Untitled - Automatismos Lorenzo

Transcripción

Untitled - Automatismos Lorenzo
Soluciones para la dosificación de aditivos en el hormigón [Págs. 2/3]
Dosificadores
Microprocesador SDM-2DB [Págs. 4/5]
Microprocesador SDM-1V [Págs. 6/7]
Microprocesador SDM-1VP [Págs. 8/9]
Descarga directa
Grupo de bombas eléctricas o neumáticas [Págs. 10/11]
Descarga indirecta
Equipo SDM-VP portátil [Págs. 12/13]
Báscula SDM-1/4P [Págs. 14/15]
Ejemplos de aplicación
Ejemplo de aplicación SDM-2DB [Págs. 16/17]
Ejemplo de aplicación SDM-1V [Págs. 18/19]
Accesorios
Accesorios [Pág. 20]
índice
index
Solutions for the dosage of additives in concrete [pp. 2/3]
Dispensers
SDM - 2DB microprocessor [pp. 4/5] SDM-1V microprocessor [pp. 6/7] SDM-1VP microprocessor [pp. 8/9]
Direct dischargue
Group of electric or pneumatic pumps [pp. 10/11]
Indirect dischargue
Portable equipment SDM-VP [pp. 12/13]
Scale SDM-1/4P [pp. 14/15]
Application examples
Application example SDM-2DB [pp. 16/17]
Accessories
Accessories [p. 20]
Application example SDM-1V [pp. 18/19]
Soluciones para la dosificación
de aditivos en el hormigón u otros
productos líquidos o semilíquidos
Solutions for the dosage
of additives in concrete or other
products liquid or semiliquid
www.microdesign.es
Automatismos Lorenzo, S.L. emplea para la producción de
se emplean en la fabricación de nuestras instalaciones (bombas
sus equipos dosificadores la más alta calidad en los productos
neumáticas, sistemas de filtrado, válvulas neumáticas, etc.). SMC
utilizados y cuenta con el apoyo de empresas líderes en sus
cuenta con fábricas y delegaciones en todo el mundo, lo que
sectores, lo que hizo posible la obtención del sello de calidad
hace que nuestro servicio post-venta, esté en cualquier lugar
ISO 9001-2008 en el año 2005.
donde se instale un equipo.
Actualmente Automatismos Lorenzo, s.l. es distribuidor de
La empresa Española MICRODESIGN, líder en el sector de la
instalaciones para varios fabricantes de aditivo y plantas dosi-
electrónica, es la encargada de desarrollar y fabricar el soft-
ficadoras de hormigón en España, con más de 3.000 unidades
suministradas e instaladas en España, Europa y África.
ware y el hardware de todos nuestros microprocesadores.
Asimismo, su personal altamente cualificado, es el encargado
La empresa Japonesa SMC, líder mundial en el sector de la neu-
de elegir los mejores productos y programas para la ejecución
mática, es la proveedora de todos los elementos neumáticos que
de nuestros proyectos.
nuestra tecnología
our technology
Automation Lorenzo, SL uses high quality products for the
used in the manufacture of our equipment (vacuum pumps,
production of their dispensing equipment and has the support
filtration systems, pneumatic valves, etc.). SMC has factories
of leading companies in their sectors. This made it possible to
and offices around the world, which allows our after-sales
obtain the ISO 9001-2008 quality seal in 2005.
service to be provided wherever the equipment is installed.
Nowadays, Automation Lorenzo, SL is a distributor of facilities
MicroDesign, the Spanish company leader in the electronics
for various manufacturers of additive and concrete batch
industry, is responsible for developing and manufacturing the
plants in Spain with over 3,000 units supplied and installed in
software and hardware that our microprocessors include.
Spain, Europe and Africa.
Furthermore, their highly qualified staff is responsible for
The Japanese company SMC, the world’s leader in the field
choosing the most suitable products and programs for the
of pneumatics, is the provider of all pneumatic components
execution of our projects.
Microprocesador SDM - 2DB
SDM - 2DB microprocessor
El microprocesador SDM-2DB se ha realizado empleando la
The SDM-2DB microprocessor was built using the latest tech-
más moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acu-
nology. Applying all of our business experience in industrial
mulada de nuestra empresa en entornos industriales se ha
environments we have managed to create a processor with a
conseguido un equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad
high performance, a high reliability of operation and that is
de funcionamiento y fácil manejo que cumple además con la
easy to use. Moreover, it also meets CE standards. Two ver-
normativa CE. Hay dos versiones disponibles para este modelo:
sions are available for this model: one for the desktop and
la de sobremesa y la de pared.
another for the wall.
dosificadores /
dispensers
4 5
soluciones
El microprocesador SDM-2DB esta diseñado para la dosifica-
solutions
ción de 1 o 2 productos líquidos o semilíquidos, en la producción de hormigón o cualquier otro tipo de producción, donde
se precise un control total de la dosificación.
Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación.
En el momento de la dosificación el microprocesador SDM2DB gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus
componentes, mediante la información permanente en la
pantalla LCD. Por su tecnología el microprocesador SDM-2DB
no permite errores en el proceso de la dosificación, debido a la
gestión de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía
o sobre dosificación del producto.
The microprocessor SDM-2DB is designed for the dosing of 1 or
2 products, liquids or semi-liquids, in the production of concrete
or of any other type, when a full control of dosage is needed.
It is able to dispense manually, automatically or remotely
through external signs of existing equipment at the facility.
When it’s time for dosing, the SDM-2DB microprocessor controls the state of the installation of additive and its components through the flow of information to the LCD screen. The
microprocessor’s technology does not allow errors during the
dosing process due to built-in alarms that prevent any anomalies from happening.
Microprocesador SDM-1V
SDM-1V microprocessor
El microprocesador SDM-1V se ha realizado empleando la más
The SDM-1V microprocessor was built using the latest technol-
moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada
ogy. Applying all of our business experience in industrial envi-
de nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido
ronments we have managed to create a processor with a high
un equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad de funciona-
performance, a high reliability of operation and that is easy to
miento y fácil manejo que cumple además con la normativa CE.
use. Moreover, it also meets CE standards.
dosificadores /
dispensers
6 7
soluciones
El microprocesador SDM-1V esta diseñado para la dosifica-
solutions
ción de un producto líquido o semilíquido, en la producción
de hormigón o cualquier otro tipo de producción, donde se
precise un control total de la dosificación.
Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación.
En el momento de la dosificación el microprocesador SDM-1V
gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus componentes, mediante la información permanente en la pantalla
LCD. Por su tecnología el microprocesador SDM-1V no permite errores en el proceso de la dosificación, debido a la gestión
de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía o sobre
dosificación del producto.
The microprocessor SDM-1V is designed for the dosing of one
liquid or semi-liquid product in the production of concrete or
any other type, when a full control of dosage is needed.
It is able to dispense manually, automatically or remotely
through external signs of existing equipment at the facility.
When it’s time for dosing, the SDM-1V microprocessor controls the state of the installation of additive and its components through the flow of information to the LCD screen. The
microprocessor’s technology does not allow errors during the
dosing process due to built-in alarms that prevent any anomalies from happening.
Microprocesador SDM-1VP
SDM-1VP microprocessor
El microprocesador SDM-1VP se ha realizado empleando la más
The SDM-1VP microprocessor was made using the latest tech-
moderna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada
nology. Applying all of our business experience in industrial en-
de nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido un
vironments we have managed to build a product with a high
equipo de altas prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y
performance, a high reliability of operation and that is easy to
de fácil manejo que cumple además con la normativa CE.
use. Moreover, it also meets the CE standards.
dosificadores /
dispensers
8 9
soluciones
El microprocesador SDM-1VP esta diseñado para la dosifica-
solutions
ción de 1 producto líquido o semilíquido, con hidrovaso y
célula de carga, en la producción de hormigón o cualquier
otro tipo de producción, donde se precise un control total
de la dosificación.
Es capaz de dosificar de manera manual, automático o remoto, a través de unas señales exteriores de equipos existentes en la instalación.
Este equipo manda la información de la dosificación al equipo
exterior mediante una señal analógica de la célula de carga, que
podemos utilizar como impulsos o como báscula.
En el momento de la dosificación el microprocesador SDM1VP gestiona el estado de la instalación de aditivo y sus componentes, mediante la información permanente en el Display.
Por su tecnología el microprocesador SDM-1VP no permite
errores en el proceso de la dosificación, debido a la gestión
de alarmas incorporadas, que evita cualquier anomalía o sobre
dosificación del producto.
The SDM-1VP microprocessor is designed for the dosing of 1
liquid or semi liquid product, with a hydro glass and a load cell
in the production of concrete or any other type of production,
when a full control of the dosage is needed.
It is able to dispense manually, automatically or remotely
through external signs of existing equipment at the facility.
This sends the information to the external equipment through
an analog signal from the load cell, which can be used as a
pulse or as a scale.
At the time of dosing, the SDM-1VP microprocessor controls
the installation status of additive and its components, by the
permanent information on the Display.
The microprocessor’s technology does not allow errors during the dosing process due to built-in alarms, that prevent any
anomalies from happening.
Grupo de bombas
eléctricas o neumáticas
Group of electric or pneumatic pumps
Todas las instalaciones están realizadas empleando la más mo-
All installations are performed using the latest technology. Ap-
derna tecnología. Aplicando toda la experiencia acumulada de
plying all of our business experience in industrial environments
nuestra empresa en entornos industriales se ha conseguido una
allows you to benefit from a high performance, a high reliability
instalación de altas prestaciones, gran fiabilidad de funciona-
and that is easy to operate. Moreover, it also meets CE standards.
miento y fácil manejo que cumple además con la normativa CE.
descarga
directa /
direct
download
10 11
soluciones
Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación
solutions
de productos líquidos o semilíquidos, en descarga directa
DS-2A con hidrovaso SDM-1V y báscula SDM-1/4P con bombas
eléctricas o neumáticas, dependiendo del tipo de producto a
dosificar y el tiempo establecido para la dosificación.
All facilities are designed for the dosing of liquid or semiliquid products, in direct download DS-2A with SDM-1V hydroglass and a SDM-1/4P scale with electric or pneumatic
Las instalaciones están montadas en cofre de plástico con
pumps, depending on the type of product to be dosed and
tapa, para la ubicación de las bombas, contador electromag-
the time set for dosing.
nético, sistema de filtraje neumático, válvulas neumáticas y
caja en pvc para las conexiones eléctricas.
The facilities are mounted on a plastic box with a lid, for the
location of pumps, the electromagnetic counter, the pneu-
En las instalaciones con hidrovaso SDM-1V o en las básculas
matic filtering system, the pneumatic valves and the pvc box
SDM-1/4P además de lo anteriormente mencionado, inclu-
for electrical connections.
ye vasos dosificadores de hasta 24 litros de capacidad con
varillas de seguridad.
Systems with SDM-1V hydro glass or with SDM-1/4P scales, in
addition to the above, include dosing cups that can contain
up to 24 litres with security bars.
Equipo SDM-VP Portátil
Portable equipment SDM-VP
Todas las instalaciones están realizadas empleando la más moderna tecnología.
All installations are performed using the latest technology.
Applying all of our business experience in industrial environments
Aplicando toda la experiencia acumulada de nuestra empresa en
you get a high performance installation, high reliability and easy
entornos industriales, se ha conseguido una instalación de altas
operation that also meets CE standards.
prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y fácil manejo
que cumple además con la normativa CE.
descarga
indirecta /
indirect
download
12 13
soluciones
Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación de
solutions
productos líquidos o semilíquidos. El hidrovaso SDM-VP con
bomba eléctrica y vaso dosificador con capacidad de hasta 24 litros, está diseñado para la dosificación manual de un producto.
Las instalaciones están montadas sobre un soporte metálico
con el vaso dosificador colocado en la parte superior de la bomba y una conexión eléctrica, para su fácil utilización y transporte.
All facilities are designed for the dosing of liquid or semi-liquid
products. The hydro glass SDM-VP with an electric pump and
measuring cup that can hold up to 24 liters is designed for the
manual dosing of a product.
The facilities are mounted on a metal substrate with the measuring cup placed on top of the pump and electrical connections for easy use and transport.
Báscula SDM-1/4P
Scale SDM-1/4P
Todas las instalaciones están realizadas empleando la más moderna tecnología.
All installations are performed using the latest technology.
Applying all of our business experience in industrial environ-
Aplicando toda la experiencia acumulada de nuestra empresa
ments allows you to benefit from a high performance, a high
en entornos industriales se ha conseguido una instalación de
reliability and that is easy to operate. Moreover, it also meets
altas prestaciones, gran fiabilidad de funcionamiento y fácil ma-
CE standards.
nejo que cumple además con la normativa CE.
descarga
indirecta /
indirect
download
14 15
soluciones
Todas las instalaciones están diseñadas para la dosificación de 1
solutions
a 4 productos líquidos o semilíquidos, con hidrovasos pesados
con bombas eléctricas o neumáticas, dependiendo del tipo de
producto a dosificar y el tiempo establecido para la dosificación.
All facilities are designed for the dosing of 1 to 4 liquid or semi-liquid products, with heavy hydro glasses with electric or
Las instalaciones están montadas en un cuadro metálico
pneumatic pumps, depending on the type of product to be
con puerta transparente, para la visualización de la correcta
dosed and the time set for dosing.
dosificación.
En el interior del armario va montado un bastidor para la ubicación de los vasos con células de carga.
También incluye un sistema de aspiración/impulsión/limpieza
en cobre con válvulas de accionamiento manual. La báscula
incluye los vasos dosificadores en metacrilato de hasta 24 litros de capacidad con varillas de seguridad.
The facility is mounted in a metal box with a transparent door
to display the correct dosage.
Inside the cabinet, a frame is mounted for the location of glasses with load cells.
It also includes a suction/discharge/cleaning in copper with
manually operated valves. The scale includes the dosing cups in
methacrylate that can hold up to 24 liters and have security bars.
Ejemplo de aplicación SDM-2DB
Application example SDM-2DB
Aditivo / Aditive
SDM - 2DB
Datos / Data
Ordenador / PLC
Computer / PLC
Silo
Hormigonera / Mixer truck
Mezcladora / Mixer
Bomba / Pump
ejemplos
de aplicación /
application
examples
16 17
instalación
La instalación de los sistemas SDM-2DB, está diseñada para
installation
un montaje rápido y sencillo dependiendo de su ubicación y
distancia, para dicho montaje hay que tener algunos conocimientos en electricidad, hidráulica y neumática.
The installation of SDM-2DB systems is designed for a quick
and simple building, depending on your location and dis-
ELECTRICIDAD: Todas las instalaciones llevan una comunica-
tance. For this construction some knowledge of electricity,
ción eléctrica entre el microprocesador y el cofre de las bom-
hydraulics and pneumatics is needed.
bas. A sí mismo, podrá llevar una comunicación con el equipo
exterior para su control en automático.
ELECTRICITY: All facilities have electrical communication between the microprocessor and the chest pumps. Furthermore,
HIDRÁULICA: La parte hidráulica se compone de una tube-
it can be communicated with the outdoor equipment for au-
ría de goma para la aspiración del líquido desde el depósito
tomatic control.
principal hasta el cofre de las bombas y su posterior impulsión
hasta su sistema de mezclado o llenado.
NEUMÁTICA: En las instalaciones donde se precise el accionamiento de partes neumáticas deberemos colocar una línea de
aire procedente de un compresor existente en la instalación,
con una presión mínima de 5bar. Para un buen funcionamiento de la parte neumática en la instalación el aire deberá ir seco.
HYDRAULICS: The hydraulic part consists of a rubber tube for
the aspiration of fluid from the main tank to the pump box
and the carrying of it to your mixing or filling system.
PNEUMATIC: In installations that require the activation of the
pneumatic parts we must place an air line from a compressor
that is included in the installation Pneumatic, we place an air
line (from an existing compressor in the installation) with a minimum pressure of 5bar. In order to achieve a correct functioning
of the pneumatic part in the installation the air must be dry.
Ejemplo de aplicación SDM-1V
Application example SDM-1V
Aditivo / Aditive
SDM - 1V
Ordenador / PLC
Computer / PLC
Datos / Data
Silo
Vaso
Vaso
Hormigonera / Mixer truck
Bomba / Pump
ejemplos
de aplicación /
application
examples
18 19
instalación
La instalación de los sistemas SDM-1V, está diseñada para
installation
un montaje rápido y sencillo dependiendo de su ubicación y
distancia, para dicho montaje hay que tener algunos conocimientos en electricidad, hidráulica y neumática.
The installation of SDM-1V systems is designed for a quick and
simple building, depending on your location and distance. For
ELECTRICIDAD: Todas las instalaciones llevan una comunica-
this construction some knowledge of electricity, hydraulics and
ción eléctrica entre el microprocesador y el cofre de las bom-
pneumatics is needed.
bas. A sí mismo, podrá llevar una comunicación con el equipo
exterior para su control en automático.
ELECTRICITY: All facilities have electrical communication between the microprocessor and the chest pumps. Furthermore,
HIDRÁULICA: La parte hidráulica se compone de una tube-
it can be communicated with the outdoor equipment for auto-
ría de goma para la aspiración del líquido desde el depósito
matic control.
principal hasta el cofre de las bombas y su posterior impulsión
hasta su sistema de mezclado o llenado.
NEUMÁTICA: En las instalaciones donde se precise el accionamiento de partes neumáticas deberemos colocar una línea de
aire procedente de un compresor existente en la instalación,
con una presión mínima de 5bar. Para un buen funcionamiento de la parte neumática en la instalación el aire deberá ir seco.
HYDRAULICS: The hydraulic part consists of a rubber tube for
the aspiration of fluid from the main tank to the pump box and
the carrying of it to your mixing or filling system.
PNEUMATIC: In installations that require the activation of the
pneumatic parts we must place an air line from a compressor
that is included in the installation Pneumatic, we place an air
line (from an existing compressor in the installation) with a minimum pressure of 5bar. In order to achieve a correct functioning
of the pneumatic part in the installation the air must be dry.
accesorios /
accessories
Accesorios
20
Accessories
DETECTOR DE FLUJO: Se puede instalar en la aspiración de la
FLOW DETECTOR: You can install the pump suction to prevent
bomba para evitar que la instalación se pueda quedar sin líquido.
the installation from being left without liquid.
TUBERÍA: La tubería que actualmente suministramos con nues-
PIPE: The pipe that we currently supply is flexible and it is made
tras instalaciones, es una tubería flexible, realizada en EPDM de
in EPDM with a pressure of 15bar.
15bar de presión.
TARJETA INTERFACE: Se puede instalar cuando necesitamos enviar
las señales de los contadores de la instalación a distintos equipos.
INTERFACE CARD: You can install it when you need to send signals from the counters of the plant to different computers.
GSM: This system allows you to order material and report fail-
COMUNICACIÓN GSM: Este sistema permite realizar pedidos de
ures in the system. It also gives you the possibility of remote
material, informar de averías en el sistema y la posibilidad de
computer lock.
bloqueo del equipo a distancia.
Otros productos
Other products
A parte de los productos integrados en este catálogo, Automa-
In addition to the products included in this catalog, Automation
tismos Lorenzo, s.l. fábrica y distribuye otros productos para la
Lorenzo, sl manufactures and distributes other products for the
automatización de cualquier proceso industrial.
automation of any industrial processes.
• Cuadros Eléctricos para: plantas dosificadoras de hormigón,
• Switchgear for: concrete batch plants, precast, dry mortar,
prefabricados, mortero seco, bombeos de aguas limpias,
clean water pumps, sewage pumps, pressure groups, manual
bombeos de aguas sucias, grupos de presión, grupos electrógenos manuales y automáticos, etc.
• Sistemas de comunicación vía radio y GSM para estaciones de
bombeo.
• Gestión de flotas y control del hormigón, mediante sistema
GSM/GPRS.
• Sondas a microondas para áridos y mezcladoras.
• Software para la producción de hormigón.
• Instalaciones eléctricas de todos los cuadros eléctricos que
fabricamos.
• Servicio técnico y post-venta.
and automatic generators, etc.
• Communication systems and GSM radio stations.
• Fleet management and control of concrete, using GSM / GPRS
• Probes for aggregates and mixers.
• Software for the production of concrete.
• Electrical installations of all electrical panels that we manufacture.
• Technical and after-sales service.
Automatismos Lorenzo S.L.
Polg. Ind. Oeste, Parcela 22/2 Modulo H
30169 San Ginés, Murcia (España)
T (+34) 968 881 551
F (+34) 968 883 130
[email protected]
www.automatismoslorenzo.com

Documentos relacionados