ADN+ - Gesab

Transcripción

ADN+ - Gesab
take control
The new ADN+
Plataforma Técnica de Control
Technical Control Platform
Santiago Tomás
DIRECTOR DE INNOVACIÓN
INNOVATION MANAGER
Innovar es el reto diario de todo
un equipo que trabaja para hacer realidad
los proyectos y alcanzar el equilibrio perfecto
entre funcionalidad y estética
To innovate is the daily challenge
that the whole team faces, working to make
projects a reality and to achieve a perfect
balance between functionality and aesthetics
ADN+ es un concepto innovador que redefine los
estándares en centros de control de alto rendimiento
ADN+ is an innovative concept capable of redefining
standards at high-performance control centers
Marià Vilaró
DISEÑADOR
DESIGNER
Ergonomía y Antropometría
maximizadas en sus dimensiones físicas y sensoriales
Ergonomics and anthropometry
are maximised from both the physical and sensorial dimension
Diseñado para responder a las exigencias de un entorno operativo 24/7,
optimizando la plataforma para todas las secuencias de uso: técnicos instaladores,
operadores, técnicos de mantenimiento, personal de limpieza…
Designed to meet the demands of a 24/7 operating environment, optimising the
platform for all of the use sequences: fitters, operators, maintenance technicians,
cleaning staff…
Territorial
El sistema espacial define tres zonas de actividad para el operador. El plano horizontal
se dimensiona según rangos de alcance y posiciones de uso confortables
Territorial
The spatial system defines three work zones for the operator. The horizontal plane is
dimensioned to provide comfortable reach ranges and working positions
La flexibilidad de su diseño permite la
adaptación de la consola a las preferencias de
cada operador
A highly flexible design means that the console
can adapt to the preferences
of each operator
David Navais
INGENIERO EN DISEÑO
DESIGN ENGINEER
El espacio de operaciones se ordena en
base a criterios funcionales que definen un
nuevo concepto: la consola operativa 24/7
The layout of the operations area is based
on functional criteria that define a new
concept: the 24/7 operations console
Sensorial
Sensorial
Materiales y usabilidad se adaptan a cada área
específica, creando un lenguaje visual y táctil
único
Materials and usability adapt to each specific
area, creating a unique visual and tactile
language
Personalización de texturas y colores para configuraciones exclusivas
Personalised textures and colours for exclusive configurations
David Costa
INGENIERO DE PRODUCTO
PRODUCT ENGINEER
Sectorización
del Área Técnica de
Servicio. Máxima facilidad y seguridad para la
gestión integral del cableado, equipamiento y
conexionado
Sectoring of the Technical Service Area.
Maximum ease and safety for integrated
management of wiring, equipment and
connections
Accesibilidad garantizada al A.T.S., permitiendo
su manipulación incluso
con la consola en fase operativa
Guaranteed access to the T.S.A.
to ensure that work can be carried out
even when the console is in operation
Integración y adaptación en todos los sentidos.
Tecnología en estado puro
Integration and adaptation in every sense.
Pure technology
Tecnológica
Technological
Posavasos
Cup Holder
Diseño
Design
Ergonomía
Ergonomics
Tecnología
Technology
Seguridad
Safety
Área Técnica de Servicio
Technical Service Area
Leds de Seguridad
Safety Leds
Canalización
Channeling
Conducción
Ducting
Conexión
Connection
Garantía
Guarantee
Calidad
Quality
Plumier
Plumier
Materiales
Materials
Producción
Production
Identidad
Soluciones integrales para
la organización de entornos
profesionales de alto valor añadido
Identity
Integrated solutions for organising
professional environments with
high added value
Generador de Grados
Corner
2
1
4
3
Especificaciones técnicas
Technical specifications
1 Área Técnica Personal - Integración de conexiones específicas para los operadores
Personal Technical Area - Integration of specific connections for operators
2 Sistema Generador de Grados - Permite un rango de regulación de 0 a 45 grados entre consolas,
garantizando cualquier configuración
Angle generating system - Provides an adjustment range of 0 to 45 degrees between consoles,
guaranteeing all types of configurations
3 Sistema estructural - Garantiza la adaptabilidad del sistema a las necesidades más exigentes
Structural system - Guarantees the adaptability of the system to the most demanding requirements
4 Área de operación - Exclusivo sistema tridimensional ergonómico, confortable y sensorial
Operations area - Exclusive ergonomic, high-comfort, sensorial 3D system
5
5 Área Técnica de Servicio - Garantiza la gestión integral del cableado y conexionado
Technical Service Area - Guarantees the integrated management of cables and connections
6 Laterales - Accesibilidad, capacidad y comunicación global con las áreas técnicas
Upright - Accessibility, capacity and global communication with technical areas
6
Conceptualización,
Conceptualización,diseño
diseñoyyejecución,
ejecución,son
sonlos
losparámetros
parámetrosclave
clavepara
parauna
unaexclusiva
exclusivasala
salade
decontrol
control
Conceptualisation,
design
and
execution,
are
the
key
parameters
to
achieve
a
control
room
Conceptualisation, design and execution, are the key parameters to achieve a control roomthat
thatstands
standsout
outfrom
fromthe
therest
rest
Logotipos y marcas, imágenes, textos y fotografías incluidas en este libro son propiedad exclusiva de GESAB, S.A.
Queda prohibida su reproducción, distribución o transformación sin autorización expresa de GESAB, S.A.
GESAB, S.A. se reserva todos los derechos de modificaciones sin previo aviso, en el diseño, estructura, acabados,
características y propiedades, descritos en el presente libro.
fotografía: GESAB
diseño: GESAB y José Mª Jiménez
Deposito Legal: MU-915-2010
© GESAB, S.A. Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
All logos and brands, images, texts and photographs included in this book are the sole property of GESAB, S.A.
Reproduction, distribution or procesing is not allowed without the express authorization of GESAB, S.A.
GESAB, S.A. reserves all rights of modification, without prior notification, to the design structure, finishes,
characteristics, and properties described in this book.
photography: GESAB
design: Gesab and José Mª Jiménez
Legal Deposit: MU-915-2010
Barcelona 902 113 186
(+34) 938 427 050
Porvenir, 68
08450 Llinars del Vallès
Madrid 902 113 187
(+34) 915 345 064
Marzo, 61-67
28022 Madrid
México D.F.
044 55 4230 0067
[email protected]
International
(+34) 915 345 064
[email protected]
© GESAB, S.A. Copyright 2010. All rights reserved
www.gesab.com
design GESAB

Documentos relacionados