Del Pastor
Transcripción
Del Pastor
ST. LUKE CATHOLIC IRVING, TEXAS TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO The last two weeks’ Gospel readings have focused on the reasons why the Lord Jesus comes among us: to save the sinner and to call those same sinners into discipleship. This week, the Lord tells his disciples—and us—that this road of salvation and discipleship is not an easy one. We will be faced with hardships. In a society that often values the accumulation of wealth above all else, it is simply very hard to say “no” to that mentality and live lives as good stewards of all God’s gifts. We will suffer inner divisions. Others will fail to recognize the value we place on love of neighbor above all else. Even in the midst of hardship, Saint Paul reminds us that the grace of God and the gracious gift that is Jesus Christ will overflow for us. Let today’s scriptures both challenge us and offer us hope and grace. Saturday, June 21 -- St. Aloysius Gonzago, religious 8:00 AM † Robert T. Russell by: Mom & Dad 5:30 PM Sunday, June 22, -- Twelfth Sunday In Ordinary Time 7:30 AM *Justine Parker by: Ruthie Smith 9:00 AM † Arturo Jacinto by: Hijas 11:00 AM * Raymond & Bernice Davis 60th Wedd. Anniversary, * Grace Anunori by: Fam., † Eli Hernandez by: Family, † Helen Reyes by: Catholic Daughters 1:00 PM † Nicolasa Cano by: Asencion Cano, † Roperto Cano & † Maria Isabel Chavez by: Hijo 3:00 PM † Federico Valdovino by: Familia 4:30 PM * Mr. & Mrs. Nulfo & Carmen Zamora Wedding Anniversary by: Mary Davis 6:00 PM *Mission to Itacoatiara, Amazons, Brazil by: Helping Hands Medical Missions Del Pastor Monday, June 23 El evangelio de las últimas dos semanas se han enfocado en el porqué el Señor Jesús ha venido a nosotros: para salvar al pecador y para llamar a aquellos pecadores a ser discípulos suyos. Esta semana, el Señor les dice a sus discípulos y también a nosotros que ese camino de la salvación y discipulado no es fácil. Nos encontraremos con momentos difíciles. En una sociedad que frecuentemente valora la acumulación de bienes materiales y riquezas, antes que cualquier otra cosa, es simplemente muy difícil decirle “no” a esa mentalidad y vivir vidas de buenos servidores de los dones dados por Dios. Sufriremos divisiones internas. Necesitamos reconocer como san Pablo que la gracia de Dios y que el don maravilloso de Jesús se desbordarán por cada uno de nosotros. Dejemos que las escrituras de hoy entren en nuestro corazón y nos cambien nuestra manera de pensar y sentir. 6:30 AM. *Communion Service 8:00 AM. Tuesday, June 24 –Nativity of John the Baptist 6:30 AM * Communion Service 8:00 AM 7:00 PM † All Souls St. Luke Parishioner Wednesday, June 25 6:30 AM * Communion Service 8:00 AM *In Thanksgiving-Our Lady of Perpetual Help: Paula, †Louis Santoscoy Jr. by: Family Thursday, June 26 6:30 AM *Communion Service. 8:00 AM * Sylvia Torres Caraveo Happy B-Day by: Sister Friday, June 27 –St. Cyril of Alexandria, Bishop, Doctor 6:30 AM * Communion Service 8:00 AM * Scott Davis by: Davis Family 7:00 PM * Adriana Castellano (Bendicion 3 Años), † All Souls St. Luke Parishioner Saturday, June 28 – St. Irenaeus, bishop, martyr / Vigil: Peter and Paul 8:00 AM † Juan Cervantez by: Claudia Lopez 5:30 PM * Marcelo & Mary Ann Bravo 50th Wedding Anniversary, Platon & Del Lerma Anniversary, *Almere Ramirez 90th B-Day Sunday, June 29, -- Twelfth Sunday In Ordinary Time / St. Peter & Paul 7:30 AM † Walter J. Koller by: Koller Fam., † Felix Alvarado by Alvarado Fam. † Ken Pulce by: Rudy Hernandez 9:00 AM * Communidad Catolica de San Lucas 11:00 AM † Eli Hernandez by: Family, † Justine Parker by Ruthie Smith, † Pablo Alon B-Day by: Fam. 1:00 PM 3:00 PM † Federico Valdovino by: Family 4:30 PM 6:00 PM *Mission to Itacoatiara, Amazons, Brazil by: Helping Hands Medical Missions EUCHARISTIC ADORATION Scheduled Eucharistic adoration on the evening of Wednesday, June 25, will be delayed until after the 7:00PM Mass is finished. Our Lady of Perpetual Help is being honored. Please come. Public rosary will be prayed at 6:30. Scheduled Eucharistic adoration will resume after Mass and the blessing are completed. La adoración al Santísimo del día miércoles 25 de Junio será pospuesta hasta después de la Santa Misa de las 7:00 de la noche. Tendremos una celebración para venerar a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Los invitamos a todos a participar con nosotros. El rezo del Santo Rosario empezará a las 6:30 de la tarde. Weekly Collection /Colecta de la Semana JUNE 15, 2008 Current information not Available # of envelopes/# de Sobres: ___ Total envelopes: Loose/Suelto: TOTAL DEBT OWED TO DIOCESE JUNE 22, 2008 $--------------$ ________ $551,019.00 1 ST. LUKE CATHOLIC IRVING, TEXAS TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 22, 2008 DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO Attention! Parents of CCD Students Our ANNUAL REGISTRATION for CCD Classes is scheduled Monday through Thursdays, 1:30 – 5:00, and also Wednesdays 7pm-8:30pm and will run until August 1st. Enrollment during this time is necessary for you to be assured of space availability for 1st to 12th Grade. Baptismal and 1st Communion Certificates must be presented and the Annual Tuition must be paid in full at the time of enrollment. Tuition for one child yearly is $80. Each additional child in the immediate family is $20. If tuition is paid before June 30th, the tuition for the first child will be $70. Children should be enrolled in formal Catholic Faith learning either at a Catholic School, or Parish Catechism Classes. As parents, we have an obligation to our children to ensure our children receive lifelong Faith formation. SUNDAY/DOMINGO JUNE 22, 2008 THE CURSILLISTAS will be serving food after all Masses in the Cafeteria/ LOS CURSILLISTAS servirá comida después de todas las Misas en la Cafetería 9:15 a.m. Engish Bible Sutdy- AFF 5:00 p.m. Taller de Oración y Vida-TA MONDAY/LUNES JUNE 23, 2008 7:00 p.m. Grupo de Oración Carismática-Ark TUESDAY/MARTES JUNE 24, 2008 9:30 a.m. Legion of Mary-CH Office 6:30 p.m. Confessions/ Confesiones-CH 7:00 p.m. Mass-Spanish 7:00 p.m. Cursillistas- Caf. WEDNESDAY/MIERCOLES JUNE 25, 2008 6:30 p.m. Our Lady of Perpetual Help Rosary-CH 7:00 p.m. Our Lady of Perpetual Help Mass with Blessing of the Sick-Ch Our Lady of Perpetual Help Pot Luck in Cafeteria after Mass 6:00 p.m. Youth Catholic Experience-TA 7:00 p.m. Valor –Ark 7:00 p.m. St. Luke Choir English-FLC/Youth Rm THURSDAY/JUEVES JUNE 26, 2008 7:00 p.m. Hispanic Choir-Ark FRIDAY/VIERNES JUNE 27, 2008 6:30 p.m. Confessions/Confesiones-CH 7:00 p.m. Arcoiriz/Internacional Choirs-FLC/TA & JD 7:00 p.m. Clases Bautismales en Español-Caf 7:00 p.m. Deaf Ministry-FLC/MT SATURDAY/SABADO JUNE 28, 2008 3:30 p.m. Confessions/Confesiones-CH SUNDAY/DOMINGO JUNE 29, 2008 No Breakfast will be serve this Weekend in the Cafeteria CATECHETICAL FAITH LEADERS: If you are presently serving as a volunteer Catechist and will be returning next season, please return your 2008-2009 Catechist Application to our office by August 1. For all those interested in volunteering as a Catechist or Catechist Assistant, please complete a CCD Volunteer Application which is available in our office or via email request to [email protected] or [email protected] and remember to schedule your interview with Sr. Jacinta Tran, Daniel Segovia or Therese Frank by calling 972-259-1832, The benefits await you! NUESTRAS INSCRIPCIONES ANUALES PARA LAS CLASES DEL CATESISMO son de Lunes a Jueves de la 1:30p.m. a las 5:00p.m. y también los miércoles de 7:00p.m. a las 8:30p.m. hasta el día 1o. de Agosto. Inscriba a sus hijos en las clases del Catecismo durante este periodo de tiempo. Es muy importante anotar a sus hijos, de esta forma se asegura espacio para todos. Cuando traiga su niño a registrar, traiga consigo la Fe de Bautismo y también el Certificado de Primera Comunión si ya la hizo y la cuota anual para un niño es de $80.00. Cada niño adicional en la familia (hermanos/hermanas) es de $20. Si inscribe a su hijo antes del 30 de Junio, el precio por el primer niño será $70. Todos los niños de la Parroquia deberían ser registrados en las clases formales del Catecismo. Como padres responsables, debemos proporcionar a nuestros hijos, formación en su Fe toda su vida. No se Servirá comida este fin de semana en la Cafetería 9:15 a.m. 5:00 p.m. LIDERES CATEQUISTAS: Si usted esta actualmente sirviendo como voluntario en el programa de catecismo de nuestra Parroquia y desea regresar el año siguiente. Favor de traer su aplicación como catequista este año 2008-2009 antes del 1º. De Agosto. Si usted esta interesado para formar parte de nuestro programa como voluntario, favor de contactar nuestra oficina del catecismo para tener una entrevista al numero 972-259-1832 Engish Bible Sutdy- AFF Taller de Oración y Vida-TA OUR LADY OF PERPETUAL HELP There will be a bilingual celebration for Our Lady of Perpetual Help on June 25, 2008. Starting with the Rosary at 6:30 p.m. Mass and Blessing of the sick 7:00 p.m. Pot Luck after Mass in the Cafeteria. Please bring a dish to share Adoration/Adoracion In honor of the Sacred Heart of Jesus, all day adoration will be moved from 1st Thursdays to 1st Friday of each month beginning Friday, August 1 after the 8:30 a.m. Mass in the Church. NUESTRA SEÑORA DEL PERPETUO SOCORRO En honor al Sagrado Corazón de Jesús, la adoración de todo el día será movida del primer jueves al primer viernes de cada mes, comenzando el 1 de agosto después de la Misa de las 8:30 a.m. en la Iglesia. Habrá una celebración bilingüe en honor a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro el 25 de Junio, empezando con el rezo del Santo Rosario a las 6:30 de la tarde, la Santa Misa y la bendición para los enfermos a las 7:00 de la noche. Tendremos un pequeño convivió en la cafetería. Favor de traer su propio platillo para compartir. 2 ST. LUKE CATHOLIC IRVING, TEXAS TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 22, 2008 DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO .Adult Faith Formation The Adult Faith Formation Office would like to offer a Women’s Bible Study to meet once a week in the morning, September through May. Babysitting will be available for a small sum. If you are interested in planning and/or participating in this program, please call Therese Frank at 972-259-1832 ext. 238. THIS WEEK’S ADULT FAITH ACTIVITIES ARE: English Bible Study Every Sunday, 9:15 – 10:45 am (Adult Faith Formation/Family Life Center) St. Paul Reading Group Consider joining our study of Paul and his Letters as a way to celebrate the Year of St. Paul. We will meet on the first Tuesday of each month, 10:30 – Noon, September through May. Call the Adult Faith Formation office to sign up. RCIA/RICA – For anyone interested in becoming Catholic, a new series of classes for adults has begun. These classes also prepare Catholic adults to receive the Sacraments of Confirmation and First Communion. Come to the Family Life Center every Thursday evening, from 7:00 – 8:30 pm. For English come to ‘Mother Teresa’; for Spanish, come to ‘Juan Diego’. The topic for June 26 will be “How Does God Speak to Us?” Call the Adult Faith Formation office to enroll, or just come to the class. Catechist Applications Be an Apostle of Hope by becoming a parish catechist! Call either the Adult Faith Formation Office (972-259-1832 ext. 238) or the Religious Education office (972-259-1832) to schedule an interview. Readings for Sunday, June 29: Acts 12:1-11; Psalm 34:2-9; 2 Timothy 4:6-8, 17-18; Matthew 16:13-19. Liturgy of the Hours: Beginning Sunday June 22: Week IV Formación De Fe Para Adultos La oficina de Formación en la Fe para adultos ofrecerá una clase de estudio bíblico para mujeres, con clases por las mañanas una vez a la semana, empezando desde septiembre 2008 hasta mayo 2009. Tendremos servicio de guardería. Si usted está interesada en participar en éste programa, favor de llamar a Therese Frank al 972259-1832 extensión 238. LAS ACTIVIDADES DE LA OFICINA DE FORMACIÓN PARA ADULTOS EN ÉSTA SEMANA SON: RCIA/RICA: para todos aquellos interesados en ser católicos. Tenemos una nueva serie de clases para adultos que ya ha empezado. Estas clases también preparan adultos católicos que van a recibir sus sacramentos de la confirmación y primera comunión. Las clases son los jueves de las 7:00 a las 8:30 de la noche. En inglés favor de ir al salón Madre Teresa En español favor de ir al salón Juan Diego El tema para el 26 de junio será ¿De qué manera nos habla Dios? Aplicaciones para catequistas: “Sean apóstoles de esperanza” siendo catequistas. Favor de llamar a la oficina de Formación en la Fe para Adultos 972-259-1832 ext. 238 o la oficina de educación religiosa 972-259-1832 Las lecturas del domingo 29 de Junio: Hechos de los Apóstoles 12:1-11; Salmo 34:2-9; Segunda Carta a Timoty 4:6-18; Evangelio de San Mateo 16:13-19. Liturgia de las horas: empezando el domingo 22 de junio Semana IV. EVER DREAM OF ADOPTING A CHILD You are invited to attend an informative and educational session given by the Maternity and Adoption Program of Catholic Charities of Dallas. Two programs are available to suit your adoption desire. The Infant Adoption program is an adoption service for families wanting to adopt an infant and look forward to building their family through open adoption. The Finally Home program strives to place older children that are eagerly waiting for a place to finally call home. This program is a collaborative effort with Child Protective Service to place children available for adoption currently in foster care. If you or someone you know is interested in building their family through the miracle and wonder of adoption, please attend the information session on June 19, 2008 at 6:30 p.m. at St. Michael the Archangel, 2910 Corn Valley, Grand Prairie, TX 75052. The session is free and open to the public. For more information about this session, please contact Linda Chrisitanson at 214-526-2772 ext. 112 or 1-800-babydue. We look forward to the day we place a child in your home! HAN SOÑADO EN ADOPTAR UN BEBE O UN NIÑO Estamos ofreciendo información acerca de adopción para familias que estén panificando adoptar un bebe o un niño de 3-18 año. Hay dos tipos de programas para obtener su deseo de adopción. El programa de infantes es uno servicio para parejas que buscan adoptar un bebe y quieren construir su familias con adopción abierta. El programa de “fanilly Home” es un programa para familias que quieren adoptar un niño a niños de 3-18 años. Este programa es en colaboración con el Servicio de la Protección de Niños para dales un hogar a niños que están en el cuidado del Estado. Si usted o alguien que conocen han pensado en adoptar un niño o bebedor favor de asistir a la clase de información el 19 de junio, 2008 a las 6:30 de la tarde en St, Michael the Arcángel, 2910 Corn Valley, Grand Prairie, TX 75052. La clase será dada en ingles pero habra empleados que hablan español. Esta clase es gratis y abierta para todo el publico. Para mas información, por favor hable con Linda Christanson al 214526-2772 ext. 112 o 1-800-baby-due. ¡Esperamos el día que usted adopte a su hijo! Kenosis .Join Us for Mass TODAY, June 15, 2008 at 4:30 PM! Kenosis Youth meet from 5:30 p.m. – 7:30p.m. The Kenosis gathering room is in the Family Life Center (the John Paul II room). Kenosis is getting ready for our Youth Lock-In this year, September 19th and 20th. We are currently looking for people, mostly adults, to assist with the preparations! Join us June 25th in the Thomas Aquinas Rm of the Family Life Center from 7:00 PM to 8:30 PM to discuss the details! The youth are getting very excited to begin many programs for this summer period, to continue throughout the school year as well. However, in order to do this according to Safe Environment regulations, we need more cleared adults to monitor the youth during these activities. If you would like to help or know of anyone that might like to help, please contact the youth office. If you would like to get involved with Kenosis or have any questions please call Tinamarie Biera 972-259-1832 ext. 239 3 ST. LUKE CATHOLIC IRVING, TEXAS Diocese of Dallas seeks new Editor for Texas Catholic, diocesan newspaper Candidates must have a minimum of Bachelor’s degree in Journalism or related degree and/or equivalent work experience with at least five years’ experience in management and/or other significant position pertaining to newspaper/magazine publishing or related Catholic publishing. Candidate must also be computer/web literate with experience in Desktop Publishing. Bilingual (Spanish) skills a plus. For more information, visit www.cathdal.org. Send cover letter, resume and salary requirements to Annette Taylor, Director of Communications, Diocese of Dallas Pastoral Center, 3725 Blackburn, Dallas, Texas 75219. TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 22, 2008 DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO Pilgrimage To The Holy Land Hosted by Sisters of the Holy Family of Nazareth, February 23-March 7, 2009. For more information please call Sr. M. Emmanuela Le, CSFN at 972-252-5521 Ext. 108 Queen of Peace Center Queen of Peace Center presents the 27th Anniversary of Our Lady's Medjugorje Messages - Peace Mass - Confession, Rosary, Mass & Talk. Guest celebrant and speaker, Fr. Rick Wendell shares his difficult but intriguing journey to the priesthood. Rosary & Mass beginning at 7:00 pm on Wednesday, June 25, St. Monica Church, Dallas. For info call QPC 214/368-1966. 4 Santa Clara Job Opening. Santa Clara Catholic Academy, a school of hope for students in the Cockrell Hill neighborhood, is seeking a principal. The Candidate must meet qualifications and be a practicing Roman Catholic. For more information, please contact Alicia Terrill at 214-528-2360.