marzo 09.qxd
Transcripción
marzo 09.qxd
Argelia Una relectura De Sri Lanka a Argelia : el cambio no va por sí solo. Hna. Thavamalar, nos comparte la relectura de su experiencia. Cuando empecé a reflexionar, no pude menos que mirar al pasado. El primer pensamiento que me saltó a los ojos fue la ofrenda de mi misma cuando dije “Sí” al Señor, fuente de toda vocación, y lo hice en disponibilidad total. Por así decirlo, esto se hizo parte integrante de mi vida desde mi entrada al Noviciado, y a partir de entonces ha ido ahondándose en las diferentes experiencias de vida. Del artículo 36 de nuestras Constituciones : “Enviadas también nosotras, y consagradas a la misión universal, según nuestras prioridades, nos comprometemos a ella de un modo específico en la Iglesia, entregando nuestras vidas en disponibilidad total como María. Nuestro dinamismo apostólico brota de la Eucaristía.” Cuando me enviaron por primera vez a la misión de Tébessa, no tenía idea de lo que iba a hacer. Quería ocuparme del jardín y de la cocina. Después pensé que estaba perdiendo el tiempo viendo que podría hacer otra cosa. ¡Había tanto quehacer en mi país, enseñando la catequesis en las escuelas!, que me sentía desolada en mi misión cada vez que lo pensaba. Y estuve tentada de volver a Sri Lanka, porque allí la misión para las recién llegadas es muy clara. Luchaba en mi interior diciéndome que no podía salir sola por las calles de Tébessa o para ir al mercado. De hecho había algunos hombres y jóvenes que cuchicheaban detrás de mí “Kabrusha, kabrusha” (la negra, la negra), y además había hombres por todas partes. Me chocaba verles no hacer nada, bien vestidos, plantados en el café o en el ángulo de la calle, tratando de examinar de pies a cabeza a los que pasaban. Era terrible para mí salir a la calle, como también era 12 FMM Lugar de Encuentro VII/32 terrible leer algo en francés, siempre con el diccionario. ¡Al final tuve que olvidarme del libro y acabar con el diccionario! Quedarme en Tébessa, se convirtió en una experiencia muy interesante con las personas. Me parecían muy acogedoras, incluso se alegraban al ver a una religiosa joven. Los que vienen a nuestra casa, de entrada quedan sorprendidos: “¡Oh, una hermana joven! Pero muchas veces me preguntan si de verdad soy una hermana porque no soy europea. Me identifican como india. Es muy difícil explicarles dónde está Sri Lanka, incluso a la policía. Les digo que Sri Lanka está al sur de la India. Como les gustan las películas hindus, me acogen muy bien. Algunos me han propuesto casarme, pero imagino que esto le ha ocurrido a alguna más de entre vosotras. Expuse mi deseo de hacer algo. Recuerdo que cuan- do algo no iba bien o me contrariaban, permanecía silenciosa. Una hermana que era muy atenta se daba cuenta en seguida, y discretamente venía a mi cuarto: “Thava, ¿estás bien? Y trataba de contarme algo… Verdaderamente estaba impresionada por sus gestos de atención y comprensión. De ella aprendí a poner todo lo mejor de mi misma para hacer felices a los demás. Un día le dije a una de las hermanas que querría enseñar inglés, pero ¿cómo podría ponerme en contacto con los interesados? Sin decirme nada le vino una idea excelente. Fuimos juntas a la salida de la escuela y caminamos codo a codo con los estudiantes. Era como decir: “¡Mira todo lo que te espera! ¿no es bonito?” Recuerdo que era el momento de descanso de la hermana antes de volver a su trabajo en casa del médico. A pesar de ello, empezó a correr, y yo detrás de ella. Por fin encontramos tres o cuatro alumnos. Hna. Jocelyne también encontró algunos chicos de séptimo año. Empecé a enseñar, pero no tenía ningún libro de inglés, y menos una gramática como punto de referencia. Entonces, esta hermana me dio todos los libros que tenía en inglés. Otra hermana me hizo pensar en la posibilidad de pintar y antes de despedirse me animó a que aprendiera. Entonces fui enviada a Chéchar donde he teni- do experiencias muy bonitas de comunidad y de encuentros. Y cual no fue mi sorpresa, después de un tiempo empecé a enseñar a pintar a la hija de la que me había enseñado. Tuve que pasar también por otra experiencia: la policía me seguía continuamente para controlarme y pronto me obligó a interrumpir mi formación, pero mis hermanas no se rindieron. Continuaron corriendo a diestra y siniestra hasta encontrar la persona adecuada que dio la autorización de retomar mi formación. Debo decir que me sentía feliz de poder continuar. Sin embargo, había algunos chicos que me lanzaban piedras. Al principio lo tomé como un juego, y evitaba encontrarlos cambiando de ruta, pero un día me golpearon la cabeza hasta sangrar. Hablé con una hermana, quien informó a la familia del chico y a partir de aquel día dejé de ser blanco de sus piedras. Un día al volver de la Asociación, vi al mismo chico en la esquina de la calle, me dio miedo, pero en lugar de lanzarme una piedra me ofreció un pedazo de pan con una gran sonrisa. Y yo, confusa le dije: “¡Shukran!” (gracias) Cuando el Tsunami golpeó mi país, todos se preocuparon por mi y mi familia. Todas las hermanas, sacerdotes y amigos de Tébessa rezaron por ellos. Después de esta experiencia me sentí fuertemente impulsada a entregarme a Dios con más fuerza. Para terminar quisiera decir, que hubo momentos en los que verdaderamente no podía comprender lo que Dios quería de mí. Cuando miro hacia atrás, me doy cuenta de que el Señor sabe lo que es mejor para cada uno. Siguiendo a Cristo, podemos reconocer lo que yo llamo una peregrinación pascual, la cual nos pide reconcil iarnos con muchas cosas. Necesitamos dejar nuestra vida en las manos y vida de Cristo, convencidas de que Él puede hacer de nosotras lo que quiera, dándonos capacidad para amar, tener una generosidad creativa, y ser val ientes ante las dificultades; en una palabra, ir con certeza allí donde nos pida nuestra misión. Es Él quien nos conduce, está presente, y nos hace vencedoras. Thavamalar Kanapathipillai, fmm marzo – abril 2009 13 Senegal La Pouponnière (Casa Cuna) de las FMM en Dakar Desde 1955 las FMM están al cuidado de los niños huérfanos y desnutridos. En diciembre de 2008, inauguraron un local más amplio que les permite acoger a un mayor número de niños para cuidarles mejor sin tener que darles de alta prematuramente. La Navidad estaba a la puerta y fue una gran alegría acoger a tantas personas en nuestra comunidad fmm del Niño Jesús, que es la casa de los niños. ¿Qué acontecimiento nos reunía ese 19 de diciembre 2008? Dos acontecimientos: el tradicional árbol de Navidad para los niños y la inauguración del 2º piso de la Pouponnière. El deseo de prestar una mayor asistencia a los niños que acogemos, finalmente se va a poder realizar. Sí, el proyecto nació en el 2006. En aquella época tuvimos la alegría de la visita de su majestad la Reina de España, Doña Sofía, acompañada de la Secretaria de Estado de la Cooperación Española, Srta. Leire Pajin, que realizaba su primer viaje a Senegal. El proyecto consistía en agrandar la Pouponnière y ampliar el espacio disponible para los niños, que gracias a la ayuda financiera de la Cooperación Española ya es una realidad. Hemos reconstruido y arreglado el 2º piso del edificio principal para duplicar la superficie y poder recibir más niños. Hace unos meses sólo teníamos cabida para 50 y ahora podemos decir que podemos acoger casi el doble, es decir 80 niños que recibirán los mismos cuidados, condiciones y atenciones, sin distinción 14 FMM Lugar de Encuentro VII/32 social, pecuniaria o confesional. En efecto, las Franciscanas Misioneras de María desde 1955 están al servicio de esos pequeños huérfanos y abandonados. Su primer objetivo era “completar el trabajo sobrecargado de los servicios del hospital que se veían obligados a dar de alta prematuramente a los niños en tratamiento de desnutrición o Kwashiokors…” Aunque estén temporalmente fuera de su ambiente, estos niños pueden ser visitados por sus familias todos los domingos. Pronto se han unido a ellos otros niños huérfanos de nacimiento y abandonados. Desde entonces, las hermanas siguen acogiendo a los niños sin distinción de clase social. Este testimonio de caridad es muy apreciado por las familias sanguíneas o de adopción. Después de 8 meses o un año en el centro, el niño está ya lo suficientemente robusto para regresar a su familia o para insertarse en una nueva familia adoptiva. Sin embargo, aunque nuestra alegría de hoy es grande, no podemos olvidar la dura tarea que nos espera, a causa de las dificultades financieras y otras que sin duda se multiplicarán. A la inauguración asistieron las FMM, la Ministra senegalesa de la Familia y su delegación, las madrinas de la Pouponnière, la Cooperación española, y otros amigos y conocidos. Las hermanas continuáran dando afecto a los bebés, alimentándoles, vistiéndoles, curándoles, y cuidándoles en todo, de manera que puedan encontrar en nuestra casa amor, ternura y seguridad. Para que la Pouponnière pueda seguir adelante, necesitamos la solidaridad de personas de buena voluntad, para alimentar a los bebés, darles cuidados médicos y medicinas, pagar los salarios del personal, el mantenimiento de la casa. Agradecemos a todos los que nos están ayudando actualmente. Por nuestra parte seguiremos haciendo lo mejor que podamos por el bien de los niños. Clémence Marianne Diouf, fmm Las hermanas continuarán dando afecto a los bebés, al imentándoles, vistiéndoles, curándoles, y cuidándoles en todo, de manera que puedan encontrar en nuestra casa amor, ternura y seguridad. marzo – abril 2009 15 Ecos del Capítulo general 2008 Muniappa era Leproso Durante el periodo de profundización del 2º objetivo del Capítulo: “Cómo vivir la kénosis de Cristo siendo FMM, en fidelidad creativa y solidaridad con el mundo que sufre”, se dio un tiempo para compartir experiencias vividas: - experiencias con relación a los que somos enviadas; - experiencias de solidaridad con el mundo que sufre. Cada grupo de trabajo presentó dos experiencias; todas ellas fuertemente significativas, en ellas se ve la vida que anima al Instituto. Entre todas hemos tenido que escoger solamente seis y son las que propondremos en los seis números de “Lugar de Encuentro” de 2009. Esta es la segunda experiencia. India - Delhi Cuando estaba en Bangalore, cada vez que pasaba por la calle me encontraba con el Sr. Muniappa y su amigo Lakshmanan, sentados al borde del camino; tenían por delante un paño en el suelo, para recoger las monedas que echaban los transeúntes. Muniappa era un leproso. Sus pies y manos estaban desfigurados y vendados. Era amigo de todas las novicias. Cada vez que pasaba por allí, juntaba las manos y me brindaba una amplia sonrisa y yo le respondía de la misma manera con otra sonrisa más amplia. Un día me dijo: “Le voy a dar un nombre nuevo” y me llamó: ‘Chinnamma’. Me quedé sorprendida porque precisamente es el apodo con que me llaman en casa. De vez en cuando le daba algunas monedas y él se quedaba contento; luego partí de Bangalore. Después de unos años volví a Bangalore para una reunión. Fui en busca de Muniappa al lugar donde él se sentaba. ¡Qué alegría, allí estaba! En cuanto me vio se puso de pie y me llamó: “Chinnamma”, yo le agarré de las manos. Los dos nos miramos fijamente a los ojos. Las lágrimas le caían por las mejillas. Le di algún dinero y me dijo gracias. Incliné la cabeza. Él puso sus manos heridas sobre mi cabeza y dijo: “Que Dios le bendiga” y regresé a Delhi. Cuando estoy pasando alguna dificultad, Dios me asegura que continúa bendiciéndome por medio de Muniappa. Recientemente fui a Bangalore para dos días. Busqué a Muniappa pero no lo encontré. Sentí que mi corazón se encogía y dije: “Muniappa ya no existe”, y me 16 FMM Lugar de Encuentro VII/32 C.G. 2008: Sr. Gemma Xavier trabajando en el claustro. acordé cómo me bendijo. Di media vuelta y de repente me pareció oír mi nombre a cierta distancia. Era Muniappa que me llamaba. Me sentí un poco avergonzada porque era una zona muy concurrida y todos estaban mirándome. Me apresuré hacia él y me sentí contenta. Como tenía prisa, agarré un poco de dinero para darle, pero él lo rechazó. Me senté a su lado y le pregunté: “¿Qué pasa que no quiere recibir dinero?” Mostrándome sus manos vendadas me dijo: “La vez pasada usted agarró mis manos, era la primera vez que alguien me las tomaba estando al borde del camino. Eso es suficiente para mí.” Pero yo puse el dinero en sus manos y le dije “gracias”. Él respondió “Dios te bendiga Chinnamma”. Le dije adiós. Sus bendiciones continúan haciendo eco en mí. ► El fruto que he sacado de esta experiencia es que necesito percibir más allá de lo que veo. Detrás de una conducta o una apariencia externa hay una persona. El pobre necesita nuestro respeto y agradecimiento. Las personas a quienes somos enviadas están esperando salvar su dignidad, para saber que son dignos de ser amados y de amar. Dios escogió ser pobre para expresar su amor por nosotros. ► La pregunta que me hago a mí misma es: ¿Soy sensible a las necesidades de muchos "Muniappas" (leprosos) dentro de mí, en las comunidades, en la provincia y en nuestra Misión? ¿Puedo rebajarme profundamente para construir relaciones, tanto para recibir como para dar? C.G. 2008, 1 octubre,: Las hermanas de Asia preparadas para la procesión de entrada a la Eucaristía de acción de gracias en la elección de Suzanne Phillips. Hna. Gemma es la primera a la izquierda. ¿Debo siempre ser yo la que da? Gemma Xavier, fmm “Como Francisco y Clara, queremos discernir la vía evangél ica de la minoridad en todas nuestras relaciones como comunidad en misión, tratando de crear espacios para la reconcil iación. La minoridad es lo que da color y sabor franciscanos a nuestro seguimiento de Cristo; es nuestra forma de vivir la misión con Aquel, que lava los pies a los demás y se entrega, para que conozcan la Vida en plenitud (Jn 10,10)” “La kénosis franciscana se integra en tres movimientos: desprenderse (por causa del otro) rebajarse profundamente (movimiento hacia el otro), y permanecer con (conversación o sol idaridad con el otro).” “De esta manera la kénosis franciscana es un movimiento que nos involucra en la relación, y no sólo en el acto de desprenderse sino en el de recibir al otro en sí mismo. La receptividad es integral a la kénosis en la medida en ésta es un movimiento de relación” Documento Capitular 2008, nota 7 Ilia Delio, osf, Documento de Trabajo CG 2008, II.2.1.2 Doc. Capitular 2008, Introducción marzo – abril 2009 17 ran sfor ma ción 1. t ida 13. estilo de v tru es e r . 12 ión rac u ct Ecos del Capítulo general 2008 2. d ida nt e id sm ari c / a itación ión / med c a l p m e t 3. con 1 1. f orm a ci ón 10. solidaridad 4. ké nos 9. m n/ isió a eliz ng eva n ció u l t ur ali d a d/ g 7. com u n i d a d / frate rnidad int e rn ac io n ali da d / int erc s ne io lac re n 5. iació oncil 6. rec 8. is / m inor idad El Padre Johannes Freyer fmm, especialista en franciscanismo, actualmente Rector de la Universidad Pontificia Franciscana de Roma, “Antonianum”, y de los Institutos académicos que dependen de ella, como había colaborado con el Consejo general antes del Capítulo, pasó la mañana del 20 de septiembre en la Sala Pía escuchando el informe del trabajo de los grupos y los intercambios que surgieron de los mismos. Por la tarde, elaboró su ponencia alrededor de las 13 palabras, que se repetían como un estribillo constante en los informes de los grupos. “A partir de estas trece palabras que vosotras mismas habéis empleado, quisiera dar un pequeño comentario franciscano a cada una de ellas, para estimular nuestro debate y vuestra reflexión”. A lo largo de este año, en ‘Lugar de Encuentro’ retomaremos dos o tres de estas palabras que marcaron el trabajo de las capitulares y que nosotras también podemos “rumiar” con provecho. El P. Johannes habló en italiano. Los textos que os transmitimos han sido transcriptos del texto registrado, pero no han sido revisados por el orador. lob a li z a ció n Trece palabras clave del C.G. 3. Pero para poder encontrar la apertura de nuestra identidad para tener el Espíritu, debemos ir a vuestra tercera palabra: contemplación-meditación porque, propiamente, la vida contemplativa, la meditación, quiere abrir nuestra vida, nuestro corazón, nuestra mente al Espíritu del Señor. Ciertamente, la tradición franciscana conoce la oración bocal y los tiempos de la contemplación, y la meditación, pero esto no es lo más importante. Porque la contemplación y la meditación en la tradición franciscana, es una manera de ser, una forma de ver, una forma de escuchar, una forma de tocar, una forma de gustar…, es decir la meditación y la contemplación franciscana son una manera particular de usar todos nuestros sentidos y todas nuestras fuerzas para ver, no sólo la apariencia, sino ver la profundidad de las cosas, es decir, escuchar y tocar no sólo la apariencia externa sino descubrir la profundidad de las cosas. La meditación y la contemplación franciscana son una forma de usar todas nuestras fuerzas, todos nuestros sentidos, en la vida cotidiana, para descubrir en cada cosa la presencia de Dios y así “Él está ahí”. 18 Y ésta es la contemplación particularmente franciscana, descubrir este estar presente de Dios en las cosas y en todos los acontecimientos de nuestra vida cotidiana. Descubrirlo con todos nuestros sentidos, con todas nuestras fuerzas para poder estar unidos a Cristo en la vida cotidiana. FMM Lugar de Encuentro VII/32 Y aquí tocamos lo que esta mañana ha aparecido en una voz: la mística franciscana. Descubrir que Dios está, no está ausente Dios, Él está. Hagamos lo que hagamos, lo triste o lo alegre que nos sucede en la vida… Dios está presente en el cansancio, en el dolor, en el sufrimiento, en el llanto, en el gozo, en el entusiasmo… Dios está, porque se ha Encarnado, en el verdadero sentido de la palabra, en nuestra vida. Descubrir esta presencia es contemplación y meditación franciscana que, ciertamente, se expresa con la alabanza a Dios, con la oración, con los tiempos de silencio… 4. Esta contemplación y meditación en la tradición franciscana, nos ayuda a conocer mejor a Dios en su kénosis y en su minoridad: cuarta palabra que habéis usado. La tradición franciscana distingue entre una kénosis externa de Dios y una kénosis interna de Dios. Esta mañana, cuando habéis hablado de la kénosis de Dios habéis hablado de la kénosis externa, es decir, que Dios, en la kénosis de su Hijo, en su sufrimiento, en su Pasión, se da completamente. Pero la tradición franciscana reconoce, antes de la kénosis externa, una kénosis interna de Dios. Me explico: a partir del Evangelio de Juan, se habla de que Dios Padre glorifica a su Hijo y que el Hijo glorifica al Padre en el Espíritu. Ahora, pensemos profundamente qué quiere decir glorificar: el Padre glorifica al Hijo, esto quiere decir que el Padre pone en el centro al Hijo, quiere decir que el Padre se retira, que el Padre deja espacio y vida para el Hijo… Esto es una kénosis. El Padre glorifica al Hijo; en este sentido, el Padre expresa una cierta kénosis propia exaltando al Hijo. Ahora “el Hijo glorifica al Padre”, quiere decir que el Hijo pone en el centro de su vida al Padre; el Hijo se retira… somete su voluntad al Padre. De nuevo tenemos una kénosis del Hijo en el Espíritu. La glorificación recíproca entre Padre e Hijo en el Espíritu, es una kénosis. Esta kénosis interna se expresa externamente en la vida del Hijo, porque el Hijo glorifica al pecador, porque redime al pecador en la cruz; el Hijo glorifica al leproso, al ciego, al cojo… porque los ayuda a sanar… La redención es un modo con el cual el Hijo glorifica al hombre y a la creación. Con esto por base, la tradición franciscana elabora la dignidad humana, los derechos humanos, el significado de la persona, porque Dios, en su kénosis, nos glorifica, ya que nos redime y nos salva. Por tanto, en la “sequela” = seguimiento de Cristo, de esta kénosis de la glorificación, en la tradición franciscana estamos llamados a glorificar junto a Dios al otro, de manera particular al pobre, al excluido y a toda la creación. De esta manera la kénosis, que en la realidad histórica se convierte en pasión, sufrimiento, muerte y resurrección de Jesús, expresa la kénosis profunda de la glorificación entre Padre e Hijo en el Espíritu Santo. A causa de esto, el pobre, el excluido, el pecador tienen gran valor a nuestros ojos, porque son estimados, amados y glorificados por Dios en su kénosis. marzo – abril 2009 19 Rusia Conferencia interreligiosa en Rusia sobre el problema del Sida Moscú, 18 y 19 de noviembre; dos días llenos durante el encuentro interreligioso del territorio de la Federación Rusa, con el fin de colaborar en la lucha contra el SIDA. Es el segundo encuentro de este género; el primero tuvo lugar hace tres años. Este año fui acompañada de mi colega Evgenia y una mujer seropositiva de nuestro grupo de apoyo. Nos reunimos el suntuoso hotel del célebre monasterio St.Danielov, donde está la residencia del Patriarca Alexis II, que puso algunas de sus salas a la disposición de los participantes. En el primer día del encuentro participaron representantes de altos cargos de las religiones presentes en Rusia, comenzando por las tres confesiones cristianas: el metropolita Kyrill, representante del patriarca Alexis II, de la Iglesia Ortodoxa, nuestro obispo católico Pavel, y autoridades de las Iglesias protestantes: evangelistas, bautista, adventista del séptimo día; y entre las religiones no cristianas estaFrançoise Roussel fmm, con un sacerdote ortodoxo ban representadas la comunidad judía de y una religiosa ortodoxa de la Misericordia de Moscú. Moscú y de Volgograd, los representantes de las comunidades musulmanas de Kazan y de Moscú y un representante de los budistas de Rusia. medad espiritual de la sociedad. También asistieron representantes del Ministerio de Salud Pública y Desarrollo Social, representantes de Durante el descanso, los intercambios interpersonales la asociación de enfermos de Sida, y colaboradores fueron muy interesantes. Por el contrario, durante las de organismos caritativos comprometidos en el comidas eran más limitados, ya que cada grupo se reunía según sus costumbres y dietas alimenticias en campo del Sida. tres salas admirablemente organizadas. Dicha jornada se dedicó a la presentación y explicación de cada religión/confesión, sobre su posición El segundo día fue dedicado a ‘mesas redondas’, repartidas en cuatro grupos. Mi colega Evgenia y yo clara frente al problema del Sida. nos inscribimos en el grupo de cuidados paliativos, y Unánimemente, los representantes de todas las nos invitaron a presentar nuestro trabajo. Las presenreligiones se pusieron de acuerdo en afirmar que taciones fueron seguidas de preguntas y debates el Sida es el indicador indiscutible de una enfer- sobre lo trabajado en los grupos, que había sido rea20 FMM Lugar de Encuentro VII/32 Documento final: Consta de declaraciones concernientes a la postura común de las Rel igiones frente al problema del Sida. Plantea la afirmación de la necesidad de un cambio de valores éticos de la sociedad, volviendo a los valores morales tradicionales rel igiosos, como medio de prevención para evitar ser seropositivo, y la importancia de información y formación por parte de los mass media. Subraya con fuerza la necesidad de un cambio de acercamiento a los enfermos de Sida... Con los representantes de los budistas de Rusia grupado por una secretaria, con vistas a elaborar un documento final. El Documento final: “Decisiones de la conferencia interreligiosa sobre el problema seropositivo – sida” fue firmado por todos los participantes y representantes de las Iglesias y religiones. Consta de declaraciones concernientes a la postura común de las Religiones frente al problema del Sida. Plantea la afirmación de la necesidad de un cambio de valores éticos de la sociedad, volviendo a los valores morales tradicionales religiosos, como medio de prevención para evitar ser seropositivo, y la importancia de información y formación por parte de los mass media. Subraya con fuerza la necesidad de un cambio de acercamiento a los enfermos de Sida (lucha contra la exclusión social y por la integración). Hace un llamamiento de apoyo a los enfermos, a todos los niveles (material, moral, espiritual…) El documento ha sido presentado a la Asamblea Nacional (la Douma) y a otros organismos gubernamentales: hospitales, Centros de Sida, Centros de Rehabilitación, etc… Por supuesto, no tiene fuerza legislativa, pero esperamos que tenga una gran influencia en la política social del país, y que suscitará la toma de conciencia necesaria entre los protagonistas de este grave problema. Françoise Roussel, fmm El grupo de representantes católicos de Rusia marzo – abril 2009 21