ADN+ - Gesab
Transcripción
ADN+ - Gesab
take control The new ADN+ Plataforma Técnica de Control Technical Control Platform Santiago Tomás DIRECTOR DE INNOVACIÓN INNOVATION MANAGER Innovar es el reto diario de todo un equipo que trabaja para hacer realidad los proyectos y alcanzar el equilibrio perfecto entre funcionalidad y estética To innovate is the daily challenge that the whole team faces, working to make projects a reality and to achieve a perfect balance between functionality and aesthetics ADN+ es un concepto innovador que redefine los estándares en centros de control de alto rendimiento ADN+ is an innovative concept capable of redefining standards at high-performance control centers Marià Vilaró DISEÑADOR DESIGNER Ergonomía y Antropometría maximizadas en sus dimensiones físicas y sensoriales Ergonomics and anthropometry are maximised from both the physical and sensorial dimension Diseñado para responder a las exigencias de un entorno operativo 24/7, optimizando la plataforma para todas las secuencias de uso: técnicos instaladores, operadores, técnicos de mantenimiento, personal de limpieza… Designed to meet the demands of a 24/7 operating environment, optimising the platform for all of the use sequences: fitters, operators, maintenance technicians, cleaning staff… Territorial El sistema espacial define tres zonas de actividad para el operador. El plano horizontal se dimensiona según rangos de alcance y posiciones de uso confortables Territorial The spatial system defines three work zones for the operator. The horizontal plane is dimensioned to provide comfortable reach ranges and working positions La flexibilidad de su diseño permite la adaptación de la consola a las preferencias de cada operador A highly flexible design means that the console can adapt to the preferences of each operator David Navais INGENIERO EN DISEÑO DESIGN ENGINEER El espacio de operaciones se ordena en base a criterios funcionales que definen un nuevo concepto: la consola operativa 24/7 The layout of the operations area is based on functional criteria that define a new concept: the 24/7 operations console Sensorial Sensorial Materiales y usabilidad se adaptan a cada área específica, creando un lenguaje visual y táctil único Materials and usability adapt to each specific area, creating a unique visual and tactile language Personalización de texturas y colores para configuraciones exclusivas Personalised textures and colours for exclusive configurations David Costa INGENIERO DE PRODUCTO PRODUCT ENGINEER Sectorización del Área Técnica de Servicio. Máxima facilidad y seguridad para la gestión integral del cableado, equipamiento y conexionado Sectoring of the Technical Service Area. Maximum ease and safety for integrated management of wiring, equipment and connections Accesibilidad garantizada al A.T.S., permitiendo su manipulación incluso con la consola en fase operativa Guaranteed access to the T.S.A. to ensure that work can be carried out even when the console is in operation Integración y adaptación en todos los sentidos. Tecnología en estado puro Integration and adaptation in every sense. Pure technology Tecnológica Technological Posavasos Cup Holder Diseño Design Ergonomía Ergonomics Tecnología Technology Seguridad Safety Área Técnica de Servicio Technical Service Area Leds de Seguridad Safety Leds Canalización Channeling Conducción Ducting Conexión Connection Garantía Guarantee Calidad Quality Plumier Plumier Materiales Materials Producción Production Identidad Soluciones integrales para la organización de entornos profesionales de alto valor añadido Identity Integrated solutions for organising professional environments with high added value Generador de Grados Corner 2 1 4 3 Especificaciones técnicas Technical specifications 1 Área Técnica Personal - Integración de conexiones específicas para los operadores Personal Technical Area - Integration of specific connections for operators 2 Sistema Generador de Grados - Permite un rango de regulación de 0 a 45 grados entre consolas, garantizando cualquier configuración Angle generating system - Provides an adjustment range of 0 to 45 degrees between consoles, guaranteeing all types of configurations 3 Sistema estructural - Garantiza la adaptabilidad del sistema a las necesidades más exigentes Structural system - Guarantees the adaptability of the system to the most demanding requirements 4 Área de operación - Exclusivo sistema tridimensional ergonómico, confortable y sensorial Operations area - Exclusive ergonomic, high-comfort, sensorial 3D system 5 5 Área Técnica de Servicio - Garantiza la gestión integral del cableado y conexionado Technical Service Area - Guarantees the integrated management of cables and connections 6 Laterales - Accesibilidad, capacidad y comunicación global con las áreas técnicas Upright - Accessibility, capacity and global communication with technical areas 6 Conceptualización, Conceptualización,diseño diseñoyyejecución, ejecución,son sonlos losparámetros parámetrosclave clavepara parauna unaexclusiva exclusivasala salade decontrol control Conceptualisation, design and execution, are the key parameters to achieve a control room Conceptualisation, design and execution, are the key parameters to achieve a control roomthat thatstands standsout outfrom fromthe therest rest Logotipos y marcas, imágenes, textos y fotografías incluidas en este libro son propiedad exclusiva de GESAB, S.A. Queda prohibida su reproducción, distribución o transformación sin autorización expresa de GESAB, S.A. GESAB, S.A. se reserva todos los derechos de modificaciones sin previo aviso, en el diseño, estructura, acabados, características y propiedades, descritos en el presente libro. fotografía: GESAB diseño: GESAB y José Mª Jiménez Deposito Legal: MU-915-2010 © GESAB, S.A. Copyright 2010. Todos los derechos reservados. All logos and brands, images, texts and photographs included in this book are the sole property of GESAB, S.A. Reproduction, distribution or procesing is not allowed without the express authorization of GESAB, S.A. GESAB, S.A. reserves all rights of modification, without prior notification, to the design structure, finishes, characteristics, and properties described in this book. photography: GESAB design: Gesab and José Mª Jiménez Legal Deposit: MU-915-2010 Barcelona 902 113 186 (+34) 938 427 050 Porvenir, 68 08450 Llinars del Vallès Madrid 902 113 187 (+34) 915 345 064 Marzo, 61-67 28022 Madrid México D.F. 044 55 4230 0067 [email protected] International (+34) 915 345 064 [email protected] © GESAB, S.A. Copyright 2010. All rights reserved www.gesab.com design GESAB