Marcegaglia, Attrezzature per cantieristica edile
Transcripción
Marcegaglia, Attrezzature per cantieristica edile
Attrezzature per cantieristica edile italiano • english • deutsch • français • español steel building the world Marcegaglia 1 Gamma produttiva - Product range acciaio tamponamento metallico sistemi fotovoltaici - Prodotti piani in acciaio al carbonio - Pannelli coibentati fotovoltaici - Acciai trafilati Pannelli coibentati - Pannelli coibentati per tetto e parete, in poliuretano e lana minerale - Pannelli coibentati fonoassorbenti - Prodotti in acciaio inossidabile Elementi grecati - Specifiche tecniche Profilati a freddo steel metal building envelope photovoltaic systems - Carbon Steel Flats - Photovoltaic insulated panels - Cold-Drawn Bars Insulated panels - Insulated panels for roof and wall (polyurethane and rock wool) - Sound absorbing panels - Stainless Steel Trapezoidal corrugated sheets - Technical Specifications Cold formed sections - Tubi in acciaio al carbonio - Carbon Steel Tubes pannelli coibentati per portoni sezionali - Lamiere grecate fotovoltaiche - Soluzioni “chiavi in mano” insulated panels for sectional doors - Photovoltaic corrugated sheets - Turnkey solutions Steel Metal building envelope Photovoltaic systems Sectional doors Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com 2 Marcegaglia cantieristica edile attrezzature per magazzinaggio sport e spettacolo guardrails - Ponteggi - Strutture temporanee - Apparecchiature elettromeccaniche di sollevamento - Puntellazioni - Casseforme prefabbricate - Recinzioni temporanee - Sistemi per costruzioni navali - Tribune prefabbricate - Impianti sportivi permanenti - Coperture spaziali per grandi luci Sistemi per il magazzinaggio e la logistica - Magazzino autoportante - Magazzino automatico - Magazzino compattabile - Scaffalature porta pallet - Scaffalature drive-in - Impianti dinamici a rulliere - Scaffalature a ripiani - Cantilever pesante - Cantilever leggero - Errex® scaffale in kit - Leo® scaffale leggero in kit - Barriere per bordo laterale rilevato - Barriere per bordo ponte - Barriere per Spartitraffico - Componenti speciali - Accessori construction equipment sports and entertainment storage systems guardrails - Scaffolding systems - Temporary structures - Electromechanical lifting equipment - Shoring systems - Prefabricated formworks - Enclosures - Naval construction systems - Grandstands - Stadiums - Large span roofing systems Storage systems and logistics - Self-supporting warehouse - Automated warehouse - Compactable warehouse - Pallet rack shelving - Drive-in shelving - Dynamic system on rolls - Slot-in shelving systems - Heavy duty cantilever - Light duty cantilever - High load capacity shelving kit Errex® - Light shelving kit Leo® - Single sided guardrails - Guardrails for bridge - Central reserve guardrails - Special components - Accessories Construction equipment Sports and entertainment Storage systems Guardrails Marcegaglia 3 Sedi e stabilimenti Plants and sales offices Werke und Verkanfsbüros Usines et bureaux de vente Establecimientos y sedes comerciales Headquarters MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti via Bresciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600 [email protected] - www.marcegaglia.com 51 sales offices sedi commerciali Headquarters 50 plants stabilimenti 210 representations rappresentanze 6,000,000 sqm 4 Marcegaglia manufacturing areas di superficie produttiva building SALES OFFICES: PLANTS: MARCEGAGLIA construction equipment division via Giovanni della Casa, 12 • 20151 Milano - Italy phone +39 . 02 30 704.1 • fax +39 . 02 33 402 706 [email protected] MARCEGAGLIA Graffignana via S. Colombano, 63 - 26813 Graffignana, Lodi - Italy phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830 [email protected] MARCEGAGLIA Taranto via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00 [email protected] MARCEGAGLIA Milano viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22 [email protected] MARCEGAGLIA GULF Al Tamim Street no. 805 - New Al Mirqab Area P.O. BOX 22058 Doha - Qatar phone +974 . 4456 63 91 • fax +974 . 4456 63 90 [email protected] MARCEGAGLIA metal building envelope division viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 66 17 171 • fax +39 . 02 66 17 17 22 [email protected] MARCEGAGLIA insulated panels for sectional doors division strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy phone +39 . 0143 776 302 - fax +39 . 0143 77 63 53 [email protected] MARCEGAGLIA photovoltaic systems division via Bresciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0143 77 63 77 - fax +39 . 0143 77 63 53 [email protected] MARCEGAGLIA POLAND Praszka ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland phone +48 . 34 . 350 15 93 - fax +48 . 34 . 350 15 01 [email protected] MARCEGAGLIA cold formed sections division viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 66 17 171 • fax +39 . 02 66 17 17 22 [email protected] MARCEGAGLIA guardrail division strada Roveri, 4 • 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy phone +39 . 0143 77 61 • fax +39 . 0143 77 63 53 [email protected] MARCEGAGLIA storage systems division via Giovanni della Casa, 12 • 20151 Milano - Italy phone +39 . 02 30 704.1 • fax +39 . 02 33 402 706 [email protected] MARCEGAGLIA Potenza via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212 [email protected] MARCEGAGLIA PERÚ Avenida Camino Real 1121 Oficina 910 - San Isidro, Lima - Perú phone +51 . 1 . 2222 215 [email protected] MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria Italy phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53 [email protected] MARCEGAGLIA ROMANIA Timişoara DN 59 km 8+550 m stânga, Parcul Industrial Incontro 307221 Chişoda, Timiş - România phone +40 . 356 461 461 - fax +40 . 356 461 460 [email protected] Marcegaglia 5 01 02 03 15 Sistema giunto-tubo 17 Sistema multipiano SM8 23 Telai prefabbricati: sistema Realpont 35 Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform 49 Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H 61 Tavole metalliche da ponte 67 Contenitori per telai 77 STRUTTURE TEMPORANEE Torre scala a rampa singola SM8 79 81 Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 87 Torre scala componibile SMP8 95 PUNTELLAZIONI 99 Sistema SMP8 101 Puntelli telescopici ad alta portata 109 CASSEFORME PREFABBRICATE Sistema Preform 113 115 Sistema Light Preform 125 Sistema rampante esterno 133 Sistema rampante interno 139 Sistema per getti contro terra 143 05 RECINZIONI TEMPORANEE Sistema Recin Dal 149 151 06 APPARECCHIATURE ELETTROMECCANICHE DI SOLLEVAMENTO Ascensori da cantiere 153 155 04 6 Marcegaglia PONTEGGI SCAFFOLDS, BAUGERÜSTE, ÉCHAFAUDAGES, ANDAMIOS Tube-coupler system / Rohr-Kupplungs-System / Système tube-manchon / Sistema Junta-tubo Multidirectional system SM8 / ModulgerüstSystem SM8 / Système multidirectionnel SM8 / Sistema multidireccional SM8 Prefabricated frames: Realpont system / Vorgefertigte Rahmen: Realpont System / Cadres préfabriqués: système Realpont / Marcos prefabricados: sistema Realpont Prefabricated frames: Tel Dal T5 / Uniform system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5 / Uniform-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5 / Uniform / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5 / Uniform Prefabricated frames: Tel Dal H system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System / Cadres préfabriqués: système Tel Dal H / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H Deck planks / Belagbohlen / Planches métalliques / Plataformas de andamio Frame containers / Behälter für Gerüste / Containeurs cadres / Contenedores para marcos TEMPORARY STRUCTURES, VORLÄUFIGE KONSTRUKTIONEN, STRUCTURES TEMPORAIRES, ESTRUCTURAS TEMPORÁNEAS Single ramp ladder tower SM8 / Treppenturm ein Treppenarm SM8 / Tour escalier à rampe simple SM8 / Torre escalera a rampa única SM8 Free-standing double ramp ladder tower SM8 / Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 Tour escalier indépendant à double rampe SM8 / Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 Modular SMP8 tower ladder / SMP8 Treppenturm zusammensetzbar / SMP8 Tour escalier à éléments / SMP8 Tour escalera componible PROPPING, STÜTZEN, ÉTANÇONNEMENTS, APUNTALAMIENTOS SMP8 system / SMP8-System / Système SMP8 / Sistema SMP8 High load-bearing capacity telescopic props / Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit Étais télescopiques à forte charge / Puntales telescópicos de gran capacidad PREFABRICATED FORMWORK, VORGEFERTIGTE SCHALUNGEN, COFFRAGES PRÉFABRIQUÉS, ENCOFRADOS PREFABRICADOS Preform system / Preform System / Système Preform / Sistema Preform Light Preform system / Light Preform System / Système Light Preform / Sistema Light Preform External climbing formwork system / Klettersystem außen / Système grimpant externe / Sistema rampante externo Internal climbing formwork system / Klettersystem innen / Système grimpant interne / Sistema rampante interno Ground casting system / System für Betonierungen gegen das Erdreich / Système pour coulées contre terre / Sistema para coladas contra tierra ENCLOSURES, EINFRIEDUNGEN, CLÔTURES, RESTRICCIONES Recin Dal system / Recin Dal-System / Système Recin Dal / Sistema Recin Dal ELECTROMECHANICAL LIFTING EQUIPMENT, ELEKTROMECHANISCHE HEBEGERÄTE, APPAREILS ÉLECTROMÉCANIQUES DE LEVAGE, EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS DE ELEVACIÓN Building site hoists / Baustellenaufzüge / Ascenseurs de chantier / Elevadores para lugar de obra Marcegaglia 7 Certificazioni Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Certificaciones Sistema giunto-tubo Tube-coupler system Rohr-Kupplungs-System Système tube-manchon Sistema junta-tubo CNAS - MCC Test report no. 2009-52558 ICECON Certificat de conformitate nr. 458/2007 Steel tube scaffold couplers Schele de faţadă, din oţel T/C China Romania IGQ Certificati di prodotto P021A Technischen Universität München Prüfbescheinigung gemäß DIN EN 74 Ponteggio metallico fisso a tubi e giunti Rohr-KupplungsSystem 9466 Italy 8 Marcegaglia Germany CNAS - MCC Test report no. TC-JG1-Q-2009-07; 14. MARQUE NF Equipements de chantier SM8 scaffold Structure multidirectionelle SM8 China France ICECON Certificat de conformitate nr. 460/2007 IGQ Certificati di prodotto P021G Technischen Universität München Untersuchungsbericht nr. 2681’vdH/1998 Schele de faţadă, din oţel SM8 SM8 a montanti e traversi prefabbricati Modulgerüst System SM8 Romania Italy Germany CNAS - MCC Test reports no. TC-JG1Q-2009-09 ; 15; 16; 17; 18. MARQUE NF Equipements de chantier Frame Realpont 75 Horizontal diagonals Bracket, Bridging ledger Structure à cadres Realpont 75 China France Sistema multipiano SM8 Multidirectional system SM8 Modulgerüst System SM8 Système multidirectionnel SM8 Sistema multidireccional SM8 Telai prefabbricati: sistema Realpont 75 Prefabricated frames: Realpont 75 system Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75 System Cadres préfabriqués: système Realpont 75 Marcos prefabricados: sistema Realpont 75 Marcegaglia 9 ICECON Certificat de conformitate nr. 459/2007 IGQ Certificato di prodotto P021I Schele de faţadă, din oţel RP 75 Realpont 75 a telai prefabbricati Romania Italy Telai prefabbricati: sistema Realpont 105/EU92 Prefabricated frames: Realpont 105/EU92 system Vorgefertigte Rahmen: Realpont 105/EU92 System Cadres préfabriqués: système Realpont 105/EU92 Marcos prefabricados: sistema Realpont 105/EU92 CNAS - MCC Test reports no. TC-JG1Q-2009-08; 15; 16; 17; 18. MARQUE NF Equipements de chantier Frame Realpont 105 Horizontal diagonals Bracket, Bridging ledger Structure à cadres Realpont 105 China France ICECON Certificat de conformitate nr. 459/2007 IGQ Certificati di prodotto P021H, P021L Schele de faţadă, din oţel RP 105 Realpont 105/EU92 a telai prefabbricati Romania 10 Marcegaglia Germany Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform system Cadres préfabriqués: Tel Dal T5/Uniform Marcos prefabricados: Tel Dal T5/Uniform ICECON Certificat de conformitate nr. 459/2007 IGQ Certificati di prodotto P021D Schele de faţadă, din oţel T5 Tel Dal 3, Tel Dal 5 bis, Tel Dal 5 ter Romania Italy ICECON Certificat de conformitate nr. 638-639/2008 IGQ Certificati di prodotto P021F Schele de faţadă, din oţel Uniform Uniform a telai prefabbricati Romania Italy Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H Prefabricated frames: Tel Dal H system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal H Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H IGQ Certificati di prodotto P021E Tel Dal H a telai prefabbricati Italy Marcegaglia 11 CNAS - MCC Test report no. TC-JG1-Q-2009-10 CNAS - MCC Test report no. TC-JG1-Q-2009-11 Metal plank mm 330x1800 Metal plank mm 330x2500 China China CNAS - MCC Test report no. TC-JG1-Q-2009-12 CNAS - MCC Test report no. TC-JG1-Q-2009-13 MARQUE NF Equipements de chantier Metal plank mm 490x1800 Metal plank mm 490x2500 Planches modulaires acier Plateaux mixtes aluminium-bois China China France Tavole da ponte metalliche Deck planks Belagbohlen Planches métalliques Plataformas de andamio Puntelli telescopici ad alta portata High load-bearing capacity telescopic props Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit Étais télescopiques à forte charge Puntales telescópicos de gran capacidad ICECON Certificat de conformitate nr. 461/2007 Popi telescopici reglabili din oţel C30/CD35/CD40/C55 D25/D30/D45/D50 Romania 12 Marcegaglia Ponteggi Scaffolding systems Baugerüste Échafaudages Andamios Sistema giunto-tubo Tube-coupler system Rohr-Kupplungs-System Système tube-manchon Sistema junta-tubo Sistema multipiano SM8 Multidirectional system SM8 Modulgerüst System SM8 Système multidirectionnel SM8 Sistema multidireccional SM8 Telai prefabbricati: sistema Realpont Prefabricated frames: Realpont system Vorgefertigte Rahmen: Realpont System Cadres préfabriqués: système Realpont Marcos prefabricados: sistema Realpont Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H Prefabricated frames: Tel Dal H system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal H Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H Tavole da ponte metalliche Deck planks Belagbohlen Planches métalliques Plataformas de andamio Contenitori per telai Frame containers Behälter für Gerüste Containeurs cadres Contenedores para marcos Il sistema giunto-tubo è l’ideale laddove siano richieste un’elevata resistenza associata ad una grande flessibilità d’impiego. Il tubo Marcegaglia ha caratteristiche tecniche che lo rendono idoneo agli impieghi più gravosi, mentre i giunti sono realizzati mediante stampaggi a freddo e protetti contro la corrosione mediante tropicalizzazione: il loro serraggio è assicurato da speciali bulloni con testa a T. The tube-coupler system finds its congenial application when high strength performances combined with great building flexibility are required. The mechanical properties of the tube Marcegaglia make it suitable for the most fatiguing tasks; the couplers are manufactured by cold forming, and they are coated then against corrosion by means of tropicalization. Their tightening is ensured by special T-bolts. 14 Marcegaglia Das Rohr-Kupplungs-System ist immer da ideal wo eine hohe Festigkeit, gepaart mit einer großen Anpassungsfähigkeit in der Anwendung gefragt sind. Aufgrund seiner technischen Eigenschaften ist das Rohr der Marcegaglia für die schwierigsten Verwendungszwecke geeignet. Die Kupplungen werden durch Kaltpressen hergestellt. Zum Korrosionsschutz werden sie einer Tropenschutzbehandlung unterzogen: sie werden mit speziellen T-Kopf Bolzenangezogen. Le système tube-manchon devient une choix impérative lors qu’il faut mieux combiner une résistance très élevée et une grande flexibilité d’emploi. Les tubes Marcegaglia ont des caractéristiques leur permettent d’être utilisés dans les conditions d’emploi les plus dures, lors que les joints sont fabriqués par un procès d’emboutissage à froid suivi par une “tropicalisation” qui permet une bonne résistance à la corrosion: leur serrage est garanti par l’emploi de boulons spéciaux ayant une tête à «T». El sistema junta-tubo es ideal en todos los sectores donde se requiera una resistencia elevada asociada a una grande flexibilidad de empleo. El tubo Marcegaglia posee características técnicas que lo vuelven idóneo a los empleos más pesados, mientras que las juntas se han moldeado en frío y se han protegido contra la corrosión mediante un proceso de tropicalización: su apriete está garantizado por pernos especiales con cabeza en forma de T. Sistema giunto-tubo Tube-coupler system Rohr-Kupplungs-System Système tube-manchon Sistema junta-tubo Sistema universale per opere provvisorie Universal system for temporary installations and structures Universelles System für provisorische Bauwerke Système universel pour des ouvres temporaires Sistema universal para obras provisionales Marcegaglia 15 Sistema giunto-tubo: giunti Tube-coupler system: couplers Rohr-Kupplungs-System: Kupplungen Système tube-manchon: les manchons Sistema junta-tubo: las juntas MATERIALE GIUNTO Coupler material Material der Kupplungen Matière du collier Material junto PROTEZIONE Protection - Schutz Protection - Protección CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Acciaio S355MC UNI EN 10149-1 Steel grade S355MC UNI EN 10149-1 Stahl S355MC UNI EN 10149-1 Acier S355MC UNI EN 10149-1 Acero S355MC UNI EN 10149-1 Stampato a freddo Cold formed Kaltgepresst Emboutit à froid Moldeado en frío Alta resistenza e duttilità High resistance and ductility Hohe Widerstanskraft und Dehnbarkeit Haute résistance et formabilité Elevada resistencia y ductilidad Spessore 4,75 mm 4.75 mm thickness Wandstärke 4,75 mm Épaisseur 4,75 mm Espesor 4,75 mm Tropicalizzazione: Zincatura elettrolitica passivata Tropicalization: Hot dip galvanizing, passivation Tropenschutz: Passive elektrolytische Verzinkung Tropicalisation: Electro-zinguage avec passivation Tropicalización: Galvanización electrolítica pasivada Spessore minimo 8 micron Min. coating thickness 8 micron Mindestwandstärke 8 Mikron Épaisseur mini du revêtement: 8 micron Espesor minimo 8 micrón Classe B della UNI-EN74, EN-39 per i giunti ortogonali, classe A per i giunti orientabili Right angle couplers tested to UNI-EN74, EN-39, Class B; swivel couplers tested to UNIEN74, EN-39, Class A Klasse B der UNI-EN74, EN-39 für rechtwinkligen Kupplungen, Klasse A für verstellbare Kupplungen UNI-EN74, EN-39 classe B pour les manchons orthogonaux, classe A pour les manchons pivotants Clase B de la UNI-EN74, EN-39 para las juntas ortogonales, clase A para las juntas giratorias inclinables Carico utile di scorrimento: 1100 daN (desunto dal valore frattile 5%) Live load allowance: 1100 daN (gathered from 5% fractile value) Gleitnutzlast: 1100 daN (vom Bruchwert von 5% abgeleitet) Limite de coulisse: 1100 daN (relevé à partir du valeur fractionnel 5%) Carga útil de desplazamiento: 1100 daN (deducto del valor fractil 5%) Tensile strength: 430÷550 N/mm2, steel grade S355MC Zugfestigkeit beim Bruch: Stahl S355MC 430÷550 N/mm2 Résistance à la traction: Acier S355MC 430 à 550 N/mm2 Carico di rottura a trazione: Acciaio S355MC 430÷550 N/mm2 Carico di snervamento: Acciaio S355MC 355 N/mm2 Yield point: Steel grade S355MC 355 N/mm2 Elongation: Steel grade S355MC 23% Streckgrenze: Stahl S355MC 355 N/mm2 Dehnung: Stahl S355MC 23% Allungamento: Acciaio S355MC 23% Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale n.23287 del 24/02/1973 e successive estensioni - UNI EN 74, EN 39 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - Disciplinare ACAI sul marchio SQ 16 Marcegaglia Limite d’élasticité: Acier S355MC 355 N/mm2 Allongement: Acier S355MC 23% Carga de rotura por tracción: Acero S355MC 430÷550 N/mm2 Limite elástico: Acero S355MC 355 N/mm2 Alargamiento: Acero S355MC 23% Sistema giunto-tubo: tubi Tube-coupler system: tubing Rohr-Kupplungs-System: Rohre Système tube-manchon: tubes Sistema junta-tubo: tubos MATERIALE Material - Material Matière - Material PROTEZIONE Protection Schutz Protection Protección Acciaio S235JRH e S355JOH Steel grades S235JRH and S355JOH Stahl S235JRH und S355JOH Acier S235JRH et S355JOH Acero S235JRH y S355JOH Verniciatura: per immersione con durabilità minima secondo prova standard ASTM D 2247-87 in camera umidostatica Painting: minimum durability tested to ASTM D 2247-87 moist-room test Lackierung: im Tauchbad von einer Mindest-haltbarkeit nach. Standardprobe ASTM D 2247-87 in feuchtstatischer Kammer Peinture: par immersion, performant une durabilité mini selon ASTM D 2247-87 en chambre brouillard Pintado: por inmersión con duración mínima según pruebas estándar ASTM D 2247-87 en cámara con humedad estática Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurch-schnittsstärke von 55 Mikron Galva à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización en caliente: espesor medio mínimo garantizado de 55 micrón Sendzimirverzinkung: garantierte Mindestdurch-schnittsstärke von 15 Mikron Galva Sendzimir: épaisseur mini garanti du revêtement 15 microns Galvanización Sendzimir: espesor mínimo garantizado 15 micrón Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito 55 micron Zincatura Sendzimir: spessore medio minimo garantito 15 micron DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Sendzimir galvanizing: guaranteed min. coating thickness 15 micron (mean value) Diametro esterno: 48,3 mm Outside diameter: 48,3 mm Außendurchmesser: 48,3 mm Diamètre extérieur: 48,3 mm Diámetro externo: 48,3 mm Spessore nominale: 3,2 mm Nominal thickness: 3,2 mm Nominale Stärke: 3,2 mm Épaisseur nominale: 3,2 mm Espesor nominal: 3,2 mm Sezione: 4,53 cm2 Section: 4,53 cm2 Querschnitt: 4,53 cm2 Section: 4,53 cm2 Sección: 4,53 cm2 Momento di inerzia: 11,59 cm2 Moment of inertia: 11,59 cm2 Trägheitsmoment: 11,59 cm2 Moment d’inertie: 11,59 cm2 Momento de inercia: 11,59 cm2 Modulo di resistenza: 4,80 cm3 Section modulus: 4,80 cm3 Widerstandsmodul: 4,80 cm3 Module de résistance: 4,80 cm3 Módulo de resistencia: 4,80 cm3 Raggio d’inerzia: 1,60 cm Radium of gyration: 1,60 cm Trägheitsradius: 1,60 cm Radion d’inertie: 1,60 cm Radio de inercia: 1,60 cm Pezzature di tubo disponibili: Available tube sizes: Erhältliche Rohrstücke: Dimensions de tube disponibles: Tamaños de tubo disponibles: 6,0 m 5,0 m 4,0 m 3,25 m 2,75 m 2,25 m 1,8 m 1,25 m 1,0 m 0,75 m 0,5 m 6,0 m 5,0 m 4,0 m 3,25 m 2,75 m 2,25 m 1,8 m 1,25 m 1,0 m 0,75 m 0,5 m 6,0 m 5,0 m 4,0 m 3,25 m 2,75 m 2,25 m 1,8 m 1,25 m 1,0 m 0,75 m 0,5 m 6,0 m 5,0 m 4,0 m 3,25 m 2,75 m 2,25 m 1,8 m 1,25 m 1,0 m 0,75 m 0,5 m 6,0 m 5,0 m 4,0 m 3,25 m 2,75 m 2,25 m 1,8 m 1,25 m 1,0 m 0,75 m 0,5 m 5,4 m 4,5 m 3,6 m 3,0 m 2,5 m 2,0 m 1,5 m 1,2 m 0,9 m 0,6 m 0,4 m 5,4 m 4,5 m 3,6 m 3,0 m 2,5 m 2,0 m 1,5 m 1,2 m 0,9 m 0,6 m 0,4 m 5,4 m 4,5 m 3,6 m 3,0 m 2,5 m 2,0 m 1,5 m 1,2 m 0,9 m 0,6 m 0,4 m 5,4 m 4,5 m 3,6 m 3,0 m 2,5 m 2,0 m 1,5 m 1,2 m 0,9 m 0,6 m 0,4 m 5,4 m 4,5 m 3,6 m 3,0 m 2,5 m 2,0 m 1,5 m 1,2 m 0,9 m 0,6 m 0,4 m Marcegaglia 17 Sistema giunto-tubo - Componenti Tube-coupler system - Components Rohr-Kupplungs-System - Bauteile Système tube-manchon - Composants Sistema junta-tubo - Elementos Basetta semplice Giunto ortogonale a 4 bulloni Base plate Einfache Fußplatte Socle fixe Bases simple 4-bolts right angle coupler Rechtwinklige Kupplung mit 4 Bolzen Collier orthogonal à 4 boulons Junta ortogonal con 4 pernos mm material cod. daN mm material cod. daN 48 TR 3030100006 0,92 - TR 3020300006 1,42 Basetta regolabile Giunto semplice a 4 bulloni Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verin de pie réglable Bases regulable Simple 4-bolts coupler Einfache Kupplung mit 4 Bolzen Collier simple à 4 boulons Junta simple con 4 pernos mm material cod. daN 330 ZE 3040501062 2,42 mm material cod. daN 1000 ZE 3040501012 4,50 - TR 3020200006 1,93 Giunto ortogonale a 2 bulloni Giunto orientabile 2-bolts right angle coupler Rechtwinklige Kupplung mit 2 Bolzen Collier orthogonal à 2 boulons Junta ortogonal con 2 pernos Swivel coupler Drehkupplung Collier orientable Junta orientable mm material cod. daN mm material cod. daN - TR 3020600006 0,88 - TR 3020400006 1,45 18 Marcegaglia Giunto a perni Spinotto Pivot coupler Zugkupplung Collier à pivots Junta de pasadores Pin Stecker Cheville Pasador mm material cod. daN mm material cod. daN - TR 3020000006 1,73 - VR 3030000000 0,63 Giunto di tenuta Vitone di ancoraggio Simple coupler Anschraubkupplung Collier d’étanchéité Junta de estanqueidad Anchoring screw Große Verankerungsschraube Tête d’ancrage Tornillo de anclaje mm material cod. daN mm material cod. daN - TR 3020500006 0,69 - - 3030200000 1,68 Giunto di testa a collare Ruota in acciaio Head coupler Schellenkupplung Assemblage bout à bout à collier Junta de cabeza de collar Steel caster Stahlrad Roue en acier Rueda de acero mm material cod. daN mm material cod. daN - TR 3020100006 0,94 - VR 3030300000 10,00 Tubo S235JR Ruota in acciaio gommata Scaffold tube S235JR Gerüstrohr S235JR Tube d’échafaudage S235JR Tubo de andamio S235JR Steel caster with rubber coating Gummiertes Stahlrad Roue en acier caoutchoutée Rueda de acero con neumáticos mm material cod. daN - VR 3010100000 3,30/ml mm material cod. daN - ZZ 3010800035 3,30/ml - VR 3030300010 9,55 Marcegaglia 19 20 Marcegaglia Sistema multipiano SM8 Multidirectional system SM8 Modulgerüst System SM8 Système multidirectionnel SM8 Sistema multidireccional SM8 Sistema con nodo a 8 direzioni per opere provvisorie di geometria complessa Eight-connections node system for complex-designed provisional structures System mit Knoten mit acht Richtungen für provisorische Strukturen komplexer Geometrie Système avec un noeud à 8 directions pour oeuvres provisoires qui nécessitent d’une géométrie compliquée Sistema con nudo de 8 direcciones para obras provisionales de geometría compleja Marcegaglia 21 Sistema multipiano SM8 Multidirectional system SM8 Modulgerüst System SM8 Système multidirectionnel SM8 Sistema multidireccional SM8 MATERIALE Material - Material Matière - Material PROTEZIONE Protection - Schutz Protection - Protección CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Acciaio S235JR, S355JR e S355MC zincato a caldo Hot dip galvanized steel S235JR, S355JR and S355MC Stahl S235JR, S355JR und S355MC feuerverzinkt Acier S235JR, S355JR et S355MC galvanisé à chaud Acero S235JR, S355JR y S355MC galvanizado en caliente Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito di 55 micron Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55 Mikron Galvanisation à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización en caliente: espesor medio minimo garantizado de 55 micrón Connessioni a cuneo su piatti forati con 8 posizioni e saldati ai montanti con passo di 500 mm Wedge junctures on 8-sites punched plates welded to standards every 500 mm Keilförmige Verbindungen zu gelochten Platten mit 8 Positionen und im Abstand von 500 mm auf die Ständer geschweißt Jonctions à coin sur plats perforés 8 positions qui sont soudés aux montants sur une cadence de 500 mm Conexiones de cu–a sobre placas perforadas con 8 posiciones y soldadas a los montantes a una distancia constante de 500 mm Kombinierbar zum Erhalt von gemischten Feldern von 1,8 - 2,5 und 3,0 m L’assemblage permets de réaliser des sections mélangées entre 1,8 - 2,5 et 3,0 m Combinables para la obtención de campos mixtos de 1,8 - 2,5 y 3,0 m Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (voir cl. IV EN 12811) Autorización para cargas de construcciónde 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, EN 12811) Campate da 1,8 - 2,5 e 3,0 m abbinabili per campi misti Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/m2 uniformemente distribuito (cl. IV, EN 12811) Combinable to obtain 1.8 - 2.5 and 3.0-m mixed bays Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (kl. IV, EN 12811) Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/m2 (Kl. IV, EN 12811) Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - 15/0005703/14.03.01.03 del 30/03/2005 - 15/VI/7370/14.03.01.02 del 05/05/2008 - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - D.M. 02/09/68 22 Marcegaglia - D.M. 23/03/90 n. 115 - Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.132 del 24/10/1991 - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Marque NF (Normative Française) N. 16.04 du 15/10/2008 DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones APPLICAZIONI Applications Anwendungen Emploi Aplicaciones NOTE Remarks Anmerkung Remarque Nota Profondità: 810 mm e 1140 mm Width: 810 mm and 1140 mm Tiefe: 810 mm und 1140 mm Profondeur: 810 mm et 1140 mm Profundidad: 810 mm y 1140 mm Campata: 1800 mm, 2500 mm e 3000 mm Span: 1800 mm, 2500 mm and 3000 mm Spannweite: 1800 mm, 2500 mm e 3000 mm Travée: 1800 mm, 2500 mm et 3000 mm Tramo: 1800 mm, 2500 mm y 3000 mm Modulo: 2000 mm per ponteggi standard per applicazioni speciali altezza variabile con passo di 500 mm Module: 2000 mm for standard scaffolding adjustable height, 500-mm pitch, for special applications Modul: 2000 mm für Standardgerüste für spezielle Anwendungen in der Höhe variabel mit Abstand von 500 mm Module: 2000 mm pour échafaudages standard En cas d’emploi spéciaux l’hauteur est variable, cadence 500 mm Módulo: 2000 mm para las andamiajes estándar para empleos espéciales: altura variable con distancia constante de 500 mm Tubi dei montanti e traversi: Ø 48,3 mm spessore 3,2 mm Upright and ledger tubing: Ø 48.3 mm 3.2 mm thickness Rohre der Ständer und Querträger: Ø 48,3 mm Wandstärke 3,2 mm Tubes des montants et des lisses: Ø 48,3 mm épaisseur 3,2 mm Tubos de los montantes y largueros: Ø 48,3 mm espesor 3,2 mm Tubi dei parapetti: Ø 48,3 mm spessore 3,2 mm Guard rails tubing: Ø 48.3 mm 3.2 mm thickness Rohre der Geländer: Ø 48,3 mm Wandstärke 3,2 mm Tubes des garde-corps: Ø 48,3 mm épaisseur 3,2 mm Tubos de los parapetos: Ø 48,3 mm espesor 3,2 mm Tubi delle diagonali: Ø 40/48 mm spessore 2,0/3,2 mm Diagonal braces tubing: Ø 40/48 mm 2.0/3.2 mm thickness Rohre der Diagonalen: Ø 40/48 mm Wandstärke 2,0/3,2 mm Tubes diagonaux: Ø 40/48 mm épaisseur 2,0 mm/3,2 mm Tubos de los diagonales: Ø 40/48 mm espesor 2,0/3,2 mm Ponteggi da costruzione e manutenzione Construction and maintenance scaffoldings Bau-und Wartungsgerüste Echafaudages pour bâtiment et manu-tention Andamiajes de construcción y mantenimiento Opere di puntellazione e sostegno getto Shoring structures and casting supports Werke zur Abstützung und Stützstrukturen zum Betonieren Travaux d’étayage et de support de la coulée de béton Obras de apuntalamiento y apoyo colada Scale da cantiere Yard ladders Treppen für Baustellen Escaliers chantier Escaleres para lugar de obra Strutture di servizio e pubblicitarie Service and promotional structures Arbeitsstrukturen und Strukturen für Werbezwecke Structures de service et publicitaires Estructuras de servicio y propaganda Tribune Grandstand Tribünen Tribunes Tribunas Palchi Stages Bühnen Estrades Palcos Torri portafaro Light housing tower Leuchtträger Tours porte-feu Torres portafaro Le tribune SM8, le torri portafaro SM8 e il palco SM8 sono descritti nel catalogo Sport e Spettacolo See catalogue Sport and Entertainment for SM8 grandstands, light housing masts and stages Die Tribünen, die Leuchtträger und die Bühne SM8 befinden sich in dem Katalog Sport-und Veranstaltungsanlagen Vous pouvez trouver les tribunes SM8, les tours porte-feu SM8 et les estrades SM8 dans le catalogue Sport et Spectacle Las tibunas SM8, las torres portafaro SM8 y el palco SM8 se encuentran en el catálogo Deporte y Espectáculo Marcegaglia 23 Sistema multipiano SM8 - Componenti Multidirectional system SM8 - Components Modulgerüst System SM8 - Bauteile Système multidirectionnel SM8 - Composants Sistema multidireccional SM8 - Elementos Basetta semplice Montante con spinotto Base plate Einfache Fußplatte Socle fixe Bases simple Upright with pin Pfeiler mit Bolzen Montant avec cheville Montante con perno mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 48 TR 3030100006 0,92 3040501126 0,92 Basetta regolabile Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verins de pied réglable Base regulable mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 500 ZC 3150100161 2,83 3150100411 2,81 1000 ZC 3150100151 5,17 3150100421 5,17 1500 ZC 3150100141 7,52 3150100431 7,52 2000 ZC 3150100131 9,86 3150100441 9,86 2500 ZC 3150100121 12,20 3150100451 12,20 3000 ZC 3150100111 14,54 3150100461 14,54 3500 ZC 3150100201 16,86 3150100471 16,86 4000 ZC 3150100101 18,40 3150100481 19,19 Spina Spigot pin Stecker Goupille Pasador mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 330 ZE 3040501062 2,42 - - 10 TR 3040701006 0,12 - - 405 ZE - - 3040501102 2,67 1000 ZE - - 3040501112 4,69 Corrente Ledger Querbalken Lisse Larguero Elemento di partenza Initial component Anfangselement Élément de départ Elemento de inicio mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 424 ZC 3150200211 2,15 3150201111 2,15 480 ZC 3150300371 2,34 - - 810 ZC 3150700291 3,60 3150201121 3,60 900 ZC 3150300241 3,94 - - 1140 ZC 3150300201 4,80 3150201131 4,80 1800 ZC 3150200251 7,35 3150201141 7,35 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 2500 ZC 3150200271 10,00 3150201151 10,00 - ZC 3150100171 2,38 3150100401 2,38 3000 ZC 3150200541 11,88 3150201271 11,88 24 Marcegaglia Corrente di raccordo Diagonale in pianta Coupling ledger Anschlussbalken Lisse de raccord Larguero de empalme Horizontal diagonal brace Horizontal-Diagonale Diagonale en plan Diagonal en planta mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 500* ZC 3150200601 2,43 - - 660* ZC 3150200551 3,02 3150201161 3,02 700* ZC 3150200581 3,18 - - 1200* ZC 3150200591 5,07 - - 1360* ZC 3150200561 5,65 3150201171 5,65 1860* ZC 3150200571 7,56 - - mm Parapetto superiore Upper guardrail Oberes Geländer Garde-corps supérieur Parapeto superior mm 424 660 material ZC ZC cod IT 3150200221 3150200621 daN IT 2,16 3,03 cod EUR 3150201181 daN EUR 2,16 3150201231 3,03 810 ZC 3150200511 3,60 3150201191 3,60 1140 ZC 3150200241 4,86 3150201201 4,86 1360 ZC 3150200631 5,68 3150201241 5,68 1800 ZC 3150200261 7,36 3150201211 7,36 2500 ZC 3150200281 10,00 3150201221 10,00 3000 ZC 3150200611 11,88 3150201281 11,88 Parapetto superiore di raccordo material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810x810 ZC 3150400181 3,38 3150400301 3,38 810x1140 ZC 3150400191 3,99 3150400311 3,99 810x1800 ZC 3150400201 5,15 3150400321 5,15 810x2500 ZC 3150400211 6,45 3150400331 6,45 810x3000 ZC 3150400261 12,80 3150400341 12,80 1140x1140 ZC 3150400131 4,40 3150400291 4,40 1140x1800 ZC 3150400061 5,42 3150400271 5,42 1140x2500 ZC 3150400051 6,71 3150400281 6,71 1140x3000 ZC 3150400221 13,14 3150400351 13,14 1800x1800 ZC 3150400111 6,26 - - 2500x1800 ZC 3150400121 7,32 - - 2500x2500 ZC 3150400101 8,21 - - 3000x1800 ZC 3150400231 14,02 - - 3000x2500 ZC 3150400241 15,51 - - 3000x3000 ZC 3150400251 16,77 - - Diagonale in pianta per raddoppio montante Horizontal diagonal brace for upright doubling Horizontal-Diagonale für Pfostenverdopplung Diagonale en plan pour doublage montant Diagonal en planta para redoblado montante Upper coupling guardrail Oberes Anschlussgeländer Garde-corps supérieur de raccord Parapeto superior redondeado mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1200* ZC 3150200661 5,08 - - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1360* ZC 3150200631 5,68 - - 154x1800 ZC 3150400071 4,83 - - 1860* ZC 3150200641 7,57 - - 154x2500 ZC 3150400081 6,17 - - * Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Producción por encargo Marcegaglia 25 Diagonale in vista Tavola da ponte in acciaio con botola Vertical diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x1000 ZC 3150500211 5,66 - - 2000x810 ZC 3150500141 6,06 3150500371 6,06 2000x1140 ZC 3150500131 6,28 3150500381 6,28 2000x1360 ZC 3150500171 6,48 3150500441 6,48 2000x1800 ZC 3150500121 6,96 3150500391 6,96 2000x2500 ZC 3150500111 7,82 3150500431 7,82 2000x3000 ZC 3150500151 14,82 3150500471 14,82 2250x1500 ZC 3150500221 6,96 - - Diagonale in sezione Transversal-diagonal Quer-Diagonale Diagonale transversale Diagonal transversal mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x660x60 ZZ 3150200191 35,04 - - 2500x660x60 ZZ 3150200201 45,38 - - Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura frontale e scala incorporata Aluminium-plywood plank with frontal opening trapdoor and ladder Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Frontöffnung und eingebauter Treppe Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture frontale et escalier incorporé Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura frontal y escalera incorporada mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810 ZC 3150500191 10,48 3150500451 10,48 2500x660 AL 3070101129 32,38 - - 1140 ZC 3150500201 10,93 3150500461 10,93 3000x660 AL 3070101069 38,06 Telaio parapetto di sicurezza monta/smonta in alluminio Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura frontale Aluminium temporary guardrail frame Geländer aus Aluminium Garde-corps de securité en aluminium non-permanent Marco de seguridad en aluminium Aluminium-plywood plank with frontal opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Frontöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture frontale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura frontal mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810 AL 3150201049 7,95 3150201049 7,95 1140 AL 3150201009 8,58 3150201009 8,58 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 AL 3150201019 10,70 3150201019 10,70 1800x660 AL 3070101149 20,63 - - 2500 AL 3150201029 13,08 3150201029 13,08 2500x660 AL 3070101139 26,35 - - 3000 AL 3150201039 14,54 3150201039 14,54 3000x660 AL 3070101079 32,03 - - 26 Marcegaglia Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura laterale e scala incorporata Tavola da ponte Securdeck in acciaio Securdeck scaffold steel plank Gerüstbohle ecurdeck aus Stahl Planche Securdeck en acier Plataforma de andamio Securdeck de acero Aluminium-plywood plank with side opening trapdoor and ladder Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Seitenöffnung und eingebauter Treppe Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture latérale et escalier incorporé Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura lateral y escalera incorporada mm material cod IT daN IT cod EUR 2500x660 AL - - 3070101179 daN EUR 32,40 3000x660 AL - - 3070101089 39,88 Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura laterale Aluminium-plywood plank with side opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Seitenöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture latérale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura lateral mm material cod IT daN IT cod EUR 1140x330x50 ZZ 3070102031 7,43 - daN EUR - 1800x330x50 ZZ 3070102041 10,80 3070102181 10,80 2500x330x50 ZZ 3070102051 14,38 3070102191 14,38 3000x330x50 ZZ 3070102161 16,90 - - 3000x330x75 ZZ 3070102071 19,90 3070102201 19,90 Tavola fermapiede Toeboard Fußbrett Plinthe Rodapié mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x660 AL - - 3070101199 20,66 2500x660 AL - - 3070101189 26,37 3000x660 AL - - 3070101099 30,08 Tavola da ponte EU in acciaio (con ganci saldati) EU scaffold steel plank (with welded hooks) Gerüstbohle EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken) Planche EU en acier (à crochés soudés) Plataforma de andamio EU de acero (con ganchos soldados) mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 424 ZC 3150200141 2,68 - - 480 ZC 3150200531 2,80 - - 810 ZC 3150200471 4,66 - - 900 ZC 3150200381 4,80 - - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1140 ZC 3150200131 5,21 - - 1140x330x50 ZZ 3150200291 8,93 - - 1800 ZC 3150200161 6,70 - - 1800x330x50 ZZ 3070100701 12,80 - - 2500 ZC 3150200151 8,20 - - 2500x330x50 ZZ 3070100501 17,12 - - 3000 ZC 3150200681 9,48 - - Marcegaglia 27 Tavola fermapiede di raccordo Corrimano per scala Coupling toeboard Anschluss-Fußbrett Plinthe de raccord Rodapié de empalme Ladder handrail Treppenhandlauf Main courante pour escalier Barandilla para escalera mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 660 ZC 3150200691 4,33 - - 1360 ZC 3150200701 5,87 - - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3070300141 2,78 3070300201 2,78 Mensola Bracket Konsole Console Ménsula Compenso per impalcato metallico con clampa Metal decking filler with clamp Füllelement für Metallgerüst mit Klemme Compensation pour plancher métallique avec bride Compensación para andamio metálico con mordaza mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810 ZC 3150700281 6,52 3150700361 6,52 1140 ZC 3150700261 7,68 3150700371 8,23 Mensola di testata per tavola da 330 mm mm material cod IT daN IT cod EUR 660* ZC - - 3150201061 daN EUR 4,29 810* ZC 3150200501 5,09 3150201021 5,09 1140* ZC 3150200321 6,85 3150201031 6,85 Side bracket for 330 mm plank Kopfkonsole für 330 mm-Bohle Console de tête pour planche de 330 mm Ménsula de cabeza para tabla de 330 mm 1360* ZC - - 3150201071 8,03 1800* ZC 3150200301 10,36 3150201041 10,36 2500* ZC 3150200311 14,10 3150201051 14,10 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 3000* ZC 3150200761 16,77 3150201321 16,77 424 ZC 3150700141 4,95 3150700121 4,95 Scala per tavole metalliche Mensola intermedia Ladder Leiter für Metallbohlen Échelle pour planches métalliques Escalera para plataformas metálicas Intermediate bracket Mittelkonsole Console intermédiaire Ménsula intermedia mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3070300131 7,35 3070300191 7,35 330 ZC 3150700931 2,95 3150700151 3,07 28 Marcegaglia * Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Producción por encargo Puntone per mensola Terminale superiore Bracket strut Stütze Konsole Arbalétrier renfort de console Puntal para ménsula Top end Oberes Endstück Terminal supérieur Montante superior mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810 ZC 3150700301 8,51 3150700381 10,67 - ZC 3150700211 1,49 - - 1140 ZC 3150700071 9,07 3150700391 11,34 Stocco di ancoraggio (tipo A) Anchorage (A type) Verankerungsstock (Typ A) Quenouille d’ancrage (type A) Estoque de anclaje (tipo A) Puntone per partenze rastremate Strut for tapered end Stütze für sich verjüngende Bauteile Arbalétrier renfort de console pour départ fuselé Puntal para inicios biselados mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 840 ZC 3150700161 3,73 - - Stocco di ancoraggio (tipo B) Anchorage (B type) Verankerungsstock (Typ B) Quenouille d’ancrage (type B) Estoque de anclaje (tipo B) mm material cod IT daN IT 810x154 ZC 3150700031 15,52 cod EUR - daN EUR - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810x480 ZC 3150700041 10,25 - - 1190 ZC 3150700171 4,89 - - 1140x154 ZC 3150700231 9,28 - - 1140x424 ZC 3150700241 9,00 - - 1140x480 ZC 3150700911 8,76 - - Parasassi Telaio passo pedonale Walkthrough passage Rahmen für Fußüberweg Cadre passage piéton Marco paso peatonal Street protection fan Steinschutz Pare-pierres Protección piedras mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700051 9,24 - - 1710 ZC 3150800151 42,58 3150800181 40,77 Marcegaglia 29 Travetta per telaio pedonale Travetta ribassata Walkthrough passage Rahmen für Fußüberweg Cadre passage piéton Marco paso peatonal Lowered beam Flachträger Poutre surbaissée Vigueta rebajada mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1950 ZC 3150800261 18,61 3150800161 18,61 1800 ZC 3150300301 13,27 3150300801 13,27 2500 ZC 3150300401 17,46 3150300811 17,46 3000 ZC 3150300501 21,40 3150300821 21,40 Trave per varchi Bridging ledger Brückenträger Poutre de franchissement Viga para pasos Travetta rinforzata Reinforced beam Verstärkter Träger Poutre renforcée Vigueta reforzada mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 3600x500 ZC 3150800221 40,13 - - 1800 ZC 3150300601 11,97 - - 5000x500 ZC 3150800201 52,96 - - 2500 ZC 3150300701 15,48 - - 3600x600 ZC 3150800231 45,41 3150800291 45,41 5000x600 ZC 3150800241 58,48 3150800301 58,48 6000x600 ZC 3150800271 67,30 3150800311 67,30 Compenso per travetta da 2500 mm Filler for 2500-mm beam Füllelement für Latte 2500 mm Compensation pour poutrelle de 2500 mm Compensación para vigueta de 2500 mm Collegamento per trave carraia Bridging ledger junction Verbindung für Brückenträger Connexion pour poutre rail de glissière Unión para barrera mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 810 ZC 3150800131 8,21 3150800321 8,21 1800 ZC 3150200361 4,29 - - 1140 ZC 3150800211 11,63 3150800331 11,63 2500 ZC 3150200331 6,03 - - 30 Marcegaglia Compenso per travetta da 3000 mm Morsetto con mezzo giunto girevole Filler for 3000-mm beam Füllelement für Latte 3000 mm Compensation pour poutrelle de 3000 mm Compensación para vigueta de 3000 mm Clamp with rotating half coupler Klemme mit halber Drehkupplung Étau avec demi collier pivotant Mordaza con media junta móvil mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700331 1,60 - - Morsetto SM8 con giunto per tubo in orizzontale mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 ZC 3150200841 5,01 - - 2500 ZC 3150200851 7,04 - - Tappo di chiusura Deck plug Abschlussdeckel Bouchon de fermeture Tapón de cierre Clamp with perpendicular, flat-welded half coupler Klemme mit halber rechtwinkliger, horizontal geschweißter Kupplung Étau avec demi collier orthogonal soudé Mordaza con media junta perpendicular, soldada en horizontal mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700251 1,52 - - Morsetto SM8 con giunto per tubo in verticale mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700221 2,12 - - Nodo ottagonale sciolto Eight-connections node Achteckiger gelöster Knoten Nœud orthogonal libre Nudo octagonal suelto Clamp with vertical, flat-welded half coupler Klemme mit halber rechtwinkliger, vertikal geschweißter Kupplung Étau avec demi collier orthogonal soudé Mordaza con media junta perpendicular, soldada en vertical mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700321 1,52 - - Morsetto per raddoppio di montante Clamp for upright doubling Klemme für Pfostenverdoppelung Étau pour doublage de montant Mordaza para redoblado de montante mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3150700201 1,12 - - - ZC 3150700181 1,12 - - Marcegaglia 31 Realpont 75 Realpont 105/EU92 Realpont 75/105 Europe 32 Marcegaglia Telai prefabbricati: sistema Realpont Prefabricated frames: Realpont system Vorgefertigte Rahmen: Realpont System Cadres préfabriqués: système Realpont Marcos prefabricados: sistema Realpont Il sistema a telai con boccole The frame scaffolding system with bushings Gerüstsystem mit Buchesen Le système de cadres avec baques El sistema a marcos con casquillos Marcegaglia 33 Telai prefabbricati: sistema Realpont 75 Prefabricated frames: Realpont 75 system Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75-System Cadres préfabriqués: système Realpont 75 Marcos prefabricados: sistema Realpont 75 MATERIALE DEI MONTANTI Acciaio S235JR Steel grade S235JR Stahl S235JR Acier S235JR Acero S235JR Uprights material Material der Ständer Matière de base des montants Material de los montantes Tubi di diametro: 48,3 mm e spessore nominale 2,9 mm S235JRH Steel tubes: 48.3 mm outside diameter, 2.9 mm S235JRH nominal gage Rohre mit Durchmesser 48,3 mm und nominaler Wandstärke 2,9 mm S235JRH Tube diamètre 48,3 avec épaisseur nominale de 2,9 mm S235JRH Tubos de diámetro 48,3 mm y espesor nominal 2,9 mm S235JRH PROTEZIONE Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito di 55 micron Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55 Mikron Galva à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización en caliente: espesor medio minimo garantizado de 55 micrón Verniciatura: eseguita per immersione con test di resistenza secondo prove standard ASTM D 2247-87 in camera umidostatica Colore: rosso Painting: performed by immersion with resistance tested to ASTM D 2247-87 moist-room test Color: red Lackierung: ausgeführt durch Eintauchen mit Beständigkeitstest nach Standardprobe ASTM D 2247-87 in feuchtstatischer Kammer Farbe: rot Peinture: par immersion avec essai de résistance selon ASTM D 2247-87 en chambre brouillard Couleur: rouge Pintura: realizada por inmersión con test de resistencia según pruebas estándar ASTM D 2247-87 en cámera con humedad estática Color: rojo CARATTERISTICHE Attacchi a boccole Bushing fittings Buchsenkupplung Bagues de fixation Enganches de casquillo Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Campate da 1,8 e 2,5 m, abbinabili per campi misti Modular bushing fittings to obtain 1.8 m and 2.5 m mixed bays Jonctions manchonnées à assembler pour obtenir des sections mélangées entre 1,8 et 2,5 m Uniones de casquillos combinables para conseguir campos mixtos de 1,8 m y 2,5 m Sicurezza in fase di montaggio Safe erection Kombinierbare Buchsenanschlüsse zur Erhaltung von gemischten Feldern von 1,8 m und 2,5 m Sécurité lors de l’assemblage Seguridad durante el montaje Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (voir cl. IV EN 12811) Autorización para cargas de construcción de 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, EN 12811) Protection - Schutz Protection - Protección Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/mq uniformemente distribuiti (cl. IV, EN 12811) DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (cl. IV, EN 12811) Sicherheit in der Aufbauphase Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/qm (Kl. IV, EN 12811) Profondità: 750 mm Width: 750 mm Tiefe: 750 mm Profondeur: 750 mm Profundidad: 750 mm Campata: 1800 mm 2500 mm Span: 1800 mm 2500 mm Spannweite: 1800 mm 2500 mm Travée: 1800 mm 2500 mm Travesaño: 1800 mm 2500 mm Modulo: 2000 mm Altezza fissa Module: 2000 mm Fix height Module: 2000 mm Fixe Höhe Module: 2000 mm Hauteur fixe Módulo: 2000 mm Altura fija Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale n.15/0009997/14.03.01.03 del 01/06/2005 - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - D.M. 02/09/68 - D.M. 23/03/90 n. 115 - Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC. - Disciplinare ACAI sul marchio SQ 34 Marcegaglia Telai prefabbricati: sistema Realpont 105/EU92 Prefabricated frames: Realpont 105/EU92 system Vorgefertigte Rahmen: Realpont 105/EU92-System Cadres préfabriqués: système Realpont 105/EU92 Marcos prefabricados: sistema Realpont 105/EU92 MATERIALE DEI MONTANTI Acciaio S235JR Steel grade S235JR Stahl S235JR Acier S235JR Acero S235JR Uprights material Material der Ständer Matière de base des montants Material de los montantes Tubi di diametro: 48,3 mm e spessore nominale 2,9 mm S235JRH Steel tubes: 48.3 mm outside diameter, 2.9 mm S235JRH nominal gage Rohre mit Durchmesser: 48,3 mm und nominaler Wandstärke 2,9 mm S235JRH Tube diamètre: 48,3 avec épaisseur nominale de 2,9 mm S235JRH Tubos de diámetro: 48,3 mm y espesor nominal 2,9 mm S235JRH PROTEZIONE Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito di 55 micron Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55 Mikron Galva à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización: en caliente: espesor medio minimo garantizado de 55 micrón Verniciatura: eseguita per immersione con test di resistenza secondo prove standard ASTM D 2247-87 in camera umidostatica Colore: rosso Painting: performed by immersion with resistance tested to ASTM D 2247-87 moist-room test Color: red Lackierung: ausgeführt durch Eintauchen mit Beständigkeitstest nach Standardprobe ASTM D 2247-87 in feuchtstatischer Kammer Farbe: rot Peinture: par immersion avec essai de résistance selon ASTM D 2247-87 en chambre brouillard Couleur: rouge Pintura: realizada por inmersión con test de resistencia según pruebas estándar ASTM D 2247-87 en cámera con humedad estática Color: rojo CARATTERISTICHE Attacchi a boccole Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Campate da 1,8 e 2,5 m, abbinabili per campi misti Modular bushing fittings to obtain 1.8 m and 2.5 m mixed bays Kombinierbare Buchsenanschlüsse zur Erhaltung von gemischten Feldern von 1,8 m und 2,5 m Jonctions manchonnées à assembler pour obtenir des sections mélangées entre 1,8 et 2,5 m Uniones de casquillos combinables para conseguir campos mixtos de 1,8 m y 2,5 m Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (cl. IV, HD 1000) Sicherheit in der Aufbauphase Sécurité lors de l’assemblage Seguridad durante en montaje Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/m2 (Kl. IV, HD 1000) Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (voir cl. IV, HD 1000) Autorización para cargas de construcción de 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, HD 1000) Profondità: 1050 mm Width: 1050 mm Tiefe: 1050 mm Profondeur: 1050 mm Profundidad: 1050 mm Campata: 1800 mm 2500 mm Span: 1800 mm 2500 mm Spannweite: 1800 mm 2500 mm Travée: 1800 mm 2500 mm Travesaño: 1800 mm 2500 mm Modulo: 2000 mm Altezza fissa Module: 2000 mm Fix height Module: 2000 mm Fixe Höhe Module: 2000 mm Hauteur fixe Módulo: 2000 mm Altura fija Protection - Schutz Protection - Protección Sicurezza in fase di montaggio Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/m2 uniformemente distribuiti (cl. IV, HD 1000) DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Safe erection Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Realpont 15/0006648/14.03.01.01 del 12/04/2005 - Realpont 15/0006649/14.03.01.01 del 12/04/2005 - EU 92 15/0009998/14.03.01.03 del 01/06/2005 - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - D.M. 02/09/68 - D.M. 23/03/90 n. 115 - Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC. - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - n. 15/VI/3974/14.03.01.02 del 3 agosto 2006 - n. 15/VI/7369/14.03.01.02 del 5 maggio 2008 Marcegaglia 35 Telai prefabbricati: sistema Realpont 75/105 Europe Prefabricated frames: Realpont 75/105 Europe system Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75/105 Europe System Cadres préfabriqués: système Realpont 75/105 Europe Marcos prefabricados: sistema Realpont 75/105 Europe MATERIALE DEI MONTANTI Acciaio S235JRH Steel grade S235JRH Stahl S235JRH Acier S235JRH Acero S235JRH Uprights material Material der Ständer Matière de base des montants Material de los montantes Tubi di diametro: 48,3 mm e spessore nominale 2,9 mm Steel tubes: 48.3 mm outside diameter, 2.9 mm nominal gage Rohre mit Durchmesser: 48,3 mm und nominaler Wandstärke 2,9 mm Tube diamètre: 48,3 mm avec épaisseur nominale de 2,9 mm Tubos de diámetro: 48,3 mm y espesor nominal 2,9 mm PROTEZIONE Protection - Schutz Protection - Protección Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito di 55 micron Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55 Mikron Galva à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización en caliente: espesor medio minimo garantizado de 55 micrón CARATTERISTICHE Attacchi a boccole Bushing fittings Buchsenkupplung Jonctions manchonnées Uniones de casquillo Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Sicurezza in fase di montaggio Safe erection Sicherheit in der Aufbauphase Sécurité lors de l’assemblage Seguridad durante el montaje Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/m2 uniformemente distribuiti (cl. IV, HD 1000) Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (cl. IV, HD 1000) Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/m2 (Kl. IV, HD 1000) Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (cl. IV, HD 1000) Autorización para cargas de construcción de 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, HD 1000) Profondità: 750 mm 1050 mm Width: 750 mm 1050 mm Tiefe: 750 mm 1050 mm Profondeur: 750 mm 1050 mm Profundidad: 750 mm 1050 mm Campata: 1800 mm 2500 mm 3000 mm Span: 1800 mm 2500 mm 3000 mm Spannweite: 1800 mm 2500 mm 3000 mm Travée: 1800 mm 2500 mm 3000 mm Travesaño: 1800 mm 2500 mm 3000 mm Modulo: 2000 mm Altezza fissa Module: 2000 mm Fix height Module: 2000 mm Fixe Höhe Module: 2000 mm Hauteur fixe Módulo: 2000 mm Altura fija DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - Marque NF (Normative Française) N. 16.04 du 15/10/2008 36 Marcegaglia Marcegaglia 37 Sistema Realpont - Componenti Realpont system - Components Realpont System - Bauteile Système Realpont - Composants Sistema Realpont - Elementos Basetta semplice Mezzo telaio Realpont Base plate Einfacher Fußplatte Socle fixe Base simple Realpont half-frame Halber Rahmen Realpont Demicadre Realpont Medio marco Realpont mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 48 TR 3030100006 0,92 3030100046 0,92 1050x1300 VR 3040106010 15,04 - - 1050x1300 ZC 3040106011 15,08 - - Basetta regolabile Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verins de pied réglable Base regulable Telaio di compenso Realpont Realpont compensation-frame Realpont Ausgleichsrahmen Cadre de compensation Realpont Marco de compensación Realpont mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 405 ZE 3040501042 2,67 3040501092 2,67 750x1300 VR 3040106130 13,17 - - 700 ZE 3060300141 3,30 - - 750x1300 ZC 3040106131 13,90 - - 1000 ZE 3040501012 4,50 3040501082 4,69 Spina Spigot pin Stecker Goupille Pasador Telaio Realpont Realpont frame Realpont Rahmen Cadre Realpont Marco Realpont mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 100 TR 3040701006 0,12 - - Corrente parapetto con pipetta stampata a caldo mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR Guardrail with forged connection devices Geländerbalken mit warmgeprägter Pipette Lisse parapet avec pipette imprimée à chaud Larguero parapeto con pipeta moldeada en caliente 750x2000 VR 3040106100 18,14 - - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750x2000 ZC 3040106101 19,24 3040106061 19,31 1800 ZZ 3040201015 3,11 3040201395 3,11 1050x2000 VR 3040106000 20,10 - - 2500 ZZ 3040201175 5,71 3040201385 5,71 1050x2000 ZC 3040106001 21,13 3040106051 21,13 3000 ZZ - - 3040201515 6,69 38 Marcegaglia Corrente Diagonale in pianta per passaggio pedonale con pipetta stampata a caldo Ledger Querbalken Lisse Larguero Horizontal-diagonal brace for pedestrian walkway with forged connection device Horizontal-Diagonale für Fußüberweg, mit warmgeprägter Pipette Diagonal en plan pour passage piéton avec pipette imprimée à chaud Diagonal en planta para paso peatonal con pipeta moldeada en caliente mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1798x1800 ZZ 3040204125 5,84 3040201455 5,84 1800 VR 3040201010 2,53 - - 1798x2500 ZZ 3040204135 6,87 3040201445 6,87 1798x3000 ZZ 3040201245 7,68 3040201555 7,68 Diagonale in pianta Horizontal-diagonal brace Horizontal-Diagonale Diagonal en plan Diagonal en planta Diagonale in vista Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 VR 3040206010 2,79 - - 748x1800 VR 3040206160 2,86 - - 748x1800 ZZ 3040206165 3,33 3040201435 3,33 748x2500 ZZ 3040206175 5,94 3040201425 5,94 748x3000 ZZ - - 3040201535 6,87 1048x1800 ZZ 3040206015 3,53 3040201415 3,53 1048x2500 ZZ 3040201195 6,14 3040201405 6,14 1048x3000 ZZ - - 3040201545 7,05 Diagonale in pianta per partenza rastremata con pipetta stampata a caldo Horizontal-diagonal brace for tapered ends with forged connection devices Horizontal-Diagonale für sich verjüngendes Gerüst mit warmgeprägter Pipette Diagonal en plan pour démarrage avec pipette imprimée à chaud Diagonal en planta para inicio biselado con pipeta moldeada en caliente mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 VR 3040201000 2,91 - - Diagonale in vista con pipetta stampata a caldo Horizontal/Vertical-diagonal brace with forged connection devices Horizontal/Vertikal-Diagonale mit warmgeprägter Pipette Diagonale de façade avec pipette imprimée à chaud Diagonal en planta/a vista con pipeta moldeada en caliente mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 ZZ 3040201005 3,69 3040201375 3,57 2500 ZZ 3040201185 6,30 3040201365 6,14 3000 ZZ 3040201265 7,19 3040201525 7,05 daN EUR Parapetto doppio Double fencing structure Doppelgeländer Double parapet garde-corps standard Pretil doble mm material cod IT daN IT cod EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800 VR 3040201060 9,10 - - 648x1800 ZZ 3040201266 3,28 - - 1800 ZC 3040201061 10,09 3040201761 8,47 648x2500 ZZ 3040201256 5,88 - - 2500 ZC 3040201041 11,30 3040201771 11,11 648x3000 ZZ 3040201235 6,83 - - 3000 ZC 3040201151 12,60 3040201781 12,87 Marcegaglia 39 Telaio parapetto di sicurezza strutturale in acciaio Correntino di testata con pipetta stampata a caldo Transom with forged connection device Kopfbalken mit warmgeprägter Pipette Lisse de tête avec pipette imprimée à chaud Larguero de cabeza con pipeta moldeada en caliente Steel definitive guardrail frame Sicherheitsgeländer aus Stahl Garde-corps de securité définitif en acier Marco de seguridad definitivo en acero mm material cod IT daN IT cod EUR 750 ZC - - 3040201491 daN EUR 14,08 1050 ZC - - 3040201481 15,10 1800 ZC - - 3040201461 16,98 2500 ZC - - 3040201471 18,74 3000 ZC - - 3040201501 21,96 Telaio parapetto di sicurezza monta/smonta in alluminio Aluminium temporary guardrail frame Geländer aus Aluminium Garde-corps de securité en aluminium non-permanent Marco de seguridad en aluminium mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750 ZZ 3040206185 1,66 - - 1050 ZZ 3040206055 1,92 - - daN EUR Parapetto di testata con tavola fermapiede Side fencing structure with toeboard Stirngeländer mit Fußbrett Garde corps de tête d’about avec plinthe Pretil de cabeza con rodapié mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750 AL 3040201859 9,90 3040201859 9,90 1048 AL 3040201869 10,98 3040201869 10,98 1800 AL 3040201879 12,85 3040201879 12,85 2500 AL 3040201889 15,24 3040201889 15,24 3000 AL - - 3040201899 16,70 Correntino di testata Transom Kopfbalken Lisse de tête Larguero de cabeza mm material cod IT daN IT cod EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750 VR 3040206190 8,25 - - 750 VR 3040206180 1,16 - - 750 ZC 3040206191 9,38 3040206111 8,67 750 ZC 3040206181 1,32 - - 1050 VR 3040206070 10,75 - - - 1050 ZC 3040206071 11,24 3040206081 10,82 1050 VR 40 Marcegaglia 3040206050 1,52 - Tavola da ponte standard in acciaio Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura frontale Standard scaffold steel plank Gerüstbohle Standard aus Stahl Planche standard en acier Plataforma de andamio estándar de acero mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 3070100111 15,05 1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 3070100111 15,27 2500x500 ZZ 3070100071 25,09 3070100121 25,09 Aluminium-plywood plank with frontal opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Frontöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture frontale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura frontal Tavola da ponte Securdeck in acciaio Securdeck scaffold steel plank Gerüstbohle Securdeck aus Stahl Planche Securdeck en acier Plataforma de andamio Securdeck de acero mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x330x50 ZZ - - 3070102041 10,80 2500x330x50 ZZ - - 3070102051 14,38 3000x330x75 ZZ - - 3070102201 19,90 1800x490x50 ZZ 3070102011 15,16 3070102211 15,16 2500x490x50 ZZ 3070102021 21,35 3070102221 21,35 Tavola da ponte in acciaio con botola Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x660 AL - - 3070101579 20,33 2500x660 AL - - 3070101569 25,95 3000x660 AL - - 3070101269 31,53 Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura laterale Aluminium-plywood plank with side opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Seitenöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture latérale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura lateral mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 - - 2500x500x50 ZZ 3070800031 33,98 - - 1800x660x60 ZZ - - 3070101241 35,04 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 2500x660x60 ZZ - - 3070101251 45,38 3000x660 AL - - 3070101559 31,56 Marcegaglia 41 Tavola fermapiede Corrimano per scala Toeboard Fußbrett Plinthe Rodapié Ladder handrail Treppenhandlauf Main courante pour escalier Barandilla para escalera mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750 ZC 3070200131 3,29 3070200201 3,13 1050 ZC 3070200121 3,46 3070200191 3,87 1800 ZC 3070200001 5,02 3070200101 5,71 2500 ZC 3070200051 6,42 3070200141 7,42 3000 ZC 3070200071 11,95 3070200151 11,95 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3070300141 2,78 3070300181 2,78 daN EUR Terminale semplice con rinforzo Simple reinforced terminal Einfaches verstärktes Endstück Montant terminal support garde-corps Montante simple con refuerzo Scala per tavole metalliche Ladder Leiter für Metallbohlen Échelle pour planches métalliques Escalera para plataformas metálicas mm material cod IT daN IT cod EUR - VR 3040401000 7,15 - - - ZC 3040401001 7,84 3040303011 7,84 Montante RP12 Upright RP12 Pfosten RP12 Montant RP12 Montante RP12 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 2000 VR 3070300130 6,05 - - 2000 VR 3040406020 7,56 - - 2000 ZC 3070300131 7,35 3070300171 7,35 2000 ZC 3040406021 7,86 - - Scala per telaio di compenso Rinforzo per montante RP12 Compensation frame ladder Leiter für Ausgleichsrahmen Échelle pour cadre de compensation Escalera para marco de compensación Reinforcement for upright RP12 Verstärkung für Pfosten RP12 Renfort pour montant RP12 Refuerzo para terminal RP12 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1330 VR 3070300160 3,96 - - 2000 VR 3040406030 8,26 - - 1330 ZC 3070300161 4,15 - - 2000 ZC 3040406031 8,58 - - 42 Marcegaglia Telaio passo pedonale Mensola Walk-thru frame Rahmen für Fußüberweg Cadre passage piéton Marco paso peatonal Bracket Konsole Console Ménsula 1048 1798 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3040104061 33,68 3040104071 33,98 mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 750 VR 3040306030 6,82 - - 750 ZC 3040306031 6,54 3040306051 6,69 daN EUR Mensola per stilate disassate Bracket for non axial piers Konsole für außerachsige Pfahlreihen Console pour chevalets désaxés Ménsula para columnas no alineadas Stampella inferiore Lower support Untere Stütze Béquille inférieure Muleta inferior mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - VR 3040101030 18,27 - - - ZC 3040101031 18,90 - - mm material cod IT daN IT cod EUR 1050 VR 3040306000 8,50 - - 1050 ZC 3040306001 7,98 3040306021 8,14 Puntone per mensola A Bracket brace Stütze für Konsole Arbaletrier renfort de console Puntal para ménsula Stampella superiore Upper support Obere Stütze Béquille supérieure Muleta superior mm material cod IT daN IT cod EUR 750 VR 3040306040 8,30 - daN EUR - 750 ZC 3040306041 8,41 3040306071 8,58 1050 VR 3040306010 8,44 - - 1050 ZC 3040306011 8,73 3040306061 8,90 Parasassi Street protection fan Steinschutz Pare-pierres Protección piedras mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 650x1050 VR 3040106020 25,88 - - - VR 3040301050 9,19 - - - - ZC 3040301051 9,06 - - 650x1050 ZC 3040106021 26,94 - Marcegaglia 43 Trave per varchi Bridging ledger Brückenträger Poutre de franchissement Viga para pasos mm material cod IT daN IT cod EUR 3600 VR 3040601000 26,49 - daN EUR - 3600 ZC 3040601001 25,47 3040601201 25,80 5000 ZC 3040601031 46,27 3040601181 35,16 5400 VR 3040601020 50,70 - - 5400 ZC 3040601021 52,32 3040601211 52,98 6000 ZC - - 3040601191 42,17 Traversino di collegamento travi Bridging ledger junction Verbindungsträger Chevetre de liaison de poutres Pretil de unión vigas mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 748 ZC 3040606010 6,02 - - 748 ZC 3040606011 5,63 3040601231 5,63 1048 VR 3040605010 8,47 - - 1048 ZC 3040605011 8,95 3040601221 8,95 Travetta Ledger Träger Poutre Vigueta mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 3286 ZC 3040601051 34,86 - - 4280 ZC 3040601041 44,73 - - Spinotto per trave Spigot pin Stecker Cheville Perno mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR - ZC 3040601061 0,70 - - 44 Marcegaglia Marcegaglia 45 Tel Dal T5 Uniform 46 Marcegaglia Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform Il sistema a telai larghezza 105 cm con nottolini System of 105-cm wide frames with pawls Das Rahmensystem von 105 cm Breite mit Sperrzähnen Le système à cadres en largeur 105 cm avec cliquets El sistema de marco de ancho 105 cm con uniones de pestillo Marcegaglia 47 Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal T5/Uniform Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform MATERIALE DEI MONTANTI Acciaio S235JR Steel grade S235JR Stahl S235JR Acier S235JR Acero S235JR Uprights material Material der Ständer Matière de base des montants Material de los montantes Tubi di diametro: 48,3 mm e spessore nominale 2,9 mm Steel tubes: 48.3 mm outside diameter, 2.9 mm nominal gage Rohre mit Durchmesser 48,3 mm und nominaler Wandstärke 2,9 mm Tube diamètre 48,3 avec épaisseur nominale de 2,9 mm Tubos de diámetro 48,3 mm y espesor nominal 2,9 mm PROTEZIONE Verniciatura: eseguita per immersione con test di resistenza secondo prove standard ASTM D 2247-87 in camera umidostatica Colore: blu per Tel Dal T5 rosso per Uniform Painting: performed by immersion with resistance tested to ASTM D 2247-87 moist-room test Color: blue for Tel Dal T5 red for Uniform Lackierung: ausgeführt durch Eintauchen mit Beständigkeitstest nach Standardprobe ASTM D 2247-87 in feuchtstatischer Kammer Farbe: blau für Tel Dal T5 rot für Uniform Peinture: par immersion avec essai de résistance selon ASTM D 2247-87 en chambre brouillard Couleur: bleu pour Tel Dal T5 rouge pour Uniform Pintura: realizada por inmersión con test de resistencia según pruebas estándar ASTM D 2247-87 en cámera con humedad estática Color: blu para el modelo Tel Dal T5 rojo para el modelo Uniform CARATTERISTICHE Attacchi a nottolini Pawl fittings Sperrzahnanschlüsse Jonctions à cliquets Uniones de pestillo Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Sicurezza in fase di montaggio Safe erection Sicherheit in der Aufbauphase Sécurité lors de l’assemblage Seguridad durante el montaje Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/m2 uniformemente distribuiti (cl. IV, EN 10811) Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (cl. IV, EN 10811) Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/m2 Kl. IV, EN 10811) Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (voir cl. IV EN 10811) Autorización para cargas de construcción de 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, EN 10811) Profondità: 1050 mm Width: 1050 mm Tiefe: 1050 mm Profondeur: 1050 mm Profundidad: 1050 mm Campata: 1800 mm Span: 1800 mm Spannweite: 1800 mm Travée: 1800 mm Travesaño: 1800 mm Modulo: 2000 mm Altezza fissa Module: 2000 mm Fix height Module: 2000 mm Fixe Höhe Module: 2000 mm Hauteur fixe Módulo: 2000 mm Altura fija Protection - Schutz Protection - Protección DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale n.19647 del 10/03/1978 e successive estensioni per Tel Dal T5 - Autorizzazione Ministeriale n.15/0015274/14.03.01.3 del 06/09/2005 e successive estensioni per Uniform - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - D.M. 02/09/68 - D.M. 23/03/90 n. 115 - Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC. 48 Marcegaglia Sistema Tel Dal T5 - Componenti Tel Dal system T5 - Components Tel Dal System T5 - Bauteile Système Tel Dal T5 - Composants Sistema Tel Dal T5 - Elementos Basetta semplice Mezzo telaio Tel Dal T5 Base plate Einfache Fußplatte Socle fixe Bases simple Half-frame Tel Dal T5 Halber Rahmen Tel Dal T5 Demichâssis Tel Dal T5 Medio marco Tel Dal T5 mm material cod. daN 48 TR 3030100006 0,92 Basetta regolabile Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verins de pied réglable Bases regulable mm material cod. daN 1330x1050 VR 3040104010 14,26 1330x1050 ZC 3040104011 14,30 Spina Spigot pin Stecker Goupille Pasador mm material cod. daN 10 TR 3040701006 0,12 mm material cod. daN 330 ZE 3040501062 2,42 1000 ZE 3040501012 4,50 Double guardrail P22 Doppelgeländer P22 Double garde corps P22 Parapeto doble P22 Telaio Tel Dal T5 Parapetto doppio P22 Frame Tel Dal T5 Rahmen Tel Dal T5 Cadre Tel Dal T5 Marco Tel Dal T5 mm material cod. daN mm material cod. daN 2000x1050 VR 3040104000 18,83 - VR 3040204030 7,42 2000x1050 ZC 3040104001 19,00 - ZC 3040204031 8,00 Marcegaglia 49 Parapetto di testata con fermapiede T5 Corrente P11 Ledger P11 Querbalken P11 Lisse P11 Larguero P11 mm material cod. daN - VR 3040204020 2,42 - ZC 3040204021 2,76 Side fencing structure with toeboard T5 Stirngeländer mit Fußbrett T5 Garde corps de tête avec plinthe T5 Parapeto de cabeza con rodapié T5 mm material cod. daN Diagonale in vista - VR 3040206120 12,05 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista - ZC 3040206121 12,39 Tavola da ponte standard in acciaio mm material cod. daN - VR 3040204000 2,99 - ZC 3040204001 3,06 Diagonale in pianta Horizontal-diagonal brace Horizontal-Diagonale Diagonal en plan Diagonal en planta Standard scaffold steel plank Gerüstbohle Standard aus Stahl Planche standard en acier Plataforma de andamio estándar de acero mm material cod. daN 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 Tavola da ponte in acciaio con botola mm material cod. daN - VR 3040204050 2,68 - ZC 3040204051 2,60 Telaio parapetto di sicurezza monta/smonta in alluminio Aluminium temporary guardrail frame Geländer aus Aluminium Garde-corps de securité en aluminium non-permanent Marco de seguridad en aluminium mm material cod. daN 1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 Tavola fermapiede Toeboard Fußbrett Plinthe Rodapié mm material cod. daN 1048 AL 3040201919 12,33 1800 AL 3040201879 12,85 50 Marcegaglia Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod. daN 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 Montante TD4 Scala per tavole metalliche Upright TD4 Pfosten TD4 Montant TD4 Montante TD4 Ladder Leiter für Metallbohlen Échelle pour planches métalliques Escalera para plataformas metálicas mm material cod. daN 2000 VR 3070300130 6,05 2000 ZC 3070300131 7,35 Scala per telaio di compenso Compensation frame ladder Leiter für Kompensationsgestell Échelle pour châssis de compensation Escalera para marco de compensación mm material cod. daN - VR 3040404020 7,07 - ZC 3040404021 7,42 Rinforzo per montante RP12 Reinforcement upright RP12 Verstärkung Pfosten RP12 Renfort pour montant RP12 Refuerzo para terminal RP12 mm material cod. daN 1330 VR 3070300160 3,96 1330 ZC 3070300161 4,15 Corrimano per scala Ladder handrail Treppenhandlauf Main courante pour escalier Barandilla para escalera mm material cod. daN 2000 VR 3040406030 8,26 2000 ZC 3040406031 8,58 mm material cod IT daN IT - ZC 3070300141 2,78 Telaio passo pedonale Montante parapetto di sommità Tel Dal Walk-thru frame Rahmen für Fußüberweg Cadre passage piéton Marco paso peatonal Top guardrail upright Tel Dal Pfosten Stirngeländer Tel Dal Montant pour garde corps de sommet Tel Dal Montante parapeto de cima Tel Dal mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040404000 7,11 - VR 3040104060 32,16 - ZC 3040404001 7,29 - ZC 3040104061 34,65 Marcegaglia 51 Corrente parapetto per telaio passo pedonale con pipetta stampata a caldo Diagonale in vista per telaio passo pedonale con pipetta stampata a caldo Guardrail ledger for walkthrough passage with forged connection device Geländerbalken für FußüberwegRahmen mit warmgeprägter Pipette Lisse parapet pour châssis passage piéton avec pipette imprimée à chaud Larguero parapeto para marco paso peatonal con pipeta moldeada en caliente Vertical-diagonal brace for walkthrough passage with forged connection device Vertikal-Diagonale für Fußüberweg-Rahmen mit warmgeprägter Pipette Diagonale de façade pour châssis passage piéton avec pipette imprimée à chaud Diagonal a vista para marco paso peatonal con pipeta moldeada en caliente mm material cod. daN mm material cod. daN - ZZ 3040204105 4,26 - ZZ 3040204115 5,03 Diagonale in pianta per telaio passo pedonale con pipetta stampata a caldo Diagonale in vista per telaio passo pedonale con pipetta stampata a freddo Horizontal-diagonal brace for walkthrough passage with forged connection device Horizontal-Diagonale für Fußüberweg mit warmgeprägter Pipette Diagonal en plan pour châssis passage piéton avec pipette imprimée à chaud Diagonal en planta para marco paso peatonal con pipeta moldeada en caliente Vertical-diagonal brace for walkthrough passage with cold-pressed connection device Vertikal-Diagonale für Fußüberweg-Rahmen mit kaltgeprägter Pipette Diagonale de façade pour châssis passage piéton avec pipette imprimée à froid Diagonal a vista para marco paso peatonal con pipeta moldeada a frío mm material cod. daN mm material cod. daN - ZZ 3040204125 5,73 - VR 3040204125 4,69 Diagonale in pianta per telaio passo pedonale con pipetta stampata a freddo Stampella inferiore Tel Dal Lower support Tel Dal Untere Stütze Tel Dal Béquille inférieure Tel Dal Muleta inferior Tel Dal Horizontal-diagonal brace for walkthrough passagewith cold-pressed connection device Horizontal-Diagonale für Fußüberweg mit kaltgeprägter Pipette Diagonal en plan pour châssis passage piéton avec pipette imprimée à froid Diagonal en planta para marco paso peatonal con pipeta moldeada a frío mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040104040 17,70 - VR 3040204120 5,44 - ZC 3040104041 18,90 52 Marcegaglia Stampella superiore Tel Dal Parasassi Upper support Tel Dal Obere Stütze Tel Dal Béquille supérieure Tel Dal Muleta superior Tel Dal Street protection fan Steinschutz Pare-pierres Protección piedras mm material cod. daN - VR 3040104030 25,32 - ZC 3040104031 26,25 Mensola interna Inside bracket Innenkonsole Console interne Ménsula interna mm mm material cod. daN - VR 3040301050 9,19 - ZC 3040301051 9,06 Trave per varchi Bridging ledger Brückenträger Poutre de ranchissement Viga para pasos material cod. daN 330 VR 3040304050 3,65 330 ZC 3040304051 3,83 Mensola per stilate disassate Bracket for non axial piers Konsole für außerachsige Pfahlreihen Console pour chevalets désaxés Ménsula para columnas no alineadas mm material cod. mm material cod. daN 3600 VR 3040604000 24,39 3600 ZC 3040604001 25,08 daN 1050 VR 3040304060 7,76 1050 ZC 3040304061 7,98 Collegamento travette Puntone per mensola Bracket brace Stütze für Konsole Arbalétrier renfort de console Puntal para ménsula Joists junction Trägerverbindung Connexion poutrelles Junta viguetas mm material cod. daN mm material cod. daN 1050 VR 3040304070 8,63 - VR 3040604010 5,60 1050 ZC 3040304071 8,93 - ZC 3040604011 5,78 Marcegaglia 53 Sistema Uniform - Componenti Uniform System - Components Uniform System - Bauteile Système Uniform - Composants Sistema Uniform - Elementos Basetta semplice Mezzo telaio Uniform Base plate Einfache Fußplatte Socle fixe Bases simple Half-frame Uniform Halber Rahmen Uniform Demichâssis Uniform Medio marco Uniform mm material cod. daN 48 TR 3030100006 0,92 Basetta regolabile mm material cod. daN 1330x1050 VR 3040102010 14,79 Spina Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verin de pie réglable Bases regulable Spigot pin Stecker Goupille Pasador mm material cod. daN 10 TR 3040701006 0,12 Traliccio parapetto Uniform Side fencing truss Uniform Geländergitter Uniform Treillis garde corps Uniform Enrejado parapeto Uniform mm material cod. daN 330 ZE 3040501062 2,42 1000 ZE 3040501012 4,50 Telaio Uniform Frame Uniform Rahmen Uniform Cadre Uniform Marco Uniform mm material cod. daN - VR 3040402020 8,15 Corrente Uniform Ledger Uniform Querbalken Uniform Lisse Uniform Larguero Uniform mm material cod. daN mm material cod. daN 2000x1050 VR 3040102000 19,73 - VR 3040202010 2,27 54 Marcegaglia Diagonale in vista e in pianta Uniform Tavola da ponte standard in acciaio Vertical and horizontal-diagonal brace Uniform Vertikal und Horizontal-Diagonale Uniform Diagonale de façade et plan Uniform Diagonal a vista y en planta Uniform Standard scaffold steel plank Gerüstbohle Standard aus Stahl Planche standard en acier Plataforma de andamio estándar de acero mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040202000 2,68 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 Corrente di testata Uniform Transom Uniform Kopfbalken Uniform Lisse de tête Uniform Larguero de cabeza Uniform Tavola da ponte in acciaio con botola mm material cod. daN - VR 3040202030 1,82 Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod. daN 1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 Parapetto di testata con fermapiede Uniform Side fencing structure with toeboard Uniform Stirngeländer mit Fußbrett Uniform Guarde corps de tête avec plinthe Uniform Parapeto de cabeza con rodapié Uniform Tavola fermapiede Toeboard Fußbrett Plinthe Rodapié mm material cod. daN - VR 3040202040 8,58 mm material cod. daN 1800x200 ZZ 3070200001 5,02 Scala per tavole metalliche Telaio parapetto di sicurezza monta/smonta in alluminio Ladder Leiter für Metallbohlen Échelle pour planches métalliques Escalera para plataformas metálicas Aluminium temporary guardrail frame Geländer aus Aluminium Garde-corps de securité en aluminium non-permanent Marco de seguridad en aluminium mm material cod. daN mm material cod. daN 1048 AL 3040201879 12,33 2000 VR 3070300130 6,05 1800 AL 3040201919 12,85 2000 ZC 3070300131 7,35 Marcegaglia 55 Scala per telaio di compenso Terminale doppio Uniform Compensation frame ladder Leiter für Kompensationsgestell Échelle pour châssis de compensation Escalera para marco de compensación Top end double element Uniform Doppelendstück Uniform Double terminal supérieur Uniform Montante superior doble Uniform mm material cod IT daN IT 1330 VR 3070300160 3,96 1330 ZC 3070300161 4,15 Corrimano per scala mm material cod. daN - VR 3040402010 9,00 Stampella inferiore Uniform Ladder handrail Treppenhandlauf Main courante pour escalier Barandilla para escalera Lower support Uniform Untere Stütze Uniform Béquille inférieure Uniform Muleta inferior Uniform mm material cod. daN 2000 ZC 3070300141 2,78 Montante parapetto di sommità Uniform Top guardrail upright Uniform Pfosten Stirngeländer Uniform Montant pour garde corps de sommet Uniform Montante parapeto de cima Uniform mm material cod. daN - VR 3040102030 17,10 Stampella superiore Uniform Upper support Uniform Obere Stütze Uniform Béquille supérieure Uniform Muleta superior Uniform mm material cod IT daN IT mm material cod. daN - VR 3040402000 7,15 - VR 3040102020 24,95 56 Marcegaglia Mensola Realpont/Uniform per stilate disassate Trave per varchi Bridging ledger Brückenträger Poutre de ranchissement Viga para pasos Bracket for non axial piers Realpont/Uniform Konsole Realpont/Uniform für außerachsige Pfahlreihen Console Realpont/Uniform pour chevalets désaxés Ménsula Realpont/Uniform para columnas no alineadas mm material cod. mm material cod. daN 3600 VR 3040604000 24,39 daN 3600 ZC 3040604001 25,08 1050 VR 3040306000 8,50 5400 VR 3040601020 50,70 1050 ZC 3040306001 9,00 5400 ZC 3040601021 52,32 Puntone per mensola Traversino di collegamento per trave carraia Bracket brace Stütze für Konsole Arbalétrier renfort de console Puntal para ménsula Bridging ledger junction Verbindung für Einfahrtsträger Chevetre de liaison de poutre pour poutre rail de glissière Viga de unión para barrera mm material cod. daN mm material cod. daN 1050 VR 3040306010 8,44 1050 VR 3040605010 8,47 1050 ZC 3040306011 8,73 1050 ZC 3040605011 9,00 Parasassi Street protection fan Steinschutz Pare-pierres Protección piedras mm material cod. daN - VR 3040301050 9,19 - ZC 3040301051 9,06 Marcegaglia 57 Tel Dal H 58 M 58 Marcegaglia arrc arc a rceg ega e ga g ag gli gl li lia Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H Prefabricated frames: Tel Dal H system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal H Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H Il sistema a telai con nottolini che offre la maggiore sicurezza nel montaggio System of frames with pawls that guarantees the safest erection Das System für Rahmen mit Sperrzähnen, das die größte Sicherheit beim Aufbau bietet Le système à cadres cliquet qui donne la meilleure sécurité pendent l’assemblage El sistema de marcos con uniones de pestillo que ofrece una mayor seguridad durante el montaje Marcegaglia Mar M Ma a arrcceg ce egagl eg ag a glliia g a 59 59 Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H Prefabricated frames: Tel Dal H system Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System Cadres préfabriqués: système Tel Dal H Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H MATERIALE DEI MONTANTI Acciaio S235JR Steel grade S235JR Stahl S235JR Acier S235JR Acero S235JR Uprights material Material der Ständer Matière de base des montants Material de los montantes Tubi di diametro: 48,3 mm e spessore nominale 2,9 mm S235JRH Steel tubes: 48.3 mm outside diameter, 2.9 mm S235JRH nominal gage Rohre mit Durchmesser 48,3 mm und nominaler Wandstärke 2,9 mm S235JRH Tube diamètre 48,3 avec épaisseur nominale de 2,9 mm S235JRH Tubos de diámetro 48,3 mm y espesor nominal 2,9 mm S235JRH PROTEZIONE Verniciatura: eseguita per immersione con test di resistenza secondo prove standard ASTM D 2247-87 in camera umidostatica Colore: blu Painting: performed by immersion with resistance tested to ASTM D 2247-87 moist-room test Color: blue Lackierung: ausgeführt durch Eintauchen mit Beständigkeitstest nach Standardprobe ASTM D 2247-87 in feuchtstatischer Kammer Farbe: blau Peinture: par immersion avec essai de résistance selon ASTM D 2247-87 en chambre brouillard Couleur: bleu Pintura: realizada por inmersión con test de resistencia según pruebas estándar ASTM D 2247-87 en cámera con humedad estática Color: blu CARATTERISTICHE Attacchi a nottolini Pawl fittings Sperrzahnanschlüsse Jonctions à cliquets Uniones de pestillo Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Sicurezza in fase di montaggio Safe erection Sicherheit in der Aufbauphase Sécurité lors de l’assemblage Seguridad durante el montaje Autorizzazione per carichi da costruzione pari a 300 daN/m2 uniformemente distribuiti (cl. IV, EN 10811) Licensed for uniform building loads of 300 daN/m2 (cl. IV, EN 10811) Zugelassen für gleichmäßig verteilte Baulasten von 300 daN/m2 (Kl. IV, EN 10811) Autorisé pour des charges au bâtiment de 300 daN/m2, également reparti (voir cl. IV EN 10811) Autorización para cargas de construcción de 300 daN/m2 repartidas de manera uniforme (cl. IV, EN 10811) Profondità: 1050 mm Width: 1050 mm Tiefe: 1050 mm Profondeur: 1050 mm Profundidad: 1050 mm Campata: 1800 mm Span: 1800 mm Spannweite: 1800 mm Travée: 1800 mm Travesaño: 1800 mm Modulo: 2000 mm Altezza fissa Module: 2000 mm Fix height Module: 2000 mm Fixe Höhe Module: 2000 mm Hauteur fixe Módulo: 2000 mm Altura fija Protection - Schutz Protection - Protección DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - 15/VI/0020638/14.03.01.03 del 13/12/2005 - D.P.R. 27/04/55 n. 547 - D.P.R. 07/01/56 n. 164 - D.M. 02/09/68 - D.M. 23/03/90 n. 115 - Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC. - Disciplinare ACAI sul marchio SQ 60 Marcegaglia Sistema Tel Dal H - Componenti Tel Dal H system - Components Tel Dal H-System - Bauteile Système Tel Dal H - Composants Sistema Tel Dal H - Elementos Basetta semplice Parapetto doppio P22 Base plate Einfache Fußplatte Socle fixe Bases simple Double guardrail P22 Doppelgeländer P22 Double parapet/garde-corps standard P22 Parapeto doble P22 mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040204030 7,42 48 TR 3030100006 0,92 - ZC 3040204031 8,00 Basetta regolabile Corrente P11 Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Verins de pied réglable Bases regulable Ledger P11 Querbalken P11 Lisse P11 Larguero P11 mm material cod. daN - VR 3040204020 2,42 - ZC 3040204021 2,76 mm material cod. daN Diagonale in pianta 330 ZE 3040501062 2,42 1000 ZE 3040501012 4,50 Horizontal-diagonal brace Horizontal-Diagonale Diagonal en plan Diagonal en planta Telaio Tel Dal H Frame Tel Dal H Rahmen Tel Dal H Cadre Tel Dal H Marco Tel Dal H mm material cod. daN - VR 3040204050 2,68 - ZC 3040204051 2,60 Diagonale in vista Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista mm material cod. daN - VR 3040105000 18,83 Spina mm material cod. daN - VR 3040204010 2,68 Parapetto laterale Spigot pin Stecker Goupille Pasador Side guardrail Seitliche Geländer Lisse garde corps latéral Parapeto lateral mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040204040 2,25 10 TR 3040701006 0,12 - ZC 3040204041 2,30 Marcegaglia 61 Parapetto di testata con fermapiede Scala per tavole metalliche Side fencing structure with toeboard Stirngeländermit Fußbrett Garde-corps de tête avec plinthe Parapeto de cabeza con rodapié Ladder Leiter für Metallbohlen Échelle pour planches métalliques Escalera para plataformas metálicas mm material cod. daN - VR 3040206120 12,05 Tavola da ponte standard in acciaio mm material cod. daN 2000 VR 3070300130 6,05 2000 ZC 3070300131 7,35 Corrimano per scala Standard scaffold steel plank Gerüstbohle Standard aus Stahl Planche standard en acier Plataforma de andamio estándar de acero Ladder handrail Treppenhandlauf Main courante pour escalier Barandilla para escalera mm material cod. daN 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 mm material cod IT daN IT 1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 2000 ZC 3070300141 2,78 Mensola interna Tavola da ponte in acciaio con botola Inside bracket Innenkonsole Console interne Ménsula interna Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod. daN mm material cod. daN 330 VR 3040304050 3,65 1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 330 ZC 3040304051 3,83 Tavola fermapiede Parasassi Toeboard Fußbrett Plinthe Rodapié Street protection fan Steinschutz Pare-pierres Protección piedras mm material cod. daN mm material cod. daN - VR 3040301050 9,19 1800x200 ZZ 3070200001 5,02 - ZC 3040301051 9,06 62 Marcegaglia Marcegaglia Ma Mar M arrce a cceg eg e gag ag agl gllia ia 63 63 L’ampia gamma di tavole metalliche per ponteggi è realizzata in acciaio zincato con bugnatura antisdrucciolo, e garantisce alti livelli di sicurezza, robustezza e durata. I piani di lavoro sono completati dalle tavole fermapiede zincate, di facile applicazione grazie all’innesto autobloccante. The wide range of scaffolding metal planks is manufactured from galvanized antislip steel plates to guarantee safety, robustness and long-life performances. The work decks are finished with galvanized toeboard guards easy to install thanks to their self-locking coupling. Die große Auswahl an Metallplatten für Gerüste besteht aus verzinktem Stahl mit Antirutsch-Bossierungen und garantiert einen hohen Sicherheitsstandard, Stabilität und Dauerhaftigkeit. Die Arbeitsflächen werden von verzinkten Fußhalteplatten vervollständigt, die aufgrund ihres selbstsperrenden Einstecksystems besonders einfach anzuwenden sind. Une gamme très étendue de planche métalliques pour échafaudages réalisée en acier galvanisé larmé anti-glissement qui permets atteindre des excellents niveaux de sécurité, résistance et durabilité. Les planches sont complétées par des tablettes garde-pied galva, très faciles à installer grâce a son joint de calage automatique. La amplia gama de plataformas metálicas para andamiajes está realizada en acero galvanizado con concavidades antideslizantes y garantiza una grande seguridad, solidez y duración. Las superficies de trabajo son completadas por las plataformas guardapies galvanizadas cuya aplicación resulta muy fácil gracias a la presencia del acoplamiento autobloqueante. Tavole da ponte standard in acciaio Tavole da ponte EU in acciaio Tavole da ponte Securdeck in acciaio Standard scaffold steel planks Gerüstbohlen Standard aus Stahl Planches standard en acier Plataformas de andamio estándar de acero EU scaffold steel planks Gerüstbohlen EU aus Stahl Planches EU en acier Plataformas de andamio EU de acero Securdeck scaffold steel planks Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl Planches Securdeck en acier Plataformas de andamio Securdeck de acero 64 Marcegaglia Tavole da ponte metalliche Deck planks Belagbohlen Planches métalliques Plataformas de andamio Tavole da ponte metalliche di diversa lunghezza e larghezza per un impalcato sicuro e di elevata durabilità Metal planks of different length and width for safe and durable scaffolds Metallplatten verschiedener Längen und Breiten für eine sichere Balkenanlage von langer Dauerhaftigkeit Planches métalliques avec longueur et largeur différente pour un échafaudage sûr et très durable Plataformas metálicas de diferentes largo y ancho para conseguir tableros seguros y con duración elevada Marcegaglia 65 Tavole da ponte standard in acciaio Standard scaffold steel planks Gerüstbohlen Standard aus Stahl Planches standard en acier Plataformas de andamio estándar de acero MATERIALE Material Material Matière Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 140 di spessore nominale garantito 10/10 mm Decking of S235JR Sendzimir galvanized steel Z 140, wall thickness 10/10 mm Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 140 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm Couche en acier S235JR galvanisé Sendzimir Z 140 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm Manto en acero S235JR Sendzimir Z 140 de espesor nominal garantizado 10/10 mm Testate in acciaio S200GD prezincato (Z 140) Pre-galvanized steel head-cups S200GD (Z 140) Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S200GD (Z 140) Extrémités en acier prégalvanisé S200GD (Z 140) Cabezas en acero pregalvanizado S200GD (Z 140) Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche Joints à crochet, fabriqués en tôle emboutie à froid et galvanisée Uniones de ganchos en chapa estampados en frío y galvanizadas Bugnatura antisdrucciolo Antislid indentation Antirutsch-Bossierung Water drainage holes Foratura per scolo acqua Fermo a triangolo antisfilamento di aggancio al traverso Dispositivo di blocco di sicurezza in tondo triangolare Anti-slip cross beam triangle clasp Safety lock device in triangular rod Safety lock device in shaped wedge Bohrung für Wasserablauf Dreiecksperre, die das Herausrutschen verhindert DreieckigeRundSicherheitssperrvorrichtung Geformte Keil-Sicherheitssperrvorrichtung Dispositivo di blocco di sicurezza in cuneo sagomato PORTATE Capacities Tragfähigkeit Charges Cargas Portata per carico uniformemente distribuito: Classe 4 secondo EN 12811 Uniform load capacity: Class 4 acc. to EN 12811 Tragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes Gewicht: Klasse 4 EN 12811 Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont - Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000 - Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ 66 Marcegaglia Larmes anti-glissement Concavidades antideslizantes Trous d’écoulement d’eau Apertura para la sangradura del agua Bloc triangulaire anti-décrochement pour se brancher aux traverses Bloqueo a triangulo antidesgrane con enganche al traversaño Dispositif de blocage de sécurité en rond triangulaire Dispositivo de bloqueo de seguridad con barra triangular Dispositif de blocage de sécurité cale profilée Dispositivo de bloqueo de seguridad con cuña perfilada Charge pour un poids également reparti: Classe 4 EN 12811 Cabida para carga repartida de manera uniforme: Clase 4 EN 12811 Tavole da ponte EU in acciaio (con ganci saldati) EU scaffold steel planks (with welded hooks) Gerüstbohlen EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken) Planches EU en acier (à crochés soudés) Plataformas de andamio EU de acero (con ganchos soldados) MATERIALE Material Material Matière Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 140 di spessore nominale garantito 10/10 mm Decking of S235JR Sendzimir galvanized steel Z 140, wall thickness 10/10 mm Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 140 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm Couche en acier S235JR galvanisé Sendzimir Z 140 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm Manto en acero S235JR Sendzimir Z 140 de espesor nominal garantizado 10/10 mm Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 140) Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 140) Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 140) Extrémités en acier prégalvanisé S280GD (Z 140) Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 140) Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche Joints à crochet, fabriqués en tôle emboutie à froid et galvanisée Uniones de ganchos en chapa estampados en frío y galvanizadas Bugnatura antisdrucciolo Antislid indentation Antirutsch-Bossierung Water drainage holes Foratura per scolo acqua Anti-slip cross beam wedged clasp Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso PORTATE Capacities Tragfähigkeit Charges Cargas Portata per carico uniformemente distribuito: Classe 4 secondo EN 12811 Uniform load capacity: Class 4 acc. to EN 12811 Bohrung für Wasserablauf Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert Tragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes Gewicht: Klasse 4 EN 12811 Larmes anti-glissement Concavidades antideslizantes Trous d’écoulement d’eau Apertura para la sangradura del agua Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño Charge pour un poids également reparti: Classe 4 EN 12811 Cabida para carga repartida de manera uniforme: Clase 4 EN 12811 Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont - Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000 - Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ Marcegaglia 67 Tavole da ponte Securdeck in acciaio Securdeck scaffold steel planks Gerüstbohlen Securdeck aus Stahl Planches Securdeck en acier Plataformas de andamio Securdeck de acero MATERIALE Material Material Matière Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 140 di spessore nominale garantito 10/10 mm Decking of S235JR Sendzimir galvanized steel Z 140, wall thickness 10/10 mm Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 140 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm Couche en acier S235JR galvanisé Sendzimir Z 140 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm Manto en acero S235JR Sendzimir Z 140 de espesor nominal garantizado 10/10 mm Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 140) Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 140) Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 140) Extrémités en acier prégalvanisé S280GD (Z 140) Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 140) Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche Joints à crochet, fabriqués en tôle emboutie à froid et galvanisée Uniones de ganchos en chapa estampados en frío y galvanizadas Bugnatura antisdrucciolo Antislid indentation Antirutsch-Bossierung Water drainage holes Foratura per scolo acqua Anti-slip cross beam wedged clasp Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso PORTATE Capacities Tragfähigkeit Charges Cargas Portata per carico uniformemente distribuito: Classe 4 secondo EN 12811 Uniform load capacity: Class 4 acc. to EN 12811 Bohrung für Wasserablauf Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert Tragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes Gewicht: Klasse 4 EN 12811 Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont - Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000 - Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ 68 Marcegaglia Larmes anti-glissement Concavidades antideslizantes Trous d’écoulement d’eau Apertura para la sangradura del agua Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño Charge pour un poids également reparti: Classe 4 EN 12811 Cabida para carga repartida de manera uniforme: Clase 4 EN 12811 Tavole da ponte in acciaio con botola Steel planks with trapdoor Gerüstbohlen aus Stahl mit Durchstieg Planches en acier à trappe Plataformas de andamio de acero con trampilla MATERIALE Material Material Matière Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Manto in acciaio S235JR Sendzimir Z 140 di spessore nominale garantito 10/10 mm Decking of S235JR Sendzimir galvanized steel Z 140, wall thickness 10/10 mm Mantel aus Stahl S235JR Sendzimir Z 140 garantierte Nominalwandstärke 10/10 mm Couche en acier S235JR galvanisé Sendzimir Z 140 avec un épaisseur nominal garanti de 10/10 mm Manto en acero S235JR Sendzimir Z 140 de espesor nominal garantizado 10/10 mm Testate in acciaio S280GD prezincato (Z 140) Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 140) Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 140) Extrémités en acier prégalvanisé S280GD (Z 140) Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 140) Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche Joints à crochet, fabriqués en tôle emboutie à froid et galvanisée Uniones de ganchos en chapa estampados en frío y galvanizadas Bugnatura antisdrucciolo Antislid indentation Antirutsch-Bossierung Water drainage holes Foratura per scolo acqua Anti-slip cross beam wedged clasp Fermo a cuneo antisfilamento di aggancio al traverso PORTATE Capacities Tragfähigkeit Charges Cargas Portata per carico uniformemente distribuito: Classe 4 secondo EN 12811 Uniform load capacity: Class 4 acc. to EN 12811 Bohrung für Wasserablauf Keilsperre, die das Herausrutschen verhindert Tragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes Gewicht: Klasse 4 EN 12811 Larmes anti-glissement Concavidades antideslizantes Trous d’écoulement d’eau Apertura para la sangradura del agua Bloc à coin anti-décrochement pour se brancher aux traverses Bloqueo a punta antidesgrane con enganche al traversaño Charge pour un poids également reparti: Classe 4 EN 12811 Cabida para carga repartida de manera uniforme: Clase 4 EN 12811 Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont - Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000 - Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ Marcegaglia 69 Tavole da ponte in alluminio e manto di legno multistrato con botola Aluminium-plywood planks with trapdoor Gerüstbohlen aus Aluminium und Mehrschichtholz, mit Durchstieg Planches en aluminium et multicouches avec trappe Plataformas de andamio en aluminio y contrachapado con trampilla MATERIALE Coupler Material Matière Material Profili: Alluminio 6061 T5-T6 Profiles: Aluminum 6061 T5-T6 Profile: Aluminium 6061 T5-T6 Profils: Aluminium 6061 T5-T6 Perfiles: Aluminio 6061 T5-T6 Manto multistrato abete-betulla spessore 9 mm superficie protetta con film fenolico Decking antislip multilayer fir-birch, thickness 9 mm Mantel 9-mm multischichtiger, Antirutsch-Tannen-und Birkenholz Couche antiglissement, en bois multi-stratifié bouleau/sapin, épaisseur 9 mm Manto multiestrato de abedul/abeto espesor 9 mm antideslizante Kopfteile aus vorverzinktem Stahl S280GD (Z 140) Extrémités en acier prégalvanisé S280GD (Z 140) Joints à crochet, fabriqués en tôle emboutie à froid et galvanisée Acciaio S280GD prezincato (Z 140) CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Attacchi a gancio di lamiera stampati a freddo e zincati Steel plates hook fittings, cold formed and galvanized Hakenverbindung für kaltgestanzte oder verzinkte Bleche Foratura per scolo acqua Water drainage holes Bohrung für Wasserablauf Fermo a triangolo antisfilamento di aggancio al traverso PORTATE Capacities Tragfähigkeit Charges Cargas Pre-galvanized steel head-cups S280GD (Z 140) Portata per carico uniformemente distribuito: Classe 4 secondo EN 12811 Anti-slip cross beam triangle clasp Uniform load capacity: Class 4 acc. to EN 12811 Dreiecksperre, die das Herausrutschen verhindert Tragfähigkeit für ein gleichmäßig verteiltes Gewicht: Klasse 4 EN 12811 Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio - Disciplinare ACAI sul marchio SQ - Certificazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont - Certificazione di nodo per SM8 in Germania - Certificazione di qualità aziendale marchio ISO 9000 - Certificazione di qualità di prodotto marchio IGQ 70 Marcegaglia Trous d’écoulement d’eau Bloc triangulaire anti-décrochement pour se brancher aux traverses Charge pour un poids également reparti: Classe 4 EN 12811 Cabezas en acero pregalvanizado S280GD (Z 140) Uniones de ganchos en chapa estampados en frío y galvanizadas Apertura para la sangradura del agua Bloqueo a triangulo antidesgrane con enganche al traversaño Cabida para carga repartida de manera uniforme: Clase 4 EN 12811 Tavole da ponte - Tipologie Deck planks - Typologies Belagbohlen - Typ und Sorte Planches métalliques - Typologies Plataformas de andamio - Tipologia Tavola da ponte standard in acciaio Tavola da ponte in acciaio con botola Standard scaffold steel plank Gerüstbohle Standard aus Stahl Planche standard en acier Plataforma de andamio estándar de acero Steel plank with trapdoor Gerüstbohle aus Stahl mit Durchstieg Planche en acier à trappe Plataforma de andamio de acero con trampilla mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x200 ZZ 3070100021 7,67 - - 2500x200 ZZ 3070100081 9,07 - - 1800x500 ZZ 3070100001 15,05 3070100111 15,05 1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 3070100111 15,27 2500x500 ZZ 3070100071 25,09 3070100121 25,09 Tavola da ponte EU in acciaio (con ganci saldati) EU scaffold steel plank (with welded hooks) Gerüstbohle EU aus Stahl (mit angeschweißten Haken) Planche EU en acier (à crochés soudés) Plataforma de andamio EU de acero (con ganchos soldados) mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x330x50 ZZ 3070100701 12,80 - - 2500x330x50 ZZ 3070100501 17,12 - - daN EUR Tavola da ponte Securdeck in acciaio Securdeck scaffold steel plank Gerüstbohle Securdeck aus Stahl Planche Securdeck en acier Plataforma de andamio Securdeck de acero mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 - - 2500x500x50 ZZ 3070800031 33,98 - - 1800x660x60 ZZ 3150200191 35,04 - - 2500x660x60 ZZ 3150200201 45,38 - - Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura frontale Aluminium-plywood plank with frontal opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Frontöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture frontale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura frontal mm material cod IT daN IT cod EUR 1140x330x50 ZZ 3070102031 7,43 - - 1800x330x50 ZZ 3070102041 10,80 3070102181 10,80 2500x330x50 ZZ 3070102051 14,38 3070102191 14,38 3000x330x50 ZZ 3070102161 16,90 - - mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 3000x330x75 ZZ 3070102071 19,90 3070102201 19,90 1800x660 AL 3070101149 20,63 - - 1800x490x50 ZZ 3070102011 15,16 3070102211 15,16 2500x660 AL 3070101139 26,35 - - 2500x490x50 ZZ 3070102021 21,35 3070102221 21,35 3000x660 AL 3070101079 32,03 - - Marcegaglia 71 Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura laterale Aluminium-plywood plank with side opening trapdoor Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Seitenöffnung Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture latérale Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura lateral mm material cod IT daN IT cod EUR 1800x660 AL - - 3070101199 daN EUR 20,66 2500x660 AL - - 3070101189 26,37 3000x660 AL - - 3070101099 30,08 Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura frontale e scala incorporata Aluminium-plywood plank with frontal opening trapdoor and ladder Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Frontöffnung und eingebauter Treppe Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture frontale et escalier incorporé Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura frontal y escalera incorporada mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR 2500x660 AL 3070101129 32,38 - - 3000x660 AL 3070101069 38,06 - - daN EUR Tavola da ponte in alluminio e multistrato con botola ad apertura laterale e scala incorporata Aluminium-plywood plank with side opening trapdoor and ladder Gerüstbohle aus Aluminium und Mehrschichtholz, Durchstieg mit Seitenöffnung und eingebauter Treppe Planche en aluminium et multicouches avec trappe à ouverture latérale et escalier incorporé Plataforma de andamio de aluminio y contrachapado con trampilla de apertura lateral y escalera incorporada mm material cod IT daN IT cod EUR 2500x660 AL - - 3070101179 32,40 3000x660 AL - - 3070101089 39,88 72 Marcegaglia Marcegaglia 73 Contenitori per telai Frame containers Behälter für Gerüste Containeurs cadres Contenedores para marcos MATERIALE Material Material Matière Materials DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Acciaio zincato a caldo Hot dip galvanized steel Feuerverzinkter Stahl Acier galvanisé à chaud Acero galvanizado en caliente Lunghezza: 2130 mm Length: 2130 mm Länge: 2130 mm Longueur: 2130 mm Largo: 2130 mm Larghezza: 1150 mm Width: 1150 mm Breite: 1150 mm Largeur: 1150 mm Ancho: 1150 mm Altezza: 218 mm Height: 218 mm Höhe: 218 mm hauteur: 218 mm Altura: 218 mm Capacità di stivaggio: n. 42 telai da 2000x1000 mm n. 42 parapetti P22 n. 42 parapetti P11 n. 21 diagonali in pianta Storing capacity: n. 42 2000x1000 mm frames n. 42 guard rails P22 n. 42 guard rails P11 n. 21 horizontal-diagonal braces Staumenge: Nr. 42 Gerüste von 2000 x 1000 mm Nr. 42 Geländer P22 Nr. 42 Geländer P11 Nr. 21 Horizontal-Diagonal Capacité de stockage: n. 42 cadres dimension 2000x1000 mm n. 42 garde-corps P22 n. 42 garde-corps P11 n. 21 diagonaux en plan Cabida de estiba: n. 42 marcos de 2000x1000 mm n. 42 parapetos P22 n. 42 parapetos P11 n. 21 diagonales en planta Impilabilità: 2+1 unità di carico Pile-up: 2+1 loading units Stapelungsfähigkeit: 2+1 Ladeeinheit Empilables jusqu’à: 2+1 unités de chargement Cabida de apilamiento: 2+1 unidades de carga 76 Marcegaglia Strutture temporanee Temporary structures Vorläufige Konstruktionen Structures temporaires Estructuras temporáneas Torre scala a rampa singola SM8 Single ramp ladder tower SM8 Treppenturm ein Treppenarm SM8 Tour escalier à rampe simple SM8 Torre escalera a rampa única SM8 Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 Free-standing double ramp ladder tower SM8 Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 Tour escalier indépendant à double rampe SM8 Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 Torre scala componibile SMP8 Modular SMP8 tower ladder SMP8 Treppenturm zusammensetzbar SMP8 Tour escalier à éléments SMP8 Tour escalera componible Marcegaglia 77 78 Marcegaglia Torre scala a rampa singola SM8 Single ramp ladder tower SM8 Treppenturm ein Treppenarm SM8 Tour escalier à rampe simple SM8 Torre escalera a rampa única SM8 Marcegaglia 79 Torre scala a rampa singola SM8 Single ramp ladder tower SM8 Treppenturm ein Treppenarm SM8 Tour escalier à rampe simple SM8 Torre escalera a rampa única SM8 MATERIALE Material Material Matière de base Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características COMPONENTI RAMPA SCALA ESTERNA SM8 DA 810X3000 Parts of 810x3000-mm SM8 outer scaffold staircase Bauteile des externen Treppenlaufs SM8 810x3000 Composants rampe escalier externe SM8 de 810x3000 Elementos rampa escalera externa SM8 de 810x3000 Acciaio S235JR e S355JR Steel grade S235JR and S355JR Stahl S235JR und S355JR Acier S235JR et S355JR Acero S235JR y S355JR Interpiano: 2m Floors clearance: 2m Zwischenabsatz: 2m Entre-plan: 2m Altura piso: 2m Lunghezza: 3m Length: 3m Länge: 3m Longueur: 3m Longitud: 3m Larghezza: 0,81 m Width: 0.81 m Breite: 0,81 m Largeur: 0,81 m Anchura: 0,81 m Larghezza utile: 0,66 m Working width: 0,66 m Nutzbreite: 0,66 m Largeur utile: 0,66 m Longitud útil: 0,66 m Portata: 300 daN/m2 Capacity: 300 daN/m2 Tragfähigkeit: 300 daN/m2 Portée: 300 à N/m2 Capacidad: 300 daN/m2 Cosciale destro (2): 1 pezzo Right stringer (2): 1 pcs Linke Wange (2): 1 pcs Limon droit (2): 1 pcs Zanca derecha (2): 1 pcs Cosciale sinistro (3): 1 pezzo Left stringer (3): 1 pcs Rechte Wange (3): 1 pcs Limon gauche (3): 1 pcs Zanca izquierda (3): 1 pcs Gradino normale (4): 13 pezzi Standard step (4): 13 pcs Standardstufe (4): 13 pcs Marche normale (4): 13 pcs Peldaño normal (4): 13 pcs Gradino di partenza (5): 1 pezzo End step (5): 1 pcs Startstufe (5): 1 pcs Marche de départ (5): 1 pcs Peldaño de inicio (5): 1 pcs Vite (6): 56 pezzi Screw (6): 56 pcs Schraube (6): 56 pcs Vis (6): 56 pcs Tornillo (6): 56 pcs Dado (7): 56 pezzi Nut (7): 56 pcs Schraubenmutter (7): 56 pcs Écrou (7): 56 pcs Tuerca (7): 56 pcs Rosetta (8): 56 pezzi Washer (8): 56 pcs Unterlegscheibe (8): 56 pcs Rondelle (8): 56 pcs Arandela (8): 56 pcs Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - C.N.R. - UNI - 10011/88 - C.N.R. - 10022/84 - C.N.R. - 10012/85 - UNI 9217 - C.M.I. 15/02/1951 n.16 80 Marcegaglia 3 4x M8 2 4 5 Marcegaglia 81 Torre scala a rampa singola SM8 - Componenti Single ramp staircase tower SM8 - Components Treppenturm, ein Treppenarm SM8 - Bauteile Tour escalier à rampe simple SM8 - Composants Torre escalera de rampa única SM8 - Elementos Montante intermedio Gradino normale Intermediate upright Mittlerer Pfosten Montant intermédiaire Montante intermedio Standard step Standardstufe Marche normale Peldaño normal mm material cod. daN mm material cod. daN 2000 ZC 3150900141 10,17 - ZC 3150300331 2,72 Cosciale destro per scala Vite Right stringer for staircase Rechte Treppenwange Limon droit pour escalier Zanca derecha para escalera Screw Schraube Vis Tornillo mm material cod. daN type material cod. daN - ZC 3150300311 30,31 M8 ZC 6010103151 0,01 Cosciale sinistro per scala Dado esagonale Left stringer for staircase Linke Treppenwange Limon gauche pour escalier Zanca izquierda para escalera Hexagonal nut Sechskantige Schraubenmutter Écrou hexagonal Tuerca exagonal mm - material ZC cod. 3150300321 daN type material cod. daN 30,31 M8 ZC 6010400861 0,005 Rosetta Gradino di partenza Washer Unterlegscheibe Rondelle Arandela End step Startstufe Marche de départ Peldaño de inicio mm material cod. daN - ZC 3150300341 1,88 82 Marcegaglia type material cod. daN M8 ZC 6010500841 0,002 Marcegaglia 83 84 Marcegaglia Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 Free-standing double ramp ladder tower SM8 Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 Tour escalier indépendant à double rampe SM8 Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 TORRE SCALA (h = 4,20 m) TORRE SCALA (h = 20,20 m) TORRE SCALA (h = 10,20 m) Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier Torre escalera Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier Torre escalera 2000 2000 2000 Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier Torre escalera 0 114 0 114 00 18 00 0 114 0 114 00 25 25 18 00 0 114 00 25 18 00 11 40 Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 Free-standing double ramp ladder tower SM8 Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 Tour escalier indépendant à double rampe SM8 Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 Acciaio S235JR e S355JR Steel grade S235JR and S355JR Stahl S235JR und S355JR Acier S235JR et S355JR Acero S235JR y S355JR CARATTERISTICHE Facilità e modularità Simplicity and modularity Einfachheit und Modularität Facile et modulaire Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Sencillez y possibilidad de empleo con módulos La scala è composta con elementi del sistema SM8 Made of SM8 System members MATERIALE Material Material Matière de base Material Portata utile: 300 daN/m2 DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones COMPONENTI RAMPA SCALA ESTERNA SM8 DA 900X2500 Parts of 810x3000-mm SM8 outer scaffold staircase Bauteile des externen Treppenlaufs SM8 810x3000 Composants rampe escalier externe SM8 de 810x3000 Elementos rampa escalera externa SM8 de 810x3000 Load capacity: 300 daN/m2 Die Leiter besteht aus Elementen des Systems SM8; Tragfähigkeit: 300 daN/m2 Carga útil: 300 daN/m2 Typical length: 4780 mm Eigenlänge: 4780 mm Longeur typique: 4780 mm Longitud típica: 4780 mm Larghezza tipica: 1800 mm Typical width: 1800 mm Eigenbreite: 1800 mm Largeur typique: 1800 mm Anchura típica: 1800 mm Alzata: 200 mm Rise: 200 mm Stufenhöhe: 200 mm Montée: 200 mm Altura: 200 mm Pedata: 230 mm Tread: 230 mm Auftritt: 230 mm Emmarchement: 230 mm Pisada: 230 mm Altezza standard: da 4,20 m fino a 50,20 m a passo di 2m Standard height: from 4.20 m up to 50.20 m per 2-m pitch Standardhöhe: von 4,20 m bis 50,20 m je 2-m Achsabstand Hauteur standard: dès 4,20 m jusqu’à 50,20 m par pas de 2 m Altura estándar: da 4,20 m hasta 50,20 m por paso de 2 m Cosciale destro (1): 1 pezzo Right stringer (1): 1 pcs Linke Wange (1): 1 pcs Limon droit (1): 1 pcs Zanca derecha (1): 1 pcs Cosciale sinistro (2): 1 pezzo Left stringer (2): 1 pcs Rechte Wange (2): 1 pcs Limon gauche (2): 1 pcs Zanca izquierda (2): 1 pcs Gradino normale (3): 10 pezzi Standard step (3): 10 pcs Standardstufe (3): 10 pcs Marche normale (3): 10 pcs Peldaño normal (3): 10 pcs Gradino finale (4): 1 pezzo Last step (4): 1 pcs Endstufe (4): 1 pcs Marche finale (4): 1 pcs Peldaño final (4): 1 pcs Piatto copriforo (5): 2 pezzi Hole cover plate (5): 2 pcs Lochabdeckplatte (5): 2 pcs Plat couvre-orifice (5): 2 pcs Plato cubre orificio (5): 2 pcs Vite (6): 56 pezzi Screw (6): 56 pcs Schraube (6): 56 pcs Vis (6): 56 pcs Tornillo (6): 56 pcs Dado (7): 56 pezzi Nut (7): 56 pcs Schraubenmutter (7): 56 pcs Écrou (7): 56 pcs Tuerca (7): 56 pcs Rosetta (8): 56 pezzi Washer (8): 56 pcs Unterlegscheibe (8): 56 pcs Rondelle (8): 56 pcs Arandela (8): 56 pcs Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción 86 Marcegaglia Charge: 300 daN/m2 La escalera está compuesta con elementos del sistema SM8 Lunghezza tipica: 4780 mm Norme di produzione - C.N.R. - UNI - 10011/88 - C.N.R. - 10022/84 - C.N.R. - 10012/85 - C.M.I. 15/02/1951 n.16 L’escalier est constitué par des éléments SM8 4 1x M8 5 3 2 4x M8 1 1x M8 5 1x M8 Marcegaglia 87 Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Componenti Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Components Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Bauteile Tour escalier indépendant à double rampe SM8 - Composants Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Elementos Cosciale destro per scala Piatto copriforo Right stringer for staircase Rechte Treppenwange Limon droit pour escalier Zanca derecha para escalera Hole cover plate Lochabdeckplatte Plat couvre-orifice Plato cubre orificio mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3150300251 32,68 - ZC 3150300181 4,29 Cosciale sinistro per scala Vite Left stringer for staircase Linke Treppenwange Limon gauche pour escalier Zanca izquierda para escalera Screw Schraube Vis Tornillo mm material cod. daN type material cod. daN - ZC 3150300281 32,68 M8 ZC 6010203351 0,01 Gradino normale Dado esagonale Standard step Anfangsstufe Marche normale Peldaño normal Hexagonal nut Sechskantige Schraubenmutter Écrou hexagonal Tuerca exagonal mm - material ZC cod. 3150300291 daN type material cod. daN 3,08 M8 ZC 6010400861 0,005 Rosetta Gradino finale Washer Unterlegscheibe Rondelle Arandela End step Endstufe Marche finale Peldaño final mm material cod. daN - ZC 3150300191 2,13 88 Marcegaglia type material cod. daN M8 ZC 6010500841 0,002 TORRE SCALA (h = 4,20 m) Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier - Torre escalera A -Vista A-A A-A view Ansicht A-A Vue A-A Vista A-A B - Elevazione Side view Vertikalansicht Elévation Elevación D C - Pianta Layout Übersicht Plan Planta D - Rampa scala Staircase flight Treppenlauf Rampe escalier Rampa escalera D D A B C Marcegaglia 89 Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Tabella distinta materiali Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Bill of materials Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Tabelle Materialliste Tour escalier indépendant à double rampe SM8 - Tableaux bordereaux matériels Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Cuadro de materiales COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85) Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85) Zusammenstellung für Treppen mit einer Höhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85) Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m à 50,20 m environ (pag. 85) Composiciones para escaleras de altura último rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85) Codice Code Code Code Código Altezza scala (m) - staircase height (m) - Treppenhöhe (m) - Hauteur escalier (m) - Altura escalera (m) 3150300251 Rampa scala: cosciale dx “CDX” - Staircase: CDX right stringer - Treppenlauf: Linke Wange “CDX” - Rampe escalier: limon d “CDX” - Rampa escalera: encordado der “CDX” 3150300281 Rampa scala: cosciale sx - “CSX” - Staircase: CSX left stringer - Treppenlauf: Rechte Wange “CSX” - Rampe escalier: limon g “CSX” - Rampa escalera: encordado izq “CSX” 3150300291 Rampa scala: gradino normale - “GN” - Staircase: GN standard stringer - Treppenlauf: Standardstufe - “GN” - Rampe escalier marche normale - “GN” - Rampa escalera: peldaño normal - “GN” 3150300191 Rampa scala: gradino finale - “GF” - Staircase: GF last step - Treppenlauf: Endstufe - “GF” - Rampe escalier: marche finale - “GF” - Rampa escalera: peldaño final - “GF” 3150300181 Rampa scala: piatto copriforo - “PC” - Staircase: PC deck plug - Treppenlauf: Lochabdeckung - “PC” - Rampe escalier: plaque couvre-orifice - “PC” - Rampa escalera: plato cubre orificio - “PC” 6010203351 Rampa scala: vite M8x20 UNI 5739-5,8 - Staircase: M8x20 UNI 5739-5,8 screw - Treppenlauf: Schraube M8x20 UNI 5739-5,8 - Rampe escalier: vis M8x20 UNI 5739-5,8 Rampa escalera: tornillo M8x20 UNI 5739-5,8 6010400861 Rampa scala: dado M8-UNI 5588 - Staircase: M8-UNI 5588 nut - Treppenlauf: Schraubenmutter M8-UNI 5588 - Rampe escalier: écrou M8-UNI 5588 - Rampa escalera: tuerca M8-UNI 5588 6010500841 Rampa scala: rosetta piana M8-UNI 6592 - Staircase: M8-UNI 6592 flat washer - Treppenlauf: Scheibenring M8-UNI 6592 - Rampe escalier: rondelle plate M8-UNI 6592 Rampa escalera: arandela plana M8-UNI 6592 3150300241 Corrente da 900 mm - 900 mm ledger - Querbalken 900 mm - Lisse de 900 mm - Larguero de 900 mm 3150300201 Corrente da 1140 mm - 1140 mm ledger - Querbalken 1140 mm - Lisse de 1140 mm - Larguero de 1140 mm 3150200251 Corrente da 1800 mm - 1800 mm ledger - Querbalken 1800 mm - Lisse de 1800 mm - Larguero de 1800 mm 3150200271 Corrente da 2500 mm - 2500 mm ledger - Querbalken 2500 mm - Lisse de 2500 mm - Larguero de 2500 mm 3150200371 Parapetto da 900 - 900 mm guard rail - Brüstung 900 mm - garde corps de 900 - Parapeto de 900 3150200241 Parapetto superiore da 1140 mm - 1140 mm upper guardrail - Oberes Geländer 1140 mm - Garde-corps supérieur de 1140 mm - Parapeto superior de 1140 mm 3150200261 Parapetto superiore da 1800 mm - 1800 mm upper guardrail - Oberes Geländer 1800 mm - Garde-corps supérieur de 1800 mm - Parapeto superior de 1800 mm 3150500111 Diagonale in vista 2000x2500 mm - Vertical diagonal brace 2000x2500 mm - Vertikal-Diagonale 2000x2500 mm - Diagonale de façade 2000x2500 mm - Diagonal a vista 2000x2500 mm 3150500121 Diagonale in vista 2000x1800 mm - Vertical diagonal brace 2000x1800 mm - Vertikal-Diagonale 2000x1800 mm - Diagonale de façade 2000x1800 mm - Diagonal a vista 2000x1800 mm 3040701006 Spina diametro 10 mm - 10 mm diameter spigot pin - Stecker Durchmesser 10 mm - Goupille diamètre 10 mm - Pasador diámetro 10 mm 3040501062 Basetta regolabile da 330 - 330 mm adjustable base element - regulierbare Klemme 330 - Patte réglable de 330 - Base regulable de 330 3150100171 Elemento di partenza - Initial component - Startkomponente - Élément de départ - Elemento de inicio 3150100151 Montante da 1000 - 1000 mm upright - Pfosten 1000 - Montant de 1000 - Montante de 1000 3150100131 Montante da 2000 - 2000 mm upright - Pfosten 2000 - Montant de 2000 - Montante de 2000 3150100111 Montante da 3000 - 3000 mm upright - Pfosten 3000 - Montant de 3000 - Montante de 3000 3150200381 Fermapiede da 900 - 900 mm toeboard - Fußstop 900 - Plinthe de 900 - Rodapié de 900 3150200131 Fermapiede da 1140 - 1140 mm toeboard - Fußstop 1140 - Plinthe de 1140 - Rodapié de 1140 3150200161 Fermapiede da 1800 - 1800 mm toeboard - Fußstop 1800 - Plinthe de 1800 - Rodapié de 1800 3070100701 Tavola metallica da 330x1800 - 330x1800 mm metal plank - Metallbrett 330x1800 - Planche métallique de 330x1800 - Tabla metálica de 330x1800 Componente - Component - Komponente - Composant - Elementos 90 Marcegaglia COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85) Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85) Zusammenstellung für Treppen mit einer Höhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85) Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m à 50,20 m environ (pag. 85) Composiciones para escaleras de altura último rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85) 4,20 6,20 8,20 10,20 12,20 14,20 16,20 18,20 20,20 22,20 24,20 26,20 28,20 30,20 32,20 34,20 36,20 38,20 40,20 42,20 44,20 46,20 48,20 50,20 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200 96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200 96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105 111 117 123 129 135 141 147 153 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 50 53 56 59 62 65 68 71 74 77 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 5 15 20 25 35 40 45 55 60 65 75 80 85 95 100 105 115 120 125 135 140 145 155 160 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 10 15 25 30 35 45 50 55 65 70 75 85 90 95 105 110 115 125 130 135 145 150 155 165 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 Marcegaglia 91 La torre scala componibile SMP8 è basata sul sistema di puntellazione SMP8 ad attacchi multidirezionali. Con l’aggiunta di alcuni elementi strutturali quali gradini in grigliato, parapetti interni e cosciali è possibile realizzare scale di servizio per cantiere. The fitted SMP8 ladder tower based on the SMP8 propping system with multi-direction fittings. With the addition of certain structural elements, such as grid steps, internal rails and strings, it is possible to install the service ladders on the building site. 92 Marcegaglia Der zusammensetzbare Treppenturm SMP8 basiert auf dem Trägersystem SMP8 mit multidirektionalen Anschlüssen. Zusammen mit einigen Strukturelementen, wie Stufen aus Metallgitter, Innengländern und Treppenwangen lassen sich Baustellentreppen verwirklichen. La tour escalier modulaire SMP8 se base sur le système d’étançonnage SMP8 à raccords multidirectionnels. Avec l’ajout de plusieurs éléments structuraux comme marches en treillis, parapets internes et limons, il est possible de réaliser des escaliers de service pour chantier. La torre escalera componible SMP8 se basa en el sistema de apuntalamiento SMP8 de uniones multidireccionales. Añadiendo algunos elementos estructurales como peldaños enrejados, barandillas internas y zancas es posible realizar escaleras de servicio para obras. Torre scala componibile SMP8 Modular SMP8 ladder tower SMP8 Treppenturm zusammensetzbar SMP8 Tour escalier à éléments SMP8 Tour escalera componible Marcegaglia M Ma Mar a arcegagl ceg ceg gagl ag ag gllia ia 93 93 Torre scala componibile SMP8 Modular SMP8 ladder tower SMP8 Treppenturm zusammensetzbar SMP8 Tour escalier à éléments SMP8 Tour escalera componible MATERIALE Material Material Matière de base Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Acciaio S235JR e S355JR zincato a caldo Steel grade S235JR and S355JR hot dip galvanized Stahl S235JR und S355JR feuerverzinkt Acier S235JR et S355JR zingage à chaud Acero S235JR y S355JR galvanizado en caliente Interpiano: 1,5 m Floors clearance: 1,5 m Zwischenabsatz: 1,5 Mt. Entre-plan: 1,5 m Altura piso: 1,5 m Regolazione in altezza del piede regolabile: 0,50 m Base jack height adjustment: 0,50 m Höhenverstellung der Fußplatte: 0,50 Mt. Réglage en hauteur: 0,50 m Regulación de altura: 0,50 m Capacity: 300 daN/m2 Tragfähigkeit: 300 daN/m2 Portée: 300 à N/m2 Capacidad: 300 daN/m2 Lunghezza modulo: 1,8 m Module length: 1,8 m Länge module: 1,8 m Longeur module: 1,8 m Longitud módulo: 1,8 m Larghezza modulo: 1,8 m Module width: 1,8 m Breite module: 1,8 m Largeur module: 1,8 m Anchura módulo: 1,8 m Lunghezza gradino: 0,58 m Step width: 0,58 m Stufenbreite: 0,58 m Largeur marche: 0,58 m Anchura peldaño: 0,58 m Larghezza utile gradino: 0,23 m Tread: 0,23 m Auftritt: 0,23 m Emmarchement: 0,23 m Pisada peldaño: 0,23 m Rise: 0,19 m Stufenhöhe: 0,19 m Montée: 0,19 m Altura peldaño: 0,19 m Portata: 300 daN/m2 DIMENSIONI Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones Alzata gradino: 0,19 m Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - C.N.R. - UNI - 10011/88 - C.N.R. - 10022/84 - C.N.R. - 10012/85 - C.M.I. 15/02/1951 n.16 94 Marcegaglia Torre scala componibile SMP8 - dimensioni in pianta 1,80x1,80 m - altezza totale 10 m Modular SMP8 ladder tower - dimensions on plan 1.80x1.80 m - total height of 10 m SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Planmaße 1,80x1,80 m - Gesamthöhe 10 m SMP8 Tour escalier à éléments - dimensions en plan 1,80x1,80 m - hauteur totale 10 m SMP8 Tour escalera componible - dimensiones en planta 1,80x1,80 m - altura total 10 m Montante 1500 mm Upright Pfosten Montant Montante Diagonale in vista 1800x1000 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Diagonale in vista 1800x500 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Inserto di collegamento Connection element Verbindungselement Insert de jonction Pieza de conexión Spina con molla D16 D16 spring pin Federstift D16 Fiche avec ressort D16 Pasador con muelle D16 Montante 3000 mm Upright Pfosten Montant Montante Diagonale in vista 1800x1000 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Diagonale in vista 1800x1500 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Piede regolabile Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Pied réglable Pie regulable Diagonale in vista 1800x1500 Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista Corrente 1800 mm Ledger Querbalken Lisse Larguero Marcegaglia 95 Torre scala componibile SMP8 - Componenti Modular SMP8 ladder tower - Components SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Bauteile SMP8 Tour escalier à éléments - Composants SMP8 Tour escalera componible - Elementos Piede regolabile Diagonale in vista Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Pied réglable Pie regulable Vertical-diagonal brace Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista mm material cod. daN - ZC 3153000251 10,50 Montante Upright Pfosten Montant Montante mm material cod. daN 1800x500 ZC 3153000081 8,06 1800x1000 ZC 3153000061 8,64 1800x1500 ZC 3153000141 9,93 Inserto di collegamento Connection element Verbindungselement Insert de jonction Pieza de conexión mm material cod. daN 1000 ZC 3153000011 6,58 1500 ZC 3153000021 9,49 2000 ZC 3153000031 12,69 2500 ZC 3153000041 15,74 3000 ZC 3153000051 18,8 mm material cod. daN - ZC 3153000261 0,6 Spina con molla Spring pin Federstift Fiche avec ressort Pasador con muelle Corrente Ledger Querbalken Lisse Larguero mm material cod. daN - ZC 3153000271 0,13 Montante esterno rampa scala Staircase outside upright Außenpfosten für Treppenlauf Montant externe rampe escalier Montante externo rampa escalera mm material cod. daN mm material cod. daN 1800 ZC 3153000231 7,13 - ZC 3153000501 24,00 96 Marcegaglia Montante interno rampa scala Elemento di fissaggio gradini scala Staircase inside upright Innenpfosten für Treppenlauf Montant interne rampe escalier Montante interno rampa escalera Step blocking element Stufenfixierelement Élément de fixation marches escalier Elemento de fijación peldaños escalera mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3153000511 40,70 - ZC 3153000571 0,03 Collegamento per parapetto interno scala Gradino rettangolare scala Rectangular step Rechteckige Stufe Marche rectangulaire escalier Peldaño rectangular escalera Staircase inside guardrail connection Verbindung für die Treppenbrüstung innen Connexion pour garde corps intérieur escalier Unión para parapeto interior escalera mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3153000551 4,30 - ZC 3153000521 1,30 Gradino trapezoidale scala Parapetto interno scala Trapezoidal step Trapezförmige Stufe Marche trapézoïdale escalier Peldaño trapezoidal escalera Staircase inside guardrail Treppenbrüstung innen Garde-corps intérieur escalier Parapeto interno escalera mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3153000561 5,70 - ZC 3153000541 11,20 Marcegaglia 97 98 Marcegaglia Puntellazioni Propping Sistema SMP8 Étançonnements SMP8 system SMP8-System Système SMP8 Sistema SMP8 Apuntalamientos Puntelli telescopici ad alta portata Stützen High load-bearing capacity telescopic props Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit Étais télescopiques à forte charge Puntales telescópicos de gran capacidad Marcegaglia 99 SMP8 è l’innovativo sistema di puntellazione modulare ad elevata portata sviluppato da Marcegaglia. Grazie ai montanti in tubi di diametro 60 mm e spessore 3,6 mm, SMP8 ha portate utili fino a 80 kN per montante, nettamente superiori ale normali puntellazioni di questo tipo (50 kN). SMP8 è realizzato secondo lo stesso concetto di modularità alla base del sistema di ponteggio multidirezionale SM8, con il quale si integra per tutti gli accessori. SMP8 is the innovative structural supporting system with high load capacity developed by Marcegaglia. The uprights made of 60 mm x 3.6 mm tubing allow achieving payload values up to 80 kN for each upright, which is high above the ordinary performances of this kind of supporting systems (50 kN). SMP8 is installed according to the same concept of modularity at the base of the SM8 multi-directional scaffolding system, used to integrate all accessories. 100 Marcegaglia SMP8, das innovative System modularer Abstützungen mit großer Belastbarkeit, wurde von Marcegaglia entwickelt. Dank der aus 3,6 mm starken Rohren mit 60 mm Durchmesser konstruierten Pfosten kann SMP8 eine Nutzlast bis zu 80 kN pro Pfosten aufweisen - diese liegt deutlich über den normalen Abstützungen dieser Art (50 kN). SMP8 ist gemäß des selben Modularitätsprinzips verwirklicht, das auch die Grundlage für das multidirektionale Gerüstsystem SM8 bildet, mit dem es sich auf Grund aller Zubehörteile ergänzt. SMP8 est le système innovant de chevalement modulaire avec portée vive, développé par Marcegaglia. Grâce aux montants avec tubes de diamètre 60 mm et épaisseur 3,6 mm, SMP8 a portées utiles jusqu’à 80 kN pour chaque montant, nettement supérieurs aux chevalements normaux du ce type (50 kN). SMP8 est réalisé selon le même concept modulaire que le système d’échafaudage multidirectionnel SM8, auquel tous ses accessoires peuvent s’intégrer. SMP8 es el nuevo sistema de apuntelados modular de gran capacidad desarrollado por Marcegaglia. Gracias a los montantes realizados con tubos del diámetro de 60 mm y un espesor de 3,6 mm, SMP8 tiene capacita útil hasta 80 kN por montante, clara-mente superiores a los normales apuntelados de este tipo (50 kN). SMP8 se realiza con el mismo concepto de modularidad del sistema de andamiaje multidireccional SM8, con el que se integra para todos los accesorios. Sistema SMP8 SMP8 system SMP8-System Système SMP8 Sistema SMP8 Il sistema di puntellazione modulare di elevata portata Modular supporting system with high load capacity Das System der modularen Abstützung für große Nutzlasten Le système de chevalement modulaire avec portée vive El sistema de apuntelados modular de gran capacidad Sistema SMP8 SMP8 system SMP8-System Système SMP8 Sistema SMP8 MATERIALE Material Material Matière de base Material PROTEZIONE Protection Schutz Protection Protección CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Acciaio S235JR e S355JR zincato a caldo Steel grade S235JR and S355JR hot dip galvanized Stahl S235JR und S355JR feuerverzinkt Acier S235JR et S355JR zingage à chaud Acero S235JR y S355JR galvanizado en caliente Zincatura a caldo: spessore medio minimo garantito di 55 micron Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 55 micron (mean value) Feuerverzinkung: garantierte Mindestdurchschnittsstärke von 55 Mikron Galvanisation à chaud: avec un épaisseur mini garanti du revêtement de 55 microns Galvanización en caliente: es-pesor medio mínimo garantizado de 55 micrón Elevata portata: fino a 80 kN per montante High load capacity: up to 80 kN each upright Große Belastbarkeit: bis zu 80 kN pro Pfosten Portée vive: jusqu’à 80 kN pour chaque montant Elevada capacidad: hasta 80 kN por montante Sicurezza in ogni applicazione, grazie all’impiego dei componenti del collaudato sistema di ponteggio SM8: impalcati metallici con tavole da ponte, tavole con botola e scale, fermapiede, parapetti prefabbricati in acciaio Safe installation thanks to the components of the tested scaffolding system SM8: metal scaffold planks, planks with trapdoor and ladders, toeboards, prefabricated steel railings Sicherheit bei allen Anwendungen dank der Verwendung der Bauteile des geprüften Gerüstesystems SM8: Metallgerüste mit Gerüstbohlen, Gerüstbohlen mit Durchstieg und Treppen, Fußbrett, vorgefertigte Stahlbrüstungen Sûreté en chaque application, grâce à l’emploi des composants du système d’échafaudage SM8 mis au point: planches métalliques, planches avec trappe et escaliers, plinthes, garde corps préfabriqués en acier Seguridad en cada aplicación, gracias al empleo de componentes del ya aprobado sistema de andamios SM8: plataformas de andamio, plataformas con trampilla y escaleras, rodapié, pretiles prefabricados en acero Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - C.N.R. - UNI 10011/88 - C.N.R. 10022/84 - C.N.R. 10027/85 - D. M. 16/01/96 102 Marcegaglia TRAVE H20 IN LEGNO H20 wooden beam - Holzträger H20 - Poutre H20 en bois - Viga H20 de madera Peso Weight Gewicht Poids Peso Modulo elastico Modulus of elasticity Elastizitätsmodul Module élastique Módulo elástico Momento d’inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d’inertie Momento de inercia Sforzo di taglio ammissibile Admissable shear force Zulässige Scherkraft Effort de coupe admissible Esfuerzo de corte admisible Momento flettente ammissibile Admissible bending moment Zulässige Biegemoment Moment fléchissant admissible Momento admisible de doblez Altezza Height Höhe Hauteur Altura Larghezza Width Breite Largeur Anchura 5 kg/m E=1030 kN/cm2 J=4383 cm4 Q=11,0 kN M=5,0 kNm H=20 cm B=8 cm TRAVE H20 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR H20 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Träger H20, Stahl S355JR - Poutre double C H20, acier S355JR - Viga doble C H20, acero S355JR Peso Weight Gewicht Poids Peso Modulo elastico Modulus of elasticity Elastizitätsmodul Module élastique Módulo elástico Momento d’inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d’inertie Momento de inercia Modulo di resistenza Modulus of resistance Widerstandsmodul Module de resistance Módulo de resistencia Altezza Height Höhe Hauteur Altura Larghezza Width Breite Largeur Anchura 22 kg/m E=20600 kN/cm2 J=1237 cm4 W=123 cm3 H=20 cm B=15 cm TRAVE H15 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR H15 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Träger H15, Stahl S355JR - Poutre double C H15, acier S355JR - Viga doble C H15, acero S355JR Peso Weight Gewicht Poids Peso Modulo elastico Modulus of elasticity Elastizitätsmodul Module élastique Módulo elástico Momento d’inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d’inertie Momento de inercia Modulo di resistenza Modulus of resistance Widerstandsmodul Module de resistance Módulo de resistencia Altezza Height Höhe Hauteur Altura Larghezza Width Breite Largeur Anchura 13 kg/m E=20600 kN/cm2 J=498 cm4 W=68 cm3 H=15 cm B=15 cm Marcegaglia 103 Sistema SMP8 - Componenti SMP8 system - Components SMP8-System - Bauteile Système SMP8 - Composants Sistema SMP8 - Elementos Piede regolabile Diagonale in pianta Adjustable base jack Verstellbare Fußplatte Pied réglable Pie regulable Horizontal-diagonal Horizontal-Diagonale Diagonale en plan Diagonal en planta mm material cod. daN - ZC 3153000251 10,50 Montante Upright Pfosten Montant Montante mm material cod. daN 810x810 ZC 3153000191 5,18 1140x810 ZC 3153000201 6,09 1140x1140 ZC 3153000181 6,83 1800x810 ZC 3153000161 8,18 1800x1140 ZC 3153000171 8,70 1800x1800 ZC 3153000151 10,14 Diagonale in vista Vertical-diagonal Vertikal-Diagonale Diagonale de façade Diagonal a vista mm material cod. daN 1000 ZC 3153000011 6,58 1500 ZC 3153000021 9,49 2000 ZC 3153000031 12,69 2500 ZC 3153000041 15,74 3000 ZC 3153000051 18,80 Corrente Ledger Querbalken Lisse Larguero mm material cod. daN mm material cod. daN 810x500 ZC 3153000101 4,95 1140x500 ZC 3153000091 5,91 810x1000 ZC 3153000121 6,34 1140x1000 ZC 3153000071 7,03 810x1500 ZC 3153000111 7,95 1800x500 ZC 3153000081 8,06 810 ZC 3153000221 3,61 1140x1500 ZC 3153000131 8,46 1140 ZC 3153000211 4,78 1800x1000 ZC 3153000061 8,64 1800 ZC 3153000231 7,13 1800x1500 ZC 3153000141 9,93 104 Marcegaglia Inserto di collegamento Trave doppio C Connection element Verbindungselement Insert de jonction Pieza de conexión Double-C girder beam Doppel-C-Träger Poutre double C Viga doble C mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3153000261 0,60 150x1000 ZC 3240502011 14,10 150x1500 ZC 3240502021 20,53 150x2000 ZC 3240502031 27,00 150x2500 ZC 3240502041 33,75 150x3000 ZC 3240502051 40,50 150x3500 ZC 3240502061 47,25 Spina con molla Ø16 Spring pin Ø16 Federstift Ø16 Fiche avec ressort Ø16 Pasador con muelle Ø16 mm material cod. daN - ZC 3153000271 0,13 150x4000 ZC 3240502071 54,00 150x4500 ZC 3240502081 60,75 150x5000 ZC 3240502091 66,90 150x5500 ZC 3240502101 73,35 150x6000 ZC 3240502111 79,70 200x1000 ZC 3240502501 23,64 200x1500 ZC 3240502511 34,60 200x2000 ZC 3240502521 45,50 200x2500 ZC 3240502531 56,40 200x3000 ZC 3240502541 68,22 200x3500 ZC 3240502551 79,15 200x4000 ZC 3240502561 90,06 200x4500 ZC 3240502571 101,00 Testa regolabile 200x5000 ZC 3240502581 111,90 Adjustable head jack Verstellbares Kopfteil Tête réglable Cabeza regulable 200x5500 ZC 3240502591 122,80 200x6000 ZC 3240502601 133,70 Bloccaggio trave doppio C Double-C beam blocking clamp Doppel-C-Riegel für Träger Blocage poutre double C Bloqueo viga doble C mm material cod. daN mm material cod. daN - ZC 3153000241 11,50 - ZE 3240503012 0,15 Marcegaglia 105 Listello da 150 mm Testa per puntelli tipo P 150 mm lath Leiste 150 mm Baguette de 150 mm Listón de 150 mm P-type strut head jack Kopfteil für Stützen Typ P Tête pour étais type P Cabeza para puntales tipo P mm material cod. daN 45x140x320 ZC 3240502941 4,70 Listello da 200 mm 200 mm lath Leiste 200 mm Baguette de 200 mm Listón de 200 mm mm material cod. daN 47x180x320 ZE 3240403042 7,40 Trave in legno H 200 mm H 200 mm wood beam Holzträger H 200 mm Poutre en bois H 200 mm Viga de madera H 200 mm mm material cod. daN 47x180x320 ZC 3240502951 6,00 Puntello tipo P 100 P 100-type strut Stütze Typ P 100 Étai type P 100 Puntal modelo P 100 mm material cod. daN 2450 LG 3240501019 12,25 2900 LG 3240501029 14,50 3300 LG 3240501039 16,50 mm material cod. daN 3600 LG 3240501049 18,00 60 ÷ 100 ZE 3240403012 14,00 3900 LG 3240501059 19,50 100 ÷ 150 ZE 3240403022 18,00 4900 LG 3240501069 24,50 150 ÷ 200 ZE 3240403032 24,00 5900 LG 3240501079 29,50 106 Marcegaglia Bloccaggio trave in legno Wood beam blocking clamp Riegel für Holzträger Blocage poutre en bois Bloqueo viga de madera mm material cod. daN - ZC 3240503001 0,19 Parapetto travi doppio C Guardrail for double-C girder beams Brüstung für Doppel-C-Träger Garde-corps poutres double C Barandilla vigas doble C mm material cod. daN - ZC 3240400001 6,00 Parapetto a morsa Clamp guardrail Klemmbrüstung Garde-corps à pince Barandilla de morsa mm material cod. daN - ZC 3240400011 16,00 Marcegaglia 107 I puntelli telescopici di alta portata Marcegaglia, conformi alla normativa UNI EN 1065, consentono di realizzare casseforme per il sostegno di solai. Il sistema impiega travi in legno sostenute dai puntelli tramite teste a croce. Appositi treppiedi consentono le regolazioni in caso di posizionamento su superfici non perfettamente orizzontali e un adeguato controventamento della struttura. I puntelli, utilizzati con orditura in legno semplice o doppia, consentono il sostegno di diverse tipologie di solaio a lastre, a travetti prefabbricati e a getto pieno. The telescopic props of the high loading bearing Marcegaglia, complies with the standard UNI EN 1065, enables the installation of formworks for floor supports. The system uses wooden beams supported by props using four-way heads. Specific tripods enable regulation in case of positioning on surfaces that are not perfectly horizontal and an adequate wind bracing of the structure. The props used with formwork in simple or double wood, enables the support of different types of floors with slabs, prefabricated beams and full casting. Die sehr tragfähigen Teleskopstützen von Marcegaglia entsprechen der Norm EN 1065 und ermöglichen Schalungen zum Abstützen von Decken zu verwirklichen. Das System verwendet Holzträger, die mittels Kreuzköpfen von den Stützen gehalten werden. Spezielle Dreifußständer ermöglichen Justierungen bei Einsatz auf nicht ganz waagrechten Flächen und eine angemessene Versteifung der Struktur. Die Stützen mit einfacher oder doppelter Holzverkleidung ermöglichen das Abstützen unterschiedlicher Deckenarten, wie Plattendecken, Decken aus vorgefertigten Balken und Vollbetondecken. 108 Marcegaglia Les étançons télescopique haute portée Marcegaglia, conformes à la norme UNI EN 1065, permettent de réaliser des coffrages de soutien des planches. Le système utilise des poutres en bois soutenues par des étançons et des crosses. Des trépieds spéciaux permettent le réglage en cas de positionnement sur des surfaces non parfaitement horizontales ainsi qu’un contreventement correct de la structure. Les étançons, utilisés avec charpenterie en bois simple ou double, permettent le soutien de différents types de planchers à plaques, à poutrelles préfabriquées et à jet plein. Los puntales telescópicos de alta capacidad Marcegaglia, de conformidad con la normativa UNI EN 1065, permiten realizar encofrados para el sostén de entramados. El sistema utiliza vigas de madera sostenidas por puntales mediante cabezales en cruz. Trípodes específicos permiten ajustes en caso de puesta sobre superficies no perfectamente horizontales y un adecuado refuerzo con contraviento de la estructura. Los puntales, utilizados con entramados de madera simple o doble, permiten el sostén de varios tipos de forjados de losa, de viguetas prefabricadas y macizo. Puntelli telescopici ad alta portata High load-bearing capacity telescopic props Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit Étais télescopiques à forte charge Puntales telescópicos de gran capacidad PUNTELLO TELESCOPICO REGOLABILE Adjustable telescopic prop - Verstellbare Teleskopstütze - Étai télescopique reglable - Puntal telescópico regulable 02 01 05 04 06 07 A. Filettatura scoperta A. Open thread A. Freies Gewinde A. Filetage découvert A. Roscado descubierto 06. Spina collegata 06. Attached pin 06. Verbindungsstecker 06. Fiche connectée 06. Pasador conectado 01. Fori di connessione 01. Connection holes 01. Verbindungslöcher 01. Orifices de connexion 01. Agujeros de conexión 07. Dispositivo di regolazione lunghezza 07. Length adjustment device 07. Vorrichtung für die Längeneinstellung 07. Dispositif de régulation de longueur 07. Dispositivo de regulación longitud 02. Foro centrale 02. Central hole 02. Zentrales Loch 02. Orifice central 02. Agujero central 03. Basetta 03. Endplate 03. Fußplatte 03. Patte 03. Base A 04. Foro per la spina 04. Pin hole 04. Steckerloch 04. Orifice pour fiche 04. Agujero para el pasador 08 03 05. Tubo interno 05. Inner tube 05. Innenrohr 05. Tube interne 05. Tubo interno 08. Tubo esterno 08. Outer plate 08. Außenrohr 08. Tube externe 08. Tubo externo Puntelli telescopici ad alta portata High load-bearing capacity telescopic props Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit Étais télescopiques à forte charge Puntales telescópicos de gran capacidad MATERIALE Material Material Matière de base Material CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características TIPOLOGIE Typologies Typ und Sorte Typologies Tipologia Acciaio S235JRH e S275JRH secondo UNI EN 10129-1/2 Steel tubes S235JRH e S275JRH, according to UNI EN 10219-1 and -2 Stahlrohre S235JRH und S275JRH, gemäß UNI EN 10219-1 und -2 Tubes en acier S235JRH et S275JRH, selon UNI EN 10219-1 e -2 Tubos de acero S235JRH y S275JRH, según UNI EN 10219-1 y -2 Zincatura a caldo: spessore minimo garantito 50 µm, secondo UNI EN 40 Hot dip galvanizing: guaranteed min. coating thickness 50 µm, as per UNI EN 40 Feuerverzinkung: garantierte Mindestdicke 50 µm, gemäß UNI EN 40 Zingage à chaud: épaisseur minimum garantie 50 µm selon UNI EN 40 Galvanizado en caliente: grosor mínimo garantizado 50 µm, según UNI EN 40 Larghezza basette: 0,16 m Endplates width: 0.16 m Breite Halterungen: 0,16 m Largeur bases: 0,16 m Ancho de bases: 0,16 m Lunghezza basette: 0,16 m Endplates width: 0.16 m Länge Halterungen: 0,16 m Longueur bases: 0,16 m Largo de bases: 0,16 m Spessore basetta: 6-8 mm Endplates thickness: 6-8 mm Stärke Halterung: 6-8 mm Épaisseur base: 6-8 mm Espesor de base: 6-8 mm Tubo interno: ∅ 48,3 mm - 63,5 mm Internal tube: ∅ 48.3 mm - 63,5 mm Innenrohr: ∅ 48,3 mm - 63,5 mm Tube interne: ∅ 48,3 mm - 63,5 mm Tubo interno: ∅ 48,3 mm - 63,5 mm Tubo esterno: ∅ 57 mm - 76 mm External tube: ∅ 57 mm - 76 mm Außenrohr: ∅ 57 mm - 76 mm Tube externe: ∅ 57 mm - 76 mm Tubo externo: ∅ 57 mm - 76 mm Regolazione: ghiera esterna autopulente Adjustment: self-cleaning outer ring Einstellung: selbstreinigende Außenzwinge Régulation: frette externe autonettoyante Regulación: casquillo externo autolimpiante Portate certificate Certified load capacities Zertifizierte Tragfähigkeiten Charges certifiées Potencias certificadas Anticesoiamento per la mano Anti-shearing safety system Anticisaillement pour les mains Anti-cizallado para la mano Antisfilamento del tubo interno Accidental tube unlocking prevention system Contre effilage du tube interne Anti-desencaje del tubo interno Gancio imperdibile smussato Anti-loss chamfered hook Crochet imperdable biseauté Gancho imperdible achaflanado Estensione massima: 2500 mm - 5500 mm Maximum extension: 2500 mm - 5500 mm Extension maximale: 2500 mm - 5500 mm Extensión máxima: 2500 mm - 5500 mm Puntelli: classe C Props: class C Stützen: Klasse C Étais: classe C Puntales: clase C Puntelli: classe C/D Props: class C/D Stützen: Klasse C/D Étais: classe C/D Puntales: clase C/D Puntelli: classe D Props: class D Stützen: Klasse D Étais: classe D Puntales: clase D Schneidschutzvorrichtung für die Hände Ausfaserungschutz des Innenrohrs Abgekantete nicht verlierbare Kupplung Maximale Extension: 2500 mm - 5500 mm Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - DIN EN 1065 110 Marcegaglia TRAVE H20 IN LEGNO PER ORDITURA DI SOLAI H20 wooden beam for deck formwork - Holzträger H20 Für Deckenkonstruktionen Poutre H20 en bois pour ourdissage des planchers - Viga H20 de madera para entramados Peso Weight Gewicht Poids Peso Modulo elastico Modulus of elasticity Elastizitätsmodul Module élastique Módulo elástico Momento d’inerzia Moment of inertia Trägheitsmoment Moment d’inertie Momento de inercia Sforzo di taglio ammissibile Admissable shear force Zulässige Scherkraft Effort de coupe admissible Esfuerzo de corte admisible Momento flettente ammissibile Admissible bending moment Zulässige Biegemoment Moment fléchissant admissible Momento admisible de doblez Altezza Height Höhe Hauteur Altura Larghezza Width Breite Largeur Anchura 5 kg/m E=1030 kN/cm2 J=4383 cm4 Q=11,0 kN M=5,0 kNm H=20 cm B=8 cm TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSI C e C/D Table of maximum acceptable loads class C e C/D - Tabelle der Zulässigen Höchstbelastungen Klasse C e C/D - Tableau des charges maximales admissibles classe C e C/D - Tabla de cargas máximas admitidas clase C e C/D Estensione (m) Extension (m) Extension (m) Extension (m) Extensión (m) C30 (kN) 1,8 1,9 2,0 35,00 2,1 TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSE D Table of maximum acceptable loads class D - Tabelle der Zulässigen Höchstbelastungen Klasse D - Tableau des charges maximales admissibles classe D - Tabla de cargas máximas admitidas clase D Estensione (m) Extension (m) Extension (m) Extension (m) Extensión (m) D25 (kN) 35,00 1,5 20,00 35,00 1,6 20,00 35,00 1,7 20,00 35,00 35,00 1,8 20,00 20,00 2,2 35,00 35,00 1,9 20,00 20,00 2,3 34,03 35,00 35,00 2,0 20,00 20,00 2,4 31,25 35,00 35,00 2,1 20,00 20,00 2,5 28,80 33,60 35,00 2,2 20,00 20,00 2,6 26,63 31,07 35,00 2,3 20,00 20,00 2,7 24,69 28,81 32,92 2,4 20,00 20,00 2,8 22,96 26,79 30,61 2,5 20,00 20,00 20,00 2,9 21,40 24,97 28,54 2,6 20,00 20,00 3,0 20,00 23,33 26,67 35,00 2,7 20,00 20,00 3,1 21,85 24,97 34,34 2,8 20,00 20,00 20,00 3,2 20,51 23,44 32,23 2,9 20,00 20,00 20,00 3,3 20,00 22,04 30,30 3,0 20,00 20,00 20,00 3,4 20,00 20,76 28,55 3,1 20,00 20,00 3,5 20,00 20,00 26,94 3,2 20,00 20,00 20,00 25,46 3,3 20,00 20,00 3,7 24,11 3,4 20,00 20,00 3,8 22,85 3,5 20,00 20,00 3,9 21,70 3,6 20,00 20,00 4,0 20,63 3,7 20,00 20,00 4,1 19,63 3,8 20,00 20,00 4,2 18,71 3,9 20,00 20,00 4,3 17,85 4,0 20,00 20,00 4,4 17,05 4,1 20,00 20,00 4,5 16,30 4,2 20,00 20,00 4,6 15,60 4,3 20,00 20,00 4,7 14,94 4,4 20,00 20,00 4,8 14,32 4,5 20,00 20,00 4,9 13,74 4,6 20,00 5,0 13,20 4,7 20,00 5,,1 12,69 4,8 20,00 5,2 12,20 4,9 20,00 5,3 11,75 5,0 20,00 5,4 11,32 - 5,5 10,91 - 3,6 C/D 35 (kN) C/D 40 (kN) C55 (kN) D30 (kN) D45 (kN) D50 (kN) Marcegaglia 111 Puntelli telescopici ad alta portata - Componenti High load-bearing capacity telescopic props - Components Teleskopstützen mit hoher Tragfähigkeit - Bauteile Étais télescopiques à forte charge - Composants Puntales telescópicos de gran capacidad - Componentes Puntello per solai Contenitore per puntelli Floor prop Deckenstütze Ètai pour planchers Puntal para entramados Props container Behälter für Stützen Boîtier étançons Contenedor para puntales type material cod. daN mm material cod. daN D25 ZC 3240507011 12,60 670x1040x820 ZC 3240507131 34,00 C30 ZC 3240507121 16,43 D30 ZC 3240507021 16,10 C/D35 ZC 3240507031 19,15 C/D40 ZC 3240507041 21,70 D45 ZC 3240507051 30,10 D50 ZC 3240507061 38,69 C55 ZC 3240507071 27,50 Trave in legno H 200 mm H 200 mm wood beam Holzträger H 200 mm Poutre en bois H 200 mm Viga de madera H 200 mm Testa a croce 4-way head Trägerkopf Crosse Cabeza en cruz mm material cod. daN - ZC 3240507111 3,60 Treppiede per puntello Prop tripod Stützenhalter Trépied pour étai Trípode para puntal mm material cod. daN 2450 LG 3240501019 12,25 2900 LG 3240501029 14,50 3300 LG 3240501039 16,50 3600 LG 3240501049 18,00 3900 LG 3240501059 19,50 mm material cod. daN 4900 LG 3240501069 24,50 - ZC 3240507101 13,20 5900 LG 3240501079 29,50 112 Marcegaglia Casseforme prefabbricate Prefabricated formworks Vorgefertigte Schalungen Coffrages préfabriqués Encofrados prefabricados Sistema Preform Preform system Preform System Système Preform Sistema Preform Sistema Light Preform Light Preform system Light Preform System Système Light Preform Sistema Light Preform Sistema rampante esterno External climbing formwork system Klettersystem außen Système grimpant externe Sistema rampante externo Sistema rampante interno Internal climbing formwork system Klettersystem innen Système grimpant interne Sistema rampante interno Sistema per getti contro terra Ground casting system System für Betonierungen gegen das Erdreich Système pour coulées contre terre Sistema para coladas contra tierra Marcegaglia 113 Il sistema di casseforme metalliche a telaio Preform è costituito da elementi modulari con struttura in acciaio zincato che, uniti ad una vasta gamma di accessori e sottosistemi speciali, consentono la realizzazione di opere infrastrutturali quali: muri, pilastri e fondazioni, travi e solette, serbatoi, sili, torri di refrigerazione, dighe, travi precompresse, cassoni autoaffondanti, pile ed impalcati per ponti e viadotti, gallerie, condotte e canali. The preform metal formwork system is composed of modular frame elements with a galvanised steel structure which, together with a vast range of accessories and special sub-systems, enables the implementation of infrastructural works, such as: walls, pillars and foundations, beams and slabs, tanks, silos, refrigeration towers, dams, pre-compressed beams, selfsinking tanks, piles and decking for bridges and viaducts, tunnels, pipes and channels. 114 Marcegaglia Das Preform Metallverschalungssystem mit Rahmen besteht aus modularen Elementen mit einer Struktur aus verzinktem Stahl, die es – zusammen mit einem breiten Spektrum an Zubehörteilen und speziellen Untersystemen - ermöglichen, infrastrukturelle Arbeiten zu verwirklichen, wie: Mauern, Stützen und Fundamente, Träger und Platten, Tanks, Silos, Kühltürme, Dämme, vorgespannte Träger, Senkkästen, Pfeiler und Fahrbahnen für Brücken und Viadukte, Tunnel, Leitungen und Kanäle. Le système de coffrages métalliques à structure Preform est composé d’éléments modulaires en acier galvanisé et d’une vaste gamme d’accessoires et de systèmes complémentaires qui permettent de réaliser des ouvrages d’infrastructure comme murs, piliers et fondations, poutres et dalles, réservoirs, silos, tours de réfrigération, digues, poutres précontraintes, poutres enfouies, piles et platelages pour ponts et viaducs, tunnels et canaux. El sistema de encofrados metálicos de marco Preform está formado por elementos modulares con estructura de acero galvanizado que, junto con una vasta gama de accesorios y subsistemas especiales, permiten la realización de obras infraestructurales como: muros, pilares y cimientos, vigas y losas, depósitos, silos, torres de refrigeración, presas, vigas pretensadas, artesones autoahondantes, pilares y andamios para puentes y viaductos, túneles, conductos y canales. Sistema Preform Preform system Preform System Système Preform Sistema Preform Marcegaglia 115 Sistema Preform Preform system Preform System Système Preform Sistema Preform MATERIALE Material Material Matière de base Material Casseri: Struttura a telaio in profili di acciaio zincato a caldo S235JR e S355JR Formworks: Frames of S235JR and S335JR hot dip galvanized steel profiles Verschalungselemente: Rahmen aus feuerverzinkten Stahllprofilen S235JR und S355JR Coffrages: Châssis et poutres en acier galvanisé à chaud profilé S235JR e S355JR Encofrados: Marcos y vigas en perfiles de acero galvanizado en caliente S235JR y S355JR Pannelli in legno multistrato di betulla da 18 mm di spessore e rivestimento fenolico da 250 g/m2 18-mm multi-layer birch panels with 250 g/m2 phenol coating Platten aus mehreren Lagen bestehendem Birkenholz von 18 mm mit Phenolüberzug (250 g/m2) Panneaux en bois multi-stratifié de bouleau avec couche phénolique (250 g/m2), épaisseur 18 mm Paneles con varias capas en madera de abedul de 18 mm y con enchapado de fenol (250 g/m2) Zubehör: Stahl S235JR und S355JR feuerverzinkt Accessoires: Acier S235JR et S355JR zingage à chaud Accessori: Acciaio zincato a caldo S235JR e S355JR CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Accessories: Steel grade S235JR and S355JR hot dip galvanized Modularità Modularity Modularität Système modulaire Sistema modular Completezza e intercambiabilità degli accessori, ampiezza della gamma Fully accessorized, wide interchangeable accessories range Große, vollständige Auswahl auswechselbarer Zubehöre Caractère exhaustif et interchangeabilité des accessoires, l’étendue de la gamme Accesorios completos e intercambiables, amplitud de la gama Wide range of re-use possibilities Wiederverwendungsfähigkeit Anchorage using bars inserted in conical sleeves that enable the assembly of inclined opposed panels or panels placed on surfaces at different heights Verankerung über in kegelförmige Muffen eingeschobene Stangen, welche die Montage von schiefen gegenübergestellten Paneelen oder von auf verschobenen Ebenen liegenden Paneelen ermöglicht. Elevato numero di reimpieghi Ancoraggio tramite barre inserite iin manicotti conici, che consentono il montaggio di pannelli contrapposti inclinati o poggianti su piani tra di loro squotati Traversi realizzati con profili a Omega con fori asolati che consentono un rapido e sicuro inserimento di accesori quali puntelli e mensole di getto Beams with Omega profiles with button holes that enable the fast and safe insertion of accessories such as props and casting brackets Stege aus OmegaProfilen mit Kopflöchern, die einen schnellen und sicheren Einsatz von Zubehörteilen, wie Stützen und Konsolen ermöglichen Possibilité d’un nombre élevé de remplois Ancrage par barres insérées dans manchons coniques permettant le montage de panneaux opposés inclinés ou soutenus par des plans à hauteur différente Traverses réalisés avec profils Omega à orifices renforcés permettant l’insertion rapide et sûre d’accessoires comme étançons et de étagères de coulée Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - C.N.R. - UNI - 10011/88 - C.N.R. - 10012/85 - C.N.R. - 10022/84 - C.N.R. - 10027/85 - D.P.R. - 164/56 116 Marcegaglia Accesorios: Acero S235JR y S355JR galvanizado en caliente - D.P.R. - 547/55 - E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635 - I.S.O. - 2426 - Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392 Posibilidad de un gran número de utilizaciones Anclaje por medio de barras insertadas en manguitos cónicos, que permiten el montaje de paneles contrapuestos, inclinados o apoyados en superficies en desnivel Travesaños realizados con perfiles Omega con agujeros que permiten un rápido y seguro acoplamiento de accesorios como puntales y ménsulas de colada CARATTERISTICHE Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Traversi realizzati con profili a C accoppiati, posti in linea con i fori di inserimento dei tiranti praticati su profili di cornice, che consentono il collegamento dei casseri anche quando non specularmente contrapposti o in posizione molto inclinata rispetto alla verticale Possibilità di realizzare mensole di getto con piani di calpestio in tavole da ponte metalliche standard Beams with C paired profiles, placed in line with insertion holes of rods on frame profiles, which enable the connection of formworks, even when not consistently opposed or in a very inclined position compared to the vertical Possibility of implementing casting brackets with tread floors in standard metal planks Stege aus C-förmigen, gekuppelten Profilen mit Löchern, für die auf den Rahmenprofilen befestigten Zuganker, die die Verbindung zwischen Schalungen ermöglichen, auch wenn diese nicht perfekt gegenübergestellt sind, oder sehr schräg gegen die Vertikale gestellt sind Traverses réalisées avec profils en C accouplés placés à hauteur des orifices d’introduction des tirants pratiqués sur les profils de la corniche permettant la fixation des coffrages, y compris non symétriques ou en position fortement inclinée par rapport à la verticale Es besteht die Möglichkeit, Konsolen mit Trittflächen aus Standardgerüstbohlen aus Metall zu verwirklichen Possibilité de réaliser des étagères de coulée avec planches métalliques standard Travesaños realizados con perfiles en C acoplados, colocados en línea con los agujeros de acoplamiento de los tirantes realizados en los perfiles de marco, que permiten la conexión de los paneles incluso cuando no están contrapuestos especularmente o en posición muy inclinada respecto a la vertical Posibilidad de realizar ménsulas de colada con superficies pisables en plataformas de puente metálicas estándar Marcegaglia 117 Sistema Preform - Componenti Preform system - Components Das Preform System - Bauteile Système Preform - Composants Sistema Preform - Elementos Cassero Preform Angolo fisso interno Preform framed formwork Preform Verschalungselement Coffrage Preform Panel Preform Internal fixed corner Festmontierter Innenwinkel Angle fixe interne Ángulo fijo interno mm material cod. daN 2400x3000 ZC 3240103061 380,00 1200x3000 ZC 3240103051 170,30 1000x3000 ZC 3240103041 137,00 750x3000 ZC 3240103031 124,00 600x3000 ZC 3240103021 104,50 450x3000 ZC 3240103011 87,60 mm material cod. daN 1200 ZC 3240201001 53,00 3000 ZC 3240201021 98,00 Angolo a disarmo rapido Quick dismantling corner Schnell abmontierbarer Winkel Angle à décoffrage rapide Ángulo de desmonte rápido 300x3000 ZC 3240103001 71,50 mm material cod. daN 1200x2400 ZC 3240102051 143,60 3000 ZC 3240301021 160,00 1200x1200 ZC 3240102061 87,00 1000x1200 ZC 3240102041 72,60 750x1200 ZC 3240102031 58,50 600x1200 ZC 3240102021 49,30 450x1200 ZC 3240102011 42,05 300x1200 ZC 3240102001 37,40 Angolo fisso esterno External fixed corner Festmontierter Außenwinkel Angle fixe externe Ángulo fijo externo Cassero Preform multiforo Preform framed formwork, multiple holes Preform Verschalungselement, Multiloch Coffrage Preform, universel Panel Preform, universal mm material cod. daN 1200 ZC 3240202001 24,00 3000 ZC 3240202021 55,00 Angolo a cerniera interno Internal hinged corner Innen liegender Scharnierwinkel Angle à charnière interne Ángulo de bisagra interno mm material cod. daN 900x3000 ZC 3240101021 159,00 mm material cod. daN 900x1800 ZC 3240101011 107,00 1200 ZC 3240201031 55,00 900x1200 ZC 3240101001 75,40 3000 ZC 3240201041 120,00 118 Marcegaglia Angolo a cerniera esterno Morsa di compensazione External hinged corner Außen liegender Scharnierwinkel Angle à charnière externe Ángulo de bisagra externo Filler clamp Ausgleichszwinge Ancrage de compensation Anclaje de compensación mm material cod. daN 1200 ZC 3240202031 25,00 3000 ZC 3240202041 58,00 mm material cod. daN - ZE 3240701012 5,50 Tirante di sormonto Overlapping rod Überlappungs-Zugstange Entrait de dépassement Tirante sobrepuesto Lamiera di compensazione Filler plate Ausgleichsblech Tôle de compensation Tabica compensadora mm material cod. daN - ZE 3240701312 1,20 Tirante di collegamento Connection rod Zugenverbindungsstange Tirant de raccordement Tirante de conexión mm material cod. daN 1200 ZC 3240301001 19,50 3000 ZC 3240301011 48,00 Morsa a cuneo mm material cod. daN - ZE 3240701131 1,20 Rotaia di fissaggio Wedge clamp Keilzwinge Ancrage à cale Anclaje de cuña Fixing rail Fixierschiene Rail de fixation Rail de fijación mm material cod. daN mm material cod. daN 900 ZC 3240701031 16,00 - ZC 3240701001 3,50 1500 ZC 3240701041 25,00 Marcegaglia 119 Rotaia d’angolo Puntello di sostegno Corner rail Winkelschiene Rail d’angle Rail de ángulo Support prop Stütze Étai de support Puntal de sostén mm material cod. daN - ZC 3240701051 17,50 Morsetto di bloccaggio prolunga Extension blocking clamp Spannklemme Verlängerung Ancrage de blocage rallonge Anclaje de bloqueo alargo mm material cod. daN 3400 ZE 3240401002 40,00 5400 ZE 3240401012 71,40 Prolunga per puntelli di sostegno da 3400/5400 mm 3400/5400 mm prop extensions Verlängerung für Stützsen 3400/5400 mm Rallonge pour étais de soutien de 3400/5400 mm Alargador para puntales de sostén de 3400/5400 mm mm material cod. daN 250 ZC 3240701141 2,00 400 ZC 3240701201 2,30 Spinotto Ø21 con copiglia - 120 Marcegaglia material ZC material cod. daN - ZC 3240401031 7,10 Puntello per altezze elevate, parte inferiore per puntello da 7-10 m Knuckle pin Ø21 and cotter pin Bolzen Ø21 mit Vorstecker Cheville Ø21 avec goupille Perno Ø21 con clavija mm mm Prop for high constructions, lower part of 7-10 m strut Stütze für größere Höhen, Behaelter für Stütze von 7-10 m Étai pour hauteurs élevées, partie inférieure pour étai de 7-10 m Puntal para alturas elevadas, parte inferior para puntal de 7-10 m cod. 3240701151 daN mm material cod. daN 0,45 - ZC 3240401201 69,00 Puntello per altezze elevate, parte superiore per puntello da 7 m Puntello per altezze elevate, parte superiore per puntello da 10 m Prop for high constructions, upper part of 7 m strut Stütze für größere Höhen, Oberteil für Stütze von 7 m Étai pour hauteurs élevées, partie inférieure pour étai de 7 m Puntal para alturas elevadas, parte inferior para puntal de 7 m Prop for high constructions, upper part of 10 m strut Stütze für größere Höhen, Oberteil für Stütze von 10 m Étai pour hauteurs élevées, partie inférieure pour étai de 10 m Puntal para alturas elevadas, parte inferior para puntal de 10 m mm material cod. daN - ZC 3240401241 75,60 mm material cod. daN - ZC 3240401211 114,60 cod. daN Barra di ancoraggio Ø15 Puntello per altezze elevate, parte superiore per puntello da 8 m Anchor beam Ø15 Verankerungsstange Ø15 Barre d’ancrage Ø15 Barra de anclaje Ø15 Prop for high constructions, upper part of 8 m strut Stütze für größere Höhen, Oberteil für Stütze von 8 m Étai pour hauteurs élevées, partie inférieure pour étai de 8 m Puntal para alturas elevadas, parte inferior para puntal de 8 m mm material cod. daN - ZC 3240401231 88,40 Puntello per altezze elevate, parte superiore per puntello da 9 m Prop for high constructions, upper part of 9 m strut Stütze für größere Höhen, Oberteil für Stütze von 9 m Étai pour hauteurs élevées, partie inférieure pour étai de 9 m Puntal para alturas elevadas, parte inferior para puntal de 9 m mm material 1000 ZE 3240701072 1,44 6000 ZE 3240703609 8,64 Dado a piastra articolata Nut on shaped plate Schraubenmutter mit Gelenkplatte Écrou à plaque articulée Tuerca de placa articulada mm material cod. daN - ZE 3240701112 0,98 Piastra ripartizione fondazione Foundation dividing plate Fußplatte Plaque de répartition fondation Placa de reparto de cimentación mm material cod. daN - ZC 3240401221 102,40 mm material cod. daN - ZC 3240701102 0,80 Marcegaglia 121 Dado esagonale Ø15 Morsetto di testata Hexagonal nut Ø15 Sechskantschraubenmutter Ø15 Écrou hexagonal Ø15 Tuerca hexagonal Ø15 Ends clamp Kopfklemme Ancrage de culasse Anclaje de cabeza mm material cod. daN 50 ZC 3240701091 0,25 70 ZC 3240701171 0,40 Tenditore angolare material cod. daN - ZC 3240502671 7,35 122 Marcegaglia 2,65 mm material cod. daN - ZC 3240701271 1,46 Fix casting bracket Festmontierte Betonierkonsole Étagère de coulée fixe Ménsula de colada fija Lifting bracket Hebebügel Étrier de levage Abrazadera de levantamiento ZE daN 3240701122 Mensola di getto fissa Staffa di sollevamento - cod. ZE Anchor square Befestigungswinkel Équerre d’ancrage Escuadra de anclaje mm material material - Squadretta di ancoraggio Corner tensioning device Winkelspanner Tendeur angulaire Tensor angular mm mm cod. 3240701022 daN mm material cod. daN 12,50 - ZC 3240702001 15,50 Mensola di getto regolabile Adjustable casting bracket Verstellbare Betonierkonsole Étagère de coulée réglable Ménsula de colada regulable mm material cod. daN - ZC 3240702011 20,00 Contenitore in rete Metal mesh container Drahtgeflechtbehälter Enceinte en treillis Contenedor de alambre mm material cod. daN 1000x800x650 ZC 3240702051 47,00 1200x1000x650 ZC 3240702061 65,00 Marcegaglia 123 Il sistema di casseforme Light Preform è costituito da pannelli dal peso contenuto, versatili e maneggevoli, idonei all’utilizzo nell’edilizia residenziale e civile in genere per l’esecuzione di pareti, vani scala e ascensore, pilastri e fondazioni. È particolarmente indicato per cantieri edili di piccole e medie dimensioni, dove gli elementi possono essere movimentati in modo rapido ed economico, anche senza l’impiego sistematico della gru. The Light Preform formworks system is composed of contained weight, versatile and manageable panels which are suitable for use in residential and civil building in general to build walls, ladder compartments and elevators, pillars and foundations. It is particularly indicated for small and medium building sites, where the elements can be quickly and economically moved, without the systematic use of a crane. Das Verschalungssystem Light Preform besteht aus Paneelen von geringem Gewicht, vielseitig einsetzbar und leicht zu handhaben, die sich für den Einsatz im Bereich Wohnbau zur Verwirklichung von Wänden, Treppen- und Aufzugschächten, Stützen und Fundamenten eignen. Es ist besonders gut geeignet auf kleinen und mittelgroßen Baustellen, da die Elemente sich, ohne den systematischen Einsatz des Krans, schnell und kostengünstig umsetzen lassen. Le système de coffrage Light Preform est composé de panneaux légers, adaptables et maniables prévus pour les constructions résidentielles et civiles en général et l’exécution de parois, cages d’escalier et d’ascenseur, piliers et fondations. Particulièrement indiqué pour les chantiers de construction de petites et moyennes dimensions et une manutention rapide et économique des éléments, y compris sans l’utilisation systématique d’une grue. El sistema de enconfrado Light Preform está formado por paneles de peso reducido, versátiles y manejables, idóneos para utilizar en el sector de la construcción residencial y civil en general para la ejecución de paredes, vanos para escalera y ascensor, pilares y cimientos. Particularmente indicado para obras de construcción de pequeñas y medianas dimensiones, en que los elementos se pueden desplazar de modo rápido y económico, incluso sin el uso sistemático de una grúa. Norme di produzione Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de producción - C.N.R. - UNI - 10011/88 - C.N.R. - 10012/85 - C.N.R. - 10022/84 - C.N.R. - 10027/85 - D.P.R. - 164/56 124 Marcegaglia - D.P.R. - 547/55 - E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635 - I.S.O. - 2426 - Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392 Sistema Light Preform Light Preform system Light Preform System Système Light Preform Sistema Light Preform MATERIALE Material Material Matière de base Material Casseri: Struttura a telaio in profili di acciaio zincato a caldo S235JR e S355JR Formworks: Frames of S235JR and S335JR hot dip galvanized steel profiles Verschalungselemente: Rahmen aus feuerverzinkten Stahllprofilen S235JR und S355JR Coffrages: Châssis et poutres en acier galvanisé à chaud profilé S235JR et S355JR Encofrados: Marcos y vigas en perfiles de acero galvanizado en caliente S235JR y S355JR Pannelli in legno multistrato di betulla da 15 mm di spessore e rivestimento fenolico da 220 g/m2 15-mm multi-layer birch panels with 220 g/m2 phenol coating Platten aus mehreren Lagen bestehendem Birkenholz von 15 mm mit Phenolüberzug (220 g/m2) Panneaux en bois multi-stratifié de bouleau avec couche phénolique (220 g/m2), épaisseur 15 mm Paneles con varias capas en madera de abedul de 15 mm y con enchapado de fenol (220 g/m2) Zubehör: Stahl S235JR und S355JR feuerverzinkt Accessoires: Acier S235JR et S355JR zingage à chaud Accessori: Acciaio zincato a caldo S235JR e S355JR Accessories: Steel grade S235JR and S355JR hot dip galvanized Accesorios: Acero S235JR y S355JR galvanizado en caliente CARATTERISTICHE Modularità Modularity Modularität Système modulaire Sistema modular Characteristics Eigenschaften Caractéristiques Características Riduzione media di peso = 30% Average weight reduction = 30% Durchschnittliche Gewichtsverringerung = 30% Réduction moyenne du poids = 30% Reducción media de peso = 30% Totale compatibilità con il sistema Preform, ampia gamma di accessori Total compatibility with the Preform system, with a wide range of accessories Vollkommene Kompatibilität mit dem Preform-System, breites Spektrum an Zubehörteilen Totale compatibilité avec le système Preform, vaste gamme d’accessoires Total compatibilidad con el sistema Preform, amplia gama de accesorios Elevato numero di reimpieghi Wide range of re-use possibilities Wiederverwendungsfähigkeit Possibilité d’un nombre élevé de remplois Bassa densità di legature per metro quadrato Low density of binding per metre squared Niedrige Bindungsdichte pro verschaltem Quadratmeter Basse densité de ligature au mètre carré Rapidità di posa in opera, di disarmo e movimentazione Possibilità di realizzare mensole di getto con piani di calpestio in tavole da ponte metalliche standard Quick installation of works, of dismantling and movement Possibility of creating casting brackets with tread floors in standard metal planks Schneller Auf- und Abbau und schnelles Umsetzen Es besteht die Möglichkeit, Konsolen mit Trittflächen aus Standardgerüstbohlen aus Metall zu verwirklichen. Rapidité de mise en place, décoffrage et manutention Possibilité de réaliser des étagères de coulée avec planchers en planches métalliques standard Posibilidad de un gran número de utilizaciones Baja densidad de uniones por metro cuadrado Rapidez de montaje, desmontaje y desplazamiento Posibilidad de realizar ménsulas de colada con superficies pisables en plataformas de puente metálicas estándar Sistema Light Preform - Componenti Light Preform system - Components Light Preform System - Bauteile Système Light Preform - Composants Sistema Light Preform - Elementos Cassero Light Preform Angolo fisso interno Light Preform framed formwork Light Preform Verschalungselement Coffrage Light Preform Panel Light Preform Internal fixed corner Festmontierter Innenwinkel Angle fixe interne Ángulo fijo interno mm material cod. daN mm material cod. daN 1000x3000 ZC 3241002061 112,61 1500 ZC 3241001071 48,66 3000 ZC 3241002071 78,58 900x3000 ZC 3241002051 96,00 750x3000 ZC 3241002041 91,30 600x3000 ZC 3241002031 78,98 450x3000 ZC 3241002021 66,59 300x3000 ZC 3241002011 54,15 1000x1500 ZC 3241001061 62,79 900x1500 ZC 3241001051 58,44 750x1500 ZC 3241001041 51,53 600x1500 ZC 3241001031 44,60 450x1500 ZC 3241001021 37,59 300x1500 ZC 3241001011 30,57 Angolo fisso esterno External fixed corner Festmontierter Außenwinkel Angle fixe externe Ángulo fijo externo Cassero Light Preform multiforo Light Preform framed formwork, multiple holes Light Preform Verschalungselement, Multiloch Coffrage Light Preform universel Panel Light Preform universal mm material cod. daN 1500 ZC 3241001081 26,00 3000 ZC 3241002081 50,80 Lamiera di compensazione Filler plate Ausgleichsblech Tôle de compensation Tabica compensadora mm material cod. daN mm material cod. daN 900x3000 ZC 3241002091 118,70 3000 ZC 3240301011 48,00 900x1500 ZC 3241001091 73,54 1500 ZC 3241003081 24,50 126 Marcegaglia Morsa a cuneo Tirante di collegamento Wedge clamp Keilzwinge Ancrage à cale Anclaje de cuña Connection rod Zugenverbindungsstange Tirant de raccordement Tirante de conexión mm material cod. daN - ZC 3241003001 1,85 Morsa di compensazione Filler clamp Ausgleichszwinge Ancrage de compensation Anclaje de compensación mm material cod. daN - ZE 3240701131 1,20 Rotaia di fissaggio mm material cod. daN - ZC 3241003011 3,02 Fixing rail Fixierschiene Rail de fixation Rail de fijación Tirante di sormonto Light/Light Overlapping rod Light/Light Überlappungs-Zugstange Light/Light Entrait de dépassement Light/Light Tirante sobrepuesto Light/Light mm material cod. daN 130 ZE 3241003021 1,40 mm material cod. daN 900 ZC 3240701031 16,00 1500 ZC 3240701041 25,00 Rotaia d’angolo Corner rail Winkelschiene Rail d’angle Rail de ángulo Tirante di sormonto Light/Preform Overlapping rod Light/Preform Überlappungs-Zugstange Light/Preform Entrait de dépassement Light/Preform Tirante sobrepuesto Light/Preform mm material cod. daN mm material cod. daN 180 ZE 3241003031 1,70 - ZC 3240701051 17,50 Marcegaglia 127 Morsetto di bloccaggio prolunga Prolunga per puntelli di sostegno da 3400/5400 mm Extension blocking clamp Spannklemme Verlängerung Ancrage de blocage rallonge Anclaje de bloqueo alargo 3400/5400 mm prop extensions Verlängerung für Stützsen 3400/5400 mm Rallonge pour étais de soutien de 3400/5400 mm Alargador para puntales de sostén de 3400/5400 mm mm material cod. daN mm material cod. daN 250 ZC 3240701141 2,00 - ZC 3240401031 7,10 400 ZC 3240701201 2,30 Barra di ancoraggio Ø15 Anchor beam Ø15 Verankerungsstange Ø15 Barre d’ancrage Ø15 Barra de anclaje Ø15 Spinotto Ø21 con copiglia Knuckle pin Ø21 and cotter pin Bolzen Ø21 mit Vorstecker Cheville Ø21 avec goupille Perno Ø21 con clavija mm - material ZC cod. 3240701151 daN mm material cod. daN 0,45 1000 ZE 3240701072 1,44 6000 ZE 3240703609 8,64 Puntello di sostegno Support prop Stütze Étai de support Puntal de sostén Piastra ancorante Anchoring plate Ankerplatte Plaque d’ancrage Plac