Del Pastor

Transcripción

Del Pastor
ST. LUKE CATHOLIC
IRVING, TEXAS
TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
The last two weeks’ Gospel readings have focused on the reasons why
the Lord Jesus comes among us: to save the sinner and to call those
same sinners into discipleship. This week, the Lord tells his disciples—and
us—that this road of salvation and discipleship is not an easy one. We will
be faced with hardships. In a society that often values the accumulation of
wealth above all else, it is simply very hard to say “no” to that mentality
and live lives as good stewards of all God’s gifts. We will suffer inner
divisions. Others will fail to recognize the value we place on love of
neighbor above all else. Even in the midst of hardship, Saint Paul reminds
us that the grace of God and the gracious gift that is Jesus Christ will
overflow for us. Let today’s scriptures both challenge us and offer us hope
and grace.
Saturday, June 21 -- St. Aloysius Gonzago, religious
8:00 AM † Robert T. Russell by: Mom & Dad
5:30 PM
Sunday, June 22, -- Twelfth Sunday In Ordinary Time
7:30 AM *Justine Parker by: Ruthie Smith
9:00 AM † Arturo Jacinto by: Hijas
11:00 AM * Raymond & Bernice Davis 60th Wedd. Anniversary, * Grace Anunori
by: Fam., † Eli Hernandez by: Family, † Helen Reyes by: Catholic Daughters
1:00 PM † Nicolasa Cano by: Asencion Cano, † Roperto Cano & † Maria
Isabel Chavez by: Hijo
3:00 PM † Federico Valdovino by: Familia
4:30 PM * Mr. & Mrs. Nulfo & Carmen Zamora Wedding Anniversary by: Mary
Davis
6:00 PM *Mission to Itacoatiara, Amazons, Brazil by: Helping Hands Medical
Missions
Del Pastor
Monday, June 23
El evangelio de las últimas dos semanas se han enfocado en el porqué el
Señor Jesús ha venido a nosotros: para salvar al pecador y para llamar a
aquellos pecadores a ser discípulos suyos. Esta semana, el Señor les
dice a sus discípulos y también a nosotros que ese camino de la salvación
y discipulado no es fácil. Nos encontraremos con momentos difíciles. En
una sociedad que frecuentemente valora la acumulación de bienes
materiales y riquezas, antes que cualquier otra cosa, es simplemente muy
difícil decirle “no” a esa mentalidad y vivir vidas de buenos servidores de
los dones dados por Dios. Sufriremos divisiones internas. Necesitamos
reconocer como san Pablo que la gracia de Dios y que el don maravilloso
de Jesús se desbordarán por cada uno de nosotros. Dejemos que las
escrituras de hoy entren en nuestro corazón y nos cambien nuestra
manera de pensar y sentir.
6:30 AM. *Communion Service
8:00 AM.
Tuesday, June 24 –Nativity of John the Baptist
6:30 AM * Communion Service
8:00 AM
7:00 PM † All Souls St. Luke Parishioner
Wednesday, June 25
6:30 AM * Communion Service
8:00 AM *In Thanksgiving-Our Lady of Perpetual Help: Paula, †Louis Santoscoy
Jr. by: Family
Thursday, June 26
6:30 AM *Communion Service.
8:00 AM * Sylvia Torres Caraveo Happy B-Day by: Sister
Friday, June 27 –St. Cyril of Alexandria, Bishop, Doctor
6:30 AM * Communion Service
8:00 AM * Scott Davis by: Davis Family
7:00 PM * Adriana Castellano (Bendicion 3 Años), † All Souls St. Luke
Parishioner
Saturday, June 28 – St. Irenaeus, bishop, martyr / Vigil: Peter and Paul
8:00 AM † Juan Cervantez by: Claudia Lopez
5:30 PM * Marcelo & Mary Ann Bravo 50th Wedding Anniversary, Platon & Del
Lerma Anniversary, *Almere Ramirez 90th B-Day
Sunday, June 29, -- Twelfth Sunday In Ordinary Time / St. Peter & Paul
7:30 AM † Walter J. Koller by: Koller Fam., † Felix Alvarado by Alvarado Fam.
† Ken Pulce by: Rudy Hernandez
9:00 AM * Communidad Catolica de San Lucas
11:00 AM † Eli Hernandez by: Family, † Justine Parker by Ruthie Smith, †
Pablo Alon B-Day by: Fam.
1:00 PM
3:00 PM † Federico Valdovino by: Family
4:30 PM
6:00 PM *Mission to Itacoatiara, Amazons, Brazil by: Helping Hands Medical
Missions
EUCHARISTIC ADORATION
Scheduled Eucharistic adoration on the evening of Wednesday, June 25, will be
delayed until after the 7:00PM Mass is finished. Our Lady of Perpetual Help is
being honored. Please come. Public rosary will be prayed at 6:30. Scheduled
Eucharistic adoration will resume after Mass and the blessing are completed.
La adoración al Santísimo del día miércoles 25 de Junio será pospuesta hasta
después de la Santa Misa de las 7:00 de la noche. Tendremos una celebración
para venerar a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Los invitamos a todos a
participar con nosotros. El rezo del Santo Rosario empezará a las 6:30 de la tarde.
Weekly Collection /Colecta de la Semana
JUNE 15, 2008
Current information not Available
# of envelopes/# de Sobres: ___ Total envelopes:
Loose/Suelto:
TOTAL DEBT OWED TO DIOCESE
JUNE 22, 2008
$--------------$ ________
$551,019.00
1
ST. LUKE CATHOLIC
IRVING, TEXAS
TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
JUNE 22, 2008
DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Attention! Parents of CCD Students
Our ANNUAL REGISTRATION for CCD Classes is scheduled Monday through
Thursdays, 1:30 – 5:00, and also Wednesdays 7pm-8:30pm and will run until
August 1st. Enrollment during this time is necessary for you to be assured of
space availability for 1st to 12th Grade. Baptismal and 1st Communion
Certificates must be presented and the Annual Tuition must be paid in full at
the time of enrollment. Tuition for one child yearly is $80. Each additional child in
the immediate family is $20. If tuition is paid before June 30th, the tuition for the
first child will be $70. Children should be enrolled in formal Catholic Faith learning
either at a Catholic School, or Parish Catechism Classes. As parents, we have an
obligation to our children to ensure our children receive lifelong Faith formation.
SUNDAY/DOMINGO JUNE 22, 2008
THE CURSILLISTAS will be serving food after all Masses in the Cafeteria/
LOS CURSILLISTAS servirá comida después de todas las Misas
en la Cafetería
9:15 a.m.
Engish Bible Sutdy- AFF
5:00 p.m.
Taller de Oración y Vida-TA
MONDAY/LUNES JUNE 23, 2008
7:00 p.m.
Grupo de Oración Carismática-Ark
TUESDAY/MARTES JUNE 24, 2008
9:30 a.m.
Legion of Mary-CH Office
6:30 p.m.
Confessions/ Confesiones-CH
7:00 p.m.
Mass-Spanish
7:00 p.m.
Cursillistas- Caf.
WEDNESDAY/MIERCOLES JUNE 25, 2008
6:30 p.m.
Our Lady of Perpetual Help Rosary-CH
7:00 p.m.
Our Lady of Perpetual Help Mass with Blessing of the Sick-Ch
Our Lady of Perpetual Help Pot Luck in Cafeteria after Mass
6:00 p.m.
Youth Catholic Experience-TA
7:00 p.m.
Valor –Ark
7:00 p.m.
St. Luke Choir English-FLC/Youth Rm
THURSDAY/JUEVES JUNE 26, 2008
7:00 p.m.
Hispanic Choir-Ark
FRIDAY/VIERNES JUNE 27, 2008
6:30 p.m.
Confessions/Confesiones-CH
7:00 p.m.
Arcoiriz/Internacional Choirs-FLC/TA & JD
7:00 p.m.
Clases Bautismales en Español-Caf
7:00 p.m.
Deaf Ministry-FLC/MT
SATURDAY/SABADO JUNE 28, 2008
3:30 p.m.
Confessions/Confesiones-CH
SUNDAY/DOMINGO JUNE 29, 2008
No Breakfast will be serve this Weekend in the Cafeteria
CATECHETICAL FAITH LEADERS: If you are presently serving as a volunteer
Catechist and will be returning next season, please return your 2008-2009
Catechist Application to our office by August 1. For all those interested in
volunteering as a Catechist or Catechist Assistant, please complete a CCD
Volunteer Application which is available in our office or via email request to
[email protected] or [email protected] and remember to
schedule your interview with Sr. Jacinta Tran, Daniel Segovia or Therese Frank by
calling 972-259-1832, The benefits await you!
NUESTRAS INSCRIPCIONES ANUALES PARA LAS CLASES DEL
CATESISMO son de Lunes a Jueves de la 1:30p.m. a las 5:00p.m. y también
los miércoles de 7:00p.m. a las 8:30p.m. hasta el día 1o. de Agosto. Inscriba a
sus hijos en las clases del Catecismo durante este periodo de tiempo. Es muy
importante anotar a sus hijos, de esta forma se asegura espacio para todos.
Cuando traiga su niño a registrar, traiga consigo la Fe de Bautismo y también el
Certificado de Primera Comunión si ya la hizo y la cuota anual para un niño es de
$80.00. Cada niño adicional en la familia (hermanos/hermanas) es de $20. Si
inscribe a su hijo antes del 30 de Junio, el precio por el primer niño será $70.
Todos los niños de la Parroquia deberían ser registrados en las clases formales
del Catecismo. Como padres responsables, debemos proporcionar a nuestros
hijos, formación en su Fe toda su vida.
No se Servirá comida este fin de semana en la Cafetería
9:15 a.m.
5:00 p.m.
LIDERES CATEQUISTAS: Si usted esta actualmente sirviendo como voluntario
en el programa de catecismo de nuestra Parroquia y desea regresar el año
siguiente. Favor de traer su aplicación como catequista este año 2008-2009
antes del 1º. De Agosto. Si usted esta interesado para formar parte de nuestro
programa como voluntario, favor de contactar nuestra oficina del catecismo para
tener una entrevista al numero 972-259-1832
Engish Bible Sutdy- AFF
Taller de Oración y Vida-TA
OUR LADY OF PERPETUAL HELP
There will be a bilingual celebration for Our Lady of Perpetual Help on
June 25, 2008.
Starting with the Rosary at 6:30 p.m.
Mass and Blessing of the sick 7:00 p.m.
Pot Luck after Mass in the Cafeteria.
Please bring a dish to share
Adoration/Adoracion
In honor of the Sacred Heart of Jesus, all day
adoration will be moved from 1st Thursdays to 1st
Friday of each month beginning Friday, August 1 after
the 8:30 a.m. Mass in the Church.
NUESTRA SEÑORA DEL PERPETUO
SOCORRO
En honor al Sagrado Corazón de Jesús, la adoración
de todo el día será movida del primer jueves al primer
viernes de cada mes, comenzando el 1 de agosto
después de la Misa de las 8:30 a.m. en la Iglesia.
Habrá una celebración bilingüe en honor a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro
el 25 de Junio,
empezando con el rezo del Santo Rosario a las 6:30 de la tarde,
la Santa Misa y la bendición para los enfermos a las 7:00 de la noche.
Tendremos un pequeño convivió en la cafetería.
Favor de traer su propio platillo para compartir.
2
ST. LUKE CATHOLIC
IRVING, TEXAS
TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
JUNE 22, 2008
DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
.Adult Faith Formation
The Adult Faith Formation Office would like to offer a Women’s Bible Study to meet once a week in the morning, September through May. Babysitting will be available for
a small sum. If you are interested in planning and/or participating in this program, please call Therese Frank at 972-259-1832 ext. 238.
THIS WEEK’S ADULT FAITH ACTIVITIES ARE:
English Bible Study Every Sunday, 9:15 – 10:45 am (Adult Faith Formation/Family Life Center)
St. Paul Reading Group Consider joining our study of Paul and his Letters as a way to celebrate the Year of St. Paul. We will meet on the first Tuesday of each month,
10:30 – Noon, September through May. Call the Adult Faith Formation office to sign up.
RCIA/RICA – For anyone interested in becoming Catholic, a new series of classes for adults has begun. These classes also prepare Catholic adults to receive the
Sacraments of Confirmation and First Communion. Come to the Family Life Center every Thursday evening, from 7:00 – 8:30 pm. For English come to ‘Mother Teresa’;
for Spanish, come to ‘Juan Diego’. The topic for June 26 will be “How Does God Speak to Us?” Call the Adult Faith Formation office to enroll, or just come to the class.
Catechist Applications Be an Apostle of Hope by becoming a parish catechist! Call either the Adult Faith Formation Office (972-259-1832 ext. 238) or the Religious
Education office (972-259-1832) to schedule an interview.
Readings for Sunday, June 29: Acts 12:1-11; Psalm 34:2-9; 2 Timothy 4:6-8, 17-18; Matthew 16:13-19.
Liturgy of the Hours: Beginning Sunday June 22: Week IV
Formación De Fe Para Adultos
La oficina de Formación en la Fe para adultos ofrecerá una clase de estudio bíblico para mujeres, con clases por las mañanas una vez a la semana, empezando desde
septiembre 2008 hasta mayo 2009. Tendremos servicio de guardería. Si usted está interesada en participar en éste programa, favor de llamar a Therese Frank al 972259-1832 extensión 238.
LAS ACTIVIDADES DE LA OFICINA DE FORMACIÓN PARA ADULTOS EN ÉSTA SEMANA SON:
RCIA/RICA: para todos aquellos interesados en ser católicos. Tenemos una nueva serie de clases para adultos que ya ha empezado. Estas clases también preparan
adultos católicos que van a recibir sus sacramentos de la confirmación y primera comunión. Las clases son los jueves de las 7:00 a las 8:30 de la noche.
En inglés favor de ir al salón Madre Teresa
En español favor de ir al salón Juan Diego
El tema para el 26 de junio será ¿De qué manera nos habla Dios?
Aplicaciones para catequistas:
“Sean apóstoles de esperanza” siendo catequistas. Favor de llamar a la oficina de Formación en la Fe para Adultos 972-259-1832 ext. 238 o la oficina de educación
religiosa 972-259-1832
Las lecturas del domingo 29 de Junio: Hechos de los Apóstoles 12:1-11; Salmo 34:2-9; Segunda Carta a Timoty 4:6-18; Evangelio de San Mateo 16:13-19.
Liturgia de las horas: empezando el domingo 22 de junio Semana IV.
EVER DREAM OF ADOPTING A CHILD
You are invited to attend an informative and educational session given by the Maternity and Adoption Program of Catholic Charities of Dallas. Two programs are available
to suit your adoption desire. The Infant Adoption program is an adoption service for families wanting to adopt an infant and look forward to building their family through
open adoption. The Finally Home program strives to place older children that are eagerly waiting for a place to finally call home. This program is a collaborative effort with
Child Protective Service to place children available for adoption currently in foster care. If you or someone you know is interested in building their family through the
miracle and wonder of adoption, please attend the information session on June 19, 2008 at 6:30 p.m. at St. Michael the Archangel, 2910 Corn Valley, Grand Prairie, TX
75052. The session is free and open to the public. For more information about this session, please contact Linda Chrisitanson at 214-526-2772 ext. 112 or 1-800-babydue. We look forward to the day we place a child in your home!
HAN SOÑADO EN ADOPTAR UN BEBE O UN NIÑO
Estamos ofreciendo información acerca de adopción para familias que estén panificando adoptar un bebe o un niño de 3-18 año. Hay dos tipos de programas para
obtener su deseo de adopción. El programa de infantes es uno servicio para parejas que buscan adoptar un bebe y quieren construir su familias con adopción abierta. El
programa de “fanilly Home” es un programa para familias que quieren adoptar un niño a niños de 3-18 años. Este programa es en colaboración con el Servicio de la
Protección de Niños para dales un hogar a niños que están en el cuidado del Estado. Si usted o alguien que conocen han pensado en adoptar un niño o bebedor favor de
asistir a la clase de información el 19 de junio, 2008 a las 6:30 de la tarde en St, Michael the Arcángel, 2910 Corn Valley, Grand Prairie, TX 75052. La clase será dada en
ingles pero habra empleados que hablan español. Esta clase es gratis y abierta para todo el publico. Para mas información, por favor hable con Linda Christanson al 214526-2772 ext. 112 o 1-800-baby-due. ¡Esperamos el día que usted adopte a su hijo!
Kenosis
.Join Us for Mass TODAY, June 15, 2008 at 4:30 PM!
Kenosis Youth meet from 5:30 p.m. – 7:30p.m.
The Kenosis gathering room is in the Family Life Center (the John Paul II room).
Kenosis is getting ready for our Youth Lock-In this year, September 19th and 20th. We are currently looking for people, mostly adults, to assist with the preparations!
Join us June 25th in the Thomas Aquinas Rm of the Family Life Center from 7:00 PM to 8:30 PM to discuss the details!
The youth are getting very excited to begin many programs for this summer period, to continue throughout the school year as well. However, in order to do this according
to Safe Environment regulations, we need more cleared adults to monitor the youth during these activities. If you would like to help or know of anyone that might like to
help, please contact the youth office.
If you would like to get involved with Kenosis or have any questions please call Tinamarie Biera 972-259-1832 ext. 239
3
ST. LUKE CATHOLIC
IRVING, TEXAS
Diocese of Dallas seeks new
Editor for Texas Catholic,
diocesan newspaper
Candidates must have a minimum of Bachelor’s
degree in Journalism or related degree and/or
equivalent work experience with at least five
years’ experience in management and/or other
significant
position
pertaining
to
newspaper/magazine publishing or related
Catholic publishing. Candidate must also be
computer/web literate with experience in Desktop
Publishing. Bilingual (Spanish) skills a plus. For
more information, visit www.cathdal.org. Send
cover letter, resume and salary requirements to
Annette Taylor, Director of Communications,
Diocese of Dallas Pastoral Center, 3725
Blackburn, Dallas, Texas 75219.
TWELFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
JUNE 22, 2008
DECIMOSEGUNDO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Pilgrimage To The
Holy Land
Hosted by Sisters of the Holy Family
of Nazareth, February 23-March 7,
2009. For more information please
call Sr. M. Emmanuela Le, CSFN at
972-252-5521 Ext. 108
Queen of Peace Center
Queen of Peace Center presents the 27th
Anniversary of Our Lady's Medjugorje Messages
- Peace Mass - Confession, Rosary, Mass &
Talk. Guest celebrant and speaker, Fr. Rick
Wendell shares his difficult but intriguing journey
to the priesthood. Rosary & Mass beginning at
7:00 pm on Wednesday, June 25, St. Monica
Church, Dallas. For info call QPC 214/368-1966.
4
Santa Clara Job Opening.
Santa Clara Catholic Academy, a school of hope
for students in the Cockrell Hill neighborhood, is
seeking a principal. The Candidate must meet
qualifications and be a practicing Roman
Catholic. For more information, please contact
Alicia Terrill at 214-528-2360.

Documentos relacionados