieur Uniform
Montante superior doble Uniform
mm
material
cod IT
daN IT
1330
VR
3070300160
3,96
1330
ZC
3070300161
4,15
Corrimano per scala
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040402010
9,00
Stampella inferiore Uniform
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
Lower support Uniform
Untere Stütze Uniform
Béquille inférieure Uniform
Muleta inferior Uniform
mm
material
cod.
daN
2000
ZC
3070300141
2,78
Montante parapetto
di sommità Uniform
Top guardrail
upright Uniform
Pfosten
Stirngeländer Uniform
Montant pour garde
corps de sommet Uniform
Montante parapeto
de cima Uniform
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040102030
17,10
Stampella superiore Uniform
Upper support Uniform
Obere Stütze Uniform
Béquille supérieure Uniform
Muleta superior Uniform
mm
material
cod IT
daN IT
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040402000
7,15
-
VR
3040102020
24,95
56 Marcegaglia
Mensola Realpont/Uniform
per stilate disassate
Trave per varchi
Bridging ledger
Brückenträger
Poutre de ranchissement
Viga para pasos
Bracket for non axial
piers Realpont/Uniform
Konsole Realpont/Uniform
für außerachsige Pfahlreihen
Console Realpont/Uniform
pour chevalets désaxés
Ménsula Realpont/Uniform
para columnas no alineadas
mm
material
cod.
mm
material
cod.
daN
3600
VR
3040604000
24,39
daN
3600
ZC
3040604001
25,08
1050
VR
3040306000
8,50
5400
VR
3040601020
50,70
1050
ZC
3040306001
9,00
5400
ZC
3040601021
52,32
Puntone per mensola
Traversino di collegamento
per trave carraia
Bracket brace
Stütze für Konsole
Arbalétrier renfort de console
Puntal para ménsula
Bridging
ledger junction
Verbindung
für Einfahrtsträger
Chevetre de liaison de poutre
pour poutre rail de glissière
Viga de unión
para barrera
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
1050
VR
3040306010
8,44
1050
VR
3040605010
8,47
1050
ZC
3040306011
8,73
1050
ZC
3040605011
9,00
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Protección piedras
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040301050
9,19
-
ZC
3040301051
9,06
Marcegaglia 57
Tel Dal H
58 M
58
Marcegaglia
arrc
arc
a
rceg
ega
e
ga
g
ag
gli
gl
li
lia
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Il sistema a telai con nottolini che offre la maggiore sicurezza nel montaggio
System of frames with pawls that guarantees the safest erection
Das System für Rahmen mit Sperrzähnen, das die größte Sicherheit beim Aufbau bietet
Le système à cadres cliquet qui donne la meilleure sécurité pendent l’assemblage
El sistema de marcos con uniones de pestillo que ofrece una mayor seguridad durante el montaje
Marcegaglia
Mar
M
Ma
a
arrcceg
ce
egagl
eg
ag
a
glliia
g
a 59
59
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres préfabriqués: système Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
MATERIALE DEI
MONTANTI
Acciaio S235JR
Steel grade S235JR
Stahl S235JR
Acier S235JR
Acero S235JR
Uprights material
Material der Ständer
Matière de base
des montants
Material de
los montantes
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm S235JRH
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstärke
2,9 mm S235JRH
Tube diamètre
48,3 avec épaisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Tubos de diámetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: blu
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: blue
Lackierung:
ausgeführt durch
Eintauchen mit
Beständigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: blau
Peinture:
par immersion avec
essai de résistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur: bleu
Pintura:
realizada por inmersión
con test de resistencia
según pruebas estándar
ASTM D 2247-87
en cámera con
humedad estática
Color: blu
CARATTERISTICHE
Attacchi a nottolini
Pawl fittings
Sperrzahnanschlüsse
Jonctions à cliquets
Uniones de pestillo
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Sicurezza in fase
di montaggio
Safe
erection
Sicherheit in
der Aufbauphase
Sécurité lors
de l’assemblage
Seguridad
durante el montaje
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m2
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 10811)
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m2
(cl. IV, EN 10811)
Zugelassen für
gleichmäßig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m2
(Kl. IV, EN 10811)
Autorisé pour des charges au bâtiment
de 300 daN/m2,
également reparti
(voir cl. IV EN 10811)
Autorización para cargas
de construcción
de 300 daN/m2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, EN 10811)
Profondità:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
Span:
1800 mm
Spannweite:
1800 mm
Travée:
1800 mm
Travesaño:
1800 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza fissa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Höhe
Module:
2000 mm
Hauteur fixe
Módulo:
2000 mm
Altura fija
Protection - Schutz
Protection - Protección
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- 15/VI/0020638/14.03.01.03 del 13/12/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
60 Marcegaglia
Sistema Tel Dal H - Componenti
Tel Dal H system - Components
Tel Dal H-System - Bauteile
Système Tel Dal H - Composants
Sistema Tel Dal H - Elementos
Basetta semplice
Parapetto doppio P22
Base plate
Einfache Fußplatte
Socle fixe
Bases simple
Double guardrail P22
Doppelgeländer P22
Double parapet/garde-corps
standard P22
Parapeto doble P22
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204030
7,42
48
TR
3030100006
0,92
-
ZC
3040204031
8,00
Basetta regolabile
Corrente P11
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Verins de pied réglable
Bases regulable
Ledger P11
Querbalken P11
Lisse P11
Larguero P11
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204020
2,42
-
ZC
3040204021
2,76
mm
material
cod.
daN
Diagonale in pianta
330
ZE
3040501062
2,42
1000
ZE
3040501012
4,50
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
Telaio Tel Dal H
Frame Tel Dal H
Rahmen Tel Dal H
Cadre Tel Dal H
Marco Tel Dal H
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204050
2,68
-
ZC
3040204051
2,60
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040105000
18,83
Spina
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204010
2,68
Parapetto laterale
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
Side guardrail
Seitliche Geländer
Lisse garde corps latéral
Parapeto lateral
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040204040
2,25
10
TR
3040701006
0,12
-
ZC
3040204041
2,30
Marcegaglia 61
Parapetto di testata
con fermapiede
Scala per
tavole metalliche
Side fencing structure
with toeboard
Stirngeländermit Fußbrett
Garde-corps de tête avec plinthe
Parapeto de cabeza con rodapié
Ladder
Leiter
für Metallbohlen
Échelle pour
planches métalliques
Escalera para
plataformas metálicas
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040206120
12,05
Tavola da ponte standard
in acciaio
mm
material
cod.
daN
2000
VR
3070300130
6,05
2000
ZC
3070300131
7,35
Corrimano per scala
Standard
scaffold steel plank
Gerüstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estándar de acero
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm
material
cod.
daN
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
mm
material
cod IT
daN IT
1800x500 E
ZZ
3070103011
15,27
2000
ZC
3070300141
2,78
Mensola interna
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Inside bracket
Innenkonsole
Console interne
Ménsula interna
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
330
VR
3040304050
3,65
1800x500x50
ZZ
3070100011
28,68
330
ZC
3040304051
3,83
Tavola fermapiede
Parasassi
Toeboard
Fußbrett
Plinthe
Rodapié
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Protección piedras
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
VR
3040301050
9,19
1800x200
ZZ
3070200001
5,02
-
ZC
3040301051
9,06
62 Marcegaglia
Marcegaglia
Ma
Mar
M
arrce
a
cceg
eg
e
gag
ag
agl
gllia
ia 63
63
L’ampia gamma di tavole
metalliche per ponteggi è
realizzata in acciaio zincato con
bugnatura antisdrucciolo, e
garantisce alti livelli di sicurezza,
robustezza e durata.
I piani di lavoro sono completati
dalle tavole fermapiede zincate,
di facile applicazione grazie
all’innesto autobloccante.
The wide range of scaffolding
metal planks is manufactured from
galvanized antislip steel plates to
guarantee safety, robustness and
long-life performances.
The work decks are finished with
galvanized toeboard guards easy
to install thanks to their self-locking
coupling.
Die große Auswahl an Metallplatten
für Gerüste besteht aus verzinktem
Stahl mit Antirutsch-Bossierungen
und garantiert einen hohen
Sicherheitsstandard, Stabilität und
Dauerhaftigkeit. Die Arbeitsflächen
werden von verzinkten
Fußhalteplatten vervollständigt, die
aufgrund ihres selbstsperrenden
Einstecksystems besonders einfach
anzuwenden sind.
Une gamme très étendue
de planche métalliques pour
échafaudages réalisée en acier
galvanisé larmé anti-glissement qui
permets atteindre des excellents
niveaux de sécurité, résistance
et durabilité. Les planches sont
complétées par des tablettes
garde-pied galva, très faciles à
installer grâce a son joint de calage
automatique.
La amplia gama de plataformas
metálicas para andamiajes está
realizada en acero galvanizado
con concavidades antideslizantes
y garantiza una grande seguridad,
solidez y duración. Las superficies
de trabajo son completadas
por las plataformas guardapies
galvanizadas cuya aplicación resulta
muy fácil gracias a la presencia del
acoplamiento autobloqueante.
Tavole da ponte standard in acciaio
Tavole da ponte EU in acciaio
Tavole da ponte Securdeck in acciaio
Standard scaffold steel planks
Gerüstbohlen Standard aus Stahl
Planches standard en acier
Plataformas de andamio estándar de acero
EU scaffold steel planks
Gerüstbohlen EU aus Stahl
Planches EU en acier
Plataformas de andamio EU de acero
Securdeck scaffold steel planks
Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl
Planches Securdeck en acier
Plataformas de andamio Securdeck de acero
64 Marcegaglia
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches métalliques
Plataformas de andamio
Tavole da ponte metalliche di diversa lunghezza e larghezza per un impalcato sicuro e di elevata durabilità
Metal planks of different length and width for safe and durable scaffolds
Metallplatten verschiedener Längen und Breiten für eine sichere Balkenanlage von langer Dauerhaftigkeit
Planches métalliques avec longueur et largeur différente pour un échafaudage sûr et très durable
Plataformas metálicas de diferentes largo y ancho para conseguir tableros seguros y con duración elevada
Marcegaglia 65
Tavole da ponte standard in acciaio
Standard scaffold steel planks
Gerüstbohlen Standard aus Stahl
Planches standard en acier
Plataformas de andamio estándar de acero
MATERIALE
Material
Material
Matière
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstärke
10/10 mm
Couche en acier S235JR
galvanisé Sendzimir
Z 140 avec un épaisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Testate in acciaio
S200GD
prezincato (Z 140)
Pre-galvanized steel
head-cups
S200GD (Z 140)
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S200GD (Z 140)
Extrémités en acier prégalvanisé
S200GD (Z 140)
Cabezas en acero
pregalvanizado
S200GD (Z 140)
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Steel plates hook
fittings, cold formed
and galvanized
Hakenverbindung für
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Joints à crochet,
fabriqués en tôle
emboutie à froid
et galvanisée
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en frío y galvanizadas
Bugnatura
antisdrucciolo
Antislid indentation
Antirutsch-Bossierung
Water drainage holes
Foratura
per scolo acqua
Fermo a triangolo
antisfilamento
di aggancio
al traverso
Dispositivo di blocco
di sicurezza
in tondo triangolare
Anti-slip cross beam
triangle clasp
Safety lock device
in triangular rod
Safety lock device
in shaped wedge
Bohrung für
Wasserablauf
Dreiecksperre, die
das Herausrutschen
verhindert
DreieckigeRundSicherheitssperrvorrichtung
Geformte Keil-Sicherheitssperrvorrichtung
Dispositivo di blocco
di sicurezza
in cuneo sagomato
PORTATE
Capacities
Tragfähigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfähigkeit für ein
gleichmäßig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certificazione di nodo per SM8 in Germania
- Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000
- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ
66 Marcegaglia
Larmes anti-glissement
Concavidades
antideslizantes
Trous d’écoulement
d’eau
Apertura para
la sangradura del agua
Bloc triangulaire
anti-décrochement
pour se brancher
aux traverses
Bloqueo a triangulo
antidesgrane con
enganche al traversaño
Dispositif de blocage
de sécurité en rond
triangulaire
Dispositivo de bloqueo
de seguridad con barra
triangular
Dispositif de blocage
de sécurité cale profilée
Dispositivo de bloqueo
de seguridad con cuña
perfilada
Charge pour
un poids
également reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Tavole da ponte EU in acciaio (con ganci saldati)
EU scaffold steel planks (with welded hooks)
Gerüstbohlen EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken)
Planches EU en acier (à crochés soudés)
Plataformas de andamio EU de acero (con ganchos soldados)
MATERIALE
Material
Material
Matière
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstärke
10/10 mm
Couche en acier S235JR
galvanisé Sendzimir
Z 140 avec un épaisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Extrémités en acier prégalvanisé
S280GD (Z 140)
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Steel plates hook
fittings, cold formed
and galvanized
Hakenverbindung für
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Joints à crochet,
fabriqués en tôle
emboutie à froid
et galvanisée
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en frío y galvanizadas
Bugnatura
antisdrucciolo
Antislid indentation
Antirutsch-Bossierung
Water drainage holes
Foratura
per scolo acqua
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Fermo a cuneo
antisfilamento di
aggancio al traverso
PORTATE
Capacities
Tragfähigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Bohrung für
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Tragfähigkeit für ein
gleichmäßig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Larmes anti-glissement
Concavidades
antideslizantes
Trous d’écoulement
d’eau
Apertura para
la sangradura del agua
Bloc à coin
anti-décrochement
pour se brancher
aux traverses
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversaño
Charge pour
un poids
également reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certificazione di nodo per SM8 in Germania
- Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000
- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ
Marcegaglia 67
Tavole da ponte Securdeck in acciaio
Securdeck scaffold steel planks
Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl
Planches Securdeck en acier
Plataformas de andamio Securdeck de acero
MATERIALE
Material
Material
Matière
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstärke
10/10 mm
Couche en acier S235JR
galvanisé Sendzimir
Z 140 avec un épaisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Extrémités en acier prégalvanisé
S280GD (Z 140)
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Steel plates hook
fittings, cold formed
and galvanized
Hakenverbindung für
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Joints à crochet,
fabriqués en tôle
emboutie à froid
et galvanisée
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en frío y galvanizadas
Bugnatura
antisdrucciolo
Antislid indentation
Antirutsch-Bossierung
Water drainage holes
Foratura
per scolo acqua
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Fermo a cuneo
antisfilamento di
aggancio al traverso
PORTATE
Capacities
Tragfähigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Bohrung für
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Tragfähigkeit für ein
gleichmäßig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certificazione di nodo per SM8 in Germania
- Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000
- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ
68 Marcegaglia
Larmes anti-glissement
Concavidades
antideslizantes
Trous d’écoulement
d’eau
Apertura para
la sangradura del agua
Bloc à coin
anti-décrochement
pour se brancher
aux traverses
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversaño
Charge pour
un poids
également reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Tavole da ponte in acciaio con botola
Steel planks with trapdoor
Gerüstbohlen aus Stahl mit Durchstieg
Planches en acier à trappe
Plataformas de andamio de acero con trampilla
MATERIALE
Material
Material
Matière
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstärke
10/10 mm
Couche en acier S235JR
galvanisé Sendzimir
Z 140 avec un épaisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Extrémités en acier prégalvanisé
S280GD (Z 140)
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Steel plates hook
fittings, cold formed
and galvanized
Hakenverbindung für
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Joints à crochet,
fabriqués en tôle
emboutie à froid
et galvanisée
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en frío y galvanizadas
Bugnatura
antisdrucciolo
Antislid indentation
Antirutsch-Bossierung
Water drainage holes
Foratura
per scolo acqua
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Fermo a cuneo
antisfilamento di
aggancio al traverso
PORTATE
Capacities
Tragfähigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Bohrung für
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Tragfähigkeit für ein
gleichmäßig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Larmes anti-glissement
Concavidades
antideslizantes
Trous d’écoulement
d’eau
Apertura para
la sangradura del agua
Bloc à coin
anti-décrochement
pour se brancher
aux traverses
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversaño
Charge pour
un poids
également reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certificazione di nodo per SM8 in Germania
- Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000
- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ
Marcegaglia 69
Tavole da ponte in alluminio e manto di legno multistrato con botola
Aluminium-plywood planks with trapdoor
Gerüstbohlen aus Aluminium und Mehrschichtholz, mit Durchstieg
Planches en aluminium et multicouches avec trappe
Plataformas de andamio en aluminio y contrachapado con trampilla
MATERIALE
Coupler
Material
Matière
Material
Profili:
Alluminio 6061 T5-T6
Profiles:
Aluminum 6061 T5-T6
Profile:
Aluminium 6061 T5-T6
Profils:
Aluminium 6061 T5-T6
Perfiles:
Aluminio 6061 T5-T6
Manto multistrato
abete-betulla
spessore 9 mm
superficie protetta
con film fenolico
Decking antislip multilayer fir-birch,
thickness 9 mm
Mantel 9-mm
multischichtiger,
Antirutsch-Tannen-und
Birkenholz
Couche antiglissement,
en bois multi-stratifié
bouleau/sapin,
épaisseur 9 mm
Manto multiestrato de
abedul/abeto espesor
9 mm antideslizante
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Extrémités en acier prégalvanisé
S280GD (Z 140)
Joints à crochet,
fabriqués en tôle
emboutie à froid
et galvanisée
Acciaio S280GD
prezincato (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Steel plates hook
fittings, cold formed
and galvanized
Hakenverbindung für
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Foratura
per scolo acqua
Water drainage holes
Bohrung für
Wasserablauf
Fermo a triangolo
antisfilamento
di aggancio
al traverso
PORTATE
Capacities
Tragfähigkeit
Charges
Cargas
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Anti-slip cross beam
triangle clasp
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Dreiecksperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Tragfähigkeit für ein
gleichmäßig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certificazione di nodo per SM8 in Germania
- Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000
- Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ
70 Marcegaglia
Trous d’écoulement
d’eau
Bloc triangulaire
anti-décrochement
pour se brancher
aux traverses
Charge pour
un poids
également reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabezas en acero pregalvanizado
S280GD (Z 140)
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en frío y galvanizadas
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a triangulo
antidesgrane con
enganche al traversaño
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Tavole da ponte - Tipologie
Deck planks - Typologies
Belagbohlen - Typ und Sorte
Planches métalliques - Typologies
Plataformas de andamio - Tipologia
Tavola da ponte standard
in acciaio
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Standard
scaffold steel plank
Gerüstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estándar de acero
Steel plank
with trapdoor
Gerüstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
à trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x200
ZZ
3070100021
7,67
-
-
2500x200
ZZ
3070100081
9,07
-
-
1800x500
ZZ
3070100001
15,05
3070100111
15,05
1800x500 E
ZZ
3070103011
15,27
3070100111
15,27
2500x500
ZZ
3070100071
25,09
3070100121
25,09
Tavola da ponte EU in acciaio
(con ganci saldati)
EU scaffold steel plank
(with welded hooks)
Gerüstbohle EU aus Stahl
(mit angeschweißten Haken)
Planche EU en acier
(à crochés soudés)
Plataforma de andamio EU de acero
(con ganchos soldados)
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x330x50
ZZ
3070100701
12,80
-
-
2500x330x50
ZZ
3070100501
17,12
-
-
daN EUR
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerüstbohle
Securdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
1800x500x50
ZZ
3070100011
28,68
-
-
2500x500x50
ZZ
3070800031
33,98
-
-
1800x660x60
ZZ
3150200191
35,04
-
-
2500x660x60
ZZ
3150200201
45,38
-
-
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontöffnung
Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
1140x330x50
ZZ
3070102031
7,43
-
-
1800x330x50
ZZ
3070102041
10,80
3070102181
10,80
2500x330x50
ZZ
3070102051
14,38
3070102191
14,38
3000x330x50
ZZ
3070102161
16,90
-
-
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
3000x330x75
ZZ
3070102071
19,90
3070102201
19,90
1800x660
AL
3070101149
20,63
-
-
1800x490x50
ZZ
3070102011
15,16
3070102211
15,16
2500x660
AL
3070101139
26,35
-
-
2500x490x50
ZZ
3070102021
21,35
3070102221
21,35
3000x660
AL
3070101079
32,03
-
-
Marcegaglia 71
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank
with side opening trapdoor
Gerüstbohle aus Aluminium
und Mehrschichtholz,
Durchstieg mit Seitenöffnung
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe à ouverture latérale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
1800x660
AL
-
-
3070101199
daN EUR
20,66
2500x660
AL
-
-
3070101189
26,37
3000x660
AL
-
-
3070101099
30,08
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura frontale
e scala incorporata
Aluminium-plywood plank with frontal
opening trapdoor and ladder
Gerüstbohle aus Aluminium
und Mehrschichtholz,
Durchstieg mit Frontöffnung
und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe à ouverture frontale
et escalier incorporé
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
y escalera incorporada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
daN EUR
2500x660
AL
3070101129
32,38
-
-
3000x660
AL
3070101069
38,06
-
-
daN EUR
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura laterale e scala incorporata
Aluminium-plywood plank
with side opening trapdoor and ladder
Gerüstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenöffnung und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe à ouverture latérale
et escalier incorporé
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
y escalera incorporada
mm
material
cod IT
daN IT
cod EUR
2500x660
AL
-
-
3070101179
32,40
3000x660
AL
-
-
3070101089
39,88
72 Marcegaglia
Marcegaglia 73
Contenitori per telai
Frame containers
Behälter für Gerüste
Containeurs cadres
Contenedores para marcos
MATERIALE
Material
Material
Matière
Materials
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Acciaio zincato
a caldo
Hot dip
galvanized steel
Feuerverzinkter
Stahl
Acier galvanisé
à chaud
Acero galvanizado
en caliente
Lunghezza:
2130 mm
Length:
2130 mm
Länge:
2130 mm
Longueur:
2130 mm
Largo:
2130 mm
Larghezza:
1150 mm
Width:
1150 mm
Breite:
1150 mm
Largeur:
1150 mm
Ancho:
1150 mm
Altezza:
218 mm
Height:
218 mm
Höhe:
218 mm
hauteur:
218 mm
Altura:
218 mm
Capacità
di stivaggio:
n. 42
telai da
2000x1000 mm
n. 42
parapetti P22
n. 42
parapetti P11
n. 21
diagonali in pianta
Storing
capacity:
n. 42
2000x1000 mm
frames
n. 42
guard rails P22
n. 42
guard rails P11
n. 21
horizontal-diagonal
braces
Staumenge:
Nr. 42
Gerüste von
2000 x 1000 mm
Nr. 42
Geländer P22
Nr. 42
Geländer P11
Nr. 21
Horizontal-Diagonal
Capacité
de stockage:
n. 42
cadres dimension
2000x1000 mm
n. 42
garde-corps P22
n. 42
garde-corps P11
n. 21
diagonaux en plan
Cabida
de estiba:
n. 42
marcos de
2000x1000 mm
n. 42
parapetos P22
n. 42
parapetos P11
n. 21
diagonales en planta
Impilabilità:
2+1 unità
di carico
Pile-up:
2+1
loading units
Stapelungsfähigkeit:
2+1
Ladeeinheit
Empilables jusqu’à:
2+1 unités de
chargement
Cabida de apilamiento:
2+1 unidades
de carga
76 Marcegaglia
Strutture temporanee
Temporary structures
Vorläufige Konstruktionen
Structures temporaires
Estructuras temporáneas
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier à rampe simple SM8
Torre escalera a rampa única SM8
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indépendant à double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 tower ladder
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier à éléments
SMP8 Tour escalera componible
Marcegaglia 77
78 Marcegaglia
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier à rampe simple SM8
Torre escalera a rampa única SM8
Marcegaglia 79
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier à rampe simple SM8
Torre escalera a rampa única SM8
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
COMPONENTI
RAMPA SCALA
ESTERNA SM8
DA 810X3000
Parts of 810x3000-mm
SM8 outer scaffold
staircase
Bauteile des externen
Treppenlaufs SM8
810x3000
Composants rampe
escalier externe SM8 de
810x3000
Elementos rampa
escalera externa SM8 de
810x3000
Acciaio S235JR e
S355JR
Steel grade S235JR and
S355JR
Stahl S235JR und
S355JR
Acier S235JR et S355JR
Acero S235JR y S355JR
Interpiano:
2m
Floors clearance:
2m
Zwischenabsatz:
2m
Entre-plan:
2m
Altura piso:
2m
Lunghezza:
3m
Length:
3m
Länge:
3m
Longueur:
3m
Longitud:
3m
Larghezza:
0,81 m
Width:
0.81 m
Breite:
0,81 m
Largeur:
0,81 m
Anchura:
0,81 m
Larghezza utile:
0,66 m
Working width:
0,66 m
Nutzbreite:
0,66 m
Largeur utile:
0,66 m
Longitud útil:
0,66 m
Portata:
300 daN/m2
Capacity:
300 daN/m2
Tragfähigkeit:
300 daN/m2
Portée:
300 à N/m2
Capacidad:
300 daN/m2
Cosciale destro (2):
1 pezzo
Right stringer (2):
1 pcs
Linke Wange (2):
1 pcs
Limon droit (2):
1 pcs
Zanca derecha (2):
1 pcs
Cosciale sinistro (3):
1 pezzo
Left stringer (3):
1 pcs
Rechte Wange (3):
1 pcs
Limon gauche (3):
1 pcs
Zanca izquierda (3):
1 pcs
Gradino normale (4):
13 pezzi
Standard step (4):
13 pcs
Standardstufe (4):
13 pcs
Marche normale (4):
13 pcs
Peldaño normal (4):
13 pcs
Gradino
di partenza (5):
1 pezzo
End step (5):
1 pcs
Startstufe (5):
1 pcs
Marche de départ (5):
1 pcs
Peldaño de inicio (5):
1 pcs
Vite (6):
56 pezzi
Screw (6):
56 pcs
Schraube (6):
56 pcs
Vis (6):
56 pcs
Tornillo (6):
56 pcs
Dado (7):
56 pezzi
Nut (7):
56 pcs
Schraubenmutter (7):
56 pcs
Écrou (7):
56 pcs
Tuerca (7):
56 pcs
Rosetta (8):
56 pezzi
Washer (8):
56 pcs
Unterlegscheibe (8):
56 pcs
Rondelle (8):
56 pcs
Arandela (8):
56 pcs
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- UNI 9217
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
80 Marcegaglia
3
4x
M8
2
4
5
Marcegaglia 81
Torre scala a rampa singola SM8 - Componenti
Single ramp staircase tower SM8 - Components
Treppenturm, ein Treppenarm SM8 - Bauteile
Tour escalier à rampe simple SM8 - Composants
Torre escalera de rampa única SM8 - Elementos
Montante intermedio
Gradino normale
Intermediate upright
Mittlerer Pfosten
Montant intermédiaire
Montante intermedio
Standard step
Standardstufe
Marche normale
Peldaño normal
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
2000
ZC
3150900141
10,17
-
ZC
3150300331
2,72
Cosciale destro per scala
Vite
Right stringer for staircase
Rechte Treppenwange
Limon droit pour escalier
Zanca derecha para escalera
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
mm
material
cod.
daN
type
material
cod.
daN
-
ZC
3150300311
30,31
M8
ZC
6010103151
0,01
Cosciale sinistro per scala
Dado esagonale
Left stringer for staircase
Linke Treppenwange
Limon gauche pour escalier
Zanca izquierda para escalera
Hexagonal nut
Sechskantige Schraubenmutter
Écrou hexagonal
Tuerca exagonal
mm
-
material
ZC
cod.
3150300321
daN
type
material
cod.
daN
30,31
M8
ZC
6010400861
0,005
Rosetta
Gradino di partenza
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
End step
Startstufe
Marche de départ
Peldaño de inicio
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3150300341
1,88
82 Marcegaglia
type
material
cod.
daN
M8
ZC
6010500841
0,002
Marcegaglia 83
84 Marcegaglia
Torre scala indipendente
a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indépendant à double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
TORRE SCALA (h = 4,20 m)
TORRE SCALA (h = 20,20 m)
TORRE SCALA (h = 10,20 m)
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier Torre escalera
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier
Torre escalera
2000
2000
2000
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier Torre escalera
0
114
0
114
00
18
00
0
114
0
114
00
25
25
18
00
0
114
00
25
18
00
11
40
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indépendant à double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Acciaio S235JR e
S355JR
Steel grade S235JR and
S355JR
Stahl S235JR und
S355JR
Acier S235JR et S355JR
Acero S235JR y S355JR
CARATTERISTICHE
Facilità e modularità
Simplicity and modularity
Einfachheit und
Modularität
Facile et modulaire
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Sencillez y possibilidad
de empleo con módulos
La scala è composta
con elementi del
sistema SM8
Made of SM8 System
members
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
Portata utile:
300 daN/m2
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
COMPONENTI
RAMPA SCALA
ESTERNA SM8
DA 900X2500
Parts of 810x3000-mm
SM8 outer scaffold
staircase
Bauteile des externen
Treppenlaufs SM8
810x3000
Composants rampe
escalier externe SM8 de
810x3000
Elementos rampa
escalera externa SM8 de
810x3000
Load capacity:
300 daN/m2
Die Leiter besteht aus
Elementen des Systems
SM8;
Tragfähigkeit:
300 daN/m2
Carga útil:
300 daN/m2
Typical length:
4780 mm
Eigenlänge:
4780 mm
Longeur typique:
4780 mm
Longitud típica:
4780 mm
Larghezza tipica:
1800 mm
Typical width:
1800 mm
Eigenbreite:
1800 mm
Largeur typique:
1800 mm
Anchura típica:
1800 mm
Alzata:
200 mm
Rise:
200 mm
Stufenhöhe:
200 mm
Montée:
200 mm
Altura:
200 mm
Pedata:
230 mm
Tread:
230 mm
Auftritt:
230 mm
Emmarchement:
230 mm
Pisada:
230 mm
Altezza standard:
da 4,20 m fino a
50,20 m a passo di
2m
Standard height:
from 4.20 m up to 50.20
m per 2-m pitch
Standardhöhe:
von 4,20 m bis 50,20 m
je 2-m Achsabstand
Hauteur standard:
dès 4,20 m jusqu’à 50,20
m par pas de 2 m
Altura estándar:
da 4,20 m hasta 50,20 m
por paso de 2 m
Cosciale destro (1):
1 pezzo
Right stringer (1):
1 pcs
Linke Wange (1):
1 pcs
Limon droit (1):
1 pcs
Zanca derecha (1):
1 pcs
Cosciale sinistro (2):
1 pezzo
Left stringer (2):
1 pcs
Rechte Wange (2):
1 pcs
Limon gauche (2):
1 pcs
Zanca izquierda (2):
1 pcs
Gradino normale (3):
10 pezzi
Standard step (3):
10 pcs
Standardstufe (3):
10 pcs
Marche normale (3):
10 pcs
Peldaño normal (3):
10 pcs
Gradino finale (4):
1 pezzo
Last step (4):
1 pcs
Endstufe (4):
1 pcs
Marche finale (4):
1 pcs
Peldaño final (4):
1 pcs
Piatto copriforo (5):
2 pezzi
Hole cover plate (5):
2 pcs
Lochabdeckplatte (5):
2 pcs
Plat couvre-orifice (5):
2 pcs
Plato cubre orificio (5):
2 pcs
Vite (6):
56 pezzi
Screw (6):
56 pcs
Schraube (6):
56 pcs
Vis (6):
56 pcs
Tornillo (6):
56 pcs
Dado (7):
56 pezzi
Nut (7):
56 pcs
Schraubenmutter (7):
56 pcs
Écrou (7):
56 pcs
Tuerca (7):
56 pcs
Rosetta (8):
56 pezzi
Washer (8):
56 pcs
Unterlegscheibe (8):
56 pcs
Rondelle (8):
56 pcs
Arandela (8):
56 pcs
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
86 Marcegaglia
Charge:
300 daN/m2
La escalera está compuesta con elementos del
sistema SM8
Lunghezza tipica:
4780 mm
Norme di produzione
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
L’escalier est constitué
par des éléments SM8
4
1x
M8
5
3
2
4x
M8
1
1x
M8
5
1x
M8
Marcegaglia 87
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Componenti
Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Components
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Bauteile
Tour escalier indépendant à double rampe SM8 - Composants
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Elementos
Cosciale destro per scala
Piatto copriforo
Right stringer for staircase
Rechte Treppenwange
Limon droit pour escalier
Zanca derecha para escalera
Hole cover plate
Lochabdeckplatte
Plat couvre-orifice
Plato cubre orificio
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3150300251
32,68
-
ZC
3150300181
4,29
Cosciale sinistro per scala
Vite
Left stringer for staircase
Linke Treppenwange
Limon gauche pour escalier
Zanca izquierda para escalera
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
mm
material
cod.
daN
type
material
cod.
daN
-
ZC
3150300281
32,68
M8
ZC
6010203351
0,01
Gradino normale
Dado esagonale
Standard step
Anfangsstufe
Marche normale
Peldaño normal
Hexagonal nut
Sechskantige Schraubenmutter
Écrou hexagonal
Tuerca exagonal
mm
-
material
ZC
cod.
3150300291
daN
type
material
cod.
daN
3,08
M8
ZC
6010400861
0,005
Rosetta
Gradino finale
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
End step
Endstufe
Marche finale
Peldaño final
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3150300191
2,13
88 Marcegaglia
type
material
cod.
daN
M8
ZC
6010500841
0,002
TORRE SCALA (h = 4,20 m)
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier - Torre escalera
A -Vista A-A
A-A view
Ansicht A-A
Vue A-A
Vista A-A
B - Elevazione
Side view
Vertikalansicht
Elévation
Elevación
D
C - Pianta
Layout
Übersicht
Plan
Planta
D - Rampa scala
Staircase flight
Treppenlauf
Rampe escalier
Rampa escalera
D
D
A
B
C
Marcegaglia 89
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Tabella distinta materiali
Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Bill of materials
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Tabelle Materialliste
Tour escalier indépendant à double rampe SM8 - Tableaux bordereaux matériels
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Cuadro de materiales
COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85)
Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85)
Zusammenstellung für Treppen mit einer Höhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85)
Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m à 50,20 m environ (pag. 85)
Composiciones para escaleras de altura último rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85)
Codice
Code
Code
Code
Código
Altezza scala (m) - staircase height (m) - Treppenhöhe (m) - Hauteur escalier (m) - Altura escalera (m)
3150300251
Rampa scala: cosciale dx “CDX” - Staircase: CDX right stringer - Treppenlauf: Linke Wange “CDX” - Rampe escalier: limon d “CDX” - Rampa escalera: encordado der “CDX”
3150300281
Rampa scala: cosciale sx - “CSX” - Staircase: CSX left stringer - Treppenlauf: Rechte Wange “CSX” - Rampe escalier: limon g “CSX” - Rampa escalera: encordado izq “CSX”
3150300291
Rampa scala: gradino normale - “GN” - Staircase: GN standard stringer - Treppenlauf: Standardstufe - “GN” - Rampe escalier marche normale - “GN” - Rampa escalera:
peldaño normal - “GN”
3150300191
Rampa scala: gradino finale - “GF” - Staircase: GF last step - Treppenlauf: Endstufe - “GF” - Rampe escalier: marche finale - “GF” - Rampa escalera: peldaño final - “GF”
3150300181
Rampa scala: piatto copriforo - “PC” - Staircase: PC deck plug - Treppenlauf: Lochabdeckung - “PC” - Rampe escalier: plaque couvre-orifice - “PC” - Rampa escalera: plato
cubre orificio - “PC”
6010203351
Rampa scala: vite M8x20 UNI 5739-5,8 - Staircase: M8x20 UNI 5739-5,8 screw - Treppenlauf: Schraube M8x20 UNI 5739-5,8 - Rampe escalier: vis M8x20 UNI 5739-5,8 Rampa
escalera: tornillo M8x20 UNI 5739-5,8
6010400861
Rampa scala: dado M8-UNI 5588 - Staircase: M8-UNI 5588 nut - Treppenlauf: Schraubenmutter M8-UNI 5588 - Rampe escalier: écrou M8-UNI 5588 - Rampa escalera: tuerca
M8-UNI 5588
6010500841
Rampa scala: rosetta piana M8-UNI 6592 - Staircase: M8-UNI 6592 flat washer - Treppenlauf: Scheibenring M8-UNI 6592 - Rampe escalier: rondelle plate M8-UNI 6592 Rampa
escalera: arandela plana M8-UNI 6592
3150300241
Corrente da 900 mm - 900 mm ledger - Querbalken 900 mm - Lisse de 900 mm - Larguero de 900 mm
3150300201
Corrente da 1140 mm - 1140 mm ledger - Querbalken 1140 mm - Lisse de 1140 mm - Larguero de 1140 mm
3150200251
Corrente da 1800 mm - 1800 mm ledger - Querbalken 1800 mm - Lisse de 1800 mm - Larguero de 1800 mm
3150200271
Corrente da 2500 mm - 2500 mm ledger - Querbalken 2500 mm - Lisse de 2500 mm - Larguero de 2500 mm
3150200371
Parapetto da 900 - 900 mm guard rail - Brüstung 900 mm - garde corps de 900 - Parapeto de 900
3150200241
Parapetto superiore da 1140 mm - 1140 mm upper guardrail - Oberes Geländer 1140 mm - Garde-corps supérieur de 1140 mm - Parapeto superior de 1140 mm
3150200261
Parapetto superiore da 1800 mm - 1800 mm upper guardrail - Oberes Geländer 1800 mm - Garde-corps supérieur de 1800 mm - Parapeto superior de 1800 mm
3150500111
Diagonale in vista 2000x2500 mm - Vertical diagonal brace 2000x2500 mm - Vertikal-Diagonale 2000x2500 mm - Diagonale de façade 2000x2500 mm - Diagonal a vista
2000x2500 mm
3150500121
Diagonale in vista 2000x1800 mm - Vertical diagonal brace 2000x1800 mm - Vertikal-Diagonale 2000x1800 mm - Diagonale de façade 2000x1800 mm - Diagonal a vista
2000x1800 mm
3040701006
Spina diametro 10 mm - 10 mm diameter spigot pin - Stecker Durchmesser 10 mm - Goupille diamètre 10 mm - Pasador diámetro 10 mm
3040501062
Basetta regolabile da 330 - 330 mm adjustable base element - regulierbare Klemme 330 - Patte réglable de 330 - Base regulable de 330
3150100171
Elemento di partenza - Initial component - Startkomponente - Élément de départ - Elemento de inicio
3150100151
Montante da 1000 - 1000 mm upright - Pfosten 1000 - Montant de 1000 - Montante de 1000
3150100131
Montante da 2000 - 2000 mm upright - Pfosten 2000 - Montant de 2000 - Montante de 2000
3150100111
Montante da 3000 - 3000 mm upright - Pfosten 3000 - Montant de 3000 - Montante de 3000
3150200381
Fermapiede da 900 - 900 mm toeboard - Fußstop 900 - Plinthe de 900 - Rodapié de 900
3150200131
Fermapiede da 1140 - 1140 mm toeboard - Fußstop 1140 - Plinthe de 1140 - Rodapié de 1140
3150200161
Fermapiede da 1800 - 1800 mm toeboard - Fußstop 1800 - Plinthe de 1800 - Rodapié de 1800
3070100701
Tavola metallica da 330x1800 - 330x1800 mm metal plank - Metallbrett 330x1800 - Planche métallique de 330x1800 - Tabla metálica de 330x1800
Componente - Component - Komponente - Composant - Elementos
90 Marcegaglia
COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85)
Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85)
Zusammenstellung für Treppen mit einer Höhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85)
Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m à 50,20 m environ (pag. 85)
Composiciones para escaleras de altura último rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85)
4,20
6,20
8,20
10,20
12,20
14,20
16,20
18,20
20,20
22,20
24,20
26,20
28,20
30,20
32,20
34,20
36,20
38,20
40,20
42,20
44,20
46,20
48,20
50,20
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
96
144
192
240
288
336
384
432
480
528
576
624
672
720
768
816
864
912
960
1008
1056
1104
1152
1200
96
144
192
240
288
336
384
432
480
528
576
624
672
720
768
816
864
912
960
1008
1056
1104
1152
1200
96
144
192
240
288
336
384
432
480
528
576
624
672
720
768
816
864
912
960
1008
1056
1104
1152
1200
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
87
93
99
105
111
117
123
129
135
141
147
153
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
5
15
20
25
35
40
45
55
60
65
75
80
85
95
100
105
115
120
125
135
140
145
155
160
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
5
5
-
10
15
25
30
35
45
50
55
65
70
75
85
90
95
105
110
115
125
130
135
145
150
155
165
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
Marcegaglia 91
La torre scala componibile SMP8
è basata sul sistema di puntellazione
SMP8 ad attacchi multidirezionali.
Con l’aggiunta di alcuni elementi
strutturali quali gradini in grigliato,
parapetti interni e cosciali
è possibile realizzare scale
di servizio per cantiere.
The fitted SMP8 ladder tower based
on the SMP8 propping system
with multi-direction fittings.
With the addition of certain
structural elements, such as grid
steps, internal rails and strings, it is
possible to install the service ladders
on the building site.
92 Marcegaglia
Der zusammensetzbare Treppenturm
SMP8 basiert auf dem Trägersystem
SMP8 mit multidirektionalen
Anschlüssen. Zusammen mit einigen
Strukturelementen, wie Stufen
aus Metallgitter, Innengländern
und Treppenwangen lassen sich
Baustellentreppen verwirklichen.
La tour escalier modulaire SMP8 se
base sur le système d’étançonnage
SMP8 à raccords multidirectionnels.
Avec l’ajout de plusieurs éléments
structuraux comme marches en
treillis, parapets internes et limons, il
est possible de réaliser des escaliers
de service pour chantier.
La torre escalera componible
SMP8 se basa en el sistema de
apuntalamiento SMP8 de uniones
multidireccionales. Añadiendo
algunos elementos estructurales
como peldaños enrejados,
barandillas internas y zancas es
posible realizar escaleras de servicio
para obras.
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 ladder tower
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier à éléments
SMP8 Tour escalera componible
Marcegaglia
M
Ma
Mar
a
arcegagl
ceg
ceg
gagl
ag
ag
gllia
ia 93
93
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 ladder tower
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier à éléments
SMP8 Tour escalera componible
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Acciaio S235JR e
S355JR zincato a
caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage à chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
Interpiano:
1,5 m
Floors clearance:
1,5 m
Zwischenabsatz:
1,5 Mt.
Entre-plan:
1,5 m
Altura piso:
1,5 m
Regolazione
in altezza del piede
regolabile:
0,50 m
Base jack height
adjustment:
0,50 m
Höhenverstellung
der Fußplatte:
0,50 Mt.
Réglage en hauteur:
0,50 m
Regulación de altura:
0,50 m
Capacity:
300 daN/m2
Tragfähigkeit:
300 daN/m2
Portée:
300 à N/m2
Capacidad:
300 daN/m2
Lunghezza modulo:
1,8 m
Module length:
1,8 m
Länge module:
1,8 m
Longeur module:
1,8 m
Longitud módulo:
1,8 m
Larghezza modulo:
1,8 m
Module width:
1,8 m
Breite module:
1,8 m
Largeur module:
1,8 m
Anchura módulo:
1,8 m
Lunghezza gradino:
0,58 m
Step width:
0,58 m
Stufenbreite:
0,58 m
Largeur marche:
0,58 m
Anchura peldaño:
0,58 m
Larghezza utile
gradino:
0,23 m
Tread:
0,23 m
Auftritt:
0,23 m
Emmarchement:
0,23 m
Pisada peldaño:
0,23 m
Rise:
0,19 m
Stufenhöhe:
0,19 m
Montée:
0,19 m
Altura peldaño:
0,19 m
Portata:
300 daN/m2
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Alzata gradino:
0,19 m
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
94 Marcegaglia
Torre scala componibile SMP8 - dimensioni in pianta 1,80x1,80 m - altezza totale 10 m
Modular SMP8 ladder tower - dimensions on plan 1.80x1.80 m - total height of 10 m
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Planmaße 1,80x1,80 m - Gesamthöhe 10 m
SMP8 Tour escalier à éléments - dimensions en plan 1,80x1,80 m - hauteur totale 10 m
SMP8 Tour escalera componible - dimensiones en planta 1,80x1,80 m - altura total 10 m
Montante 1500 mm
Upright
Pfosten
Montant
Montante
Diagonale in vista 1800x1000
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Diagonale in vista 1800x500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Inserto di collegamento
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexión
Spina con molla D16
D16 spring pin
Federstift D16
Fiche avec ressort D16
Pasador con muelle D16
Montante 3000 mm
Upright
Pfosten
Montant
Montante
Diagonale in vista 1800x1000
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Diagonale in vista 1800x1500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Piede regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Pied réglable
Pie regulable
Diagonale in vista 1800x1500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
Corrente 1800 mm
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
Marcegaglia 95
Torre scala componibile SMP8 - Componenti
Modular SMP8 ladder tower - Components
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Bauteile
SMP8 Tour escalier à éléments - Composants
SMP8 Tour escalera componible - Elementos
Piede regolabile
Diagonale in vista
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Pied réglable
Pie regulable
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000251
10,50
Montante
Upright
Pfosten
Montant
Montante
mm
material
cod.
daN
1800x500
ZC
3153000081
8,06
1800x1000
ZC
3153000061
8,64
1800x1500
ZC
3153000141
9,93
Inserto di collegamento
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexión
mm
material
cod.
daN
1000
ZC
3153000011
6,58
1500
ZC
3153000021
9,49
2000
ZC
3153000031
12,69
2500
ZC
3153000041
15,74
3000
ZC
3153000051
18,8
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000261
0,6
Spina con molla
Spring pin
Federstift
Fiche avec ressort
Pasador con muelle
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000271
0,13
Montante esterno
rampa scala
Staircase outside upright
Außenpfosten für Treppenlauf
Montant externe rampe escalier
Montante externo rampa escalera
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
1800
ZC
3153000231
7,13
-
ZC
3153000501
24,00
96 Marcegaglia
Montante interno rampa scala
Elemento di fissaggio
gradini scala
Staircase inside upright
Innenpfosten für Treppenlauf
Montant interne rampe escalier
Montante interno rampa escalera
Step blocking element
Stufenfixierelement
Élément de fixation marches
escalier
Elemento de fijación peldaños
escalera
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000511
40,70
-
ZC
3153000571
0,03
Collegamento per parapetto
interno scala
Gradino rettangolare scala
Rectangular step
Rechteckige Stufe
Marche rectangulaire escalier
Peldaño rectangular escalera
Staircase inside guardrail
connection
Verbindung für die
Treppenbrüstung innen
Connexion pour garde
corps intérieur escalier
Unión para parapeto
interior escalera
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000551
4,30
-
ZC
3153000521
1,30
Gradino trapezoidale scala
Parapetto interno scala
Trapezoidal step
Trapezförmige Stufe
Marche trapézoïdale escalier
Peldaño trapezoidal escalera
Staircase inside guardrail
Treppenbrüstung innen
Garde-corps intérieur escalier
Parapeto interno escalera
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000561
5,70
-
ZC
3153000541
11,20
Marcegaglia 97
98 Marcegaglia
Puntellazioni
Propping
Sistema SMP8
Étançonnements
SMP8 system
SMP8-System
Système SMP8
Sistema SMP8
Apuntalamientos
Puntelli telescopici ad alta portata
Stützen
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit
Étais télescopiques à forte charge
Puntales telescópicos de gran capacidad
Marcegaglia 99
SMP8 è l’innovativo sistema di
puntellazione modulare ad elevata
portata sviluppato da Marcegaglia.
Grazie ai montanti in tubi di
diametro 60 mm e spessore
3,6 mm, SMP8 ha portate utili
fino a 80 kN per montante,
nettamente superiori ale normali
puntellazioni di questo tipo (50 kN).
SMP8 è realizzato secondo lo
stesso concetto di modularità alla
base del sistema di ponteggio
multidirezionale SM8, con il quale
si integra per tutti gli accessori.
SMP8 is the innovative structural
supporting system with high load
capacity developed by Marcegaglia.
The uprights made of 60 mm x
3.6 mm tubing allow achieving
payload values up to 80 kN for each
upright, which is high above the
ordinary performances of this kind
of supporting systems (50 kN).
SMP8 is installed according to the
same concept of modularity at the
base of the SM8 multi-directional
scaffolding system, used to
integrate all accessories.
100 Marcegaglia
SMP8, das innovative System
modularer Abstützungen mit
großer Belastbarkeit, wurde von
Marcegaglia entwickelt. Dank der
aus 3,6 mm starken Rohren mit 60
mm Durchmesser konstruierten
Pfosten kann SMP8 eine Nutzlast
bis zu 80 kN pro Pfosten aufweisen
- diese liegt deutlich über den
normalen Abstützungen dieser Art
(50 kN). SMP8 ist gemäß des selben
Modularitätsprinzips verwirklicht,
das auch die Grundlage für das
multidirektionale Gerüstsystem SM8
bildet, mit dem es sich auf Grund
aller Zubehörteile ergänzt.
SMP8 est le système innovant de
chevalement modulaire avec portée
vive, développé par Marcegaglia.
Grâce aux montants avec tubes
de diamètre 60 mm et épaisseur
3,6 mm, SMP8 a portées utiles
jusqu’à 80 kN pour chaque
montant, nettement supérieurs
aux chevalements normaux du
ce type (50 kN). SMP8 est réalisé
selon le même concept modulaire
que le système d’échafaudage
multidirectionnel SM8, auquel tous
ses accessoires peuvent s’intégrer.
SMP8 es el nuevo sistema de
apuntelados modular de gran
capacidad desarrollado por
Marcegaglia.
Gracias a los montantes realizados
con tubos del diámetro de 60 mm
y un espesor de 3,6 mm, SMP8
tiene capacita útil hasta 80 kN por
montante, clara-mente superiores
a los normales apuntelados de este
tipo (50 kN). SMP8 se realiza con el
mismo concepto de modularidad
del sistema de andamiaje
multidireccional SM8, con el que se
integra para todos los accesorios.
Sistema SMP8
SMP8 system
SMP8-System
Système SMP8
Sistema SMP8
Il sistema di puntellazione modulare di elevata portata
Modular supporting system with high load capacity
Das System der modularen Abstützung für große Nutzlasten
Le système de chevalement modulaire avec portée vive
El sistema de apuntelados modular de gran capacidad
Sistema SMP8
SMP8 system
SMP8-System
Système SMP8
Sistema SMP8
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
PROTEZIONE
Protection
Schutz
Protection
Protección
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Acciaio S235JR
e S355JR zincato
a caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage à chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
di 55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdurchschnittsstärke von
55 Mikron
Galvanisation à chaud:
avec un épaisseur mini
garanti du revêtement
de 55 microns
Galvanización en
caliente:
es-pesor medio mínimo
garantizado de 55
micrón
Elevata portata:
fino a 80 kN per
montante
High load capacity:
up to 80 kN each
upright
Große Belastbarkeit:
bis zu 80 kN pro
Pfosten
Portée vive:
jusqu’à 80 kN pour
chaque montant
Elevada capacidad:
hasta 80 kN por
montante
Sicurezza in ogni
applicazione, grazie
all’impiego dei
componenti del
collaudato sistema
di ponteggio SM8:
impalcati metallici
con tavole da ponte,
tavole con botola e
scale, fermapiede,
parapetti prefabbricati in acciaio
Safe installation thanks
to the components of
the tested scaffolding
system SM8:
metal scaffold planks,
planks with trapdoor and
ladders, toeboards, prefabricated steel railings
Sicherheit bei allen
Anwendungen dank
der Verwendung der
Bauteile des geprüften
Gerüstesystems SM8:
Metallgerüste mit
Gerüstbohlen, Gerüstbohlen mit Durchstieg
und Treppen, Fußbrett,
vorgefertigte Stahlbrüstungen
Sûreté en chaque application, grâce à l’emploi
des composants du
système d’échafaudage
SM8 mis au point:
planches métalliques,
planches avec trappe et
escaliers, plinthes, garde
corps préfabriqués en
acier
Seguridad en cada
aplicación, gracias al
empleo de componentes
del ya aprobado sistema
de andamios SM8:
plataformas de andamio,
plataformas con trampilla y escaleras, rodapié,
pretiles prefabricados
en acero
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- C.N.R. - UNI 10011/88
- C.N.R. 10022/84
- C.N.R. 10027/85
- D. M. 16/01/96
102 Marcegaglia
TRAVE H20 IN LEGNO
H20 wooden beam - Holzträger H20 - Poutre H20 en bois - Viga H20 de madera
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizitätsmodul
Module élastique
Módulo elástico
Momento
d’inerzia
Moment
of inertia
Trägheitsmoment
Moment d’inertie
Momento de
inercia
Sforzo di taglio
ammissibile
Admissable
shear force
Zulässige
Scherkraft
Effort de coupe
admissible
Esfuerzo de corte
admisible
Momento
flettente
ammissibile
Admissible
bending moment
Zulässige
Biegemoment
Moment fléchissant admissible
Momento admisible de doblez
Altezza
Height
Höhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
5 kg/m
E=1030 kN/cm2
J=4383 cm4
Q=11,0 kN
M=5,0 kNm
H=20 cm
B=8 cm
TRAVE H20 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR
H20 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Träger H20, Stahl S355JR - Poutre double C H20, acier S355JR - Viga doble C H20, acero S355JR
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizitätsmodul
Module élastique
Módulo elástico
Momento
d’inerzia
Moment
of inertia
Trägheitsmoment
Moment d’inertie
Momento
de inercia
Modulo di
resistenza
Modulus
of resistance
Widerstandsmodul
Module
de resistance
Módulo
de resistencia
Altezza
Height
Höhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
22 kg/m
E=20600 kN/cm2
J=1237 cm4
W=123 cm3
H=20 cm
B=15 cm
TRAVE H15 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR
H15 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Träger H15, Stahl S355JR - Poutre double C H15, acier S355JR - Viga doble C H15, acero S355JR
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizitätsmodul
Module élastique
Módulo elástico
Momento
d’inerzia
Moment
of inertia
Trägheitsmoment
Moment d’inertie
Momento
de inercia
Modulo di
resistenza
Modulus
of resistance
Widerstandsmodul
Module
de resistance
Módulo
de resistencia
Altezza
Height
Höhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
13 kg/m
E=20600 kN/cm2
J=498 cm4
W=68 cm3
H=15 cm
B=15 cm
Marcegaglia 103
Sistema SMP8 - Componenti
SMP8 system - Components
SMP8-System - Bauteile
Système SMP8 - Composants
Sistema SMP8 - Elementos
Piede regolabile
Diagonale in pianta
Adjustable base jack
Verstellbare Fußplatte
Pied réglable
Pie regulable
Horizontal-diagonal
Horizontal-Diagonale
Diagonale en plan
Diagonal en planta
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000251
10,50
Montante
Upright
Pfosten
Montant
Montante
mm
material
cod.
daN
810x810
ZC
3153000191
5,18
1140x810
ZC
3153000201
6,09
1140x1140
ZC
3153000181
6,83
1800x810
ZC
3153000161
8,18
1800x1140
ZC
3153000171
8,70
1800x1800
ZC
3153000151
10,14
Diagonale in vista
Vertical-diagonal
Vertikal-Diagonale
Diagonale de façade
Diagonal a vista
mm
material
cod.
daN
1000
ZC
3153000011
6,58
1500
ZC
3153000021
9,49
2000
ZC
3153000031
12,69
2500
ZC
3153000041
15,74
3000
ZC
3153000051
18,80
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
810x500
ZC
3153000101
4,95
1140x500
ZC
3153000091
5,91
810x1000
ZC
3153000121
6,34
1140x1000
ZC
3153000071
7,03
810x1500
ZC
3153000111
7,95
1800x500
ZC
3153000081
8,06
810
ZC
3153000221
3,61
1140x1500
ZC
3153000131
8,46
1140
ZC
3153000211
4,78
1800x1000
ZC
3153000061
8,64
1800
ZC
3153000231
7,13
1800x1500
ZC
3153000141
9,93
104 Marcegaglia
Inserto di collegamento
Trave doppio C
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexión
Double-C girder beam
Doppel-C-Träger
Poutre double C
Viga doble C
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000261
0,60
150x1000
ZC
3240502011
14,10
150x1500
ZC
3240502021
20,53
150x2000
ZC
3240502031
27,00
150x2500
ZC
3240502041
33,75
150x3000
ZC
3240502051
40,50
150x3500
ZC
3240502061
47,25
Spina con molla Ø16
Spring pin Ø16
Federstift Ø16
Fiche avec ressort Ø16
Pasador con muelle Ø16
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000271
0,13
150x4000
ZC
3240502071
54,00
150x4500
ZC
3240502081
60,75
150x5000
ZC
3240502091
66,90
150x5500
ZC
3240502101
73,35
150x6000
ZC
3240502111
79,70
200x1000
ZC
3240502501
23,64
200x1500
ZC
3240502511
34,60
200x2000
ZC
3240502521
45,50
200x2500
ZC
3240502531
56,40
200x3000
ZC
3240502541
68,22
200x3500
ZC
3240502551
79,15
200x4000
ZC
3240502561
90,06
200x4500
ZC
3240502571
101,00
Testa regolabile
200x5000
ZC
3240502581
111,90
Adjustable head jack
Verstellbares Kopfteil
Tête réglable
Cabeza regulable
200x5500
ZC
3240502591
122,80
200x6000
ZC
3240502601
133,70
Bloccaggio trave doppio C
Double-C beam blocking clamp
Doppel-C-Riegel für Träger
Blocage poutre double C
Bloqueo viga doble C
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3153000241
11,50
-
ZE
3240503012
0,15
Marcegaglia 105
Listello da 150 mm
Testa per puntelli tipo P
150 mm lath
Leiste 150 mm
Baguette de 150 mm
Listón de 150 mm
P-type strut head jack
Kopfteil für Stützen Typ P
Tête pour étais type P
Cabeza para puntales tipo P
mm
material
cod.
daN
45x140x320
ZC
3240502941
4,70
Listello da 200 mm
200 mm lath
Leiste 200 mm
Baguette de 200 mm
Listón de 200 mm
mm
material
cod.
daN
47x180x320
ZE
3240403042
7,40
Trave in legno H 200 mm
H 200 mm wood beam
Holzträger H 200 mm
Poutre en bois H 200 mm
Viga de madera H 200 mm
mm
material
cod.
daN
47x180x320
ZC
3240502951
6,00
Puntello tipo P 100
P 100-type strut
Stütze Typ P 100
Étai type P 100
Puntal modelo P 100
mm
material
cod.
daN
2450
LG
3240501019
12,25
2900
LG
3240501029
14,50
3300
LG
3240501039
16,50
mm
material
cod.
daN
3600
LG
3240501049
18,00
60 ÷ 100
ZE
3240403012
14,00
3900
LG
3240501059
19,50
100 ÷ 150
ZE
3240403022
18,00
4900
LG
3240501069
24,50
150 ÷ 200
ZE
3240403032
24,00
5900
LG
3240501079
29,50
106 Marcegaglia
Bloccaggio trave in legno
Wood beam blocking clamp
Riegel für Holzträger
Blocage poutre en bois
Bloqueo viga de madera
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240503001
0,19
Parapetto travi doppio C
Guardrail for double-C
girder beams
Brüstung für Doppel-C-Träger
Garde-corps poutres double C
Barandilla vigas doble C
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240400001
6,00
Parapetto a morsa
Clamp guardrail
Klemmbrüstung
Garde-corps à pince
Barandilla de morsa
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240400011
16,00
Marcegaglia 107
I puntelli telescopici di alta
portata Marcegaglia, conformi
alla normativa UNI EN 1065,
consentono di realizzare
casseforme per il sostegno di solai.
Il sistema impiega travi in legno
sostenute dai puntelli tramite
teste a croce. Appositi treppiedi
consentono le regolazioni in caso
di posizionamento su superfici
non perfettamente orizzontali e
un adeguato controventamento
della struttura. I puntelli, utilizzati
con orditura in legno semplice o
doppia, consentono il sostegno di
diverse tipologie di solaio a lastre,
a travetti prefabbricati e
a getto pieno.
The telescopic props of the high
loading bearing Marcegaglia,
complies with the standard UNI EN
1065, enables the installation of
formworks for floor supports.
The system uses wooden beams
supported by props using four-way
heads. Specific tripods enable
regulation in case of positioning
on surfaces that are not perfectly
horizontal and an adequate wind
bracing of the structure. The props
used with formwork in simple or
double wood, enables the support
of different types of floors with
slabs, prefabricated beams and full
casting.
Die sehr tragfähigen Teleskopstützen
von Marcegaglia entsprechen der
Norm EN 1065 und ermöglichen
Schalungen zum Abstützen von
Decken zu verwirklichen.
Das System verwendet Holzträger,
die mittels Kreuzköpfen von den
Stützen gehalten werden. Spezielle
Dreifußständer ermöglichen
Justierungen bei Einsatz auf nicht
ganz waagrechten Flächen und
eine angemessene Versteifung der
Struktur. Die Stützen mit einfacher
oder doppelter Holzverkleidung
ermöglichen das Abstützen
unterschiedlicher Deckenarten,
wie Plattendecken, Decken
aus vorgefertigten Balken und
Vollbetondecken.
108 Marcegaglia
Les étançons télescopique haute
portée Marcegaglia, conformes à
la norme UNI EN 1065, permettent
de réaliser des coffrages de soutien
des planches. Le système utilise
des poutres en bois soutenues par
des étançons et des crosses. Des
trépieds spéciaux permettent le
réglage en cas de positionnement
sur des surfaces non parfaitement
horizontales ainsi qu’un
contreventement correct de la
structure. Les étançons, utilisés
avec charpenterie en bois simple
ou double, permettent le soutien
de différents types de planchers à
plaques, à poutrelles préfabriquées
et à jet plein.
Los puntales telescópicos de
alta capacidad Marcegaglia, de
conformidad con la normativa
UNI EN 1065, permiten realizar
encofrados para el sostén de
entramados.
El sistema utiliza vigas de madera
sostenidas por puntales mediante
cabezales en cruz. Trípodes
específicos permiten ajustes en
caso de puesta sobre superficies
no perfectamente horizontales y un
adecuado refuerzo con contraviento
de la estructura. Los puntales,
utilizados con entramados de madera
simple o doble, permiten el sostén
de varios tipos de forjados de losa,
de viguetas prefabricadas y macizo.
Puntelli telescopici
ad alta portata
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit
Étais télescopiques à forte charge
Puntales telescópicos de gran capacidad
PUNTELLO TELESCOPICO REGOLABILE
Adjustable telescopic prop - Verstellbare Teleskopstütze - Étai télescopique reglable - Puntal telescópico regulable
02
01
05
04
06
07
A. Filettatura scoperta
A. Open thread
A. Freies Gewinde
A. Filetage découvert
A. Roscado descubierto
06. Spina collegata
06. Attached pin
06. Verbindungsstecker
06. Fiche connectée
06. Pasador conectado
01. Fori di connessione
01. Connection holes
01. Verbindungslöcher
01. Orifices de connexion
01. Agujeros de conexión
07. Dispositivo di
regolazione lunghezza
07. Length
adjustment device
07. Vorrichtung für
die Längeneinstellung
07. Dispositif de
régulation de longueur
07. Dispositivo de
regulación longitud
02. Foro centrale
02. Central hole
02. Zentrales Loch
02. Orifice central
02. Agujero central
03. Basetta
03. Endplate
03. Fußplatte
03. Patte
03. Base
A
04. Foro per la spina
04. Pin hole
04. Steckerloch
04. Orifice pour fiche
04. Agujero para el
pasador
08
03
05. Tubo interno
05. Inner tube
05. Innenrohr
05. Tube interne
05. Tubo interno
08. Tubo esterno
08. Outer plate
08. Außenrohr
08. Tube externe
08. Tubo externo
Puntelli telescopici ad alta portata
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit
Étais télescopiques à forte charge
Puntales telescópicos de gran capacidad
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
TIPOLOGIE
Typologies
Typ und Sorte
Typologies
Tipologia
Acciaio S235JRH e
S275JRH secondo
UNI EN 10129-1/2
Steel tubes S235JRH e
S275JRH, according to
UNI EN 10219-1 and -2
Stahlrohre S235JRH und
S275JRH, gemäß
UNI EN 10219-1 und -2
Tubes en acier S235JRH
et S275JRH, selon
UNI EN 10219-1 e -2
Tubos de acero S235JRH
y S275JRH, según UNI
EN 10219-1 y -2
Zincatura a caldo:
spessore minimo
garantito 50 µm,
secondo UNI EN 40
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 50 µm, as per
UNI EN 40
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdicke
50 µm, gemäß
UNI EN 40
Zingage à chaud: épaisseur minimum garantie
50 µm selon
UNI EN 40
Galvanizado en caliente:
grosor mínimo garantizado 50 µm, según
UNI EN 40
Larghezza basette:
0,16 m
Endplates width:
0.16 m
Breite Halterungen:
0,16 m
Largeur bases:
0,16 m
Ancho de bases:
0,16 m
Lunghezza basette:
0,16 m
Endplates width:
0.16 m
Länge Halterungen:
0,16 m
Longueur bases:
0,16 m
Largo de bases:
0,16 m
Spessore basetta:
6-8 mm
Endplates thickness:
6-8 mm
Stärke Halterung:
6-8 mm
Épaisseur base:
6-8 mm
Espesor de base:
6-8 mm
Tubo interno:
∅ 48,3 mm - 63,5 mm
Internal tube:
∅ 48.3 mm - 63,5 mm
Innenrohr:
∅ 48,3 mm - 63,5 mm
Tube interne:
∅ 48,3 mm - 63,5 mm
Tubo interno:
∅ 48,3 mm - 63,5 mm
Tubo esterno:
∅ 57 mm - 76 mm
External tube:
∅ 57 mm - 76 mm
Außenrohr:
∅ 57 mm - 76 mm
Tube externe:
∅ 57 mm - 76 mm
Tubo externo:
∅ 57 mm - 76 mm
Regolazione: ghiera
esterna autopulente
Adjustment: self-cleaning outer ring
Einstellung: selbstreinigende Außenzwinge
Régulation: frette externe autonettoyante
Regulación: casquillo
externo autolimpiante
Portate certificate
Certified load capacities
Zertifizierte Tragfähigkeiten
Charges certifiées
Potencias certificadas
Anticesoiamento per
la mano
Anti-shearing safety
system
Anticisaillement pour les
mains
Anti-cizallado para la
mano
Antisfilamento del
tubo interno
Accidental tube unlocking prevention system
Contre effilage du tube
interne
Anti-desencaje del tubo
interno
Gancio imperdibile
smussato
Anti-loss chamfered
hook
Crochet imperdable
biseauté
Gancho imperdible
achaflanado
Estensione massima:
2500 mm - 5500 mm
Maximum extension:
2500 mm - 5500 mm
Extension maximale:
2500 mm - 5500 mm
Extensión máxima:
2500 mm - 5500 mm
Puntelli: classe C
Props: class C
Stützen: Klasse C
Étais: classe C
Puntales: clase C
Puntelli: classe C/D
Props: class C/D
Stützen: Klasse C/D
Étais: classe C/D
Puntales: clase C/D
Puntelli: classe D
Props: class D
Stützen: Klasse D
Étais: classe D
Puntales: clase D
Schneidschutzvorrichtung für die Hände
Ausfaserungschutz des
Innenrohrs
Abgekantete nicht verlierbare Kupplung
Maximale Extension:
2500 mm - 5500 mm
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- DIN EN 1065
110 Marcegaglia
TRAVE H20 IN LEGNO PER ORDITURA DI SOLAI
H20 wooden beam for deck formwork - Holzträger H20 Für Deckenkonstruktionen
Poutre H20 en bois pour ourdissage des planchers - Viga H20 de madera para entramados
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizitätsmodul
Module élastique
Módulo elástico
Momento
d’inerzia
Moment
of inertia
Trägheitsmoment
Moment d’inertie
Momento
de inercia
Sforzo di taglio
ammissibile
Admissable
shear force
Zulässige
Scherkraft
Effort de coupe
admissible
Esfuerzo de corte
admisible
Momento
flettente
ammissibile
Admissible
bending moment
Zulässige
Biegemoment
Moment fléchissant admissible
Momento admisible de doblez
Altezza
Height
Höhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
5 kg/m
E=1030 kN/cm2
J=4383 cm4
Q=11,0 kN
M=5,0 kNm
H=20 cm
B=8 cm
TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSI C e C/D
Table of maximum acceptable loads class C e C/D - Tabelle der Zulässigen
Höchstbelastungen Klasse C e C/D - Tableau des charges maximales admissibles classe C e C/D - Tabla de cargas máximas admitidas clase C e C/D
Estensione (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extensión (m)
C30 (kN)
1,8
1,9
2,0
35,00
2,1
TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSE D
Table of maximum acceptable loads class D - Tabelle der Zulässigen
Höchstbelastungen Klasse D - Tableau des charges maximales admissibles classe D - Tabla de cargas máximas admitidas clase D
Estensione (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extensión (m)
D25 (kN)
35,00
1,5
20,00
35,00
1,6
20,00
35,00
1,7
20,00
35,00
35,00
1,8
20,00
20,00
2,2
35,00
35,00
1,9
20,00
20,00
2,3
34,03
35,00
35,00
2,0
20,00
20,00
2,4
31,25
35,00
35,00
2,1
20,00
20,00
2,5
28,80
33,60
35,00
2,2
20,00
20,00
2,6
26,63
31,07
35,00
2,3
20,00
20,00
2,7
24,69
28,81
32,92
2,4
20,00
20,00
2,8
22,96
26,79
30,61
2,5
20,00
20,00
20,00
2,9
21,40
24,97
28,54
2,6
20,00
20,00
3,0
20,00
23,33
26,67
35,00
2,7
20,00
20,00
3,1
21,85
24,97
34,34
2,8
20,00
20,00
20,00
3,2
20,51
23,44
32,23
2,9
20,00
20,00
20,00
3,3
20,00
22,04
30,30
3,0
20,00
20,00
20,00
3,4
20,00
20,76
28,55
3,1
20,00
20,00
3,5
20,00
20,00
26,94
3,2
20,00
20,00
20,00
25,46
3,3
20,00
20,00
3,7
24,11
3,4
20,00
20,00
3,8
22,85
3,5
20,00
20,00
3,9
21,70
3,6
20,00
20,00
4,0
20,63
3,7
20,00
20,00
4,1
19,63
3,8
20,00
20,00
4,2
18,71
3,9
20,00
20,00
4,3
17,85
4,0
20,00
20,00
4,4
17,05
4,1
20,00
20,00
4,5
16,30
4,2
20,00
20,00
4,6
15,60
4,3
20,00
20,00
4,7
14,94
4,4
20,00
20,00
4,8
14,32
4,5
20,00
20,00
4,9
13,74
4,6
20,00
5,0
13,20
4,7
20,00
5,,1
12,69
4,8
20,00
5,2
12,20
4,9
20,00
5,3
11,75
5,0
20,00
5,4
11,32
-
5,5
10,91
-
3,6
C/D 35 (kN)
C/D 40 (kN)
C55 (kN)
D30 (kN)
D45 (kN)
D50 (kN)
Marcegaglia 111
Puntelli telescopici ad alta portata - Componenti
High load-bearing capacity telescopic props - Components
Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit - Bauteile
Étais télescopiques à forte charge - Composants
Puntales telescópicos de gran capacidad - Componentes
Puntello per solai
Contenitore per puntelli
Floor prop
Deckenstütze
Ètai pour planchers
Puntal para entramados
Props container
Behälter für Stützen
Boîtier étançons
Contenedor para puntales
type
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
D25
ZC
3240507011
12,60
670x1040x820
ZC
3240507131
34,00
C30
ZC
3240507121
16,43
D30
ZC
3240507021
16,10
C/D35
ZC
3240507031
19,15
C/D40
ZC
3240507041
21,70
D45
ZC
3240507051
30,10
D50
ZC
3240507061
38,69
C55
ZC
3240507071
27,50
Trave in legno H 200 mm
H 200 mm wood beam
Holzträger H 200 mm
Poutre en bois H 200 mm
Viga de madera H 200 mm
Testa a croce
4-way head
Trägerkopf
Crosse
Cabeza en cruz
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240507111
3,60
Treppiede per puntello
Prop tripod
Stützenhalter
Trépied pour étai
Trípode para puntal
mm
material
cod.
daN
2450
LG
3240501019
12,25
2900
LG
3240501029
14,50
3300
LG
3240501039
16,50
3600
LG
3240501049
18,00
3900
LG
3240501059
19,50
mm
material
cod.
daN
4900
LG
3240501069
24,50
-
ZC
3240507101
13,20
5900
LG
3240501079
29,50
112 Marcegaglia
Casseforme prefabbricate
Prefabricated formworks
Vorgefertigte Schalungen
Coffrages préfabriqués
Encofrados prefabricados
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Système Preform
Sistema Preform
Sistema Light Preform
Light Preform system
Light Preform System
Système Light Preform
Sistema Light Preform
Sistema rampante esterno
External climbing formwork system
Klettersystem außen
Système grimpant externe
Sistema rampante externo
Sistema rampante interno
Internal climbing formwork system
Klettersystem innen
Système grimpant interne
Sistema rampante interno
Sistema per getti contro terra
Ground casting system
System für Betonierungen gegen das Erdreich
Système pour coulées contre terre
Sistema para coladas contra tierra
Marcegaglia 113
Il sistema di casseforme metalliche
a telaio Preform è costituito da
elementi modulari con struttura
in acciaio zincato che, uniti ad
una vasta gamma di accessori e
sottosistemi speciali, consentono
la realizzazione di opere
infrastrutturali quali: muri, pilastri
e fondazioni, travi e solette,
serbatoi, sili, torri di refrigerazione,
dighe, travi precompresse, cassoni
autoaffondanti, pile ed impalcati
per ponti e viadotti, gallerie,
condotte e canali.
The preform metal formwork
system is composed of modular
frame elements with a galvanised
steel structure which, together with
a vast range of accessories and
special sub-systems, enables the
implementation of infrastructural
works, such as: walls, pillars and
foundations, beams and slabs,
tanks, silos, refrigeration towers,
dams, pre-compressed beams, selfsinking tanks, piles and decking for
bridges and viaducts, tunnels, pipes
and channels.
114 Marcegaglia
Das Preform
Metallverschalungssystem mit
Rahmen besteht aus modularen
Elementen mit einer Struktur aus
verzinktem Stahl, die es – zusammen
mit einem breiten Spektrum an
Zubehörteilen und speziellen
Untersystemen - ermöglichen,
infrastrukturelle Arbeiten zu
verwirklichen, wie: Mauern, Stützen
und Fundamente, Träger und
Platten, Tanks, Silos, Kühltürme,
Dämme, vorgespannte Träger,
Senkkästen, Pfeiler und Fahrbahnen
für Brücken und Viadukte, Tunnel,
Leitungen und Kanäle.
Le système de coffrages
métalliques à structure Preform est
composé d’éléments modulaires
en acier galvanisé et d’une
vaste gamme d’accessoires et
de systèmes complémentaires
qui permettent de réaliser des
ouvrages d’infrastructure comme
murs, piliers et fondations, poutres
et dalles, réservoirs, silos, tours
de réfrigération, digues, poutres
précontraintes, poutres enfouies,
piles et platelages pour ponts et
viaducs, tunnels et canaux.
El sistema de encofrados metálicos
de marco Preform está formado
por elementos modulares con
estructura de acero galvanizado
que, junto con una vasta gama
de accesorios y subsistemas
especiales, permiten la realización
de obras infraestructurales
como: muros, pilares y cimientos,
vigas y losas, depósitos, silos,
torres de refrigeración, presas,
vigas pretensadas, artesones
autoahondantes, pilares y andamios
para puentes y viaductos, túneles,
conductos y canales.
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Système Preform
Sistema Preform
Marcegaglia 115
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Système Preform
Sistema Preform
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
Casseri:
Struttura a telaio in
profili di acciaio
zincato a caldo
S235JR e S355JR
Formworks:
Frames of S235JR and
S335JR hot dip
galvanized steel
profiles
Verschalungselemente:
Rahmen aus feuerverzinkten Stahllprofilen
S235JR und
S355JR
Coffrages:
Châssis et poutres en
acier galvanisé à chaud
profilé S235JR e
S355JR
Encofrados:
Marcos y vigas en
perfiles de acero
galvanizado en caliente
S235JR y S355JR
Pannelli in legno
multistrato di betulla
da 18 mm di spessore
e rivestimento fenolico da 250 g/m2
18-mm multi-layer birch
panels with 250 g/m2
phenol coating
Platten aus mehreren
Lagen bestehendem
Birkenholz von 18 mm
mit Phenolüberzug
(250 g/m2)
Panneaux en bois
multi-stratifié de bouleau
avec couche phénolique
(250 g/m2), épaisseur
18 mm
Paneles con varias capas
en madera de abedul de
18 mm y con enchapado
de fenol (250 g/m2)
Zubehör:
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Accessoires:
Acier S235JR et S355JR
zingage à chaud
Accessori:
Acciaio zincato a
caldo S235JR e
S355JR
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Accessories:
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Modularità
Modularity
Modularität
Système modulaire
Sistema modular
Completezza e intercambiabilità degli
accessori, ampiezza
della gamma
Fully accessorized, wide
interchangeable accessories range
Große, vollständige Auswahl auswechselbarer
Zubehöre
Caractère exhaustif et
interchangeabilité des
accessoires, l’étendue de
la gamme
Accesorios completos e
intercambiables, amplitud de la gama
Wide range of re-use
possibilities
Wiederverwendungsfähigkeit
Anchorage using bars inserted in conical sleeves
that enable the assembly
of inclined opposed
panels or panels placed
on surfaces at different
heights
Verankerung über in
kegelförmige Muffen
eingeschobene Stangen,
welche die Montage von
schiefen gegenübergestellten Paneelen oder
von auf verschobenen
Ebenen liegenden Paneelen ermöglicht.
Elevato numero di
reimpieghi
Ancoraggio tramite
barre inserite iin
manicotti conici,
che consentono il
montaggio di pannelli
contrapposti inclinati
o poggianti su piani
tra di loro squotati
Traversi realizzati con
profili a Omega con
fori asolati che consentono un rapido e
sicuro inserimento di
accesori quali puntelli
e mensole di getto
Beams with Omega profiles with button holes
that enable the fast and
safe insertion of accessories such as props and
casting brackets
Stege aus OmegaProfilen mit Kopflöchern,
die einen schnellen
und sicheren Einsatz
von Zubehörteilen, wie
Stützen und Konsolen
ermöglichen
Possibilité d’un nombre
élevé de remplois
Ancrage par barres
insérées dans manchons
coniques permettant le
montage de panneaux
opposés inclinés ou
soutenus par des plans à
hauteur différente
Traverses réalisés avec
profils Omega à orifices
renforcés permettant
l’insertion rapide et sûre
d’accessoires comme
étançons et de étagères
de coulée
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10012/85
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10027/85
- D.P.R. - 164/56
116 Marcegaglia
Accesorios:
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
- D.P.R. - 547/55
- E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635
- I.S.O. - 2426
- Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392
Posibilidad de un gran
número de utilizaciones
Anclaje por medio de
barras insertadas en
manguitos cónicos, que
permiten el montaje de
paneles contrapuestos,
inclinados o apoyados en
superficies en desnivel
Travesaños realizados
con perfiles Omega con
agujeros que permiten
un rápido y seguro
acoplamiento de accesorios como puntales y
ménsulas de colada
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Traversi realizzati con
profili a C accoppiati,
posti in linea con i
fori di inserimento
dei tiranti praticati
su profili di cornice,
che consentono il
collegamento dei
casseri anche quando
non specularmente
contrapposti o in
posizione molto
inclinata rispetto alla
verticale
Possibilità di realizzare mensole di getto
con piani di calpestio
in tavole da ponte
metalliche standard
Beams with C paired
profiles, placed in line
with insertion holes of
rods on frame profiles,
which enable the connection of formworks,
even when not consistently opposed or in
a very inclined position
compared to the vertical
Possibility of implementing casting brackets
with tread floors in
standard metal planks
Stege aus C-förmigen,
gekuppelten Profilen mit
Löchern, für die auf den
Rahmenprofilen befestigten Zuganker, die die
Verbindung zwischen
Schalungen ermöglichen, auch wenn diese
nicht perfekt gegenübergestellt sind, oder
sehr schräg gegen die
Vertikale gestellt sind
Traverses réalisées avec
profils en C accouplés
placés à hauteur des
orifices d’introduction
des tirants pratiqués sur
les profils de la corniche
permettant la fixation
des coffrages, y compris
non symétriques ou
en position fortement
inclinée par rapport à la
verticale
Es besteht die Möglichkeit, Konsolen mit
Trittflächen aus Standardgerüstbohlen aus
Metall zu verwirklichen
Possibilité de réaliser des
étagères de coulée avec
planches métalliques
standard
Travesaños realizados
con perfiles en C acoplados, colocados en línea
con los agujeros de acoplamiento de los tirantes
realizados en los perfiles
de marco, que permiten
la conexión de los
paneles incluso cuando
no están contrapuestos
especularmente o en
posición muy inclinada
respecto a la vertical
Posibilidad de realizar
ménsulas de colada con
superficies pisables en
plataformas de puente
metálicas estándar
Marcegaglia 117
Sistema Preform - Componenti
Preform system - Components
Das Preform System - Bauteile
Système Preform - Composants
Sistema Preform - Elementos
Cassero Preform
Angolo fisso interno
Preform framed formwork
Preform Verschalungselement
Coffrage Preform
Panel Preform
Internal fixed corner
Festmontierter Innenwinkel
Angle fixe interne
Ángulo fijo interno
mm
material
cod.
daN
2400x3000
ZC
3240103061
380,00
1200x3000
ZC
3240103051
170,30
1000x3000
ZC
3240103041
137,00
750x3000
ZC
3240103031
124,00
600x3000
ZC
3240103021
104,50
450x3000
ZC
3240103011
87,60
mm
material
cod.
daN
1200
ZC
3240201001
53,00
3000
ZC
3240201021
98,00
Angolo a disarmo rapido
Quick dismantling corner
Schnell abmontierbarer Winkel
Angle à décoffrage rapide
Ángulo de desmonte rápido
300x3000
ZC
3240103001
71,50
mm
material
cod.
daN
1200x2400
ZC
3240102051
143,60
3000
ZC
3240301021
160,00
1200x1200
ZC
3240102061
87,00
1000x1200
ZC
3240102041
72,60
750x1200
ZC
3240102031
58,50
600x1200
ZC
3240102021
49,30
450x1200
ZC
3240102011
42,05
300x1200
ZC
3240102001
37,40
Angolo fisso esterno
External fixed corner
Festmontierter Außenwinkel
Angle fixe externe
Ángulo fijo externo
Cassero Preform multiforo
Preform framed formwork, multiple holes
Preform Verschalungselement, Multiloch
Coffrage Preform, universel
Panel Preform, universal
mm
material
cod.
daN
1200
ZC
3240202001
24,00
3000
ZC
3240202021
55,00
Angolo a cerniera interno
Internal hinged corner
Innen liegender Scharnierwinkel
Angle à charnière interne
Ángulo de bisagra interno
mm
material
cod.
daN
900x3000
ZC
3240101021
159,00
mm
material
cod.
daN
900x1800
ZC
3240101011
107,00
1200
ZC
3240201031
55,00
900x1200
ZC
3240101001
75,40
3000
ZC
3240201041
120,00
118 Marcegaglia
Angolo a cerniera esterno
Morsa di compensazione
External hinged corner
Außen liegender Scharnierwinkel
Angle à charnière externe
Ángulo de bisagra externo
Filler clamp
Ausgleichszwinge
Ancrage de compensation
Anclaje de compensación
mm
material
cod.
daN
1200
ZC
3240202031
25,00
3000
ZC
3240202041
58,00
mm
material
cod.
daN
-
ZE
3240701012
5,50
Tirante di sormonto
Overlapping rod
Überlappungs-Zugstange
Entrait de dépassement
Tirante sobrepuesto
Lamiera di compensazione
Filler plate
Ausgleichsblech
Tôle de compensation
Tabica compensadora
mm
material
cod.
daN
-
ZE
3240701312
1,20
Tirante di collegamento
Connection rod
Zugenverbindungsstange
Tirant de raccordement
Tirante de conexión
mm
material
cod.
daN
1200
ZC
3240301001
19,50
3000
ZC
3240301011
48,00
Morsa a cuneo
mm
material
cod.
daN
-
ZE
3240701131
1,20
Rotaia di fissaggio
Wedge clamp
Keilzwinge
Ancrage à cale
Anclaje de cuña
Fixing rail
Fixierschiene
Rail de fixation
Rail de fijación
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
900
ZC
3240701031
16,00
-
ZC
3240701001
3,50
1500
ZC
3240701041
25,00
Marcegaglia 119
Rotaia d’angolo
Puntello di sostegno
Corner rail
Winkelschiene
Rail d’angle
Rail de ángulo
Support prop
Stütze
Étai de support
Puntal de sostén
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240701051
17,50
Morsetto di bloccaggio
prolunga
Extension blocking clamp
Spannklemme Verlängerung
Ancrage de blocage rallonge
Anclaje de bloqueo alargo
mm
material
cod.
daN
3400
ZE
3240401002
40,00
5400
ZE
3240401012
71,40
Prolunga per puntelli
di sostegno
da 3400/5400 mm
3400/5400 mm prop extensions
Verlängerung für Stützsen
3400/5400 mm
Rallonge pour étais de soutien de
3400/5400 mm
Alargador para puntales de sostén
de 3400/5400 mm
mm
material
cod.
daN
250
ZC
3240701141
2,00
400
ZC
3240701201
2,30
Spinotto Ø21 con copiglia
-
120 Marcegaglia
material
ZC
material
cod.
daN
-
ZC
3240401031
7,10
Puntello per altezze elevate,
parte inferiore per puntello
da 7-10 m
Knuckle pin Ø21 and cotter pin
Bolzen Ø21 mit Vorstecker
Cheville Ø21 avec goupille
Perno Ø21 con clavija
mm
mm
Prop for high constructions,
lower part of 7-10 m strut
Stütze für größere Höhen,
Behaelter für Stütze von 7-10 m
Étai pour hauteurs élevées, partie
inférieure pour étai de 7-10 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 7-10 m
cod.
3240701151
daN
mm
material
cod.
daN
0,45
-
ZC
3240401201
69,00
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 7 m
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 10 m
Prop for high constructions, upper
part of 7 m strut
Stütze für größere Höhen, Oberteil
für Stütze von 7 m
Étai pour hauteurs élevées, partie
inférieure pour étai de 7 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 7 m
Prop for high constructions, upper
part of 10 m strut
Stütze für größere Höhen, Oberteil
für Stütze von 10 m
Étai pour hauteurs élevées, partie
inférieure pour étai de 10 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 10 m
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240401241
75,60
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240401211
114,60
cod.
daN
Barra di ancoraggio Ø15
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 8 m
Anchor beam Ø15
Verankerungsstange Ø15
Barre d’ancrage Ø15
Barra de anclaje Ø15
Prop for high constructions, upper
part of 8 m strut
Stütze für größere Höhen, Oberteil
für Stütze von 8 m
Étai pour hauteurs élevées, partie
inférieure pour étai de 8 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 8 m
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240401231
88,40
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 9 m
Prop for high constructions, upper
part of 9 m strut
Stütze für größere Höhen, Oberteil
für Stütze von 9 m
Étai pour hauteurs élevées, partie
inférieure pour étai de 9 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 9 m
mm
material
1000
ZE
3240701072
1,44
6000
ZE
3240703609
8,64
Dado a piastra articolata
Nut on shaped plate
Schraubenmutter mit Gelenkplatte
Écrou à plaque articulée
Tuerca de placa articulada
mm
material
cod.
daN
-
ZE
3240701112
0,98
Piastra ripartizione
fondazione
Foundation dividing plate
Fußplatte
Plaque de répartition fondation
Placa de reparto de cimentación
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240401221
102,40
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240701102
0,80
Marcegaglia 121
Dado esagonale Ø15
Morsetto di testata
Hexagonal nut Ø15
Sechskantschraubenmutter Ø15
Écrou hexagonal Ø15
Tuerca hexagonal Ø15
Ends clamp
Kopfklemme
Ancrage de culasse
Anclaje de cabeza
mm
material
cod.
daN
50
ZC
3240701091
0,25
70
ZC
3240701171
0,40
Tenditore angolare
material
cod.
daN
-
ZC
3240502671
7,35
122 Marcegaglia
2,65
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240701271
1,46
Fix casting bracket
Festmontierte Betonierkonsole
Étagère de coulée fixe
Ménsula de colada fija
Lifting bracket
Hebebügel
Étrier de levage
Abrazadera de levantamiento
ZE
daN
3240701122
Mensola di getto fissa
Staffa di sollevamento
-
cod.
ZE
Anchor square
Befestigungswinkel
Équerre d’ancrage
Escuadra de anclaje
mm
material
material
-
Squadretta di ancoraggio
Corner tensioning device
Winkelspanner
Tendeur angulaire
Tensor angular
mm
mm
cod.
3240701022
daN
mm
material
cod.
daN
12,50
-
ZC
3240702001
15,50
Mensola di getto regolabile
Adjustable casting bracket
Verstellbare Betonierkonsole
Étagère de coulée réglable
Ménsula de colada regulable
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3240702011
20,00
Contenitore in rete
Metal mesh container
Drahtgeflechtbehälter
Enceinte en treillis
Contenedor de alambre
mm
material
cod.
daN
1000x800x650
ZC
3240702051
47,00
1200x1000x650
ZC
3240702061
65,00
Marcegaglia 123
Il sistema di casseforme Light
Preform è costituito da pannelli
dal peso contenuto, versatili e
maneggevoli, idonei all’utilizzo
nell’edilizia residenziale e civile in
genere per l’esecuzione di pareti,
vani scala e ascensore, pilastri
e fondazioni. È particolarmente
indicato per cantieri edili di
piccole e medie dimensioni,
dove gli elementi possono essere
movimentati in modo rapido ed
economico, anche senza l’impiego
sistematico della gru.
The Light Preform formworks
system is composed of contained
weight, versatile and manageable
panels which are suitable for use
in residential and civil building
in general to build walls, ladder
compartments and elevators, pillars
and foundations. It is particularly
indicated for small and medium
building sites, where the elements
can be quickly and economically
moved, without the systematic
use of a crane.
Das Verschalungssystem Light
Preform besteht aus Paneelen
von geringem Gewicht, vielseitig
einsetzbar und leicht zu handhaben,
die sich für den Einsatz im Bereich
Wohnbau zur Verwirklichung
von Wänden, Treppen- und
Aufzugschächten, Stützen und
Fundamenten eignen. Es ist
besonders gut geeignet auf kleinen
und mittelgroßen Baustellen,
da die Elemente sich, ohne den
systematischen Einsatz des Krans,
schnell und kostengünstig umsetzen
lassen.
Le système de coffrage Light
Preform est composé de panneaux
légers, adaptables et maniables
prévus pour les constructions
résidentielles et civiles en général
et l’exécution de parois, cages
d’escalier et d’ascenseur, piliers
et fondations. Particulièrement
indiqué pour les chantiers de
construction de petites et moyennes
dimensions et une manutention
rapide et économique des
éléments, y compris sans l’utilisation
systématique d’une grue.
El sistema de enconfrado Light
Preform está formado por paneles
de peso reducido, versátiles y
manejables, idóneos para utilizar
en el sector de la construcción
residencial y civil en general para
la ejecución de paredes, vanos
para escalera y ascensor, pilares y
cimientos. Particularmente indicado
para obras de construcción de
pequeñas y medianas dimensiones,
en que los elementos se pueden
desplazar de modo rápido y
económico, incluso sin el uso
sistemático de una grúa.
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10012/85
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10027/85
- D.P.R. - 164/56
124 Marcegaglia
- D.P.R. - 547/55
- E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635
- I.S.O. - 2426
- Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392
Sistema Light Preform
Light Preform system
Light Preform System
Système Light Preform
Sistema Light Preform
MATERIALE
Material
Material
Matière de base
Material
Casseri:
Struttura a telaio in
profili di acciaio
zincato a caldo
S235JR e S355JR
Formworks:
Frames of S235JR and
S335JR hot dip
galvanized steel
profiles
Verschalungselemente:
Rahmen aus feuerverzinkten Stahllprofilen
S235JR und
S355JR
Coffrages:
Châssis et poutres en
acier galvanisé à chaud
profilé S235JR et
S355JR
Encofrados:
Marcos y vigas en
perfiles de acero
galvanizado en caliente
S235JR y S355JR
Pannelli in legno
multistrato di betulla
da 15 mm di spessore
e rivestimento fenolico da 220 g/m2
15-mm multi-layer birch
panels with 220 g/m2
phenol coating
Platten aus mehreren
Lagen bestehendem
Birkenholz von 15 mm
mit Phenolüberzug
(220 g/m2)
Panneaux en bois
multi-stratifié de bouleau
avec couche phénolique
(220 g/m2), épaisseur
15 mm
Paneles con varias capas
en madera de abedul de
15 mm y con enchapado
de fenol (220 g/m2)
Zubehör:
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Accessoires:
Acier S235JR et S355JR
zingage à chaud
Accessori:
Acciaio zincato a
caldo S235JR e
S355JR
Accessories:
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Accesorios:
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Modularità
Modularity
Modularität
Système modulaire
Sistema modular
Characteristics
Eigenschaften
Caractéristiques
Características
Riduzione media di
peso = 30%
Average weight
reduction = 30%
Durchschnittliche
Gewichtsverringerung = 30%
Réduction moyenne
du poids = 30%
Reducción media de
peso = 30%
Totale compatibilità
con il sistema Preform, ampia gamma
di accessori
Total compatibility with
the Preform system,
with a wide range of
accessories
Vollkommene Kompatibilität mit dem Preform-System, breites Spektrum
an Zubehörteilen
Totale compatibilité avec
le système Preform,
vaste gamme
d’accessoires
Total compatibilidad con
el sistema Preform, amplia gama de accesorios
Elevato numero di
reimpieghi
Wide range of re-use
possibilities
Wiederverwendungsfähigkeit
Possibilité d’un nombre
élevé de remplois
Bassa densità di
legature per metro
quadrato
Low density of binding
per metre squared
Niedrige Bindungsdichte
pro verschaltem
Quadratmeter
Basse densité de ligature
au mètre carré
Rapidità di posa in
opera, di disarmo e
movimentazione
Possibilità di realizzare mensole di getto
con piani di calpestio
in tavole da ponte
metalliche standard
Quick installation of
works, of dismantling
and movement
Possibility of creating
casting brackets with
tread floors in standard
metal planks
Schneller Auf- und
Abbau und schnelles
Umsetzen
Es besteht die Möglichkeit, Konsolen mit
Trittflächen aus Standardgerüstbohlen aus
Metall zu verwirklichen.
Rapidité de mise en
place, décoffrage et
manutention
Possibilité de réaliser des
étagères de coulée avec
planchers en planches
métalliques standard
Posibilidad de un gran
número de utilizaciones
Baja densidad de uniones por metro cuadrado
Rapidez de montaje,
desmontaje
y desplazamiento
Posibilidad de realizar
ménsulas de colada con
superficies pisables en
plataformas de puente
metálicas estándar
Sistema Light Preform - Componenti
Light Preform system - Components
Light Preform System - Bauteile
Système Light Preform - Composants
Sistema Light Preform - Elementos
Cassero Light Preform
Angolo fisso interno
Light Preform framed formwork
Light Preform Verschalungselement
Coffrage Light Preform
Panel Light Preform
Internal fixed corner
Festmontierter Innenwinkel
Angle fixe interne
Ángulo fijo interno
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
1000x3000
ZC
3241002061
112,61
1500
ZC
3241001071
48,66
3000
ZC
3241002071
78,58
900x3000
ZC
3241002051
96,00
750x3000
ZC
3241002041
91,30
600x3000
ZC
3241002031
78,98
450x3000
ZC
3241002021
66,59
300x3000
ZC
3241002011
54,15
1000x1500
ZC
3241001061
62,79
900x1500
ZC
3241001051
58,44
750x1500
ZC
3241001041
51,53
600x1500
ZC
3241001031
44,60
450x1500
ZC
3241001021
37,59
300x1500
ZC
3241001011
30,57
Angolo fisso esterno
External fixed corner
Festmontierter Außenwinkel
Angle fixe externe
Ángulo fijo externo
Cassero Light Preform
multiforo
Light Preform framed formwork,
multiple holes
Light Preform
Verschalungselement, Multiloch
Coffrage Light Preform universel
Panel Light Preform universal
mm
material
cod.
daN
1500
ZC
3241001081
26,00
3000
ZC
3241002081
50,80
Lamiera di compensazione
Filler plate
Ausgleichsblech
Tôle de compensation
Tabica compensadora
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
900x3000
ZC
3241002091
118,70
3000
ZC
3240301011
48,00
900x1500
ZC
3241001091
73,54
1500
ZC
3241003081
24,50
126 Marcegaglia
Morsa a cuneo
Tirante di collegamento
Wedge clamp
Keilzwinge
Ancrage à cale
Anclaje de cuña
Connection rod
Zugenverbindungsstange
Tirant de raccordement
Tirante de conexión
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3241003001
1,85
Morsa di compensazione
Filler clamp
Ausgleichszwinge
Ancrage de compensation
Anclaje de compensación
mm
material
cod.
daN
-
ZE
3240701131
1,20
Rotaia di fissaggio
mm
material
cod.
daN
-
ZC
3241003011
3,02
Fixing rail
Fixierschiene
Rail de fixation
Rail de fijación
Tirante di sormonto
Light/Light
Overlapping rod Light/Light
Überlappungs-Zugstange Light/Light
Entrait de dépassement Light/Light
Tirante sobrepuesto Light/Light
mm
material
cod.
daN
130
ZE
3241003021
1,40
mm
material
cod.
daN
900
ZC
3240701031
16,00
1500
ZC
3240701041
25,00
Rotaia d’angolo
Corner rail
Winkelschiene
Rail d’angle
Rail de ángulo
Tirante di sormonto
Light/Preform
Overlapping rod Light/Preform
Überlappungs-Zugstange Light/Preform
Entrait de dépassement Light/Preform
Tirante sobrepuesto Light/Preform
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
180
ZE
3241003031
1,70
-
ZC
3240701051
17,50
Marcegaglia 127
Morsetto di bloccaggio
prolunga
Prolunga per puntelli
di sostegno
da 3400/5400 mm
Extension blocking clamp
Spannklemme Verlängerung
Ancrage de blocage rallonge
Anclaje de bloqueo alargo
3400/5400 mm prop extensions
Verlängerung für Stützsen
3400/5400 mm
Rallonge pour étais de soutien de
3400/5400 mm
Alargador para puntales de sostén
de 3400/5400 mm
mm
material
cod.
daN
mm
material
cod.
daN
250
ZC
3240701141
2,00
-
ZC
3240401031
7,10
400
ZC
3240701201
2,30
Barra di ancoraggio Ø15
Anchor beam Ø15
Verankerungsstange Ø15
Barre d’ancrage Ø15
Barra de anclaje Ø15
Spinotto Ø21 con copiglia
Knuckle pin Ø21 and cotter pin
Bolzen Ø21 mit Vorstecker
Cheville Ø21 avec goupille
Perno Ø21 con clavija
mm
-
material
ZC
cod.
3240701151
daN
mm
material
cod.
daN
0,45
1000
ZE
3240701072
1,44
6000
ZE
3240703609
8,64
Puntello di sostegno
Support prop
Stütze
Étai de support
Puntal de sostén
Piastra ancorante
Anchoring plate
Ankerplatte
Plaque d’ancrage
Plac

Documentos relacionados