CORDE
Transcripción
CORDE
Cristina Buenafuentes de la Mata y Laura Muñoz Armijo Universitat Autònoma de Barcelona METODOLOGÍA OBJETIVOS Analizar desde el punto de vista diacrónico la competencia sufijal de ‑dad, ‑ez, ‑eza, ‑or ‑tud, ‑umbre y ‑ura en la creación de nombres de cualidad. Mostrar cuáles han sido los factores (formales, semánticos, diatópicos, diastráticos y diafásicos) que han favorecido su formación y su (des)uso durante determinadas etapas del español. Para la selección del corpus: Diccionario de Autoridades (Aut.). Base de datos: 1518 registros Corpus del Nuevo Diccionario Histórico (CNDH) Para el análisis de la rivalidad léxica: Fuentes lexicográficas: NTLLE, NTLE, DPC, DECH, DES. Corpus: CNDH, CORDE. Estudios realizados (Penny 1987, Dworkin 1989, Santiago Lacuesta 1992, NGLE 2009). ANÁLISIS estolidez-estolideza coxedad-coxez No en NTLE, no DPC. Sí en corpus lexicográficos: DECH: sí estolidez, pero sin inNTLE (Nebrija, Alcalá, diccioformación. narios bilingües y plurilin Ambos en Aut. gües del siglo XVIII), Aut.; No en CORDE, DECH: coxedad en Nebrija; CNDH (estolidez 14 casos; escoxez en Azpielcueta 1555. tolideza no atestiguada). No en DPC. Otros ejemplos: amarilleza- No en corpus: CNDH,CORDE. amarillez; robusticidad-robustez. RIVALIDAD NO/POCO DOCUMENTADA agudez-agudeza RIVALIDAD CON PÉRDIDA LÉXICA Continuación tendencia latina, (derivados -itia, -ae más frecuentes). La 2ª fase de productividad de -ez (2ª ½ s. XVI) (Malkiel 1993) no se dio porque ya había triunfado agudeza. Pudo contribuir la especialización semántica de -ez (defectos físicos y mentales) y -eza (afectos). No responde a la tendencia de los derivados en -ez a preferir bases de tres sílabas (Malkiel 1988). blancor-blancura RIVALIDAD SIN PÉRDIDA LÉXICA grosedad-groseza-grosor Groseza es más frecuente en los siglos XV y XVI, lo que coincide con la época de vitalidad del sufijo (Pharies 1993). La desaparición de groseza se debió a la especialización semántica de -eza hacia juicios de valor, afectos y sentimientos. El triunfo de grosor motivado por la tendencia del sufijo -or hacia cualidades sensoriales. belleza-beldad espesseza-espesura palez-palor Espesura en DPC: (1)‘cualidad de espeso’, EEI, 1270-1284; (2) ‘lugar muy poblado de árboles y matorrales’, EEI, 1270-1284). Espeseza en DECH: “voz antigua de espesura” (Berceo; APal. 182b, 249b, 302d; Nebr.). Espesseza: No en CNDH; Sí en CORDE (6 casos). Palez: no en corpus lexicográficos (DECH, DPC, NTLE). Solo en Aut. Palor: no en DPC; sí en Aut., DECH (tomado de pallor, -ōris, ‘palidez’, latinismo muy raro) y NTLE. Palez no en corpus; Palor sí: 21 en CORDE y 7 en CNDH. amarillura-amarillez tristor-tristura Comportamiento peculiar entre los nomina qualitatis de color (normalmente triunfa -ura). Pudo contribuir al triunfo de amarillez la 2ª etapa de vitalidad del sufijo -ez iniciada en el s. XVI. Ante dos rivales que designan color en -ura y -ez, la tendencia semántica no se cumple (ura: cualidades sensoriales; ez: defectos físicos y mentales). Predominio absoluto de tristeza. Cumple tendencia sufijo -eza a designar afectos. tristor (der. cat.) y tristura (der. gall.-port.): presencia mayoritaria en textos en verso y en posición de rima (Santiago 1992). Rivalidad entre -or y -ura favorece al segundo porque existen muchos casos en -ura que no tienen variante en -or. tristura se emplea en la actualidad pero está restringida dialectalmente (Asturias, Argentina, vid. DECH). longura-longitud certeza-certidumbre Blancor y blancura son equivalentes con Forma antigua predominante beltat / Longura, forma antigua predominante en Certidumbre forma antigua más frecuente hasta el s. XVI (forma certedumbre, s. el siglo XIII con el valor de (1) ‘largura, el significado de ‘cualidad de blanco’ aso- beldad documentada desde el s. XIII, inXIII): longitud’; restos en español moderno (lit.): ciados al color de la nieve o la leche (s. flujo del occitano y característica de texCORDE: alguna daquellas cosas de que no CORDE: Et esto ssigniffica que por la blancura della, XIII-XVI): tos poéticos: han certedumbre si son de substancia (Alfonso X, CORDE: Esta es de color blanca de clara blancor; assi que semeia huesso bien raydo (Alfonso X, Lapidario, c. 1250) / Non lazdra el seso en demandar saber las cosas; mas lazdra el cuerpo que lo lieva, como la blancura (Anónimo, Bocados de Oro, c.1250). CORDE: Ante la tu beltat, non an precio las flores (Gonzalo de Berceo, Loores de Nuestra Señora, 1236-1246). que sse entiende por el agua del baptismo, que nos laua los peccados; et por la longura [della] (Alfonso X, Setenario, c.1252-1270). Longitud es posterior (s. XV); procede de la Belleza es posterior (s. XV) y es el derivaforma latina longĭtūdo, -dĭnis y se consolida do español que se consolida en el espaa partir del siglo XVII: Triunfo de blancura en el español moder- ñol moderno: CORDE: Los ditos sayones por que sian conoscidos no motivado por el predominio de -ura en por tales queremos lieuen en sus manos sendos toCORDE: assi vuestra gentileza /es el norte de bechos o uaras delgadas de longitud de dos palmos e lleza /sobre quantas naçen bellas (Juan de Mena, los nomina qualitatis de color. medio poco mas (Anónimo, Ordinación dada a la ciuCancionero de Estúñiga, c. 1407-1463). dad de Zaragoza…, 1414). Primera Partida, 1256-1263). Convivencia de ambos términos desde mediados del s. XV hasta el español moderno. Certidumbre es más habitual en textos filosóficos y literarios. En el español moderno se consolida certeza con el valor de -eza de cualidad asociada a un juicio de valor positivo. CONCLUSIONES Rivalidades léxicas/sufijales pueden analizarse como relevos léxicos o como casos de Tendencias generales para las rivalidades sufijales no siempre se cumplen cuando se pervivencia (con discontinuidad o sin ella). Esta tipología contribuye a una mejor des- analizan casos concretos (amarillez frente a amarillura). cripción de la historia del léxico derivado. Existencia de distintos derivados de la misma base se debió a factores externos (cuestiones métricas, traducción de textos latinos o árabes, etc.). Factores importantes: especialización semántica de uno de los sufijos (grosor frente a groseza, agudeza frente a agudez) y los periodos en los que tiene mayor vitalidad Existen rivalidades señaladas lexicográficamente que no tienen presencia real en los textos. Pudieron no haber existido realmente . (mansedumbre frente a mansedad y manseza). Proyecto «Portal de Léxico Hispánico: documentación y morfología derivativa» (FFI2011-24183 y 2009SGR 1067). XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes Nancy 2013