DX 36 - Hilti

Comentarios

Transcripción

DX 36 - Hilti
DX 36
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Istruzioni d’uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Käyttöohje
fi
Οδηγιες χρησεως
el
Kulllanma Talimatı
tr
ar
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Upute za uporabu
hr
ja
ko
zh
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
1
ꨎ
ꨕ
ꨍ
ꨔ
ꨓ
ꨒ
ꨏ
ꨐ
ꨑ
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ꨖ
2
3
4
5
²
²
6
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8
9
10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
11
12
13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
DX 36 Bolzensetzgerät
de
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
immer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Hinweise
2. Beschreibung
3. Zubehör, Verbrauchsmaterial
4. Technische Daten
5. Sicherheitshinweise
6. Inbetriebnahme
7. Richtlinien
8. Bedienung
9. Pflege und Instandhaltung
10. Fehlersuche
11. Entsorgung
12. Herstellergewährleistung Geräte
13. EG-Konformitätserklärung
14. CIP-Prüfbestätigung
15. Anwendergesundheit und Sicherheit
Seite
1
2
4
5
5
7
7
8
10
12
16
17
17
17
18
1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die
Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium
der Anleitung geöffnet.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das
Gerät« immer das Bolzensetzgerät DX 36.
Gerätebauteile und Bedienungselemente 1
@ Gehäuse
; Kolbenführung
= Standplatte
% Bolzenführung
& Kolben
( Federbügel
) Leistungsregulierrad
+ Anschlag
§ Drehring
/ Zusatzstandplatte (Splitterschutz, nur USA)
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Signalworte und Ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen
kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die
zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden
führen könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Warnzeichen
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Warnung vor
explosionsgefährlichen
Stoffen
Warnung vor
heisser
Oberfläche
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Gebotszeichen
de
Augenschutz
benutzen
Schutzhelm
benutzen
Gehörschutz
benutzen
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung
sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere
Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Symbole
Typ:
Generation: 01
Vor Benutzung
Bedienungsanleitung
lesen
Serien Nr.:
2. Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät dient dem professionellen Anwender zum Setzen von Nägeln, Bolzen und Combo-Elementen in
Beton, Stahl und Kalksandstein.
Das Gerät darf nur handgeführt eingesetzt werden.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Das Gerät darf nicht in einer explosiven oder entflammbaren Atmosphäre eingesetzt werden, ausser es ist
dafür zugelassen.
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur original Hilti Befestigungselemente, Kartuschen,
Zubehör und Ersatzteile oder solche von gleicher Qualität.
Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal
unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
Das Gerät darf nur von eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses
Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein.
Wie bei allen pulverbetriebenen Bolzensetzgeräten bilden das Gerät, die Kartuschen und die die Befestigungselemente eine technische Einheit. Dies bedeutet, dass ein problemloses Befestigen mit diesem System nur
dann gewährleistet werden kann, wenn die speziell für das Gerät hergestellten Hilti Befestigungselemente
und Kartuschen bzw. Produkte von gleichwertiger Qualität verwendet werden. Nur bei Beachtung dieser
Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen Befestigungs- und Anwendungsempfehlungen.
Für ein optimales Ergebnis sowie höchste Zuverlässigkeit empfehlen wir die Verwendung von Hilti-Kartuschen
bzw. Produkten von gleicher Qualität.
Für EU- und EFTA-Staaten gilt weiters: Für sichere Verwendung in diesem Gerät müssen Kartuschen die
Anforderungen der entsprechenden C.I.P.-Prüfungen erfüllen (Quelle: Comprehensive edition of adopted
C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005), sowie ausserdem die auf www.hilti.com/cartridgetest beschriebenen
Prüfungen bestehen.
Das Gerät bietet 5-fachen Schutz. Zur Sicherheit des Gerätebenutzers und seines Arbeitsumfeldes.
2.2 Kolbenprinzip
Die Energie der Treibladung wird auf einen Kolben übertragen, dessen beschleunigte Masse das Befestigungselement in den Untergrund treibt. Durch die Verwendung des Kolbenprinzips ist das Gerät als ein „Low
Velocity Tool“ zu klassifizieren. Da rund 95 % der kinetischen Energie im Kolben verbleiben, dringt das
Befestigungselement mit einer stark verminderten Geschwindigkeit von weniger als 100 m/Sek. kontrolliert in
2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
den Untergrund ein. Das Abstoppen des Kolbens im Gerät beendet zugleich den Setzvorgang, und so sind bei
korrekter Anwendung gefährliche Durchschüsse praktisch unmöglich.
2.3 Fallsicherung
Durch die Koppelung von Zündmechanismus und Anpressweg ist eine Fallsicherung gegeben. Bei einem
Aufprall des Geräts auf einen harten Untergrund kann deshalb keine Zündung erfolgen, egal in welchem Winkel
das Gerät auftrifft.
2.4 Abzugsicherung
Die Abzugsicherung gewährleistet, dass bei alleiniger Betätigung des Abzugs der Setzvorgang nicht ausgelöst
wird. Ein Setzvorgang lässt sich nur auslösen, wenn das Gerät zusätzlich auf einen festen Untergrund
vollständig angepresst ist.
2.5 Anpresssicherung
Die Anpresssicherung macht eine Anpresskraft von mindestens 50 N erforderlich, so dass nur mit vollständig
angepresstem Gerät ein Setzvorgang durchgeführt werden kann.
2.6 Auslösesicherung
Das Gerät verfügt zudem über eine Auslösesicherung. Dies bedeutet, dass bei betätigtem Abzug und
anschliessendem Anpressen des Geräts kein Auslösen erfolgt. Es kann also nur ausgelöst werden, wenn das
Gerät vorher korrekt angepresst und erst danach der Abzug betätigt wird.
2.7 Anwendungen und Befestigungselementeprogramm
Elementeprogramm
Bestell-Bezeichnung
Anwendung
X-U
Hochfester Nagel mit grosser Anwendungsbreite für Befestigungen auf höherfestem Beton und Stahl
Standardnagel für Befestigungen auf
Beton
Standardnagel für effiziente Stahlbefestigungen
Einfach entfernbarer Schalungsnagel für
temporäre Befestigungen auf Beton
Rostfreier Nagel für Befestigungen in
feuchter oder korrosiver Umgebung
Spezialbefestiger für Holzkonstruktionen
auf Beton
Befestigungselement für Schalungspositionierungen
Flexibles Rondellenelement zur Befestigung von Folien und dünnem Isolationsmaterial auf Beton und Stahl
Abhängesystem mit Gewindeanschluss
Befestigungsclip für Abhängungen mit
Drahtseil
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
X-CC
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
de
de
Bestell-Bezeichnung
Anwendung
X-(D)FB / X-EMTC
Metall-Fixbriden zur Befestigung von
Elektrorohren und isolierten Sanitär-,
Wasser und Heizungsrohren (warm und
kalt)
Kabelbügel zur Flachverlegung von Elektroleitungen an Decke und Wand
Kabelhalter zur Bündelverlegung von
Elektroleitungen an Decke und Wand
Elektro-Kabelkanalelement zur Befestigung von Kunststoff (PVC) Elektrokabelkanälen
Gewindebolzen für temporäre Befestigungen auf Beton und Stahl
Zugelassenes (ETA) Befestigungssystem
"DX-Kwik" für Beton, mit Vorbohren
X-EKB
X-ECH
X-ET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Kartuschen
Bestell-Bezeichnung
Farbe
Stärke
6.8/11 M grün
6.8/11 M gelb
6.8/11 M rot
grün
gelb
rot
leicht
mittel
stark
3. Zubehör, Verbrauchsmaterial
HINWEIS
Für weitere Ausrüstungen und Befestigungselemente kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Hilti Niederlassung.
Sicherheitszubehör und Reinigungset
Bezeichnung
Reinigungsset
Sicherheitsbrille
Gehörschutz
Hilti Spray
Ersatzteilpackung Federbügel
Bedienungsanleitung
Zusatzstandplatte (Splitterschutz, nur USA)
Beschreibung
klein
Standard Zubehör
Bezeichnung
Artikelnummer
Bolzenführung 36/F3
Standplatte 36/S13
Kolben 36/DNI
Federbügel
3737
3738
409313
3739
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
4. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
Gerät
DX 36
Gewicht
Abmessungen (L x B x H)
Maximale Elementelänge
Kartuschen
Leistungsregulierung
Anpressweg
Anpresskraft
Anwendungstemperatur / Umgebungstemperatur
Empfohlene maximale Setzfrequenz
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. kurz) grün, gelb, rot
3 Kartuschenstärken, Regulierrad
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
de
5. Sicherheitshinweise
5.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in
den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung
sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
5.1.1 Anforderungen an den Benutzer
a) Das Gerät ist für den professionellen Benutzer
bestimmt.
b) Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand
gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet
sein.
5.1.2 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Direktmontagegerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Unterbrechen Sie
die Arbeit bei Schmerzen oder Unwohlsein. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Vermeiden Sie ungünstige Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
c) Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.
d) Richten Sie das Gerät nicht gegen sich oder
eine andere Person.
e) Pressen Sie das Gerät nicht gegen Ihre Hand
oder einen anderen Körperteil (bzw. einer anderen Person).
f) Halten Sie beim Arbeiten andere Personen, insbesondere Kinder, vom Wirkungsbereich fern.
g) Halten Sie bei der Betätigung des Geräts die
Arme gebeugt (nicht gestreckt).
h) Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und
Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
5.1.3 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Direktmontagegeräten
a) Benutzen Sie das richtige Gerät. Benutzen Sie
das Gerät nicht für solche Zwecke, für die
es nicht vorgesehen ist, sondern nur bestimmungsgemäss und in einwandfreiem Zustand.
b) Lassen Sie ein geladenes Gerät nie unbeaufsichtigt.
c) Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen sowie nicht
in Gebrauch stehende Geräte geschützt vor Feuchtigkeit und übermässiger Hitze.
d) Transportieren und lagern Sie das Gerät in einem Koffer, der gegen unbefugte Inbetriebnahme
gesichert werden kann.
e) Entladen Sie das Gerät immer vor Reinigungs-,
Service- und Unterhaltsarbeiten, bei Arbeitsunterbrechung sowie für die Lagerung (Kartusche
und Befestigungselement).
f) Nicht in Gebrauch stehende Geräte müssen
entladen, an einem trockenen, hochgelege-
5
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
g)
de
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
nen oder abgeschlossenen Ort ausserhalb der
Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.
Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht abgenutzte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie
und bestimmungsgemässe Funktion überprüft
werden. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des
Geräts zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäss
durch den HiltiತService repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
Betätigen Sie den Abzug nur, wenn das Gerät vollständig senkrecht auf dem Untergrund
angepresst ist.
Halten Sie das Gerät immer fest und rechtwinklig zum Untergrund, wenn Sie eine Setzung
durchführen. Dadurch wird ein Ablenken des
Befestigungselementes vom Untergrundmaterial verhindert.
Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch
eine zweite Setzung nach, es kann zu Elementbrüchen und ತklemmen führen.
Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, ausser wenn es von Hilti empfohlen wird
(zum Beispiel DXತKwik).
Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien.
Verwenden Sie, wenn es die Anwendung zulässt, den Splitterschutz.
Ziehen Sie die Bolzenführung nicht mit der Hand
zurück, das Gerät kann dadurch einsatzbereit
gemacht werden. Die Einsatzbereitschaft ermöglicht eine Setzung auch in Körperteile.
5.1.4 Arbeitsplatz
a) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
b) Setzen Sie das Gerät nur in gut belüfteten Arbeitsbereichen ein.
c) Setzen Sie keine Befestigungselemente in Untergrundmaterial, das ungeeignet ist. Material,
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
d)
e)
f)
g)
h)
das zu hart ist, wie zum Beispiel geschweisster Stahl und Gussstahl. Material, das zu weich
ist, wie zum Beispiel Holz und Gipskarton. Material, das zu spröde ist, wie zum Beispiel Glas
und Fliesen. Das Setzen in diese Materialien kann
einen Elementebruch, Absplitterungen oder ein
Durchsetzen verursachen.
Setzen Sie keine Nägel in Glas, Marmor, Kunststoff, Bronze, Messing, Kupfer, Fels, Isolationsmaterial, Hohlziegel, Keramikziegel, dünne
Bleche (< 4 mm), Gusseisen und Gasbeton.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie Befestigungselemente setzen, dass sich niemand hinter oder
unter dem Arbeitsplatz aufhält.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Halten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen an denen Sie sich verletzen könnten.
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder
Explosionsgefahr besteht, ausser es ist speziell
dafür zugelassen.
5.1.5 Mechanische Sicherheitssmassnahmen
a) Wählen Sie die richtige Kombination von Bolzenführung, Kolben und Befestigungselement.
Wenn nicht die richtige Kombination benutzt wird,
kann das zu Verletzungen führen, das Gerät beschädigt und / oder die Befestigungsqualität beeinträchtigt werden.
b) Verwenden Sie nur Befestigungselemente, die
für das Gerät bestimmt und zugelassen sind.
c) Nehmen Sie keine Manipulationen bzw. Veränderungen am Gerät, insbesondere am Kolben,
vor.
5.1.6 Thermische Sicherheitsmassnahmen
a) Überschreiten Sie nicht die maximale Setzfrequenz (Anzahl Setzungen pro Stunde).
b) Wenn das Gerät überhitzt ist, lassen Sie es
abkühlen.
c) Demontieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiss
ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
d) Wenn es zu Verschmelzungen am KunststoffKartuschenstreifen kommt, müssen Sie das Gerät abkühlen lassen.
5.1.7 Explosionsgefährlich
c) Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu
entfernen.
d) Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen vor Feuchtigkeit und übermässiger Hitze geschützt und an
einem abgeschlossenen Ort.
5.1.8 Persönliche Schutzausrüstung
a) Verwenden Sie nur Kartuschen, die für das
Gerät zugelassen sind.
b) Entfernen Sie den Kartuschenstreifen vorsichtig
aus dem Gerät.
Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während der Benutzung
und Fehlerbehebung des Geräts einen geeigneten
Augenschutz, einen Schutzhelm, Gehörschutz benutzen.
6. Inbetriebnahme
funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Hilti-Service reparieren.
HINWEIS
Vor der Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen.
6.1 Gerät prüfen 2
WARNUNG
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht einwandfrei
Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen
im Gerät befindet. Wenn sich ein Kartuschenstreifen
im Gerät befindet, ziehen Sie ihn mit der Hand oben
aus dem Gerät.
Prüfen Sie alle aussenliegenden Teile des Geräts auf
Beschädigungen und alle Bedienungselemente auf
einwandfreie Funktion.
Prüfen Sie Kolben und Federbügel auf korrekten Einbau und Verschleiss.
7. Richtlinien
7.1 Richtlinien für die Befestigung
Beachten Sie immer diese Anwendungsrichtlinien.
HINWEIS
Für detaillierte Informationen fordern Sie die technischen Richtlinien von Ihrer Hilti Niederlassung oder
gegebenenfalls nationale technische Vorschriften an.
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
de
7.1.1 Mindestabstände
Mindestabstände bei Befestigung auf Stahl
%
$
de
A
B
C
min. Kantenabstand = 15 mm (ೖ೑೩")
min. Achsabstand = 20 mm (u೑೥")
min. Untergrunddicke = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
A
B
C
min. Kantenabstand = 70 mm (2u೑೥")
min. Achsabstand = 80 mm (3{೑೩")
min. Untergrunddicke = 100 mm (4")
&
G
Mindestabstände bei Befestigung auf Beton
%
$
(7 &
7.1.2 Eindringtiefen
HINWEIS
Beispiele und spezifische Informationen erhalten Sie im Hilti Fastening Technology Manual.
Nagellängen auf Stahl
ET
Eindringtiefe: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
Eindringtiefe: 22 mm (max. 27 mm) (೘೑೩"
(max. 1"))
ET
Nagellängen auf Beton
ET
8. Bedienung
werden. Benutzen Sie (Anwender und Personen im
Umfeld) einen Augenschutz und einen Schutzhelm.
Abgesplittertes Material kann Körper und Augen verletzen.
WARNUNG
Während des Setzvorgangs kann Material abgesplittert oder Magazinstreifenmaterial herausgeschleudert
8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
VORSICHT
Das Setzen der Befestigungselemente wird durch die
Zündung einer Treibladung ausgelöst. Tragen Sie
(Anwender und Personen im Umfeld) Gehörschutz.
Zu starker Schall kann das Gehör schädigen.
WARNUNG
Durch Anpressen auf einen Körperteil (z.B. Hand)
wird das Gerät nicht bestimmungsgemäss, einsatzbereit gemacht. Die Einsatzbereitschaft ermöglicht
eine Setzung auch in Körperteile (Verletzungsgefahr
durch Nagel oder Kolben). Pressen Sie das Gerät nie
gegen Körperteile.
WARNUNG
Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch eine
zweite Setzung nach, es kann zu Elementbrüchen
und ತklemmen führen.
WARNUNG
Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher,
ausser wenn es von Hilti empfohlen wird (zum
Beispiel DXತKwik).
VORSICHT
Überschreiten Sie nicht die maximale Setzfrequenz
(Anzahl Setzungen pro Stunde).
8.1 Verhalten bei Kartuschenfehlzündung
Bei einer Fehlzündung oder wenn eine Kartusche nicht
zündet, immer wie folgt vorgehen:
Das Gerät während 30 Sekunden angepresst gegen
die Arbeitsfläche halten.
Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, das
Gerät von der Arbeitsfläche nehmen und dabei darauf
achten, dass es nicht gegen Sie oder eine andere
Person gerichtet ist.
Transportieren Sie den Kartuschenstreifen durch Repetieren um eine Kartusche nach; brauchen Sie die
restlichen Kartuschen des Kartuschenstreifens auf;
entfernen Sie den aufgebrauchten Kartuschenstreifen
und entsorgen Sie diesen so, dass eine nochmalige
oder missbräuchliche Verwendung ausgeschlossen
ist.
2.
3.
8.3 Leistung einstellen 4
1. Wählen Sie die Kartuschenstärke und Leistungseinstellung entsprechend der Anwendung.
2. Wenn keine Erfahrungswerte vorliegen, beginnen
Sie immer mit der minimalen Leistung: Wählen
Sie die schwächste Kartuschenfarbe und drehen
Sie das Leistungs-Regulierrad auf 1.
3. Setzen Sie einen Nagel.
Wenn der Nagel zu wenig tief eindringt, erhöhen Sie die Leistung durch Verstellen des
Leistungs-Regulierrades. Verwenden Sie gegebenenfalls eine stärkere Kartusche.
8.4 Setzen 5
GEFAHR
Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung.
1.
2.
Pressen Sie das Gerät rechtwinklig auf die Arbeitsfläche.
Lösen Sie durch Drücken des Abzugs die Setzung
aus.
8.5 Gerät repetieren 6
HINWEIS
Falls sich der Einsatz nur schwer ausziehen bzw.
zurückbewegen lässt, benötigt das Gerät Reinigung.
Führen Sie einen Geräteservice durch! (siehe Kap.
9.3).
1.
2.
8.2 Gerät laden 3
1. Schieben Sie den Nagel, Kopf zuerst, von vorne
in das Gerät, bis die Rondelle des Nagels im
Gerät gehalten wird.
Schieben Sie den Kartuschenstreifen, mit dem
schmalen Ende voran, von unten in den Griff,
bis der Kartuschenstreifen vollständig im Griff
versenkt ist.
Wenn Sie einen angebrauchten Kartuschenstreifen einsetzen möchten, ziehen Sie mit der Hand
den Kartuschenstreifen oben aus dem Gerät,
bis sich eine ungebrauchte Kartusche im Kartuschenlager befindet.
Umfassen Sie nach dem abgeschlossenem Setzvorgang den Einsatz mit Daumen und Zeigefinger.
Ziehen Sie den Einsatz in der Vertikalachse des
Gerätes bis zum Anschlag nach vorne.
9
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
de
3.
de
Bewegen Sie den Einsatz wieder ganz nach hinten.
Dadurch wird der Kolben in die Ausgangsposition
zurück gestellt und die Kartusche transportiert.
Das Gerät ist nun für den nächsten Setzvorgang
bereit.
8.6 Gerät entladen 7
Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen
oder Befestigungselement im Gerät befindet.
Wenn sich ein Kartuschenstreifen oder Befestigungselement im Gerät befindet, ziehen Sie den Kartuschenstreifen mit der Hand oben aus dem Gerät und
entfernen Sie das Befestigungselement aus der Bolzenführung.
9. Pflege und Instandhaltung
VORSICHT
Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer
Verschmutzung und zum Verschleiss funktionsrelevanter Bauteile. Für den zuverlässigen und sicheren Betrieb des Geräts sind deshalb regelmässige
Inspektionen und Wartungen eine unumgängliche
Voraussetzung. Wir empfehlen eine Reinigung des
Geräts und die Prüfung von Kolben mindestens täglich bei intensiver Nutzung, spätestens aber nach
3.000 Setzungen!
WARNUNG
Im Gerät dürfen keine Kartuschen sein. In der Bolzenführung darf kein Befestigungselement sein bei
Wartungs- und Reparaturarbeiten.
VORSICHT
Das Gerät kann durch den Einsatz heiss werden. Sie
können sich die Hände verbrennen. Demontieren Sie
das Gerät nicht, wenn es heiss ist. Lassen Sie das
Gerät abkühlen.
9.1 Pflege des Geräts
Reinigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit
einem leicht angefeuchteten Putzlappen.
WARNUNG
Verwenden Sie kein Sprühgerät oder Dampfstrahlgerät zur Reinigung! Verhindern Sie das Eindringen von
Fremdkörpern in das Innere des Geräts.
9.2 Instandhaltung
Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des
Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungselemente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das
Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Be10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
dienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen
Sie das Gerät vom Hilti-Service reparieren.
Betreiben Sie das Gerät nur mit den empfohlenen
Kartuschen und Leistungseinstellung. Eine falsche
Kartuschenwahl oder zu hohe Energieeinstellung kann
zu frühzeitigem Ausfall von Geräteteilen führen.
VORSICHT
Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen die Ihre
Gesundheit gefährden können. Atmen Sie keinen
Staub / Schmutz vom Reinigen ein. Halten Sie
Staub / Schmutz von Nahrungsmitteln fern. Waschen Sie Ihre Hände nach dem Reinigen des Geräts. Benutzen Sie niemals Fett für die Wartung /
Schmierung von Gerätekomponenten. Dies kann
zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte
vergleichbarer Qualität
9.3 Geräteservice durchführen
Führen Sie einen Geräteservice ist durch, wenn Leistungsschwankungen bzw. Kartuschenfehlzündungen
auftreten oder wenn der Bedienkomfort spürbar nachlässt. Konkret heisst das: Der notwendige Anpressdruck nimmt zu, der Abzugswiderstand steigt, die
Leistungsregulierung lässt sich nur schwer verstellen, der Kartuschenstreifen lässt sich nur schwer
entfernen oder das Repetieren wird schwergängig.
9.3.1 Gerät demontieren 8
VORSICHT
Durch gewaltsames Aufzwängen könnte der Federbügel stark beschleunigt werden. Schützen Sie sich und
andere vor Verletzungen. Halten Sie den Einsatz mit
dem Rücken nach unten gerichtet.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schwenken Sie durch Drehen des Ringes um 45
Grad den Anschlag aus.
HINWEIS Wenn der Anschlag klemmt, können
Sie ihn mit Hilfe eines Nagels ausschwenken.
Lassen Sie den Einsatz aus dem Gerät gleiten.
HINWEIS Wenn der Einsatz verklemmt ist, können Sie ihn durch ruckartiges Herausziehen lösen.
Entfernen Sie den Federbügel. Verwenden Sie
dafür ein geeignetes Werkzeug (z.B. Schraubendreher oder Nagel).
Ziehen Sie die Standplatte mit der Bolzenführung
von der Kolbenführung ab.
Ziehen Sie den Kolben aus der Kolbenführung.
Lassen Sie die Bolzenführung nach hinten aus
der Standplatte gleiten.
HINWEIS Stossen Sie bei einem stark
verschmutztem Gerät die Bolzenführung von
vorne mit dem Kolben aus der Standplatte.
9.3.2 Kolben auf Verschleiss prüfen
HINWEIS
Verwenden Sie keine verschlissenen Kolben und nehmen Sie keine Manipulationen am Kolben vor.
Ersetzen Sie den Kolben, wenn:
- er gebrochen ist.
- zu stark abgenutzt ist (z.B. 90° Segmentausbruch).
- die Kolbenringe gesprungen sind oder fehlen.
- der Kolben verkrümmt ist (Prüfen durch Rollen auf
einer glatten Fläche).
9.3.3 Bolzenführung auf Verschleiss prüfen
Ersetzen Sie die Bolzenführung, wenn das Rohr beschädigt ist (z.B. gekrümmt, aufgeweitet, rissig).
9.3.4 Federbügel auf Verschleiss prüfen
Ersetzen Sie den Federbügel, wenn dieser stark verschlissen / gestaucht ist.
9.3.5 Reinigen 9 10 11 12
Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche bzw. unmittelbar nach jeder grösseren Anzahl
gesetzter Nägel (ca. 3'000 Befestigungsvorgänge).
Reinigen Sie die einzelnen Teile mit den entsprechenden Bürsten:
1.
2.
3.
4.
Reinigen Sie die Bolzenführung und Standplatte
innen und aussen.
Reinigen Sie die Kolben sowie die Kolbenringe,
bis diese frei beweglich sind.
Reinigen Sie die Kolbenführung innen und aussen.
Reinigen Sie das Gehäuse innen.
9.3.6 Schmieren
Sprühen Sie die gereinigten Teile leicht mit dem mitgelieferten Hilti Spray ein. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität.
9.3.7 Gerät montieren 13
HINWEIS
Gehen Sie sorgfältig mit den Kleinteilen um. Sie
könnten verloren werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Setzen Sie die Bolzenführung in die Standplatte.
Schieben Sie den Kolben in die Kolbenführung
bis zum Anschlag.
Stecken Sie die Standplatte mit der Bolzenführung auf die Kolbenführung.
HINWEIS Bolzen am Kolben sowie Schlitze in
Standplatte und Kolbenführung müssen übereinstimmen.
Drücken Sie den Federbügel in die Ausnehmung.
Führen Sie den Einsatz in das Gerät ein.
HINWEIS Der Schlitz im Einsatz muss mit dem
Anschlag übereinstimmen.
Drücken Sie den Anschlag in die Öffnung des
Ringes drücken und drehen den Ring um 45
Grad zurück.
HINWEIS Der Anschlag kann im ausgeschwenkten Zustand entfernt und wieder eingesetzt werden.
9.3.8 Prüfen
Prüfen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und
fehlerfrei funktionieren.
HINWEIS
Sie können die Einsatzbereitschaft des Gerätes feststellen, indem Sie das ungeladene Gerät, d.h. ohne
Einlegen von Befestigungselement und Kartusche,
gegen einen harten Untergrund anpressen und auslösen. Ein gut hörbares Klicken des Abzugs signalisiert
die Einsatzbereitschaft.
11
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
de
10. Fehlersuche
WARNUNG
Vor Fehlerbehebungsarbeiten muss das Gerät entladen werden.
de
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Hoher Kraftaufwand beim
Repetieren
Notwendiger Anpressdruck
nimmt zu
Abzugswiderstand nimmt zu
Aufbau von Verbrennungsrückständen
Aufbau von Verbrennungsrückständen
Aufbau von Verbrennungsrückständen
Aufbau von Verbrennungsrückständen
Aufbau von Verbrennungsrückständen
Gerät nicht repetiert. Kartusche
bereits abgefeuert.
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
Gerät repetieren (siehe 8.5)
Leere Kartuschenhülse entfernen
und ungebrauchte Kartusche laden.
Gerät wurde nicht vollständig angepresst
Gerät vollständig anpressen
Gerät ist zu stark verschmutzt.
Gerät reinigen.
Kolben beschädigt
Kolben prüfen (siehe 9.3.2) und
ggf. ersetzen
Gerät beschädigt
Falls das Problem bestehen bleibt:
Hilti kontaktieren
Leistungsregulierung lässt
sich nur schwer verstellen
Kartuschenstreifen lässt sich
nur schwer entfernen
Gerät lässt sich nicht auslösen
Gerät verklemmt
12
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Fehlzündung: Das Element
wird nur teilweise in den Untergrund eingetrieben
Kolbenfehlstand
Kartuschenstreifen entfernen und
Gerät repetieren (siehe 8.5)
Schlechte Kartuschen
Kartuschenstreifen wechseln (wenn
notwendig, eine neue/ trockene
Packung verwenden)
Falls das Problem bestehen bleibt:
Geräte-Service durchführen (siehe
9.3)
Beschädigter Kartuschenstreifen
Kartuschenstreifen wechseln
Gerät ist zu stark verschmutzt.
Gerät reinigen.
Gerät beschädigt
Falls das Problem bestehen bleibt:
Hilti kontaktieren
Kartuschenstreifen lässt sich
nicht entfernen
Gerät überhitzt
Gerät abkühlen lassen
Anschliessend den Kartuschenstreifen vorsichtig aus dem Gerät
entfernen
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen
aus dem Magazinstreifen oder aus
dem Gerät mit Gewalt zu entfernen.
Hilti kontaktieren
Kartusche zündet nicht.
Schlechte Kartusche
Kartuschenstreifen um eine Kartusche weiterziehen.
Gerät verschmutzt
Geräteservice durchführen (siehe
9.3)
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen
aus dem Magazinstreifen oder aus
dem Gerät mit Gewalt zu entfernen.
Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt:
Hilti kontaktieren.
de
Kartuschenstreifen wird nicht
transportiert
13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Kartuschenstreifen schmilzt
Gerät wird beim Setzen zu lange
angepresst
Weniger lange anpressen, bevor
Gerät ausgelöst wird.
Kartuschenstreifen entfernen.
Arbeit sofort einstellen.
Kartuschenstreifen entfernen und
Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen
aus dem Magazinstreifen oder aus
dem Gerät mit Gewalt zu entfernen.
Gerät reinigen und lose Kartuschen
entfernen.
Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt:
Hilti kontaktieren.
Arbeit sofort einstellen.
Kartuschenstreifen entfernen und
Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen
aus dem Magazinstreifen oder aus
dem Gerät mit Gewalt zu entfernen.
Gerät reinigen und lose Kartuschen
entfernen.
Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt:
Hilti kontaktieren.
Zu hohe Setzfrequenz
de
Kartusche löst sich aus Kartuschenstreifen
Zu hohe Setzfrequenz
Kolben steckt im Untergrund
fest / Element zu tief gesetzt
Zu kurzes Element
Längeres Element verwenden.
Element ohne Rondelle
Element mit Rondelle für Anwendungen auf Holz verwenden.
Zu viel Leistung
Leistung verringern
(Leistungsregulierung)
Schwächere Kartusche verwenden
Zu langes Element
Kürzeres Element verwenden.
HINWEIS
Minimale Setztiefenerfordernisse
beachten. Fordern Sie das "Handbuch der Befestigungstechnik" von
der regionalen Hilti Niederlassung
an.
Zu wenig Leistung
Leistung erhöhen
(Leistungsregulierung)
Stärkere Kartusche verwenden
Element zu wenig tief gesetzt
14
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Nagel verbiegt sich
Harte Oberfläche (Stahl, Beton)
Leistung erhöhen
(Leistungsregulierung)
Harte und/oder grosse Zuschlagstoffe im Beton.
Stärkere Kartusche verwenden
DX-Kwik verwenden (vorbohren).
Armierungseisen knapp unter Betonfläche.
Kürzeren Nagel verwenden.
Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden.
DX-Kwik verwenden (vorbohren).
Befestigung an anderer Stelle machen.
Harter/alter Beton
Kürzeren Nagel verwenden.
Harte und/oder grosse Zuschlagstoffe im Beton.
Stärkere Kartusche verwenden
DX-Kwik verwenden (vorbohren).
Zu viel Leistung
Leistung verringern
(Leistungsregulierung)
Schwächere Kartusche verwenden
Anwendungsgrenze überschritten
(sehr harter Untergrund)
Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden.
Beschädigter Kolben
Kolben wechseln.
Zu wenig Leistung
Leistung erhöhen
(Leistungsregulierung)
Stärkere Kartusche verwenden
Anwendungsgrenze überschritten
(sehr harter Untergrund)
Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden.
Ungeeignetes System
Stärkeres System wie z.B. DX 76
(PTR) verwenden.
Betonabplatzung
Beschädigter Nagelkopf
Nagel dringt nicht tief genug
in Untergrund ein
de
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Nagel hält nicht im Untergrund
Dünner Stahluntergrund (< 4 mm)
Andere Leistungseinstellung oder
andere Kartusche verwenden.
Nagel für dünne Stahluntergründe
verwenden.
Nagelbruch
Zu wenig Leistung
Leistung erhöhen
(Leistungsregulierung)
Stärkere Kartusche verwenden
Anwendungsgrenze überschritten
(sehr harter Untergrund)
Kürzeren Nagel verwenden.
Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden.
Zu viel Leistung
Leistung verringern (Leistungsregulierung)
Schwächere Kartusche verwenden
Nagel mit Top Hat verwenden.
Nagel mit Rondelle verwenden.
de
Nagelkopf perforiert das befestigte Material (Blech)
11. Entsorgung
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für
eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr
Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
16
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
12. Herstellergewährleistung Geräte
Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von
Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in
Übereinstimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung
richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und dass die technische Einheit gewahrt
wird, d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchsmaterial,
Zubehör und Ersatzteile oder andere, qualitativ gleichwertige Produkte mit dem Gerät verwendet werden.
Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der defekten
Teile während der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem normalen Verschleiss unterliegen,
fallen nicht unter diese Gewährleistung.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen,
soweit nicht zwingende nationale Vorschriften ent-
gegenstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für
unmittelbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolgeschäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder wegen der Unmöglichkeit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen Zweck. Stillschweigende Zusicherungen
für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten
Zweck werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene
Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an
die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden.
Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche
Gewährleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen,
schriftlichen oder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung.
13. EG-Konformitätserklärung
Bezeichnung:
Typenbezeichnung:
Konstruktionsjahr:
Bolzensetzgerät
DX 36
1986
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt: 2006/42/EG.
Hilti Aktiengesellschaft
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. CIP-Prüfbestätigung
Für die Mitgliedstaaten der C.I.P. ausserhalb des EUund EFTA-Rechtsraums gilt: Das Hilti DX 36 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen
ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB
in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulas-
sungsnummer S 801 versehen. Damit garantiert Hilti
die Übereinstimmung mit der zugelassenen Bauart.
Unzulässige Mängel, die bei der Anwendung festgestellt werden, sind dem verantwortlichen Leiter der
Zulassungsbehörde (PTB) sowie dem Büro der Ständigen Internationalen Kommission (C.I.P.) zu melden.
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
de
15. Anwendergesundheit und Sicherheit
de
15.1 Lärminformation
Kartuschenbetriebenes Bolzensetzgerät
Typ
Modell
Kaliber
Leistungseinstellung
Anwendung
DX 36
Serie
6.8/11 gelb
3
Befestigung von 20 mm Schichtholz auf Beton
(C40) mit X-U47 P8
Deklarierte Messwerte der Schallkennzahlen gemäss ISO 4871:1996
103 dB (A)
Schallleistungspegel, LWA, 1S
Messunsicherheit, KWA
Schallldruckpegel am Arbeitsplatz (1000 Bef./Tag),
LpAeq
2 dB
85 dB (A)
Messunsicherheit, KpA
2 dB
Emission-Schalldruckpegel, LpC, peak
133 dB (C)
Messunsicherheit, KpC
2 dB
Die Schallkennzahlen wurden ermittelt gemäss der Schallmessungsanweisung in EN 15895-1, basierend auf
den Normen EN ISO 3744:1995 und EN ISO 11204:1995.
ANMERKUNG: Die gemessenen Lärmesmissionen und die zugehörige Messunsicherheit repräsentieren die
obere Grenze der bei den Messungen zu erwartenden Schallkennzahlen.
Abweichende Arbeitsbedingungen können zu anderen Emissionswerten führen.
15.2 Vibration
Der gemäss 2006/42/EC anzugebende Schwingungsgesamtwert überschreitet nicht 2,5 m/st.
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Weitere Informationen hinsichtlich Anwendergesundheit und Sicherheit können aus der Internetseite von
Hilti entnommen werden www.hilti.com/hse.
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
DX 36 powder-actuated fastening tool
It is essential that the operating instructions are read before the tool is operated
for the first time.
Always keep these operating instructions
together with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other persons.
Contents
1. General information
2. Description
3. Accessories, consumables
4. Technical data
5. Safety instructions
6. Before use
7. Guidelines
8. Operation
9. Care and maintenance
10. Troubleshooting
11. Disposal
12. Manufacturer’s warranty - tools
13. EC declaration of conformity
14. Confirmation of CIP testing
15. Health and safety of the operator
Page
19
20
22
23
23
25
25
26
28
29
34
34
35
35
35
1 These numbers refer to the corresponding illustrations. The illustrations can be found on the fold-out
cover pages. Keep these pages open while studying
the operating instructions.
In these operating instructions, the designation “the
tool” always refers to the DX 36 powder-actuated
fastening tool.
Parts and operating controls 1
@ Casing
; Piston guide
= Base plate
% Fastener guide
& Piston
( Spring clip
) Power regulation wheel
+ Catch
§ Swivel ring
/ Stabilizer (fragmentation guard, only USA)
1. General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
serious bodily injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation
that could lead to slight personal injury or damage to
the equipment or other property.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation
that could lead to serious personal injury or fatality.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful
information.
19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
en
General
warning
Warning:
explosive
substances
Warning: hot
surface
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found
on the type identification plate on the tool. Make a
note of this data in your operating instructions and
always refer to it when making an enquiry to your
Hilti representative or service department.
Type:
Generation: 01
Obligation signs
Serial no.:
Wear eye
protection
Wear a hard
hat
Wear ear
protection
Symbols
Read the
operating
instructions
before use
2. Description
2.1 Use of the product as directed
The tool is designed for professional use in fastening applications where nails, threaded studs and composite
fasteners are driven into concrete, steel and sand-lime block masonry.
The tool is for hand-held use only.
Modification of the tool is not permissible.
The tool may not be used in an explosive or flammable atmosphere unless it has been approved for use under
these conditions.
To avoid the risk of injury use only genuine Hilti fasteners, cartridges, accessories and spare parts or those of
equivalent quality.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
The tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or
when used not as directed.
The tool may be operated, serviced and repaired only by trained personnel. This personnel must be informed
of any special hazards that may be encountered.
As with all powder-actuated fastening tools, the tool, cartridges and fasteners form a technical unit. This
means that trouble-free fastening with this system can be assured only if the Hilti fasteners and cartridges
specially manufactured for it, or products of equivalent quality, are used. The fastening and application
recommendations given by Hilti apply only when these conditions are observed.
For optimum results and maximum reliability we recommend use of Hilti cartridges or products of equivalent
quality.
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
The following also applies in EU and EFTA countries: For maximum safety with this tool, the cartridges must
comply with the requirements of the applicable C.I.P. tests (source: Comprehensive edition of adopted C.I.P.
decisions, Liège, Belgium, 2005) as well as the cartridge tests described at www.hilti.com/cartridgetest.
The tool features a 5-way safety system for the safety of the user and all bystanders.
2.2 Piston principle
The energy from the propellant charge is transferred to a piston, the accelerated mass of which drives the
fastener into the base material. Due to use of this piston principle, the tool is classified as a “low velocity tool”.
As approximately 95% of the kinetic energy is absorbed by the piston, the fastener is driven into the base
material in a controlled fashion at much reduced velocity (less than 100 m/s). The driving process ends when
the piston is stopped at the end of its travel. This makes dangerous through-shots virtually impossible when
the tool is used correctly.
2.3 Drop-firing safety device
The drop-firing safety device is the result of coupling the firing mechanism with the cocking movement. This
prevents the tool from firing when dropped onto a hard surface, no matter at which angle the impact occurs.
2.4 Trigger safety device
The trigger safety device prevents the tool firing when only the trigger is pulled. The tool must be pressed
against a firm surface before a fastener can be released.
2.5 Contact pressure safety device
The tool can be fired only when pressed fully against a firm surface with a force of at least 50 N.
2.6 Unintentional firing safety device
The tool is also equipped with an unintentional firing safety device. This prevents the tool from firing if the
trigger is first pulled and the tool then pressed against the work surface. The tool can be fired only when it is
first pressed correctly against the work surface and the trigger subsequently pulled.
2.7 Range of fasteners available for various applications
Fasteners
Ordering designation
Application
X-U
High-strength nail for fastening on highstrength steel and concrete in a wide
range of applications
Standard nail for fastening on concrete
Standard nail for efficient fastening on
steel
Easily removable nail for fastening formwork temporarily on concrete
Stainless steel nail for fastening in damp
or corrosive surroundings
Special fastener for timber structures on
concrete
Fastener for positioning formwork
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
21
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
Ordering designation
Application
X-SW
Flexible washer fastener for fastening
plastic sheeting and thin insulating materials to concrete and steel
Suspension system with threaded connection
Fastening clip for wire hangers
Metal conduit clip for fastening electrical
conduits or insulated pipes (hot or cold)
in water supply and heating installations
Cable clasp for fastening electric cables
flat on ceilings and walls
Bunched cable holder for fastening
cables on ceilings and walls
Fastener for plastic (PVC) electric cable
trunking
Threaded stud for temporary fastenings
on concrete and steel
Approved (ETA) DX-Kwik fastening system use on concrete with predrilling
X-HS / X-HS-W
en
XತCC
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Cartridges
Ordering designation
6.8/11 M green
6.8/11 M yellow
6.8/11 M red
Color
green
Power level
light
medium
heavy
yellow
red
3. Accessories, consumables
NOTE
For information about further accessories and fasteners for use with the tool, please contact your local Hilti
representative.
Safety accessories and cleaning set
Designation
Cleaning set
Protective glasses
Ear protectors
Hilti spray
Spring clip spare parts pack
Operating instructions
Stabilizer (fragmentation guard, only USA)
22
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Description
Small
Standard accessories
Designation
Item number
36/F3 fastener guide
36/S13 base plate
36/DNI piston
Spring clip
3737
3738
409313
3739
en
4. Technical data
Right of technical changes reserved.
Tool
DX 36
Weight
Dimensions (L x W x H)
Maximum fastener length
Cartridges
Power regulation
Contact movement
Contact pressure
Ambient operating temperature range
Recommended maximum fastening rate
2.4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6.8/11 M (27 cal. short) green, yellow, red
3 cartridge power levels, power regulation wheel
14 mm
140 N
-15…+50°C
600/h
5. Safety instructions
5.1 Basic information concerning safety
In addition to the information relevant to safety
given in each of the sections of these operating
instructions, the following points must be strictly
observed at all times.
5.1.1 Requirements to be met by users
a) The tool is intended for professional use.
b) The tool may be operated, serviced and repaired only by authorized, trained personnel.
This personnel must be informed of any special
hazards that may be encountered.
5.1.2 Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a direct fastening tool. Don’t use the tool when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication. Stop using the tool if you experience pain
or do not feel well. A moment of inattention while
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
operating the tool may result in serious personal
injury.
Avoid unfavorable body positions. Make sure
you work from a safe stance and stay in balance
at all times.
Wear non-skid shoes.
Never point the tool toward yourself or other
persons.
Never press the nosepiece of the tool against
your hand or against any other part of your body
(or other person’s hand or part of their body).
Keep other persons, especially children, away
from the area in which the work is being carried
out.
Keep the arms slightly bent while operating the
tool (do not straighten the arms).
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and
maintenance.
23
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
5.1.3 Use and care of powder-actuated fastening
tools
a) Use the right tool for the job. Do not use the
tool for purposes for which it was not intended.
Use it only as directed and when in faultless
condition.
b) Never leave a loaded tool unattended.
c) Store unused cartridges and tools currently not
in use in a dry place where they are not exposed
to high temperatures.
d) Transport and store the tool in a toolbox that can
be secured to prevent unauthorized use.
e) Always unload the tool (remove cartridges and
fasteners) before cleaning, before maintenance, before work breaks and before storing
the tool.
f) When not in use, tools must be unloaded and
stored in a dry place, locked up or out of reach
of children.
g) Check the tool and its accessories for any damage. Guards, safety devices and any slightly
worn parts must be checked carefully to ensure that they function faultlessly and as intended. Check that moving parts function correctly
without sticking and that no parts are damaged.
All parts must be fitted correctly and fulfill all
conditions necessary for correct operation of the
tool. Damaged guards, safety devices and other
parts must be repaired or replaced properly at a
Hilti service center unless otherwise indicated
in the operating instructions.
h) Pull the trigger only when the tool is fully
pressed against the working surface at right
angles.
i) Always hold the tool securely and at right angles
to the working surface when driving in fasteners. This will help to prevent fasteners being
deflected by the working surface.
j) Never redrive a fastener. This may cause the
fastener to break and the tool may jam.
k) Never drive fasteners into existing holes unless
this is recommended by Hilti (e.g. DXತKwik).
l) Always observe the application guidelines.
m) Use the fragmentation guard when the application permits.
n) Never pull the fastener guide back by hand as
this could make the tool ready to fire. This could
cause a fastener or the piston to be driven into
a part of the body.
24
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
5.1.4 Work area safety
a) Ensure that the workplace is well lit.
b) Operate the tool only in well-ventilated working
areas.
c) Do not attempt to drive fasteners into unsuitable
materials: Materials that are too hard, e.g. welded
steel and cast iron. Materials that are too soft, e.g.
wood and drywall panel (gypsum board). Materials that are too brittle, e.g. glass and ceramic tiles.
Driving a fastener into these materials may cause
the fastener to break, shatter or to be driven right
through.
d) Never attempt to drive fasteners into materials
such as glass, marble, plastic, bronze, brass,
copper, rock, insulation material, hollow brick,
ceramic brick, thin sheet metal (< 4 mm), cast
iron or cellular concrete.
e) Before driving fasteners, check that no one
is present immediately behind or below the
working surface.
f) Keep the workplace tidy. Objects which could
cause injury should be removed from the working area. Untidiness at the workplace can lead to
accidents.
g) Keep the grips dry, clean and free from oil and
grease.
h) Do not use the tool where there is a risk of fire or
explosion unless it has been specially approved
for use under these conditions.
5.1.5 Mechanical safety precautions
a) Select the correct combination of fastener
guide, piston and fastener. Failure to use the
correct combination of these items may result in
injury or cause damage to the tool and/or lead to
unsatisfactory fastening quality.
b) Use only fasteners of a type approved for use
with the tool.
c) Do not tamper with or modify the tool or parts
of it, especially the piston.
5.1.6 Thermal safety precautions
a) Do not exceed the recommended fastener driving rate (number of fasteners driven per hour).
b) If the tool has overheated, allow it to cool down.
c) Do not dismantle the tool while it is hot. Allow
the tool to cool down.
d) The tool must be allowed to cool down if the
plastic cartridge strip begins to melt.
b) Remove the cartridge strip from the tool carefully.
c) Do not attempt to forcibly remove cartridges
from the magazine strip or tool.
d) Store unused cartridges in a locked place where
they are not exposed to dampness or excessively high temperatures.
5.1.8 Personal protective equipment
5.1.7 Danger of explosion
a) Use only cartridges of a type approved for use
with the tool.
The user and any other persons in the vicinity
must wear suitable eye protection, a hard hat and
ear protection while the tool is in use or when
remedying a problem with the tool.
6. Before use
necessary, have the tool repaired at an authorized
Hilti service center.
NOTE
Read the operating instructions before the tool is
operated for the first time.
6.1 Checking the tool 2
WARNING
Do not operate the tool when parts are damaged
or when the controls do not function correctly. If
Check that no cartridge strip is loaded in the tool. If
there is a cartridge strip in the tool, pull it up out of
the tool by hand from above.
Check all external parts of the tool for damage and
check that all controls operate faultlessly.
Check the piston and spring clip for wear and ensure
that the parts have been fitted correctly.
7. Guidelines
7.1 Fastening guidelines
These guidelines must be observed at all times.
NOTE
For detailed information, please ask your local Hilti sales and service office for a copy of the applicable technical
guidelines or national technical regulations.
25
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
7.1.1 Minimum distances and spacing
Minimum distances and spacing when fastening to steel
A
%
$
B
C
min. edge distance = 15 mm (ೖ೑೩")
min. spacing = 20 mm (u೑೥")
min. base material thickness = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
&
en
G
Minimum distances and spacing when fastening to concrete
A min. edge distance = 70 mm (2u೑೥")
%
$
b min. spacing = 80 mm (3{೑೩")
c min. base material thickness = 100 mm (4")
(7 &
7.1.2 Depth of penetration
NOTE
Examples and specific information can be found in the Hilti Fastening Technology Manual.
Nail lengths for steel
ET
Depth of penetration: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
Depth of penetration: 22 mm (max. 27 mm)
(೘೑೩" (max. 1"))
ET
Nail lengths for concrete
ET
8. Operation
driven. The user of the tool and all persons in the
vicinity must wear eye protection and a hard hat.
Splintering material presents a risk of injury to the
eyes and body.
WARNING
The material may splinter or fragments of the
magazine strip may fly off when the fastener is
26
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
CAUTION
The fastener driving action is initiated by ignition
of a propellant charge. The user of the tool and
other persons in the immediate vicinity must wear
ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
WARNING
Never make the tool ready to fire by pressing it against
a part of the body (e.g. the hand). This could cause a
nail or the piston to be driven into a part of the body.
Never press the tool against a part of the body.
WARNING
Never redrive a fastener. This may cause the
fastener to break and the tool may jam.
WARNING
Never drive fasteners into existing holes unless this
is recommended by Hilti (e.g. DXತKwik).
8.3 Setting the power level 4
1. Select a cartridge power level and power setting
to suit the application.
2. If you cannot estimate this on the basis of previous experience, always begin with the lowest
power. Select a cartridge of the lowest power
level (color code) and turn the power regulating
wheel to 1.
3. Drive a nail.
If the nail doesn’t penetrate deeply enough, increase the driving power by turning the power
regulating wheel. If necessary, use a more
powerful cartridge.
8.4 Driving a fastener 5
DANGER
Always observe the safety rules listed in the operating instructions.
1.
CAUTION
Do not exceed the recommended fastener driving
rate (number of fasteners driven per hour).
8.1 Procedure if a cartridge fails to fire
If a cartridge fails to fire or misfires, always proceed
as follows:
Keep the nose of the tool pressed at right angles
against the working surface for 30 seconds.
If the cartridge still fails to fire, withdraw the tool from
the working surface, taking care to avoid pointing it
toward your body or toward bystanders.
Load the next cartridge on the strip by cycling the
tool. Use up the remaining cartridges on the strip and
remove the used cartridge strip from the tool. The
(partly) used cartridge strip must then be disposed of
appropriately to prevent further use or misuse of any
unfired cartridges.
8.2 Loading the tool 3
1. Push the nail, head first, into the nose of the tool
from the front until it is held in place in the tool
by the washer on the nail.
2. Push the cartridge strip, narrow end first, into
the grip of the tool from below until the full length
of the cartridge strip is inside the grip.
3. If you wish to use a partly-used cartridge strip,
pull the strip upwards by hand out of the tool
slightly until the first unused cartridge is in place
in the cartridge chamber.
2.
Press the tool against the working surface at
right angles.
Drive the fastener by pulling the trigger.
8.5 Cycling the tool 6
NOTE
If the cycling action is stiff (i.e. pulling out, pushing
back in), this indicates that the tool needs to be
cleaned. Service the tool! (see section 9.3).
1.
2.
3.
After driving a fastener, grip the collar at the nose
of the tool between the thumb and forefinger.
Pull the nose unit forward in the main axis of the
tool as far as it will go.
Then move the nose unit all the way back to its
original position.
This movement brings the piston back to its
starting position and advances the cartridge strip
to the next cartridge.
The tool is then ready to drive the next fastener.
8.6 Unloading the tool 7
Check that there is no cartridge strip or fastener in
the tool.
If there is a cartridge strip or fastener in the tool, pull
the cartridge strip up out of the tool by hand from
above and remove the fastener from the fastener
guide.
27
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
9. Care and maintenance
en CAUTION
When this type of tool is used under normal operating
conditions, dirt and residues build up inside the tool
and functionally relevant parts are also subject to
wear. Regular inspections and maintenance are
thus essential in order to ensure reliable operation.
We recommend that the tool is cleaned and the
condition of the piston checked at least daily when
the tool is subjected to intensive use, and at the
latest after driving 3,000 fasteners.
WARNING
All cartridges must be removed from the tool. Check
to ensure that no fastener is present in the fastener
guide before carrying out maintenance or repairs.
CAUTION
The tool may get hot during use. You could burn your
hands. Do not dismantle the tool while it is hot.
Allow the tool to cool down.
9.1 Care of the tool
Clean the outside of the tool at regular intervals with
a slightly damp cloth.
WARNING
Do not clean with a spray or pressure washer. Do not
permit foreign objects to enter the interior of the tool.
9.2 Maintenance
Check all external parts of the tool for damage at
regular intervals and check that all controls operate
faultlessly. Do not operate the tool if parts are damaged or when the controls do not function faultlessly.
If necessary, the tool should be repaired by Hilti
Service.
Use the tool only with the recommended cartridges
and power settings. Use of the wrong cartridges or
use of excessively high power settings may lead to
premature failure of parts of the tool.
CAUTION
Dirt and residues in DX tools contain substances that
may be hazardous to your health. Do not inhale dust /
or dirt from cleaning. Keep the dust or dirt away from
28
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
foodstuffs. Wash your hands after cleaning the tool.
Never use grease for the maintenance/lubrication of
parts of the tool. This may lead to malfunctions. Use
only Hilti lubricant spray or a product of equivalent
quality.
9.3 Servicing the tool
Service the tool if fastener driving power is found
to be inconsistent, if cartridges misfire or if parts
of the tool no longer move or operate smoothly and
easily. In other words, servicing is necessary when it
takes more force to press the tool against the work
surface, when trigger resistance increases, when the
power regulating wheel begins to stick, when the
cartridge strip is difficult to remove or the cycling
action becomes increasingly stiff.
9.3.1 Disassembling the tool 8
CAUTION
Forcing the spring clip into place may cause it to
jump off with considerable energy. Take care to avoid
injuring yourself or others. Hold the assembly with
its back facing downwards.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pivot the catch out by turning the ring through
45 degrees.
NOTE If the catch sticks, a nail can be used to
help release it.
Allow the assembly to slide out of the tool.
NOTE If the assembly sticks in place it can be
released by pulling with a jerk.
Remove the spring clip. Use a suitable tool for
this purpose (e.g. screwdriver or nail).
Pull the base plate, complete with the fastener
guide, off the piston guide.
Pull the piston out of the piston guide.
Allow the fastener guide to slide out of the base
plate toward the rear.
NOTE If the parts of the tool tend to stick due
to carbon build-up, use the piston to push the
fastener guide out of the base plate from the
front.
9.3.2 Checking the piston for wear
NOTE
Never use a worn or damaged piston and do not
attempt to manipulate or modify the piston.
9.3.6 Lubrication
Spray the cleaned parts lightly with the Hilti lubricant
spray supplied. Use only Hilti lubricant spray or a
product of comparable quality.
Replace the piston when:
- the piston is broken
- the piston is badly worn or chipped (e.g. a 90°
segment broken away).
- the piston rings are cracked or missing.
- the piston is bent (check by rolling the piston on a
smooth, flat surface).
9.3.7 Assembling the tool 13
NOTE
Handle the small parts carefully. They could get lost.
1.
2.
3.
9.3.3 Checking the fastener guide for wear
Replace the fastener guide if the tubular section is
damaged (e.g. bent, widened or cracked).
9.3.4 Checking the spring clip for wear
Replace the spring clip if it is badly worn or bent.
9.3.5 Cleaning 9 10 11 12
Clean the tool at least once a week or, respectively,
immediately after each period of heavy use (after
driving approx. 3,000 nails).
Use the appropriate brushes to clean the individual
parts:
1.
2.
3.
4.
Clean the fastener guide and base plate, inside
and out.
Clean the piston and piston rings until the parts
move freely.
Clean the piston guide, inside and out.
Clean the inside of the housing.
4.
5.
6.
Fit the fastener guide into the base plate.
Slide the piston into the piston guide as far as it
will go.
Fit the base plate with the fastener guide onto
the piston guide.
NOTE The pin on the piston and the slot in the
base plate and piston guide must be in alignment.
Press the spring clip into the recess.
Guide the assembly into the tool.
NOTE The slot in the assembly must be in alignment with the catch.
Press the catch into the opening in the ring and
then rotate the ring back through 45 degrees.
NOTE The catch can be removed when pivoted
out and subsequently reinserted.
9.3.8 Checking
After carrying out care and maintenance, check that
all protective and safety devices are fitted and that
they function faultlessly.
NOTE
The tool can be checked, as follows, to determine
whether it is ready to fire: Press the nose of the
unloaded tool (i.e. no cartridges or fastener in the
tool) firmly against a hard surface and pull the trigger.
A clearly heard click from the trigger mechanism
indicates that the tool was ready to fire.
10. Troubleshooting
WARNING
The tool must be unloaded before taking any steps to remedy faults.
Fault
Possible cause
Remedy
Higher force required to cycle
the tool.
Higher force required to press
the tool against the surface.
Trigger resistance increases.
Build-up of combustion residues.
Service the tool (see 9.3)
Build-up of combustion residues.
Service the tool (see 9.3)
Build-up of combustion residues.
Service the tool (see 9.3)
29
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
en
Fault
Possible cause
Remedy
Stiff movement of power regulation wheel.
The cartridge strip is difficult
to remove.
The tool cannot be fired.
Build-up of combustion residues.
Service the tool (see 9.3)
Build-up of combustion residues.
Service the tool (see 9.3)
The tool is not cycled. The cartridge has already been fired.
Cycle the tool (see 8.5)
Remove the used cartridge and
load an unused cartridge.
The tool was not pressed fully
against the working surface.
Press the tool fully against the
working surface.
The tool needs to be cleaned.
Clean the tool.
The piston is damaged.
Check the piston (see 9.3.2) and
replace it if necessary.
The tool is damaged.
If the problem persists: contact
Hilti
The piston was in the wrong position.
Remove the cartridge strip and
cycle the tool (see 8.5).
Bad cartridges.
Change the cartridge strip (use a
different / dry package if necessary).
If the problem persists: service the
tool (see 9.3)
Tool jams.
Misfire: the fastener is only
partly driven into the base
material.
30
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fault
Possible cause
Remedy
The cartridge strip doesn’t
advance.
The cartridge strip is damaged.
Change the cartridge strip.
The tool needs to be cleaned.
Clean the tool.
en
The tool is damaged.
If the problem persists: contact
Hilti
The cartridge strip cannot be
removed.
The tool has overheated.
Allow the tool to cool down.
Subsequently, carefully remove the
cartridge strip from the tool.
WARNING
Do not attempt to forcibly remove
cartridges from the magazine strip
or tool.
Contact Hilti.
A cartridge doesn’t fire.
Bad cartridge.
Pull the cartridge strip through to
the next cartridge.
The tool needs to be cleaned.
Service the tool (see 9.3)
WARNING
Do not attempt to forcibly remove
cartridges from the magazine strip
or tool.
If the tool cannot be disassembled
please contact Hilti.
The tool is pressed against the
working surface for too long before firing.
The fastener driving rate is too
high.
Fire the tool sooner after pressing it
against the working surface.
Remove the cartridge strip.
Stop using the tool immediately.
Remove the cartridge strip and
allow the tool to cool.
WARNING
Do not attempt to forcibly remove
cartridges from the magazine strip
or tool.
Clean the tool and remove any
loose cartridges.
If the tool cannot be disassembled
please contact Hilti.
The cartridge strip melts.
31
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fault
Possible cause
Remedy
A cartridge detaches itself
from the cartridge strip.
The fastener driving rate is too
high.
Stop using the tool immediately.
Remove the cartridge strip and
allow the tool to cool.
WARNING
Do not attempt to forcibly remove
cartridges from the magazine strip
or tool.
Clean the tool and remove any
loose cartridges.
If the tool cannot be disassembled
please contact Hilti.
The piston gets stuck in the
base material / fastener is
driven too deeply.
The fastener is too short.
Use a longer fastener.
The fastener has no washer.
Use a fastener with washer for applications on wood.
Driving power is too high.
Reduce driving power (adjust the
power regulating wheel).
Use a less powerful cartridge.
The fastener is too long.
Use a shorter fastener.
NOTE
Observe the min. fastener driving
depth requirements. Ask you local
Hilti sales and service office for a
copy of the Hilti Fastening Technology Manual.
Driving power is too low.
Increase driving power (adjust
power regulating wheel).
Use a more powerful cartridge.
Hard surface (steel, concrete)
Increase driving power (adjust
power regulating wheel).
Use a more powerful cartridge.
Use the DX-Kwik method
(predrilling).
Use a shorter nail.
Use a nail with a higher application
limit.
Use the DX-Kwik method
(predrilling).
Drive the fastener at a different
position.
en
The fastener is not driven
deeply enough.
The nail bends.
Hard and/or large aggregates in the
concrete.
A rebar is located just below the
concrete surface.
32
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fault
Possible cause
Remedy
Concrete spalling.
Hard/old concrete.
Use a shorter nail.
Hard and/or large aggregates in the
concrete.
Use a more powerful cartridge.
Use the DX-Kwik method
(predrilling).
Driving power is too high.
Reduce driving power (adjust the
power regulating wheel).
Use a less powerful cartridge.
Application limit exceeded (very
hard material).
Use a nail with a higher application
limit.
The piston is damaged.
Change the piston.
Driving power is too low.
Increase driving power (adjust
power regulating wheel).
Use a more powerful cartridge.
Application limit exceeded (very
hard material).
Use a nail with a higher application
limit.
The system is unsuitable.
Use a more powerful system, e.g.
DX 76 (PTR).
Thin steel base material (< 4 mm)
Use a different power setting or
different cartridge power level.
Use a nail suitable for thin steel
base material.
Damaged nail head.
The nail doesn’t penetrate
deeply enough.
The nail doesn’t hold in the
base material.
en
33
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fault
Possible cause
Remedy
Nail breakage.
Driving power is too low.
Increase driving power (adjust
power regulating wheel).
Use a more powerful cartridge.
Application limit exceeded (very
hard material).
Use a shorter nail.
Use a nail with a higher application
limit.
Driving power is too high.
Reduce driving power (adjust the
power regulating wheel)
Use a less powerful cartridge.
Use a nail with a “top hat”.
Use a nail with a washer.
en
The head of the nail punches
through the material fastened
(sheet metal).
11. Disposal
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements
for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative
for further information.
12. Manufacturer’s warranty - tools
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects
in material and workmanship. This warranty is valid
so long as the tool is operated and handled correctly,
cleaned and serviced properly and in accordance with
the Hilti Operating Instructions, and the technical
system is maintained. This means that only original
Hilti consumables, components and spare parts, or
other products of equivalent quality, may be used in
the tool.
34
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
This warranty provides the free-of-charge repair or
replacement of defective parts only over the entire
lifespan of the tool. Parts requiring repair or replacement as a result of normal wear and tear are not
covered by this warranty.
Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular,
Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental
or consequential damages, losses or expenses in
connection with, or by reason of, the use of, or
inability to use the tool for any purpose. Implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded.
For repair or replacement, send the tool or related
parts immediately upon discovery of the defect to
the address of the local Hilti marketing organization
provided.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard
to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments and oral or written agreements
concerning warranties.
13. EC declaration of conformity
Designation:
Type:
Year of design:
Powder-actuated
fastening tool
DX 36
1986
We declare, on our sole responsibility, that this
product complies with the following directives and
standards: 2006/42/EC.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. Confirmation of CIP testing
The following applies to C.I.P. member states outside
the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 36 has
been system and type tested. As a result, the tool
bears the rectangular PTB approval mark showing
approval number S 801. Hilti thus guarantees com-
pliance with the approved type. Unacceptable defects
or deficiencies, etc. determined during use of the
tool must be reported to the person responsible at
the approval authority (PTB) and to the Office of the
Permanent International Commission (C.I.P.).
15. Health and safety of the operator
15.1 Noise information
Powder-actuated fastening tool
Type
Model
Caliber
Power regulation
Application
DX 36
Series
6.8/11 yellow
3
Fastening 20 mm laminated wood to concrete (C40)
with the X-U47 P8
Noise values measured and declared in accordance with ISO 4871:1996
103 dB (A)
Noise (power) level, LWA, 1S
Measurement uncertainty, KWA
2 dB
Sound pressure level at the workplace (1000 fasten- 85 dB (A)
ings per day), LpAeq
35
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en
en
Measurement uncertainty, KpA
2 dB
Sound pressure emission, LpC, peak
133 dB (C)
Measurement uncertainty, KpC
2 dB
Noise values were determined in accordance with the noise measurement instructions in EN 15895-1, based
on the EN ISO 3744:1995 and EN ISO 11204:1995 standards.
NOTE The noise emissions measured and the associated measurement uncertainty represent the upper limit
for the noise values to be expected during the measurements.
Variations in operating conditions may cause deviations from these emission values.
15.2 Vibration
Total vibration in accordance with 2006/42/EC does
not exceed 2.5 m/st.
36
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Further information about user health and safety can
be found at www.hilti.com/hse.
NOTICE ORIGINALE
DX 36 Appareil de scellement
Avant de mettre l'appareil en marche, lire
impérativement son mode d'emploi et bien
respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours
accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un
autre utilisateur sans lui fournir le mode
d'emploi.
Sommaire
1. Consignes générales
2. Description
3. Accessoires, consommables
4. Caractéristiques techniques
5. Consignes de sécurité
6. Mise en service
7. Directives
8. Utilisation
9. Nettoyage et entretien
10. Guide de dépannage
11. Recyclage
12. Garantie constructeur des appareils
13. Déclaration de conformité CE
14. Certificat d'essais CIP
15. Santé de l'utilisateur et sécurité
Page
37
38
40
41
41
43
43
45
46
48
53
54
54
54
55
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant
sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi,
rabattre ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours l'appareil de scellement DX 36.
Éléments constitutifs de l'appareil et organes de
commande 1
@ Boîtier
; Guide-piston
= Embase
% Canon
& Piston
( Bride de ressort
) Molette de réglage de la puissance
+ Butée
§ Bague de rotation
/ Embase supplémentaire (pare-éclats, États-Unis
uniquement)
1. Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
37
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fr
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
fr
Avertissement
danger général
Avertissement
substances
explosives
Avertissement
surfaces
chaudes
Identification de l'appareil
La désignation du modèle et le numéro de série
se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi
et toujours s'y référer pour communiquer avec notre
représentant ou agence Hilti.
Type :
Génération : 01
Symboles d'obligation
N° de série :
Porter des
lunettes de
protection
Porter un
casque de
protection
Porter un
casque
antibruit
Symboles
Lire le mode
d'emploi avant
d'utiliser
l'appareil
2. Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil permet aux utilisateurs professionnels de clouer, fixer des goujons et des systèmes mixtes
essentiellement sur du béton, de l'acier ainsi que sur des briques silico-calcaires.
L'appareil ne doit être utilisé qu'en le tenant des deux mains.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère déflagrante ou inflammable, sauf s'il est agréé pour
cela.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les éléments de fixation, cartouches, accessoires et
pièces de rechange Hilti d'origine ou de qualité équivalente.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans
le présent mode d'emploi.
L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un
personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel formé à cet effet. Ce personnel doit être
au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
Comme sur tous les appareils de scellement à poudre, l'appareil, les cartouches et les éléments de fixation
constituent une unité technique. Ceci implique que l'utilisateur ne peut travailler sans problème avec ce
système que s'il utilise les éléments de fixation et les cartouches Hilti spécialement fabriqués à cet usage ou
d'autres produits de qualité équivalente. Les recommandations d'Hilti concernant les fixations et applications
sont uniquement valables dans ces conditions.
38
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Pour garantir un résultat optimal ainsi qu'une grande fiabilité, nous recommandons l'utilisation de cartouches
Hilti ou de produits de qualité identique.
De plus, la directive suivante s'applique aux états de l'UE et de l'AELE : Afin d'être utilisées en toute sécurité
dans cet appareil, les cartouches doivent satisfaire aux exigences des contrôles de la C.I.P. correspondants
(source : Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgique 2005) ainsi que par ailleurs des
contrôles décrits sur le site www.hilti.com/cartridgetest.
L'appareil offre une protection 5 fois supérieure. Pour la sécurité de l'utilisateur de l'appareil et de son
environnement de travail.
fr
2.2 Principe du piston
L'énergie de la charge propulsive est transmise à un piston dont la masse, accélérée, enfonce l'élément de
fixation dans le matériau support. Du fait de l'utilisation du principe du piston, l'appareil est à classifier en
tant que "Low Velocity Tool". Étant donné que le piston absorbe environ 95 % de l'énergie cinétique, l'élément
pénètre à vitesse fortement réduite (inférieure à 100 m/s) dans le matériau récepteur. L'élément est implanté
lorsque le piston vient terminer sa course en position de butée dans l'appareil, ce qui exclut pratiquement tous
transpercements dangereux du matériau support, à condition, bien sûr, que l'appareil soit correctement utilisé.
2.3 Sécurité contre les tirs intempestifs en cas de chute
La sécurité contre les tirs intempestifs en cas de chute résulte de l’action combinée du mécanisme de mise à
feu et de la course d'implantation. Elle évite toute mise à feu intempestive si l’appareil vient à tomber sur une
surface dure, quel que soit l’angle de chute.
2.4 Sécurité de détente
La sécurité de détente empêche le déclenchement d'un tir lorsque seule la détente est pressée. Pour qu’il y ait
percussion, il faut en plus que l’appareil prenne appui complètement contre un support solide.
2.5 Sécurité d'appui
La sécurité d'appui nécessite d'exercer une force d'appui supérieure à 50 N pour que la percussion puisse se
produire. Par conséquent, le tir n'est possible que si l'appareil est complètement appuyé contre le matériau
support.
2.6 Sécurité de déclenchement
Par ailleurs, l'appareil est équipé d'une sécurité de déclenchement qui empêche toute percussion inopinée
si la détente est pressée avant que l'appareil soit appuyé contre la surface de travail. Ainsi, le tir ne peut
être déclenché que si l'appareil est d'abord fermement et correctement appuyé contre le matériau support et
ensuite seulement, sa détente pressée.
2.7 Applications et programme d'éléments de fixation
Assortiment d'éléments
Désignation
Application
X-U
Clou haute dureté universel pour des
fixations sur béton et acier ultra résistant
Clou standard pour des fixations sur
béton
Clou standard pour des fixations efficaces dans de l'acier
Clou pour coffrage facile à retirer pour
des fixations temporaires sur béton
X-C
X-S
X-CT
39
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Désignation
Application
X-CR
Clou inoxydable pour des fixations dans
un environnement humide ou corrosif
Fixation spéciale pour des constructions
en bois sur béton
X-CP / X-CF
fr
X-FS
Élément de fixation pour positionnements de coffrage
X-SW
Élément rondelle flexible pour la fixation
de feuilles et matériau d'isolation mince
sur béton et acier
Système de suspension pour raccord
fileté
Clip de fixation pour suspensions avec
câble métallique
Brides métalliques pour la fixation de
gaines électriques et conduites sanitaires, d'eau et de chauffage isolées
(chaud et froid)
X-HS / X-HS-W
XತCC
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
Étrier pour câbles pour la pose à plat de
lignes électriques au plafond et au mur
Attache-câbles pour la pose en faisceau
de lignes électriques au plafond et au
mur
X-ECH
XತET
Élément de gaine de câbles électriques
pour la fixation de gaine de câbles électriques en plastique (PVC)
Boulon fileté pour des fixations temporaires sur béton et acier
Systèmes de fixation "DX-Kwik" homologués (ETA) pour le béton, avec préperçage
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Cartouches
Désignation
Coloris
Épaisseur
6,8/11 M vertes
6,8/11 M jaunes
6,8/11 M rouges
vert
jaune
rouge
faible
moyenne
forte
3. Accessoires, consommables
REMARQUE
Pour connaître les autres équipements et éléments de fixation, veuillez contacter votre filiale locale Hilti.
40
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Accessoires de sécurité et kit de nettoyage
Désignation
Set de nettoyage
Lunettes de sécurité
Casque antibruit
Spray lubrifiant Hilti
Lot de pièces de rechange pour bride de ressort
Mode d'emploi
Description
petit
fr
Embase supplémentaire (pare-éclats, États-Unis
uniquement)
Accessoires standard
Désignation
Code article
Canon 36/F3
Embase 36/S13
Piston 36/DNI
Bride de ressort
3737
3738
409313
3739
4. Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Appareil
DX 36
Poids
Dimensions (L x l x H)
Longueur max. d'élément
Cartouches
Réglage de puissance
Course d'implantation
Pression d'appui
Température de service / température ambiante
Cadence de tir maximale recommandée
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. court) vert, jaune, rouge
3 forces de cartouche, molette de réglage
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
5. Consignes de sécurité
5.1 Remarques fondamentales concernant la
sécurité
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il
importe de toujours bien respecter les directives
suivantes.
5.1.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
a) L'appareil est destiné à des utilisateurs professionnels.
b) L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé et formé à
41
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cet effet. Ce personnel doit être au courant des
dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
fr
5.1.2 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant un appareil de montage direct. Ne pas utiliser l’appareil
en étant fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Interrompre le travail dès l'apparition de
douleur ou de malaise. Un moment d’inattention
lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de
graves blessures corporelles.
b) Adopter une bonne posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
c) Porter des chaussures à semelle antidérapante.
d) Ne jamais diriger l'appareil vers soi ou vers une
autre personne.
e) Ne jamais appuyer l'appareil contre la paume
de la main ou contre une autre partie du corps
(ni contre une autre personne).
f) Lors du travail, tenir toutes tierces personnes,
notamment les enfants, éloignées de l'endroit
d'intervention.
g) Lors de l'utilisation de l'appareil, garder les
bras fléchis (ne pas tendre les bras).
h) Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui
figurent dans le présent mode d'emploi.
5.1.3 Utilisation et emploi soigneux des
appareils de montage direct
a) Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser
l'appareil à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spécifications et dans
un excellent état.
b) Ne jamais laisser un appareil chargé sans surveillance.
c) Les cartouches non utilisées et les appareils qui
ne servent pas doivent être rangés au sec à l'abri
de toute chaleur excessive.
d) Transporter et stocker l'appareil dans un coffret,
après l'avoir sécurisé contre toute mise en marche
intempestive.
e) Toujours décharger l'appareil avant de le
nettoyer, de l'entretenir, de le réviser, ainsi
qu'après le travail et avant de le stocker
(cartouche et éléments de fixation).
f) Tous les appareils non utilisés doivent être
déchargés, rangés dans un endroit sec, en
42
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
hauteur ou fermé à clé, hors de portée des
enfants.
Vérifier que l'appareil et les accessoires ne
présentent pas de dommages éventuels. Avant
toute autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les pièces légèrement usés doivent
être soigneusement contrôlés pour garantir un
excellent fonctionnement, conforme aux spécifications. Vérifier que toutes les pièces mobiles
fonctionnent parfaitement et ne coincent pas,
et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes
les pièces doivent être montées correctement et
remplir toutes les conditions propres à garantir
le parfait fonctionnement de l'appareil. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés
doivent être réparés ou remplacés de manière
professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
Actionner la détente uniquement lorsque l'appareil est appuyé complètement à la verticale
contre le matériau récepteur.
Toujours maintenir l'appareil fermement et perpendiculairement au matériau récepteur pour
effectuer un tir. Ainsi, l'élément de fixation
n'est pas dévié du matériau récepteur.
Ne jamais refixer l'élément de fixation par un
deuxième tir, car l'élément risque de se rompre
et se coincer.
Ne jamais réaliser de fixation à travers des trous
existants, sauf lorsque cela est recommandé
par Hilti (par exemple pour le DX-Kwik).
Toujours respecter les consignes d’utilisation.
Utiliser dans la mesure du possible le pareéclats.
Ne pas retirer le canon à la main, l'appareil
risquerait alors de se déclencher. Ceci peut
également entraîner un tir sur des parties du
corps.
5.1.4 Place de travail
a) Veiller à ce que l'espace de travail soit bien
éclairé.
b) Utiliser l'appareil uniquement dans des emplacements bien aérés.
c) Ne jamais implanter d'éléments de fixation dans
un matériau support inapproprié. Un matériau
d)
e)
f)
g)
h)
trop dur, tel que par exemple l'acier soudé ou
l'acier fondu. Un matériau trop mou, tel que par
exemple le bois ou le placoplâtre. Un matériau
trop fragile, tel que par exemple le verre ou
le carrelage. L'implantation dans ces types de
matériaux peut entraîner la rupture de l'élément
ainsi que des projections d'éclats, ou encore, le
matériau risque d'être transpercé de part en part.
Ne jamais implanter de clous dans le verre,
le marbre, le plastique, le bronze, le laiton,
le cuivre, la roche, les matériaux isolants, la
brique creuse, la brique céramique, les tôles
minces (< 4 mm), la fonte et le béton cellulaire.
Avant d'implanter des éléments de fixation, toujours vérifier que personne ne se trouve derrière
ou en dessous de l’endroit d'intervention.
Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser
le poste de travail de tous objets susceptibles
de blesser. Un lieu de travail en désordre peut
entraîner des accidents.
Les poignées doivent toujours être sèches,
propres et exemptes de toutes traces de graisse
ou d'huile.
Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion,
à moins d'y être explicitement autorisé.
5.1.5 Mesures de sécurité mécanique
c) N'effectuer aucune manipulation ou modification sur l'appareil, en particulier sur le piston.
5.1.6 Mesures de sécurité thermique
a) Ne jamais dépasser la cadence de tir maximale
(nombre de tirs par heure).
b) En cas de surchauffe de l'appareil, le laisser
refroidir.
c) Ne jamais démonter l'appareil quand il est
chaud. Laisser refroidir l'appareil.
d) Si le plastique des bandes de cartouches devait
commencer à fondre, laisser refroidir l'appareil.
5.1.7 Danger d'explosion
a) Utiliser uniquement les cartouches homologuées pour l'appareil.
b) Retirer avec précaution la bande-chargeur de
cartouches de l'appareil.
c) Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil.
d) Stocker les cartouches non utilisées à l'abri de
l'humidité et de toute chaleur excessive et dans
un endroit fermé à clé.
5.1.8 Équipement de protection individuelle
a) Il convient de choisir la bonne combinaison de
canon, piston et élément de fixation. Si la combinaison utilisée n'est pas correcte, cela risque
d'entraîner des blessures corporelles, d'endommager l'appareil et / ou d'affecter la qualité de
fixation.
b) Utiliser uniquement des éléments de fixation
conçus et homologués pour l'appareil.
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation et toute intervention sur
l'appareil doivent porter une protection oculaire
adaptée, un casque de protection et un casque
antibruit.
43
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fr
6. Mise en service
pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le
S.A.V. Hilti.
fr
REMARQUE
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les
consignes.
6.1 Vérification de l'appareil 2
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées
ou si des organes de commande ne fonctionnent
Vérifier qu'aucune bande-chargeur de cartouches ne
se trouve dans l'appareil. Si une bande-chargeur de
cartouches se trouve dans l'appareil, la retirer à la
main par le haut de l'appareil.
Vérifier toutes les pièces extérieures de l'appareil
pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer
que tous les organes de commande fonctionnent
correctement.
Vérifier le montage et l'usure du piston et de la bride
de ressort.
7. Directives
7.1 Directives concernant les fixations
Toujours respecter ces directives d'utilisation.
REMARQUE
Pour de plus amples informations, se référer aux directives techniques de la filiale Hilti locale ou, le cas
échéant, aux prescriptions techniques nationales.
7.1.1 Distances minimales
Distances minimales pour une fixation dans de l'acier
%
$
&
A
distance min. par rapport à
l'arête = 15 mm (ೖ೑೩")
B
C
entraxe min. = 20 mm (u೑೥")
épaisseur min. du matériau récepteur =
4 mm (ೖ೑೤ೣ")
A
distance min. par rapport à
l'arête = 70 mm (2u೑೥")
B
C
entraxe min. = 80 mm (3{೑೩")
épaisseur min. du matériau
récepteur = 100 mm (4")
G
Distances minimales pour une fixation sur béton
%
$
(7 &
7.1.2 Profondeurs d'implantation
REMARQUE
Se reporter au manuel Hilti Fastening Technology Manual pour des exemples et des indications spécifiques
relatives aux profondeurs d'implantation.
44
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Longueurs des clous dans de l'acier
ET
Profondeur d'implantation : 12 ± 2 mm
(½" ± {೑ೢ೧")
ET
fr
Longueurs des clous sur béton
ET
Profondeur d'implantation : 22 mm (max.
27 mm) (೘೑೩" (max. 1"))
ET
8. Utilisation
AVERTISSEMENT
Ne jamais refixer l'élément de fixation par un
deuxième tir, car l'élément risque de se rompre
et se coincer.
AVERTISSEMENT
Pendant le tir, la matière peut sauter en éclats ou
des fragments du matériau de bande de cartouches
peuvent être projetés. Porter (utilisateur et personnes environnantes) une protection oculaire et
un casque de protection. Les éclats de matériau
peuvent entraîner des blessures corporelles et oculaires.
ATTENTION
L'implantation d'éléments de fixation est déclenchée
par l'allumage d'une charge propulsive. Porter (utilisateur et personnes environnantes) un casque
antibruit. Un bruit trop intense peut entraîner des
lésions auditives.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’appareil est appuyé contre une partie du
corps (de la main par ex.), l'appareil n'est pas utilisé
conformément aux consignes. Ceci peut également
entraîner un tir sur les parties du corps (risque de
se blesser avec les clous ou le piston). Ne jamais
appuyer l'appareil contre des parties du corps.
AVERTISSEMENT
Ne jamais réaliser de fixation à travers des trous
existants, sauf lorsque cela est recommandé par
Hilti (par exemple pour le DX-Kwik).
ATTENTION
Ne jamais dépasser la cadence de tir maximale
(nombre de tirs par heure).
8.1 Comportement en cas de ratés
En cas de ratés de tir ou si la cartouche ne percute
pas, toujours procéder de la manière suivante :
Tenir l'appareil appuyé contre la surface de travail
pendant 30 secondes.
Si la cartouche ne percute toujours pas, dégager
l'appareil de la surface de travail, et ce faisant, prendre
soin de ne jamais le pointer contre soi ou en direction
d'une autre personne.
Faire avancer la bande de cartouches en armant
successivement cartouche par cartouche ; continuer
d'utiliser les cartouches qui restent dans la bande-
45
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
chargeur ; une fois la bande-chargeur terminée, la
retirer et l'éliminer de sorte qu'elle ne puisse être ni
réutilisée, ni utilisée à mauvais escient.
fr
8.2 Charge de l'appareil 3
1. Introduire le clou, tête en avant, par l'avant dans
l'appareil jusqu'à ce que la rondelle du clou soit
maintenue à l'intérieur de l'appareil.
2. Pousser par le bas de la poignée la bandechargeur de cartouches par son extrémité étroite
et la faire avancer jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée.
3. Si l'utilisateur souhaite utiliser une bandechargeur de cartouches déjà entamée, la tirer
à la main au-dessus de l'appareil jusqu'à ce
qu'une cartouche non utilisée se trouve dans la
chambre de combustion.
8.4 Tir 5
DANGER
Toujours respecter les consignes d'utilisation et de
sécurité du mode d'emploi.
1.
2.
8.5 Réarmer l'appareil. 6
REMARQUE
Si la cartouche ne se laisse retirer que difficilement,
un nettoyage de l'appareil s'impose. Procéder à un
entretien de l'appareil ! (voir chap. 9.3).
1.
2.
8.3 Réglage de la puissance 4
1. Adapter la force de cartouche et le réglage de la
puissance à l'application considérée.
2. En l'absence de valeurs d'expérience, toujours
commencer à la puissance minimale : Choisir la
couleur de cartouche la plus faible et régler la
molette de réglage de la puissance sur 1.
3. Insérer un clou.
Si la profondeur de pénétration du clou est insuffisante, augmenter la puissance en ajustant
la molette de réglage. Si nécessaire, utiliser une
cartouche de charge plus forte.
Appuyer l'appareil perpendiculairement à la surface de travail.
Déclencher le tir en appuyant sur la détente.
3.
Une fois le tir déclenché, saisir la cartouche entre
le pouce et l'index.
Tirer la cartouche dans l'axe vertical de l'appareil
jusqu'en butée vers l'avant.
Remettre la cartouche à nouveau complètement
en arrière.
Le piston est ainsi remis dans sa position initiale
et la cartouche est entraînée.
L'appareil est à présent prêt pour le tir suivant.
8.6 Déchargement de l'appareil 7
Vérifier qu'aucune bande-chargeur de cartouches ni
d'élément de fixation ne se trouve dans l'appareil.
Si une bande-chargeur de cartouches ou un élément
de fixation se trouve dans l'appareil, retirer manuellement la bande-chargeur de cartouches vers le haut de
l'appareil et extraire l’élément de fixation du canon.
9. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Aucune cartouche ne doit se trouver dans l'appareil.
Aucun élément de fixation ne doit rester dans le
canon lors des travaux d'entretien et de réparation.
ATTENTION
Lors d'un fonctionnement normal et régulier de
l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent. Pour que l'appareil fonctionne
de manière fiable et sûre, l'inspecter et l'entretenir
régulièrement. Nous recommandons de nettoyer
l'appareil et de vérifier les pistons au moins une
fois par jour en cas d'utilisation intensive, au plus
tard tous les 3000 tirs !
46
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ATTENTION
L'appareil peut être très chaud après utilisation. L'utilisateur risque de se brûler les mains. Ne jamais
démonter l'appareil quand il est chaud. Laisser
refroidir l'appareil.
9.1 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon légèrement humide.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de spray ni de jet de vapeur pour
nettoyer l'appareil ! Éviter toute pénétration de corps
étrangers à l'intérieur de l'appareil.
9.2 Entretien
Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures
de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées
et s'assurer que tous les organes de commande
fonctionnent correctement. Ne pas utiliser l'appareil
si des pièces sont abîmées ou si des organes de
commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire
réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti.
Faire fonctionner l'appareil uniquement avec les cartouches et le réglage de puissance recommandés.
Un mauvais choix de cartouche ou un réglage de
puissance trop élevé peut entraîner une défaillance
prématurée de pièces de l'appareil.
ATTENTION
Les saletés dans les appareils DX contiennent des
substances susceptibles de nuire à la santé. Veiller à
ne pas inspirer de poussières / salissures d'aspiration. Éviter que les poussières / salissures n'entrent
en contact avec de la nourriture. Se laver les mains
après le nettoyage de l'appareil. Ne jamais utiliser
de graisse pour l'entretien / la lubrification des
composants de l'appareil. Ceci peut entraîner des
dysfonctionnements de l'appareil. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité
équivalente.
sonnes, d'éventuelles blessures. Tenir la cartouche
avec la face arrière vers le bas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tourner la bague pour sortir la butée en la faisant
pivoter de 45 degrés.
REMARQUE Si la butée coince, la faire pivoter en
s'aidant d'un clou.
Faire glisser la cartouche hors de l'appareil.
REMARQUE Si la cartouche est coincée, elle peut
être dégagée en la retirant par à-coups.
Retirer la bride de ressort. Pour ce faire, utiliser
un outil approprié (par ex. tournevis ou clou).
Enlever l'embase avec le canon du guide-piston.
Retirer le piston du guide-piston.
Faire glisser le canon par l'arrière de l'embase.
REMARQUE En cas de fort encrassement de
l'appareil, donner un coup sur le canon par
l'avant avec le piston hors de l'embase.
9.3.2 Contrôle de l'usure du piston
REMARQUE
N'utiliser aucun piston usé et n'effectuer aucune
manipulation sur le piston.
Remplacer le piston si :
- il est cassé
- il est trop usé (par ex. ébréchure de segment à 90°).
- les segments de piston ont sauté ou manquent.
- le piston est déformé (le contrôler en le roulant sur
une surface lisse).
9.3.3 Contrôle de l'usure du canon
Remplacer le canon sitôt que son tube est endommagé (par ex. courbé, élargi, craquelé).
9.3 Entretien de l'appareil
Procéder seulement à un entretien de l'appareil en
cas de variations de puissance resp. en cas de ratés
d'amorce de cartouche ou lorsque le confort d'utilisation laisse à désirer. Cela signifie concrètement
que : La pression d'appui nécessaire s'accroît, l'appui
sur la détente devient plus résistant, le réglage de la
puissance est plus difficile à ajuster, il devient difficile de retirer la bande-chargeur de cartouches ou le
réamorçage est dur.
9.3.4 Contrôle de l'usure de la bride de ressort
Remplacer la bride de ressort sitôt qu'elle est fortement usée / écrasée.
9.3.1 Démontage de l'appareil 8
ATTENTION
Toute utilisation de force lors de l'introduction de
l'élément risque d'accélérer fortement la bride de
ressort. Se protéger, de même que les tierces per-
1.
9.3.5 Nettoyage 9 10 11 12
Nettoyer l'appareil au moins une fois par semaine ou
immédiatement après avoir posé un grand nombre
de clous (env. 3000 opérations de fixation).
Nettoyer les différents composants avec les écouvillons/brosses appropriés :
2.
Nettoyer le canon et l'embase à l'intérieur et à
l'extérieur.
Nettoyer le piston ainsi que les segments de
piston jusqu'à ce qu'ils puissent bouger sans
entrave.
47
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fr
Nettoyer le guide-piston à l'intérieur et à l'extérieur.
Nettoyer l'intérieur du boîtier.
4.
5.
9.3.6 Lubrification
Vaporiser légèrement les pièces nettoyées à l'aide
du lubrifiant en spray Hilti fourni. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité
équivalente.
6.
9.3.7 Montage de l'appareil 13
REMARQUE
Manipuler prudemment les petites pièces. Veiller à ce
qu'elles ne se perdent pas.
9.3.8 Contrôles
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier
si tous les équipements de protection sont bien en
place et fonctionnent parfaitement.
REMARQUE
Pour vérifier que l'appareil est prêt à l'emploi, prendre
l'appareil non chargé, c.-à-d. sans introduire d'élément de fixation ni de cartouche, et le presser contre
un support dur puis relâcher la pression. Un clic
nettement audible de la détente indique que l'appareil
est prêt à l'emploi.
3.
4.
fr
1.
2.
3.
Introduire le canon dans l'embase.
Pousser le piston dans l'embase jusqu'en butée
dans le guide-piston.
Insérer l'embase avec le canon dans le guidepiston.
REMARQUE Les boulons du piston ainsi que les
fentes de l'embase et du guide-piston doivent
coïncider.
Enfoncer la bride de ressort dans le creux.
Introduire la cartouche dans l'appareil.
REMARQUE La fente dans la cartouche doit coïncider avec la butée.
Appuyer la butée dans l'ouverture de la bague
et tourner la bague de 45 degrés dans le sens
inverse.
REMARQUE La butée peut être retirée en position
pivotée vers l'extérieur puis être remise en place.
10. Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Avant les travaux d'élimination des défauts, l'appareil doit être déchargé.
Défauts
Causes possibles
Solutions
Pression plus élevée requise
pour le réamorçage
Pression d'appui nécessaire
plus grande
Appui sur la détente plus résistant
Réglage de puissance difficile
Accumulation de résidus de combustion
Accumulation de résidus de combustion
Accumulation de résidus de combustion
Accumulation de résidus de combustion
Accumulation de résidus de combustion
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
Bande-chargeur de
cartouches difficile à retirer
48
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Défauts
Causes possibles
Solutions
La détente ne peut pas être
actionnée
L'appareil ne réarme pas. La cartouche a déjà été tirée.
Réarmer l'appareil (voir 8.5)
Enlever la douille de cartouche vide
et utiliser une cartouche non entamée.
L'appareil n'a pas été complètement appuyé.
Appuyer complètement l'appareil.
L'appareil est trop encrassé.
Nettoyer l'appareil.
Piston endommagé
Contrôler le piston (voir 9.3.2) et le
remplacer au besoin.
Appareil endommagé
Si le problème subsiste : Contacter
Hilti.
Position incorrecte du piston
Enlever la bande-chargeur de cartouches et réamorcer l'appareil
(voir 8.5).
Mauvaises cartouches
Changer la bande-chargeur de cartouches (si nécessaire, utiliser un
nouvel emballage sec).
Si le problème subsiste : Procéder
à un entretien de l'appareil (voir
9.3).
Bande-chargeur de cartouches endommagée
Remplacer la bande-chargeur de
cartouches.
L'appareil est trop encrassé.
Nettoyer l'appareil.
Appareil endommagé
Si le problème subsiste : Contacter
Hilti.
Appareil coincé
Raté de tir : L'élément est
seulement introduit partiellement dans le matériau support
La bande-chargeur de cartouches n'avance pas
fr
49
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Défauts
Causes possibles
Solutions
La bande-chargeur de cartouches ne s'enlève pas
Surchauffe de l'appareil
Laisser refroidir l'appareil.
Retirer ensuite avec précaution la
bande-chargeur de cartouches de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer de
force des cartouches de leur
bande-chargeur ou de l'appareil.
Contacter Hilti.
Pas de percussion de la cartouche
Mauvaise cartouche
Faire avancer la bande-chargeur
d'une cartouche.
Appareil encrassé
Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3).
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer de
force des cartouches de leur
bande-chargeur ou de l'appareil.
S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti.
L'appareil est appuyé trop longtemps contre le support lors du
tir
Appuyer l'appareil moins longtemps avant de déclencher le tir.
Retirer la bande-chargeur de cartouches.
Arrêter immédiatement le travail.
Enlever la bande-chargeur de cartouches et laisser l'appareil refroidir.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer de
force des cartouches de leur
bande-chargeur ou de l'appareil.
Nettoyer l'appareil et enlever les
cartouches détachées.
S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti.
fr
La bande-chargeur de cartouches fond
Fréquence de tir trop élevée
50
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Défauts
Causes possibles
Solutions
La cartouche se détache de la
bande-chargeur
Fréquence de tir trop élevée
Arrêter immédiatement le travail.
Enlever la bande-chargeur de cartouches et laisser l'appareil refroidir.
AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de retirer de
force des cartouches de leur
bande-chargeur ou de l'appareil.
Nettoyer l'appareil et enlever les
cartouches détachées.
S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti.
Utiliser un élément plus long.
Le piston est fermement enfoncé dans le matériau support / L'élément est trop profondément enfoncé
Élément de fixation trop peu
enfoncé
Le clou se tord
Élément trop court
Élément sans rondelle
Utiliser un élément avec rondelle
pour les applications sur le bois.
Puissance excessive
Réduire la puissance (réglage de
puissance)
Utiliser des cartouches moins résistantes.
Élément trop long
Utiliser un élément plus court.
REMARQUE
Respecter les profondeurs minimales requises. Demander le manuel relatif aux techniques de fixation auprès de la représentation
locale Hilti.
Puissance trop faible
Augmenter la puissance (réglage
de puissance).
Utiliser des cartouches plus résistantes.
Surface dure (acier, béton)
Augmenter la puissance (réglage
de puissance).
Agrégats durs et/ou grands sur
béton
Utiliser des cartouches plus résistantes.
Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage).
51
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fr
Défauts
Causes possibles
Solutions
Le clou se tord
Armature métallique juste en dessous de la surface du béton
Utiliser un clou plus court.
Utiliser des clous avec une limite
d'application supérieure.
Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage).
Procéder à une fixation à un autre
endroit.
Éclatement du béton
Béton dur/vieux
Utiliser un clou plus court.
Agrégats durs et/ou grands sur
béton
Utiliser des cartouches plus résistantes.
Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage).
Puissance excessive
Réduire la puissance (réglage de
puissance)
Utiliser des cartouches moins résistantes.
Limite d'application dépassée
(support très dur)
Utiliser des clous avec une limite
d'application supérieure.
Piston endommagé
Remplacer le piston.
Puissance trop faible
Augmenter la puissance (réglage
de puissance).
Utiliser des cartouches plus résistantes.
Limite d'application dépassée
(support très dur)
Utiliser des clous avec une limite
d'application supérieure.
Système inapproprié
Utiliser un système plus robuste tel
que le DX 76 (PTR) par exemple.
fr
Tête de clou endommagée
Le clou ne pénètre pas suffisamment profondément dans
le matériau support
52
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Défauts
Causes possibles
Solutions
Le clou ne tient pas dans le
matériau support
Matériau support en acier mince
(< 4 mm)
Choisir un autre réglage de puissance ou une autre cartouche.
Utiliser des clous appropriés pour
supports en acier minces.
fr
Le clou se rompt
La tête de clou perfore le matériau fixé (tôle)
Puissance trop faible
Augmenter la puissance (réglage
de puissance).
Utiliser des cartouches plus résistantes.
Limite d'application dépassée
(support très dur)
Utiliser un clou plus court.
Utiliser des clous avec une limite
d'application supérieure.
Puissance excessive
Réduire la puissance (réglage de
puissance)
Utiliser des cartouches moins résistantes.
Utiliser des clous avec Top Hat.
Utiliser des clous avec rondelle.
11. Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un
tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler
les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
53
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
12. Garantie constructeur des appareils
fr
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition
que l'appareil soit utilisé et manipulé, maintenu et
entretenu correctement et conformément au mode
d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive
de consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti, ou d'autres produits de valeur et de
qualité identique.
Cette garantie se limite strictement à la réparation
gratuite ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure
normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impé-
ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti
ne saurait être tenu pour responsable de toutes
détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport
avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser
l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut
en particulier les garanties implicites concernant
l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer
l'appareil ou les pièces concernées au réseau de
vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du
défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations
d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations
antérieures ou actuelles, de même que tous accords
oraux ou écrits concernant des garanties.
13. Déclaration de conformité CE
Désignation :
Désignation du modèle :
Année de fabrication :
Appareil de scellement
DX 36
Hilti Corporation
1986
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et
normes suivantes : 2006/42/CE.
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. Certificat d'essais CIP
La directive suivante s'applique aux états membres de
la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : L'appareil Hilti DX 36 est certifié et homologué. En conséquence, les appareils portent le sigle d'homologation
PTB de forme carrée avec le numéro d'homologation
S 801. Hilti garantit ainsi la bonne conformité des
54
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
appareils avec le modèle homologué. Tous défauts
ou vices inadmissibles constatés au cours de l'utilisation de l'appareil doivent absolument être signalés au
responsable de l'organisme certificateur (PTB) et au
bureau de la Commission Internationale Permanente
(C.I.P.).
15. Santé de l'utilisateur et sécurité
15.1 Valeurs de niveaux sonores
Appareil de scellement à cartouches
Type
Modèle
Calibre
Réglage de puissance
Application
DX 36
Série
6,8/11 jaune
3
Fixation de bois stratifié de 20 mm sur béton (C40)
avec X-U47 P8
Valeurs de mesure déclarées pour les caractéristiques acoustiques conformément à ISO 4871:1996
Niveau de puissance acoustique, LWA, 1S
103 dB (A)
Incertitude de mesure, KWA
Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail
(1000 fixations/jour), LpAeq
2 dB
85 dB (A)
Incertitude de mesure, KpA
2 dB
Niveau de pression acoustique d'émission, LpC, peak
133 dB (C)
Incertitude de mesure, KpC
2 dB
Les caractéristiques acoustiques ont été déterminées selon les instructions de mesure du bruit telles que
stipulées par la norme EN 15895-1, sur la base des normes EN ISO 3744:1995 et EN ISO 11204:1995.
REMARQUE : Les émissions acoustiques mesurées et l'incertitude de mesure afférente correspondent à la
limite supérieure des valeurs acoustiques pouvant être obtenues lors des mesures.
Les valeurs d'émission de bruit peuvent varier suivant les conditions de travail.
15.2 Vibration
La valeur totale des vibrations devant être indiquée
conformément à 2006/42/CE ne dépasse pas 2,5 m/st.
Des informations complémentaires concernant la
santé de l'utilisateur et la sécurité sont disponibles
sur le site Internet de Hilti www.hilti.com/hse.
55
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fr
fr
56
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ISTRUZIONI ORIGINALI
Inchiodatrice DX 36
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme allo strumento.
Se affidato a terzi, lo strumento deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice
1. Indicazioni di carattere generale
2. Descrizione
3. Accessori, materiale di consumo
4. Dati tecnici
5. Indicazioni di sicurezza
6. Messa in funzione
7. Direttive
8. Utilizzo
9. Cura e manutenzione
10. Problemi e soluzioni
11. Smaltimento
12. Garanzia del costruttore
13. Dichiarazione di conformità CE
14. Certificato di collaudo CIP
15. Salute dell'operatore e sicurezza
Pagina
57
58
60
61
61
63
64
65
66
68
73
73
74
74
74
1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le
figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli della copertina. Tenere aperte queste pagine
durante la lettura del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il
termine «strumento» si fa sempre riferimento all'inchiodatrice DX 36.
Componenti dello strumento ed elementi di comando 1
@ Carcassa
; Guida pistone
= Piastra base
% Guida chiodi
& Pistone
( Staffa
) Manopola di regolazione della potenza
+ Finecorsa
§ Anello girevole
/ Piastra base supplementare (paraschegge, solo
USA)
1. Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe
causare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnali di avvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Attenzione:
materiali
esplosivi
Attenzione:
pericolo di
ustioni
57
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
Segnali di obbligo
Indossare
occhiali di
protezione
Indossare
l'elmetto di
protezione
Indossare
protezioni
acustiche
Simboli
Localizzazione dei dati identificativi sullo strumento
La denominazione del modello e il numero di serie
sono riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli
sempre come riferimento in caso di richieste rivolte
al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti.
Modello:
Generazione: 01
it
Numero di serie:
Prima dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
2. Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
Lo strumento è concepito per un utilizzo professionale, per il piantaggio di chiodi, bulloni ed elementi combinati
nel calcestruzzo, nell'acciaio e nell'arenaria calcarea.
L'utilizzo dello strumento è esclusivamente di tipo manuale.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche allo strumento.
Lo strumento non deve essere utilizzato in un ambiente esplosivo o infiammabile, a meno che non sia certificato
per tale uso.
Al fine di prevenire possibili infortuni, utilizzare solamente elementi di fissaggio, propulsori, accessori e parti
di ricambio originali Hilti o di pari livello qualitativo.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale
d'istruzioni.
Lo strumento e i suoi accessori possono essere causa di pericoli, se utilizzati da personale non opportunamente
istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.
Lo strumento deve essere utilizzato, sottoposto a manutenzione e riparato esclusivamente da personale
qualificato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
Come per tutte le inchiodatrici funzionanti mediante propulsori, lo strumento, i propulsori e gli elementi di
fissaggio costituiscono un'"unità tecnica". Ciò significa che un fissaggio ottimale con questo sistema è possibile
solamente utilizzando gli elementi di fissaggio ed i propulsori Hilti creati specificamente per lo strumento
oppure utilizzando prodotti di pari livello qualitativo. Le raccomandazioni per l'utilizzo e il fissaggio indicate da
Hilti sono valide solo se vengono rispettate le condizioni indicate sopra.
Per un risultato ottimale nonché per ottenere la massima affidabilità si raccomanda l'utilizzo di propulsori Hilti
e/o prodotti di pari livello qualitativo.
Per i Paesi EU ed EFTA vale quanto segue: per un utilizzo sicuro in questo strumento i propulsori devono
soddisfare i requisiti dei test di idoneità C.I.P. (fonte: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liegi,
Belgio, 2005) e che, inoltre, superino i test descritti al sito www.hilti.com/cartridgetest.
Lo strumento offre una protezione quintupla. Per la sicurezza dell'utilizzatore e della sua area di lavoro.
2.2 Principio del pistone
L'energia del propulsore viene trasferita su un pistone, la cui massa accelerata guida l'elemento di fissaggio
nel materiale di base. A causa dell'applicazione del principio del pistone, lo strumento è da classificare
come un "Low Velocity Tool" (utensile a bassa velocità). Poiché circa il 95% dell'energia cinetica viene
58
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
assorbita dal pistone, l'elemento di fissaggio penetra nel materiale base in modo controllato, con una velocità
notevolmente ridotta ed inferiore a 100 m/sec. Quando il pistone termina la sua corsa all'interno dello
strumento, contemporaneamente ha fine anche il processo di inchiodatura. In tal modo, se lo strumento viene
usato correttamente, è praticamente impossibile che un colpo attraversi pericolosamente il materiale da parte
a parte.
2.3 Dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario in caso di caduta
Il dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario in caso di caduta deriva dall'accoppiamento del
meccanismo di sparo con la pressione di contatto. Ciò impedisce che lo strumento venga azionato in caso di
caduta su una superficie dura, indipendentemente dall'angolazione con cui avviene l'impatto.
2.4 Dispositivo di sicurezza del grilletto
Il dispositivo di sicurezza del grilletto garantisce che il propulsore non possa essere azionato semplicemente
premendo il grilletto. Il processo di inchiodatura può aver luogo solo quando lo strumento viene premuto
completamente contro una superficie di lavoro dura.
2.5 Dispositivo di sicurezza della pressione
Il dispositivo di sicurezza della pressione rende necessaria una pressione minima di 50 N, così che solamente
gli strumenti completamente premuti sulla superficie di lavoro possono essere utilizzati per le operazioni di
fissaggio.
2.6 Dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario
Lo strumento è dotato inoltre di un dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario. Ciò impedisce
che lo strumento entri in funzione se il grilletto viene azionato e lo strumento viene premuto contro la superficie
di lavoro solo successivamente. Il fissaggio può quindi avvenire solamente se lo strumento viene correttamente
premuto prima sulla superficie di lavoro e solo se successivamente viene azionato il grilletto.
2.7 Applicazioni e gamma degli elementi di fissaggio
Programma elementi
Codice d'ordinazione
Applicazione
X-U
Chiodi ad alta resistenza con vasta
gamma di applicazioni per fissaggi su
calcestruzzo ed acciaio ad alta resistenza
Chiodi standard per fissaggi sul calcestruzzo
Chiodi standard per fissaggi efficaci sull'acciaio
Chiodi per casseforme, facilmente rimovibili, per fissaggi temporanei sul
calcestruzzo
Chiodi inossidabili per fissaggi in ambienti umidi o corrosivi
Chiodi speciali per costruzioni in legno
su calcestruzzo.
Elemento di fissaggio per posizionamenti
casseforme
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
59
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
Codice d'ordinazione
Applicazione
X-SW
Elemento con rondella flessibile per fissaggio di fogli e materiale isolante sottile
su calcestruzzo ed acciaio
Sistema di sostegno a sospensione con
raccordo filettato
Clip di fissaggio per sospensioni con
cavo d'acciaio.
Bride di fissaggio metalliche per l'installazione di tubi per cavi elettrici e tubi
isolati ad uso sanitario, idrico e per riscaldamento (caldo e freddo)
Staffa per cavi per la posa in piano di
linee elettriche su soffitti e pareti
Supporto cavi per la posa in fasci di linee
elettriche su soffitti e pareti
Elemento per canalina portacavi elettrici
per il fissaggio di canaline portacavi elettrici in plastica (PVC)
Prigionieri filettati per fissaggi temporanei su calcestruzzo ed acciaio
Sistema di fissaggio omologato (ETA)
"DX-Kwik" per calcestruzzo, con prefori
X-HS / X-HS-W
XತCC
it
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Propulsori
Codice d'ordinazione
Colore
Spessore
6.8/11 M verde
6.8/11 M giallo
6.8/11 M rosso
verde
giallo
rosso
leggero
medio
forte
3. Accessori, materiale di consumo
NOTA
Per ulteriori equipaggiamenti ed elementi di fissaggio si prega di contattare la filiale Hilti locale.
Accessori di sicurezza e kit per la pulizia
Denominazione
Set per la pulizia
Occhiali di protezione
Protezioni acustiche
Spray Hilti
Confezione ricambi staffa
Manuale d'istruzioni
Piastra base supplementare (paraschegge, solo
USA)
60
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Descrizione
Tappi ergonomici
Accessori standard
Denominazione
Codice articolo
Guida chiodi 36/F3
Piastra base 36/S13
Pistone 36/DNI
Staffa
3737
3738
409313
3739
it
4. Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Strumento
DX 36
Peso
Dimensioni (L x P x H)
Massima lunghezza elementi
Propulsori
Regolazione della potenza
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. corto) verde, giallo, rosso
3 tipi di propulsori con diverse potenze, rotellina di
regolazione
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
Pressione di contatto
Potenza di pressione
Temperatura di applicazione / temperatura ambiente
Massima frequenza di inchiodatura consigliata
5. Indicazioni di sicurezza
5.1 Note fondamentali sulla sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli del presente manuale d'istruzioni, è
necessario attenersi sempre e rigorosamente alle
disposizioni riportate di seguito.
5.1.1 Requisiti per gli utilizzatori
a) Lo strumento è destinato a un utilizzo di tipo
professionale.
b) L'uso, la manutenzione e la cura dello strumento devono essere eseguiti esclusivamente
da personale autorizzato ed addestrato. Questo
personale deve essere istruito specificamente
sui pericoli che possono presentarsi.
5.1.2 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio lo strumento
per il montaggio diretto. Non utilizzare lo strumento in caso di stanchezza o sotto l'effetto
b)
c)
d)
e)
f)
g)
di droghe, bevande alcoliche o medicinali. Interrompere il lavoro in caso di dolore o indisposizione. Anche solo un attimo di disattenzione
durante l'uso dello strumento potrebbe provocare
lesioni gravi.
Evitare di assumere posture scomode. Cercare
di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio.
Indossare calzature antinfortunistiche antiscivolo.
Non rivolgere mai lo strumento verso se stessi
o terzi.
Non premere lo strumento contro la propria
mano o su altre parti del corpo (né su parti del
corpo di altre persone).
Tenere le persone estranee, specialmente i
bambini, lontane dall'area di lavoro.
Durante l'azionamento dello strumento tenere
le braccia piegate (non tese).
61
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
h) Osservare le indicazioni per l'utilizzo, la cura e
la manutenzione dello strumento riportate nel
manuale d'istruzioni.
it
5.1.3 Utilizzo conforme e cura degli strumenti
per il montaggio diretto
a) Utilizzare lo strumento giusto. Non utilizzare
lo strumento per scopi diversi da quelli per i
quali è stato progettato, bensì solamente in
conformità alle indicazioni / norme riportate nel
presente manuale ed in perfette condizioni di
funzionamento.
b) Non lasciare mai incustodito uno strumento
carico.
c) I propulsori e gli strumenti inutilizzati devono
essere riposti al riparo dall'umidità e da fonti
eccessive di calore.
d) Lo strumento deve essere trasportato e riposto in
una valigetta che possa essere bloccata allo scopo
di evitare una messa in funzione non autorizzata.
e) Scaricare sempre lo strumento prima di lavori
di pulizia, assistenza e manutenzione, in caso
di interruzione del lavoro e per il magazzinaggio
(propulsore ed elementi di fissaggio).
f) Gli strumenti che non vengono utilizzati devono
essere scaricati e riposti in un luogo asciutto,
situato in alto oppure chiuso a chiave, e comunque al di fuori della portata dei bambini.
g) Controllare che lo strumento e gli accessori non
presentino eventuali danneggiamenti. Prima di
un ulteriore impiego dell'attrezzo, i dispositivi di protezione o le parti lievemente usurate
devono essere esaminati con cura per verificarne il perfetto funzionamento in conformità
alle prescrizioni. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi
e verificare inoltre che altre parti non siano danneggiate. Tutte le parti devono essere montate
correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni,
per assicurare il perfetto funzionamento dello
strumento. Salvo diversa indicazione nel manuale d'istruzioni, i dispositivi di protezione e i
componenti danneggiati devono essere riparati
o sostituiti in modo appropriato presso il Centro
Riparazioni Hilti.
h) Azionare il grilletto solamente quando lo strumento è premuto, in posizione completamente
verticale, sul materiale di base.
i) Per applicare un chiodo, tenere sempre lo strumento saldamente e in posizione perpendicolare rispetto alla superficie di lavoro, in modo
62
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
j)
k)
l)
m)
n)
da impedire lo spostamento del chiodo rispetto
al materiale di base.
Non ribattere mai uno stesso chiodo, poiché
in tal modo l'elemento in questione potrebbe
rompersi o restare incastrato.
Non battere mai i chiodi in fori già presenti,
salvo quando raccomandato da Hilti (ad es.
applicazione DX-Kwik).
Osservare sempre le prescrizioni d'uso.
Se l'applicazione lo consente, utilizzare il paraschegge.
Non tirare indietro la guida chiodi con la mano,
perché in alcune circostanze lo strumento si
pone in condizione di operatività. Ciò significa
che i chiodi potrebbero essere sparati inavvertitamente anche contro parti del corpo.
5.1.4 Area di lavoro
a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata.
b) Impiegare lo strumento solo in posti di lavoro
ben aerati.
c) Non inserire elementi di fissaggio in un materiale di base non idoneo. Materiale troppo duro,
come ad esempio acciaio saldato e acciaio colato.
Materiale troppo tenero, come ad esempio legno
e cartongesso. Materiale troppo fragile, come ad
esempio vetro e piastrelle. L'inserimento in questi
materiali può causare una rottura degli elementi
di fissaggio, scheggiature o rotture del materiale.
d) Non fissare chiodi in materiali quali vetro,
marmo, plastica, bronzo, ottone, rame, roccia naturale, materiale isolante, mattoni forati,
laterizi in ceramica, lamiere sottili (< 4 mm),
ghisa e calcestruzzo poroso.
e) Prima di inserire elementi di fissaggio, assicurarsi che nessuno si trovi dietro o sotto la
postazione di lavoro.
f) Tenere la postazione di lavoro in ordine. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che
potrebbero essere causa di lesioni. Il disordine
nella postazione di lavoro può essere causa di
incidenti.
g) Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza
tracce di olio e grasso.
h) Non utilizzare lo strumento in luoghi soggetti a
pericolo di incendio e/o di esplosione, a meno
che lo strumento stesso non sia espressamente
concepito per un utilizzo del genere.
d) Nel caso in cui la plastica del nastro di propulsori iniziasse a fondersi, lasciare raffreddare lo
strumento.
5.1.7 Rischio d'esplosione
5.1.5 Misure di sicurezza meccaniche
a) Scegliere la corretta combinazione di guida
chiodi, pistone ed elemento di fissaggio. L'utilizzo di una combinazione non corretta può provocare lesioni, danneggiare lo strumento e/o pregiudicare la qualità del fissaggio.
b) Utilizzare solamente elementi di fissaggio
adatti allo strumento ed omologati.
c) Non eseguire alcuna manipolazione né apportare modifiche allo strumento, in particolare al
pistone.
5.1.6 Misure di sicurezza termiche
a) Non superare mai la frequenza di inchiodatura
massima (numero di fissaggi/ora).
b) Se lo strumento si surriscalda, lasciarlo raffreddare.
c) Non smontare lo strumento quando è ancora
caldo. Lasciare che lo strumento si raffreddi.
a) Utilizzare solamente propulsori che siano omologati per lo strumento in questione.
b) Usare la massima cautela quando si estraggono
i nastri di propulsori dallo strumento.
c) Non tentare di estrarre con la forza i propulsori
dal nastro caricatore o dallo strumento.
d) I propulsori inutilizzati devono essere riposti in
un luogo chiuso, al riparo dall'umidità e protetti
da fonti di calore eccessive.
5.1.8 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo e la messa a punto dello strumento, l'operatore e le persone che si trovano
nelle vicinanze devono indossare occhiali protettivi adeguati, elmetto di protezione e protezioni
acustiche.
6. Messa in funzione
tamente. Se necessario, far riparare lo strumento
dal Centro Riparazioni Hilti autorizzato.
NOTA
Leggere il manuale d'istruzioni prima della messa in
funzione.
6.1 Controllo dello strumento 2
ATTENZIONE
Non utilizzare il caricabatteria se è danneggiato o
se gli elementi di comando non funzionano corret-
Accertarsi che non vi sia alcun nastro di propulsori
inserito nello strumento. In caso contrario, estrarre
manualmente il nastro dallo strumento stesso.
Controllare che le parti esterne dello strumento non
presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
Controllare che il pistone e la staffa siano correttamente installati e non presentino tracce di usura.
63
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
7. Direttive
7.1 Direttive per il fissaggio
Osservare sempre le presenti direttive per l'impiego.
NOTA
Per avere informazioni più dettagliate, richiedere una copia delle linee guida tecniche presso la filiale Hilti del
luogo o, se necessario, attenersi alle normative nazionali vigenti in materia.
it
7.1.1 Distanze minime
Distanze minime per il fissaggio su acciaio
%
$
A
B
C
distanza min. dai bordi = 15 mm (ೖ೑೩")
interasse min. = 20 mm (u೑೥")
spessore min. materiale di base = 4 mm
(ೖ೑೤ೣ")
A
B
C
distanza min. dai bordi = 70 mm (2u೑೥")
interasse min. = 80 mm (3{೑೩")
spessore min. materiale di base = 100 mm
(4")
&
G
Distanze minime per il fissaggio su calcestruzzo
%
$
(7 &
7.1.2 Profondità di inserimento
NOTA
Esempi ed informazioni specifiche verranno spediti con il manuale relativo alla tecnologia di fissaggio (Fastening
Technology Manual) di Hilti.
Lunghezze chiodi nell'acciaio
ET
Profondità di inserimento: 12 ± 2 mm
(½" ± {೑ೢ೧")
ET
Profondità di inserimento: 22 mm (max.
27 mm) (೘೑೩" (max. 1"))
ET
Lunghezze chiodi nel calcestruzzo
ET
64
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8. Utilizzo
ATTENZIONE
Durante il processo di fissaggio il materiale può
scheggiarsi oppure strisce di materiale del nastro
caricatore possono schizzare via. L'utilizzatore e le
persone nelle immediate vicinanze devono indossare occhiali protettivi e un elmetto di protezione.
Le schegge di materiale possono causare ferite al
corpo e agli occhi dell'operatore.
PRUDENZA
L'applicazione dei chiodi avviene mediante l'innesco
di un propulsore. L'utilizzatore e le persone nelle
immediate vicinanze devono indossare delle protezioni acustiche. Una rumorosità eccessiva può
provocare danni all'udito.
ATTENZIONE
Se premuto contro una parte del corpo (ad esempio una mano) lo strumento entra in condizione di
operatività, in modo non conforme alle disposizioni.
Lo strumento è sempre pronto all'uso, per questo
potrebbe azionarsi anche contro parti del corpo (pericolo di lesioni con chiodi o pistoni). Non premere
mai lo strumento contro parti del corpo.
ATTENZIONE
Non ribattere mai uno stesso chiodo, poiché in tal
modo l'elemento in questione potrebbe rompersi o
restare incastrato.
ATTENZIONE
Non battere mai i chiodi in fori già presenti, salvo
quando raccomandato da Hilti (ad es. applicazione
DX-Kwik).
PRUDENZA
Non superare mai la frequenza di inchiodatura massima (numero di fissaggi/ora).
8.1 Cosa fare in caso di anomalie
nell'accensione di un propulsore
In caso di anomalie nell'accensione o mancata accensione di un propulsore, procedere sempre come
segue:
Tenere premuto lo strumento contro la superficie di
lavoro per 30 secondi.
Se il propulsore continua a non funzionare, ritrarre lo
strumento dalla superficie di lavoro, facendo attenzione a non rivolgerlo verso sé stessi o altre persone.
Trasportare i nastri di propulsori mediante la ripetizione di un propulsore successivo; utilizzare i
propulsori rimanenti nel nastro fino ad esaurimento;
rimuovere i nastri di propulsori usati e smaltirli in
modo che non possano essere riutilizzati o utilizzati
in modo scorretto.
8.2 Caricare lo strumento 3
1. Inserire il chiodo, partendo dalla testa, dalla
parte anteriore nello strumento finché l'anello
del chiodo non si trovi fisso nello strumento
stesso.
2. Caricare il nastro dei propulsori, con l'estremità
stretta rivolta in avanti, inserendolo nell'impugnatura dal basso, finché il nastro non scompare
completamente nell'impugnatura stessa.
3. Se si desidera utilizzare un nastro di propulsori in
parte già usato, estrarre manualmente il nastro
dallo strumento (dall'alto), finché un propulsore
carico non viene a trovarsi nel caricatore.
8.3 Regolazione della potenza 4
1. Selezionare il tipo di propulsore e l'impostazione
della potenza a seconda dell'applicazione.
2. Se non è disponibile alcun valore empirico, cominciare a lavorare sempre con la minima potenza: scegliere il colore del propulsore meno
potente e ruotare la rotellina di regolazione della
potenza su 1.
3. Inserire un chiodo.
Se il chiodo penetra nel materiale in modo insufficiente, aumentare la potenza mediante una
nuova impostazione della rotellina di regolazione
della potenza. Eventualmente utilizzare un propulsore più potente.
8.4 Inchiodatura 5
PERICOLO
Rispettare sempre le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale d'istruzioni.
65
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
1.
2.
it
Premere lo strumento in posizione perpendicolare alla superficie di lavoro.
Effettuare il fissaggio premendo il grilletto dello
strumento.
8.5 Ricaricare lo strumento 6
NOTA
Nel caso in cui l'estrazione/il movimento di ritorno
della carica risultassero particolarmente difficoltosi,
ciò significa che lo strumento necessita di una pulizia.
Inviare lo strumento in assistenza! (vedere Cap. 9.3).
1.
Una volta terminato il processo di inchiodatura,
prendere la carica con pollice ed indice.
2.
3.
Tirare in avanti la carica nell'asse verticale dello
strumento fino a battuta.
Spostare di nuovo la carica completamente indietro.
In questo modo il pistone viene nuovamente
riportato nella posizione di partenza ed il propulsore viene trasportato.
Lo strumento è ora nuovamente pronto per un
processo di inchiodatura.
8.6 Scaricamento dello strumento 7
Accertarsi che non vi sia alcun nastro di propulsori
né elementi di fissaggio inseriti nello strumento.
Qualora un nastro di propulsori o degli elementi di
fissaggio fossero inseriti nello strumento, estrarre
manualmente il nastro di propulsori dall'alto e rimuovere l'elemento di fissaggio dalla guida chiodi.
9. Cura e manutenzione
PRUDENZA
Durante il regolare utilizzo dello strumento e a seconda del tipo di strumento, i componenti rilevanti
per il funzionamento sono soggetti ad imbrattamento
e usura. Per un funzionamento conforme e sicuro
dello strumento, effettuare regolarmente ispezioni
e interventi di manutenzione è una premessa irrinunciabile. Si consiglia di pulire lo strumento
e di eseguire un controllo del pistone perlomeno
una volta al giorno in caso di uso intensivo, ma
comunque al più tardi dopo 3.000 colpi!
ATTENZIONE
Non devono esserci propulsori nello strumento.
Nella guida chiodi non dev'essere presente alcun
elemento di fissaggio durante lo svolgimento dei
lavori di manutenzione e riparazione.
PRUDENZA
A causa dell'utilizzo, lo strumento può surriscaldarsi.
Ciò potrebbe provocare ustioni alle mani. Non smontare lo strumento quando è ancora caldo. Lasciare
che lo strumento si raffreddi.
66
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9.1 Cura dello strumento
Pulire regolarmente la parte esterna dello strumento
con un panno leggermente umido.
ATTENZIONE
Per la pulizia dello strumento non utilizzare apparecchi
a getto d'acqua o di vapore! Impedire che corpi
estranei penetrino all'interno dello strumento.
9.2 Manutenzione
Controllare regolarmente che le parti esterne dello
strumento non presentino danneggiamenti e che gli
elementi di comando funzionino perfettamente. Non
utilizzare lo strumento se questo presenta parti danneggiate o se gli elementi di comando non funzionano
correttamente. Fare riparare lo strumento dal Centro
Riparazioni Hilti.
Utilizzare lo strumento solo con i propulsori e la regolazione della potenza raccomandati. Una sostituzione
errata del propulsore o una regolazione eccessiva
dell'energia può provocare il guasto prematuro dei
componenti dello strumento.
PRUDENZA
La sporcizia presente negli strumenti DX contiene sostanze pericolose per la salute. Non inalare polvere
/ sporcizia durante la pulizia. Tenere la polvere /
la sporcizia lontana dagli alimenti. Lavarsi le mani
dopo la pulizia dello strumento. Non utilizzare mai
grasso per la manutenzione / lubrificazione dei
componenti dello strumento. Questo potrebbe provocare anomalie di funzionamento dello strumento.
Utilizzare esclusivamente spray Hilti o prodotti di
pari qualità.
9.3 Inviare lo strumento in assistenza
Inviare lo strumento in assistenza qualora si riscontrassero variazioni (cali) di potenza e/o anomalie nell'accensione di un propulsore, oppure se il comfort
di utilizzo dello strumento stesso diminuisse sensibilmente. Concretamente questo significa: la necessaria
pressione d'appoggio aumenta, la resistenza opposta
dal grilletto aumenta, la potenza può essere regolata
solo con difficoltà, il nastro di propulsori può essere
rimosso solo con difficoltà oppure la ricarica diventa
difficoltosa.
9.3.1 Smontaggio dello strumento 8
PRUDENZA
A causa di un utilizzo forzato la staffa potrebbe venire
fortemente accelerata. Proteggere sé stessi e gli altri
da eventuali lesioni. Utilizzare lo strumento con la
schiena orientata verso il basso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ruotando l'anello di 45°, orientare il finecorsa
verso l'esterno.
NOTA Qualora il finecorsa si bloccasse, sarà
possibile orientarlo con l'ausilio di un chiodo.
Lasciare scorrere la carica al di fuori dello strumento.
NOTA Se la carica è bloccata, è possibile sbloccarla estraendola a scatti.
Rimuovere la staffa. Utilizzare a tal scopo un
utensile adatto (ad esempio un cacciavite o un
chiodo).
Smontare la piastra base con la guida chiodi dalla
guida pistone.
Rimuovere il pistone dalla guida pistone.
Lasciar scorrere la guida chiodi verso il basso al
di fuori della piastra base.
NOTA Qualora lo strumento risultasse particolarmente sporco, spingere la guida chiodi fuori dalla
piastra base colpendola dalla parte anteriore con
il pistone.
9.3.2 Verifica dell'usura del pistone
NOTA
Non utilizzare un pistone usurato e non manipolarlo
prima dell'uso.
Sostituire il pistone se:
- è rotto
- risulta eccessivamente usurato (ad esempio rottura
segmenti a 90°)
- gli anelli del pistone sono saltati via o risultano
mancanti
- il pistone è deformato (verificare facendolo rotolare
su di una superficie piana).
9.3.3 Verificare l'usura della guida chiodi
Sostituire la guida chiodi nel caso in cui il tubo
risultasse danneggiato (ad esempio piegato, allargato,
criccato).
9.3.4 Verificare l'usura della staffa.
Sostituire la staffa nel caso in cui risultasse gravemente usurata/ricalcata.
9.3.5 Pulizia 9 10 11 12
Pulire lo strumento perlomeno una volta alla settimana, oppure subito dopo aver piantato un gran
numero di chiodi (circa 3.000 cicli di fissaggio).
Pulire le singole parti con le relative spazzole:
1.
2.
3.
4.
Pulire la guida chiodi e la piastra base all'interno
ed all'esterno.
Pulire il pistone nonché gli anelli del pistone
finché non possono scorrere liberamente.
Pulire la guida pistone all'interno ed all'esterno.
Pulire la carcassa all'interno.
9.3.6 Lubrificazione
Spruzzare leggermente le parti pulite con lo spray
Hilti fornito in dotazione. Utilizzare esclusivamente lo
spray Hilti o prodotti di qualità equivalente.
9.3.7 Montaggio dello strumento 13
NOTA
Maneggiare i componenti più piccoli con cura. Potrebbero andare perduti.
1.
2.
3.
4.
Inserire la guida chiodi nella piastra base.
Spingere il pistone nell'apposita guida pistone
fino a battuta.
Inserire la piastra base con la guida chiodi sulla
guida pistone.
NOTA Il perno sul pistone nonché la scanalatura
nella piastra base e nella guida pistone devono
coincidere.
Inserire mediante pressione la staffa nel recesso.
67
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
5.
6.
Introdurre la carica nello strumento.
NOTA La scanalatura nella carica deve coincidere
con il finecorsa.
Mediante pressione, inserire il finecorsa nell'apertura dell'anello e ruotare l'anello di 45° in
senso antiorario.
NOTA Il finecorsa può essere rimosso e/o reinserito quando è orientato verso l'esterno.
it
9.3.8 Controllo
Dopo i lavori di cura e manutenzione si deve controllare se sono stati montati tutti i dispositivi di
protezione e se questi funzionano regolarmente.
NOTA
Per constatare se uno strumento è pronto per l'uso, è
necessario appoggiarlo, scarico, contro un materiale
base duro e premere il grilletto, senza inserire alcun
elemento di fissaggio e propulsore. Un clic ben udibile
del grilletto segnala che lo strumento è pronto per
l'uso.
10. Problemi e soluzioni
ATTENZIONE
Prima dei lavori di eliminazione delle anomalie, scaricare lo strumento.
Problema
Possibile causa
Soluzione
Maggiore potenza richiesta
durante la ricarica
La pressione d'appoggio necessaria aumenta
La resistenza del grilletto aumenta
Regolazione della potenza
estremamente difficoltosa
Nastro del propulsore difficile
da rimuovere
Non è possibile azionare il
grilletto
Accumulo di residui della combustione
Accumulo di residui della combustione
Accumulo di residui della combustione
Accumulo di residui della combustione
Accumulo di residui della combustione
Strumento non ricaricato. Propulsore già utilizzato.
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
Ricaricare lo strumento (vedere
8.5)
Rimuovere gli involucri dei propulsori vuoti e caricare il propulsore
non utilizzato.
Lo strumento non viene premuto a
fondo
Premere a fondo lo strumento
68
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Problema
Possibile causa
Soluzione
Strumento bloccato
Lo strumento è troppo sporco.
Pulire lo strumento.
Pistone danneggiato
Controllare il pistone (vedere 9.3.2)
e, se necessario, sostituirlo
Strumento danneggiato
Se il problema persiste: Contattare
Hilti
Posizione errata del pistone
Rimuovere il nastro dei propulsori
e ricaricare lo strumento (vedere
8.5)
Propulsori difettosi
Sostituire il nastro di propulsori
(se necessario, utilizzare una confezione nuova, asciutta)
Se il problema persiste: inviare lo
strumento in assistenza (vedere
9.3)
Nastro propulsori danneggiato
Sostituire il nastro dei propulsori
Lo strumento è troppo sporco.
Pulire lo strumento.
Strumento danneggiato
Se il problema persiste: Contattare
Hilti
Strumento surriscaldato
Lasciar raffreddare lo strumento
Usare quindi la massima cautela
quando si estraggono i nastri di
propulsori dallo strumento.
ATTENZIONE
Non tentare di estrarre con la forza
i propulsori dal nastro caricatore o
dallo strumento.
Contattare Hilti
Mancato scoppio L'elemento
viene inserito solo parzialmente all'interno del materiale
di base
Il nastro dei propulsori non
avanza
Non è possibile rimuovere il
nastro dei propulsori
69
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il propulsore non può essere
sparato.
Propulsore difettoso
Fare avanzare il nastro dei propulsori di un elemento
Strumento sporco
Inviare lo strumento in assistenza
(vedere 9.3)
ATTENZIONE
Non tentare di estrarre con la forza
i propulsori dal nastro caricatore o
dallo strumento.
Nel caso in cui non sia possibile
smontare lo strumento: Contattare
Hilti.
Durante il fissaggio lo strumento
viene premuto troppo a lungo
Premere lo strumento per un periodo più breve prima di azionare il
grilletto.
Rimuovere il nastro dei propulsori.
Sospendere immediatamente il
lavoro.
Rimuovere il nastro dei propulsori
e lasciar raffreddare lo strumento.
ATTENZIONE
Non tentare di estrarre con la forza
i propulsori dal nastro caricatore o
dallo strumento.
Pulire lo strumento e rimuovere i
propulsori liberi.
Nel caso in cui non sia possibile
smontare lo strumento: Contattare
Hilti.
Sospendere immediatamente il
lavoro.
Rimuovere il nastro dei propulsori
e lasciar raffreddare lo strumento.
ATTENZIONE
Non tentare di estrarre con la forza
i propulsori dal nastro caricatore o
dallo strumento.
Pulire lo strumento e rimuovere i
propulsori liberi.
Nel caso in cui non sia possibile
smontare lo strumento: Contattare
Hilti.
it
Il nastro dei propulsori fonde
Frequenza di inchiodatura troppo
elevata
Il propulsore fuoriesce dal
nastro
Frequenza di inchiodatura troppo
elevata
70
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il pistone si incastra nel materiale di base / elemento inserito troppo in profondità
Elemento troppo corto
Utilizzare un elemento più lungo.
Elemento senza rondella
Utilizzare l'elemento con rondella
per applicazioni su legno.
Potenza eccessiva.
Ridurre la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori meno potenti
Elemento troppo lungo
Utilizzare un elemento più corto.
NOTA
Rispettare i requisiti relativi alla
profondità di inserimento minima.
Richiedere il "Manuale della tecnica
di fissaggio" presso la filiale Hilti
regionale.
Potenza insufficiente
Aumentare la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori più potenti
Superficie dura (acciaio, calcestruzzo)
Aumentare la potenza (regolazione
della potenza)
Materiali inerti duri e/o di grandi
dimensioni nel calcestruzzo.
Utilizzare propulsori più potenti
Utilizzare DX-Kwik (preforatura).
Tondini di cemento armato appena
sotto la superficie del calcestruzzo
Utilizzare chiodi più corti.
Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo
superiori.
Utilizzare DX-Kwik (preforatura).
Eseguire il fissaggio in un altro
punto.
Calcestruzzo duro/vecchio
Utilizzare chiodi più corti.
Materiali inerti duri e/o di grandi
dimensioni nel calcestruzzo.
Utilizzare propulsori più potenti
Utilizzare DX-Kwik (preforatura).
Elemento inserito troppo
poco in profondità
Il chiodo si piega
Sfaldamento del calcestruzzo
it
71
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Problema
Possibile causa
Soluzione
Testa del chiodo danneggiata
Potenza eccessiva.
Ridurre la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori meno potenti
Limiti di applicazione superati
(materiale di base molto duro)
Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo
superiori.
Pistone danneggiato
Sostituire il pistone.
Potenza insufficiente
Aumentare la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori più potenti
Limiti di applicazione superati
(materiale di base molto duro)
Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo
superiori.
Sistema inadeguato
Utilizzare un sistema più potente,
come ad es. DX 76 (PTR).
Il chiodo non fa presa nel
materiale di base
Materiale di base in acciaio sottile
(< 4 mm)
Utilizzare un'altra impostazione
della potenza oppure un altro propulsore.
Utilizzare i chiodi per materiale di
base in acciaio sottile.
Rottura del chiodo
Potenza insufficiente
Aumentare la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori più potenti
Limiti di applicazione superati
(materiale di base molto duro)
Utilizzare chiodi più corti.
Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo
superiori.
it
Il chiodo non penetra sufficientemente in profondità nel
materiale di base
72
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Problema
Possibile causa
Soluzione
La testa del chiodo perfora il
materiale fissato (lamiera)
Potenza eccessiva.
Ridurre la potenza (regolazione
della potenza)
Utilizzare propulsori meno potenti
Utilizzare chiodi con Top Hat.
Utilizzare chiodi con rondella.
it
11. Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per
il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per
provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare
il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
12. Garanzia del costruttore
Hilti garantisce che l'attrezzo fornito è esente da difetti
di materiale e di produzione. Questa garanzia è valida
a condizione che l'attrezzo venga correttamente utilizzato e manipolato in conformità al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità
tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati
per l'attrezzo esclusivamente materiale di consumo,
accessori e ricambi originali Hilti oppure altri prodotti
di pari qualità.
La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione
gratuita o alla sostituzione delle parti difettose per
l'intera durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a normale usura non rientrano nei termini della presente
garanzia.
Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non diversamente disposto da vincolanti prescrizioni na-
zionali. In particolare Hilti non si assume alcuna
responsabilità per eventuali difetti o danni accidentali o consequenziali diretti o indiretti, perdite o costi relativi alla possibilità / impossibilità d'impiego
dell'attrezzo per qualsivoglia ragione. Si escludono
espressamente tacite garanzie per l'impiego o l'idoneità per un particolare scopo.
Per riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo o di singoli
componenti e subito dopo aver rilevato qualsivoglia
danno o difetto, è necessario contattare il Servizio
Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello
stesso, a mezzo corriere.
Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garanzia che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla
e sostituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o contemporanee alla presente, nonché altri accordi scritti
e / o verbali relativi alla garanzia.
73
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
13. Dichiarazione di conformità CE
Denominazione:
Modello:
Anno di progettazione:
Inchiodatrice
DX 36
1986
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che
questo prodotto è stato realizzato in conformità alle
seguenti direttive e norme: 2006/42/CE.
it
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. Certificato di collaudo CIP
Per gli Stati membri C.I.P., ad eccezione dello spazio
giuridico UE ed EFTA, vale quanto segue: L'inchiodatrice Hilti DX 36 è omologata per tipo di costruzione e
controllata a sistema. Per questo motivo, lo strumento
è provvisto del contrassegno di certificazione PTB, di
forma quadrata, con il numero di immatricolazione
registrato S 801. In questo modo Hilti garantisce
la conformità dello strumento con il modello omologato. Difetti inammissibili che vengano individuati
durante l'uso dello strumento devono essere segnalati al responsabile incaricato presso l'autorità per
l'omologazione (PTB), nonché all'Ufficio della Commissione Internazionale Permanente (C.I.P.).
15. Salute dell'operatore e sicurezza
15.1 Informazioni sulla rumorosità
Inchiodatrice a propulsione
Tipo
Modello
Calibro
Regolazione della potenza
Applicazione
DX 36
Serie
6.8/11 giallo
3
Fissaggio di elementi in legno da 20 mm sul calcestruzzo (C40) con X-U47 P8
Valori dichiarati di rumorosità misurati secondo ISO 4871:1996
103 dB (A)
Livello di potenza sonora, LWA, 1S
Incertezza di misura, KWA
2 dB
85 dB (A)
Livello di pressione sonora sul posto di lavoro
(1000 fissaggi/giorno), LpAeq
Incertezza di misura, KpA
2 dB
Livello di pressione sonora delle emissioni, LpC, peak
133 dB (C)
Incertezza di misura, KpC
2 dB
I valori di rumorosità sono stati misurati secondo la relativa istruzione riportata nella norma EN 15895-1, sulla
base delle norme EN ISO 3744:1995 ed EN ISO 11204:1995.
OSSERVAZIONE: le emissioni sonore misurate e la relativa incertezza di misura rappresentano il limite superiore
dei valori di riferimento della rumorosità stimati per le misurazioni.
Da condizioni di lavoro diverse possono derivare differenti valori di emissione.
74
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
15.2 Vibrazione
Il valore totale di vibrazioni secondo la norma
2006/42/CE non supera i 2,5 m/st.
Per ulteriori informazioni inerenti alla salute dell'operatore ed alla sicurezza consultare la pagina Internet
di Hilti, www.hilti.com/hse.
it
75
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
it
76
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
MANUAL ORIGINAL
Herramienta fijadora de clavos DX 36
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio.
Conserve el manual de instrucciones siempre cerca de la herramienta.
En caso de traspaso a terceros, la herramienta siempre se debe entregar junto con
el manual de instrucciones.
Índice
Página
1. Indicaciones generales
77
2. Descripción
78
3. Accesorios, material de consumo
80
4. Datos técnicos
81
5. Indicaciones de seguridad
81
6. Puesta en servicio
83
7. Prescripciones
84
8. Manejo
85
9. Cuidado y mantenimiento
86
10. Localización de averías
88
11. Reciclaje
93
12. Garantía del fabricante de las herramientas 93
13. Declaración de conformidad CE
94
14. Confirmación de la prueba C.I.P.
94
15. Seguridad y salud del usuario
94
1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del texto que pueden encontrarse en las páginas
desplegables correspondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
En este manual de instrucciones, la "herramienta" se
refiere siempre a la herramienta fijadora de clavos
DX 36.
Componentes de la herramienta y elementos de
mando 1
@ Carcasa
; Guía del pistón
= Base
% Guía clavos
& Pistón
( Abrazadera elástica
) Regulador de potencia
+ Tope
§ Anillo giratorio
/ Base adicional (protección contra esquirlas,
solo EE. UU.)
1. Indicaciones generales
1.1 Señales de peligro y significado
PELIGRO
Término utilizado para un peligro inminente que puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Término utilizado para una posible situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones o daños materiales
leves.
ADVERTENCIA
Término utilizado para una posible situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
INDICACIÓN
Término utilizado para indicaciones de uso y demás
información de interés.
77
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
es
1.2 Explicación de los pictogramas y otras
indicaciones
Símbolos de advertencia
Advertencia de
peligro en
general
Advertencia
acerca de
materiales
explosivos
Advertencia
ante superficie
caliente
es Señales prescriptivas
Ubicación de los datos identificativos de la herramienta.
La denominación del modelo y la identificación de
serie se indican en la placa de identificación de su
herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y menciónelos siempre que realice alguna
consulta a nuestros representantes o al departamento
de servicio técnico.
Modelo:
Generación: 01
N.| de serie:
Utilizar
protección
para los ojos
Utilizar casco
de protección
Utilizar
protección
para los oídos
Símbolos
Leer el manual
de instrucciones antes del
uso
2. Descripción
2.1 Uso conforme a las prescripciones
La herramienta está diseñada para los usuarios profesionales, para la inserción de clavos, pernos y elementos
compuestos sobre hormigón, acero y piedra arenisca calcárea.
La herramienta solo está indicada para una utilización manual.
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
La herramienta no debe emplearse en una atmósfera explosiva o inflamable, a menos que esté homologada
para ello.
A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice sólo clavos, cartuchos, accesorios y piezas de repuesto originales
de Hilti o de calidad similar.
Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de
instrucciones.
La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de
forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Las operaciones de manejo, mantenimiento y reparación correrán a cargo exclusivamente de personal
debidamente cualificado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
Como ocurre con todas las fijadoras de clavos accionadas con polvo, la herramienta, los cartuchos y los
elementos de fijación forman una unidad técnica. Eso significa que con este sistema solo es posible garantizar
una fijación perfecta si se utilizan los elementos de fijación y cartuchos de Hilti diseñados específicamente
para esta herramienta o productos de calidad equivalente. Las recomendaciones de utilización y fijación son
válidas exclusivamente si se cumplen estas condiciones.
78
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Para un resultado óptimo y la máxima fiabilidad, recomendamos el uso de cartuchos de Hilti o productos de
calidad equiparable.
Para los estados miembros de la UE y de la AELC rige también lo siguiente: para su uso seguro, los cartuchos
de la herramienta deben cumplir los requisitos de las pruebas correspondientes de la C.I.P. (Fuente: edición
completa de las decisiones de la C.I.P. adoptadas, Lieja, 2005), además de superar los exámenes descritos en
www.hilti.com/cartridgetest.
La herramienta ofrece protección quíntuple. Para la seguridad del usuario y de su entorno de trabajo.
2.2 Principio del pistón
La energía de la carga propulsora se transmite a un pistón cuya masa acelerada impulsa el elemento de fijación
hacia la superficie de trabajo. Dado que se basa en el principio del pistón, la herramienta puede clasificarse
como una "Low Velocity Tool" (herramienta de baja velocidad). Puesto que aproximadamente un 95% de la
energía cinética permanece en el pistón, el elemento de fijación penetra de forma controlada en la superficie
de trabajo con una velocidad sustancialmente reducida inferior a 100 m/s. El proceso de fijación finaliza
con la detención del pistón en la herramienta. De esta forma, si la fijación se realiza de modo correcto, es
prácticamente imposible que se produzcan inserciones peligrosas.
2.3 Protección en caso de caída
La unión entre el mecanismo de encendido y el recorrido de presión permite la incorporación de una
protección en caso de caída. La herramienta no disparará en caso de choque contra una superficie dura,
independientemente del ángulo en el que haya recibido el golpe.
2.4 Protección del gatillo
La protección del gatillo garantiza que el proceso de fijación no se active con un único accionamiento del
gatillo. El proceso de fijación solo se activará cuando además se presione la herramienta sobre una superficie
firme.
2.5 Protección mediante presión
La protección mediante presión requiere una fuerza de apriete mínima de 50 N, de modo que el proceso de
fijación solo podrá realizarse si la herramienta está completamente presionada.
2.6 Seguro de disparo
La herramienta dispone además de un seguro de disparo. Esto significa que no se producirá el disparo si
se acciona el gatillo y a continuación se presiona la herramienta. Es decir, solamente podrá dispararse si la
herramienta se ha presionado antes correctamente y entonces se acciona el gatillo.
2.7 Aplicaciones y programa de elementos de fijación
Programa de elementos
Denominación de pedido
Aplicación
X-U
Clavo de alta resistencia con amplias
aplicaciones para fijaciones en hormigón
de alta resistencia y acero.
Clavo estándar para fijaciones en hormigón.
Clavo estándar para fijaciones eficaces
en acero.
X-C
X-S
79
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
es
Denominación de pedido
Aplicación
X-CT
Clavo para encofrado fácilmente extraíble para fijaciones temporales en hormigón.
Clavo inoxidable para fijaciones en entornos húmedos o corrosivos.
Fijador especial para construcciones de
madera sobre hormigón.
Elemento de fijación para el posicionamiento de encofrados.
Elemento de arandela flexible para la
fijación de láminas y material aislante
fino sobre acero y hormigón.
Sistema de suspensión con racor roscado.
Clip de fijación para colgar elementos
con cable.
Bridas de fijación de metal para la fijación de tubos para conexiones eléctricas y tubos sanitarios, tubos para
instalaciones de agua y de calefacción
(frío y calor).
Abrazadera de cable para el tendido a
poca profundidad de cables eléctricos en
techos y paredes.
Portacables para haces de cables eléctricos en techos y paredes.
Elemento de canal para cables eléctricos
para la fijación de canales de plástico
(PVC) para cables eléctricos.
Pernos roscados para fijaciones temporales en hormigón y acero.
Sistema de fijación permitido (ETA) "DXKwik" para hormigón, con pretaladrado.
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
es
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Cartuchos
Denominación de pedido
Color
Potencia
6.8/11 M verde
6.8/11 M amarillo
6.8/11 M rojo
verde
amarillo
rojo
baja
media
alta
80
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3. Accesorios, material de consumo
INDICACIÓN
Para más información sobre equipamientos y elementos de fijación, póngase en contacto con la sucursal
regional de Hilti.
Accesorios de seguridad y equipo de limpieza
Denominación
Equipo de limpieza
Gafas de seguridad
Protección para los oídos
Spray Hilti
Paquete de piezas de repuesto: abrazadera elástica
Manual de instrucciones
Base adicional (protección contra esquirlas, solo
EE. UU.)
Descripción
Tamaño pequeño
es
Accesorios estándar
Denominación
Número de artículo
Guía clavos 36/F3
Base 36/S13
Pistón 36/DNI
Abrazadera elástica
3737
3738
409313
3739
4. Datos técnicos
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Herramienta
DX 36
Peso
Dimensiones (L x An x Al)
Longitud máxima de los elementos
Cartuchos
Regulación de potencia
Recorrido de presión
Fuerza de apriete
Temperatura de uso / t emperatura ambiente
Frecuencia de fijación máxima recomendada
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (calibre 27, corto) verde, amarillo, rojo
3 niveles de potencia de cartucho, rueda reguladora
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
81
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
5. Indicaciones de seguridad
5.1 Observaciones básicas de seguridad
Además de las indicaciones técnicas de seguridad
que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible
cumplir estrictamente las siguientes disposiciones.
es
5.1.1 Condiciones para el usuario
a) Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional.
b) Por este motivo, las operaciones de manejo,
mantenimiento y reparación correrán exclusivamente a cargo de personal autorizado y debidamente cualificado. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los
riesgos de uso.
5.1.2 Seguridad de personas
a) Permanezca atento, preste atención durante el
trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Interrumpa inmediatamente el trabajo
si siente dolor o cualquier otra molestia. Un
momento de descuido al utilizar la herramienta
podría conllevar serias lesiones.
b) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la
postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio.
c) Utilice calzado antideslizante.
d) No dirija la herramienta hacia Ud. u otras personas.
e) No presione la herramienta contra su mano u
otra parte del cuerpo (u otra persona).
f) Mientras esté trabajando, mantenga alejadas
del radio de acción de la herramienta a otras
personas, especialmente a los niños.
g) Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la herramienta.
h) Observe las indicaciones sobre funcionamiento,
cuidado y mantenimiento que se describen en el
manual de instrucciones.
82
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
5.1.3 Manipulación y utilización segura de las
herramientas de montaje directo
a) Utilice la herramienta adecuada. No utilice la
herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglamentaria y en perfecto
estado.
b) Vigile la herramienta cargada en todo momento.
c) Proteja los cartuchos y herramientas que no estén
en uso de la humedad y del calor excesivo.
d) Transporte y almacene la herramienta dentro de
un maletín a fin de evitar una puesta en servicio
no autorizada.
e) Descargue siempre la herramienta antes de
efectuar trabajos de limpieza, reparación o
mantenimiento, antes de interrumpir el trabajo
y antes de guardarla (cartucho y elemento de
fijación).
f) Las herramientas que no se utilicen deben guardarse descargadas fuera del alcance de los
niños, en un sitio seco, alto y cerrado.
g) Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Antes de continuar
utilizando la herramienta, compruebe con detenimiento los dispositivos de seguridad y las
piezas ligeramente desgastadas para asegurarse de que funcionan correctamente y según las prescripciones correspondientes. Compruebe que los componentes móviles funcionen
correctamente y no estén atascados, y que las
piezas no estén dañadas. Para garantizar un
correcto funcionamiento de la herramienta, las
piezas deben estar correctamente montadas y
cumplir todas las condiciones necesarias. Los
dispositivos de seguridad y las piezas dañadas
deben repararse o sustituirse de forma pertinente en el servicio técnico de Hilti, si no se
especifica lo contrario en el manual de instrucciones.
h) Accione el gatillo sólo cuando la herramienta se
encuentre en posición totalmente perpendicular
a la superficie de trabajo.
i) Al realizar una fijación mantenga siempre la
herramienta sujeta en ángulo recto respecto a
la superficie de trabajo. De esta forma, se evita
la desviación del elemento de fijación respecto
a la superficie de trabajo.
j) No coloque en ningún caso un elemento de
fijación mediante una segunda fijación, podría
romperse o atascarse.
k) No introduzca elementos de fijación en orificios
existentes, salvo que esté recomendado por
Hilti (por ejemplo DX-Kwik).
l) Tenga siempre en cuenta las directrices de
aplicación.
m) Utilice la protección contra esquirlas siempre
que sea posible.
n) No tire el guía clavos hacia atrás con la mano, la
herramienta podría entrar en funcionamiento.
La herramienta puede ponerse en funcionamiento incluso sobre partes del cuerpo.
5.1.4 Lugar de trabajo
a) Procure que haya una buena iluminación en la
zona de trabajo.
b) Utilice la herramienta únicamente en zonas de
trabajo bien ventiladas.
c) No coloque elementos de fijación en una superficie de trabajo inapropiada. Material demasiado
duro, p. ej., acero soldado o acero fundido. Material demasiado blando, p. ej., madera o yeso
encartonado. Material demasiado quebradizo, p.
ej., cristal o azulejos. La aplicación en estos materiales puede provocar la rotura del elemento
de fijación, desprendimientos de material o una
inserción incorrecta.
d) No inserte clavos en superficies de vidrio, mármol, plástico, bronce, latón, cobre, roca, material aislante, ladrillo hueco, ladrillo cerámico,
chapa fina (< 4 mm), hierro fundido u hormigón
poroso.
e) Antes de colocar los elementos de fijación,
asegúrese de que nadie se encuentra detrás o
debajo del lugar de trabajo.
f) Mantenga la zona de trabajo ordenada. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. El desorden en la zona de trabajo puede causar accidentes.
g) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y
sin residuos de aceite o grasa.
h) No utilice la herramienta en aquellos casos
donde exista peligro de incendio o explosión,
a menos que esté especialmente homologada
para ello.
5.1.5 Medidas de seguridad mecánicas
es
a) Seleccione la combinación correcta de guía
clavos, pistón y elemento de fijación. El uso
de combinaciones incorrectas puede provocar
lesiones corporales, daños en la herramienta y/o
reducir la calidad de las fijaciones.
b) Utilice exclusivamente elementos de fijación
homologados para la herramienta.
c) No manipule ni realice modificaciones en la
herramienta, especialmente en los pistones.
5.1.6 Medidas de seguridad térmicas
a) No sobrepase la frecuencia de fijación máxima
(número de fijaciones por hora).
b) En caso de producirse un sobrecalentamiento,
deje que la herramienta se enfríe.
c) No desmonte la herramienta cuando esté caliente. Deje enfriar la herramienta.
d) Si la tira de cartuchos de plástico empieza a
fundirse, deje enfriar la herramienta.
5.1.7 Peligro de explosión
a) Utilice exclusivamente cartuchos homologados
para la herramienta.
b) Extraiga la tira de cartuchos de la herramienta
con cuidado.
c) No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la
tira del cargador o de la herramienta.
d) Proteja los cartuchos que no estén en uso de la
humedad y del calor excesivo y almacénelos en
un lugar cerrado.
83
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
que se encuentren a su alrededor deben llevar
protección para los ojos, casco de protección y
protección para los oídos.
5.1.8 Equipo de seguridad personal
Durante el uso y la reparación de averías de la
herramienta, tanto el usuario como las personas
6. Puesta en servicio
es
funciona correctamente. Encargue la reparación de
la herramienta al servicio técnico oficial de Hilti.
INDICACIÓN
Antes de la puesta en servicio, lea el manual de
instrucciones.
6.1 Comprobación de la herramienta 2
ADVERTENCIA
No use la herramienta si alguna de las piezas está
dañada o si alguno de los elementos de manejo no
Asegúrese de que la herramienta no contiene ninguna
tira de cartuchos. Si todavía quedara alguna tira de
cartuchos en la herramienta, tire de ella con la mano
por arriba para sacarla.
Compruebe que ninguna de las partes exteriores de
la herramienta esté dañada y que todos los elementos de manejo se encuentren en perfecto estado de
funcionamiento.
Compruebe que el estado y el montaje del pistón y de
la abrazadera elástica sean correctos.
7. Prescripciones
7.1 Directrices para la fijación
Tenga siempre en cuenta las directrices de aplicación.
INDICACIÓN
Para obtener información detallada, solicite las directrices técnicas o las prescripciones técnicas nacionales
en caso necesario a la sucursal regional de Hilti.
7.1.1 Distancias mínimas
Distancias mínimas en la fijación sobre acero
%
A
B
C
$
&
G
84
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
distancia mín. del borde = 15 mm (ೖ೑೩")
distancia mínima entre ejes = 20 mm (u೑೥")
grosor mínimo de la superficie de trabajo =
4 mm (ೖ೑೤ೣ")
Distancias mínimas en la fijación sobre hormigón
%
A
B
C
$
(7 &
distancia mín. del borde = 70 mm (2u೑೥")
distancia mínima entre ejes = 80 mm (3{೑೩")
grosor mínimo de la superficie de trabajo =
100 mm (4")
7.1.2 Profundidades de penetración
INDICACIÓN
En el Hilti Fastening Technology Manual encontrará ejemplos e información específica.
es
Longitud de los clavos para acero
ET
Profundidad de penetración: 12 ± 2 mm
(½" ± {೑ೢ೧")
ET
Profundidad de penetración: 22 mm (máx.
27 mm) (೘೑೩" (máx. 1"))
ET
Longitud de los clavos para hormigón
ET
8. Manejo
deben llevar protección para los oídos. Un ruido
demasiado potente puede dañar los oídos.
ADVERTENCIA
Durante el proceso de fijación puede desprenderse
material o la tira del cargador puede salir disparada.
Por tanto, el usuario y las personas a su alrededor
deben llevar protección para los ojos y casco. El
material que sale disparado puede ocasionar lesiones
en los ojos y en el cuerpo.
ADVERTENCIA
Al presionar la herramienta contra una parte del
cuerpo (p. ej. contra la mano) puede entrar en funcionamiento de manera repentina. La herramienta puede
ponerse en funcionamiento incluso sobre partes del
cuerpo (riesgo de lesiones por clavos y pistones). Por
tanto, no debe ejercerse presión con la herramienta
contra ninguna parte del cuerpo.
PRECAUCIÓN
La colocación de los elementos de fijación se genera
mediante el encendido de una carga propulsora. Por
tanto, el usuario y las personas a su alrededor
ADVERTENCIA
No coloque nunca un elemento de fijación mediante una segunda aplicación, podría romperse o
atascarse.
85
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ADVERTENCIA
No introduzca elementos de fijación en orificios
existentes, salvo que esté recomendado por Hilti
(por ejemplo DX-Kwik).
2.
3.
PRECAUCIÓN
No sobrepase la frecuencia de fijación máxima
(número de fijaciones por hora).
es
8.1 Comportamiento en caso de disparo fallido
de cartucho
En caso de activación fallida o de que un cartucho no
se active, proceda siempre del siguiente modo:
Mantenga la herramienta presionada contra la superficie de trabajo durante 30 segundos.
Si el cartucho sigue sin activarse, retire la herramienta
de la superficie de trabajo y procure no dirigirla contra
usted u otras personas.
Desplace un cartucho de la tira hacia delante usando
la empuñadura de repetición; utilice los demás cartuchos de la tira; retire la tira de cartuchos gastada y
elimínela para evitar que pueda volverse a utilizar o
usar de modo inapropiado.
8.2 Carga de la herramienta 3
1. Introduzca el clavo (primero la cabeza) en la
herramienta desde delante hasta que la arandela
del clavo quede sujeta en la herramienta.
2. Introduzca en la empuñadura la tira de cartuchos con el extremo estrecho por delante desde
abajo, hasta que la tira de cartuchos esté completamente insertada en ella.
3. Si desea colocar cartuchos utilizados, extraiga
con la mano la tira de cartuchos de la herramienta
por arriba hasta que en el cargador haya un
cartucho nuevo.
8.3 Ajuste de la potencia 4
1. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el
ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
86
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Si no se dispone de valores empíricos, comience
siempre con la potencia mínima: seleccione el
color de cartucho más débil y gire la rueda
reguladora de la potencia hasta la posición 1.
Coloque un clavo.
Si el clavo no penetra lo suficiente, aumente
la potencia mediante la rueda reguladora. Si es
necesario, utilice un cartucho más fuerte.
8.4 Fijación 5
PELIGRO
Observe siempre las indicaciones de seguridad del
manual de instrucciones.
1.
2.
Presione la herramienta formando un ángulo
recto respecto a la superficie de trabajo.
Efectúe la aplicación presionando el gatillo.
8.5 Accionamiento de la empuñadura de
repetición 6
INDICACIÓN
Si observa dificultades para extraer o desplazar la
pieza insertada, significa que la herramienta precisa
una limpieza. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta (véase el cap. 9.3).
1.
2.
3.
Una vez concluido el proceso de fijación, sujete
la pieza insertada con los dedos pulgar e índice.
Empuje la pieza insertada hacia delante en el eje
vertical hasta alcanzar el tope.
Vuelva a desplazar la pieza insertada completamente hacia atrás.
Para ello es necesario volver a colocar el pistón
en la posición de salida y transportar el cartucho.
La herramienta ya está preparada para el siguiente proceso de fijación.
8.6 Descarga de la herramienta 7
Asegúrese de que no haya ninguna tira de cartuchos
o elemento de fijación en la herramienta.
Si hay alguna tira de cartuchos o elemento de fijación
en la herramienta, extraiga con la mano la tira de
cartuchos de la herramienta por arriba y retire el
elemento de fijación del guía clavos.
9. Cuidado y mantenimiento
PRECAUCIÓN
En condiciones normales de servicio, este tipo de
herramientas produce suciedad y provoca el desgaste de componentes relevantes para su funcionamiento. Por tanto, la inspección y el mantenimiento
periódicos resultan indispensables para garantizar
un funcionamiento correcto y seguro de la herramienta. En caso de uso intensivo, le recomendamos
que efectúe diariamente la limpieza de la herramienta y la comprobación del pistón, o al menos
cada 3.000 fijaciones.
ADVERTENCIA
La herramienta no debe contener ningún cartucho.
Durante los trabajos de mantenimiento y reparaciones no debe haber ningún elemento de fijación
en el guía clavos.
PRECAUCIÓN
La herramienta puede calentarse por el uso. Por consiguiente, puede quemarse las manos. No desmonte
la herramienta cuando esté caliente. Deje enfriar
la herramienta.
9.1 Cuidado de la herramienta
Limpie regularmente el exterior de la herramienta con
un paño ligeramente humedecido.
ADVERTENCIA
No utilice para la limpieza pulverizadores o aparatos
de chorro de vapor. Evite que se introduzcan cuerpos
extraños en el interior de la herramienta.
inadecuado de cartuchos o un ajuste excesivamente
elevado de la energía de aplicación puede provocar un
deterioro rápido de algunas partes de la herramienta.
PRECAUCIÓN
El polvo que se genera con las herramientas DX
contiene sustancias nocivas para la salud. No inhale
polvo ni suciedad durante la limpieza. Mantenga
el polvo y la suciedad alejados de los alimentos.
Lávese las manos después de limpiar la herramienta. No utilice grasa para el mantenimiento /
lubricación de los componentes de la herramienta.
Podría provocar fallos en el funcionamiento de la
herramienta. Utilice únicamente sprays de Hilti o
productos de calidad similar.
9.3 Servicio de mantenimiento de la
herramienta
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta cuando observe variaciones en la potencia,
así como disparos fallidos de cartucho o cuando
disminuya notablemente la comodidad de uso de la
herramienta. Esto significa que: la presión de apriete
necesaria y la resistencia del gatillo aumentan, se
dificulta el ajuste de la regulación de potencia, se
dificulta la extracción de la tira de cartuchos o la
repetición no funciona correctamente.
9.3.1 Desmontaje de la herramienta 8
PRECAUCIÓN
Si se produce una introducción violenta por la fuerza,
la abrazadera elástica puede acelerarse en exceso.
Protéjase usted y a los demás para evitar lesiones.
Mantenga la pieza insertada con el dorso orientado
hacia abajo.
1.
9.2 Mantenimiento
Compruebe regularmente que ninguna de la partes
exteriores de la herramienta esté dañada y que todos
los elementos de manejo se encuentren en perfecto
estado de funcionamiento. No use la herramienta si
alguna de las piezas está dañada o si alguno de
los elementos de manejo no funciona correctamente.
En caso necesario, encargue la reparación de la
herramienta al servicio técnico de Hilti.
Utilice la herramienta sólo con los cartuchos y ajustes
de potencia recomendados. La utilización de un tipo
2.
Deslice hacia fuera el tope girando el anillo unos
45 grados.
INDICACIÓN Si el anillo se atasca, puede empujarlo hacia fuera con la ayuda de un clavo.
Desplace la pieza insertada fuera de la herramienta.
INDICACIÓN Si la pieza insertada se atasca,
puede soltarla tirando de ella hacia afuera con
fuerza.
87
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
es
3.
4.
5.
6.
es
Retire la abrazadera elástica. Emplee para ello
una herramienta apropiada (p.ej. un destornillador o un clavo).
Extraiga la base con el guía clavos de la guía del
pistón.
Retire el pistón de su guía.
Deslice el guía clavos hacia detrás y extráigalo
de la base.
INDICACIÓN Si la herramienta está excesivamente sucia, empuje el guía clavos por delante
con el pistón y extráigalo de la base.
9.3.2 Comprobación del estado de desgaste del
pistón
INDICACIÓN
No utilice pistones desgastados ni realice modificaciones en los mismos.
1.
2.
3.
4.
9.3.6 Lubricación
Rocíe ligeramente las piezas limpias con el spray Hilti
suministrado. Utilice únicamente sprays de Hilti o
productos de calidad similar.
9.3.7 Montaje de la herramienta 13
INDICACIÓN
Tenga sumo cuidado con las piezas pequeñas. Podrían perderse con facilidad.
Sustituya el pistón cuando:
- esté roto.
- esté muy desgastado (p. ej. rotura de 90| del
segmento del pistón).
- falten los aros del pistón o estén agrietados.
- el pistón esté deformado (compruébelo haciéndolo
rodar sobre una superficie lisa).
1.
2.
9.3.3 Comprobación del estado de desgaste del
guía clavos
Sustituya el guía clavos cuando el tubo esté dañado
(p. ej., retorcido, abocardado, con fisuras).
4.
5.
9.3.4 Comprobación del estado de desgaste de
la abrazadera elástica
Sustituya la abrazadera elástica cuando esté muy
desgastada o deformada.
9.3.5 Limpieza 9 10 11 12
Limpie la herramienta, al menos, una vez a la semana
e inmediatamente después de haber fijado un gran
número de clavos (aprox. tras 3.000 procesos de
fijación).
Limpie las piezas individuales con los cepillos correspondientes:
88
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Limpie el guía clavos y la base tanto por la parte
interior como por la exterior.
Limpie los pistones y los aros del pistón hasta
que puedan moverse con total libertad.
Limpie la guía del pistón tanto por la parte interior
como por la exterior.
Limpie la parte interior de la carcasa.
3.
6.
Coloque el guía clavos en la base.
Deslice el pistón en la guía del pistón hasta
alcanzar el tope.
Introduzca la base con el guía clavos en la guía
del pistón.
INDICACIÓN Los pernos deben coincidir con los
pistones y las ranuras deben coincidir con la
base y la guía del pistón.
Apriete la abrazadera elástica en la muesca.
Introduzca la pieza insertada en la herramienta.
INDICACIÓN La ranura de la pieza insertada debe
coincidir con el tope.
Presione el tope hasta introducirlo en la abertura
del anillo y gire el anillo hacia atrás unos 45
grados.
INDICACIÓN Cuando está girado, el tope puede
extraerse e introducirse de nuevo.
9.3.8 Comprobación
Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si están colocados todos los dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente.
INDICACIÓN
Puede comprobar la operatividad de la herramienta
presionándola y accionando el gatillo sobre una superficie de trabajo sólida cuando la herramienta esté
descargada, es decir, sin haber introducido el cartucho y el elemento de fijación. El clic que se escucha
al apretar el gatillo indica que la herramienta está
operativa.
10. Localización de averías
ADVERTENCIA
La herramienta debe estar descargada antes de realizar tareas de reparación.
Fallo
Posible causa
Solución
Mayor potencia necesaria
para la repetición.
Formación de residuos de combustión.
La presión de apriete necesaria aumenta.
Formación de residuos de combustión.
La resistencia del gatillo
aumenta.
Formación de residuos de combustión.
La regulación de potencia no
puede ajustarse con facilidad.
Formación de residuos de combustión.
La tira de cartuchos no puede
extraerse con facilidad.
Formación de residuos de combustión.
No se puede activar la herramienta.
La empuñadura de repetición no
se activa. El cartucho se ha descargado.
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
Accione la empuñadura de repetición (véase 8.5).
Retire los manguitos del cartucho
vacíos y cargue los cartuchos nuevos.
La herramienta se atasca.
La herramienta no se ha presionado completamente.
Presione la herramienta completamente.
La herramienta está excesivamente
sucia.
Limpie la herramienta.
El pistón está dañado.
Compruebe el pistón (véase 9.3.2)
y, si fuera necesario, sustitúyalo.
La herramienta está dañada.
Si el problema persiste: Póngase
en contacto con Hilti.
89
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
es
Fallo
Posible causa
Solución
Ignición fallida: el elemento
solo ha penetrado parcialmente en la superficie de trabajo.
Estado incorrecto del pistón.
Retire la tira de cartuchos y accione
la empuñadura de repetición (véase
8.5).
Los cartuchos están en malas condiciones.
Sustituya la tira de cartuchos (si
fuera necesario, utilice un paquete
nuevo/ seco).
Si el problema persiste: lleve a
cabo el servicio de mantenimiento
de la herramienta (véase 9.3).
La tira de cartuchos está dañada.
Cambie la tira de cartuchos.
La herramienta está excesivamente
sucia.
Limpie la herramienta.
La herramienta está dañada.
Si el problema persiste: Póngase
en contacto con Hilti.
No se puede extraer la tira de
cartuchos.
Herramienta sobrecalentada.
Deje que se enfríe la herramienta.
A continuación extraiga con cuidado la tira de cartuchos de la
herramienta.
ADVERTENCIA
No intente sacar los cartuchos a la
fuerza de la tira del cargador o de la
herramienta.
Póngase en contacto con Hilti.
El cartucho no se activa.
El cartucho está en malas condiciones.
Siga tirando de la tira de cartuchos
hasta desplazar un cartucho.
es
La tira de cartuchos no se
desplaza.
90
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fallo
Posible causa
Solución
El cartucho no se activa.
La herramienta está sucia.
Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase
9.3).
ADVERTENCIA
No intente sacar los cartuchos a la
fuerza de la tira del cargador o de la
herramienta.
Si no consigue desarmar la herramienta: Póngase en contacto con
Hilti.
La tira de cartuchos se
derrite.
Durante la fijación, la herramienta
se ha presionado durante demasiado tiempo.
Frecuencia de fijación demasiado
elevada.
El cartucho se suelta de la tira
de cartuchos.
Frecuencia de fijación demasiado
elevada.
Presione durante un período inferior de tiempo antes de activar la
herramienta.
Retire las tiras de los cartuchos.
Ajuste el trabajo de inmediato.
Reitre la tira de cartuchos y deje
enfriar la herramienta.
ADVERTENCIA
No intente sacar los cartuchos a la
fuerza de la tira del cargador o de la
herramienta.
Limpie la herramienta y retire los
cartuchos vacíos.
Si no consigue desarmar la herramienta: póngase en contacto con
Hilti.
Ajuste el trabajo de inmediato.
Reitre la tira de cartuchos y deje
enfriar la herramienta.
ADVERTENCIA
No intente sacar los cartuchos a la
fuerza de la tira del cargador o de la
herramienta.
Limpie la herramienta y retire los
cartuchos vacíos.
Si no consigue desarmar la herramienta: póngase en contacto con
Hilti.
91
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
es
Fallo
Posible causa
Solución
El pistón está fijado en la superficie de trabajo / El elemento ha penetrado en exceso.
Elemento demasiado corto.
Utilice un elemento más largo.
Elemento sin arandela.
Utilizar un elemento con arandela
para aplicaciones en madera.
Potencia excesiva.
Disminuya la potencia (regulación
de potencia).
Utilice cartuchos más débiles.
Elemento demasiado largo.
Utilice un elemento más corto.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta los valores mínimos de profundidades de fijación.
Solicite el "Manual de la técnica de
fijación" en la sucursal regional de
Hilti.
Potencia insuficiente.
Aumente la potencia (regulación de
potencia).
Utilice cartuchos más fuertes.
Superficies duras (acero, hormigón).
Aumente la potencia (regulación de
potencia).
Áridos duros y grandes en el hormigón.
Utilice cartuchos más potentes.
Utilice DX-Kwik (pretaladrado).
Hierros de armadura ceñidos bajo
una superficie de hormigón.
Utilice clavos más cortos.
Utilice clavos con un límite de aplicación superior.
Utilice DX-Kwik (pretaladrado).
Realice la fijación en otro lugar.
Hormigón duro/viejo.
Utilice clavos más cortos.
Áridos duros y grandes en el hormigón.
Utilice cartuchos más potentes.
Utilice DX-Kwik (pretaladrado).
es
El elemento no ha penetrado
lo suficiente.
El clavo se deforma.
Desmenuzamiento del hormigón.
92
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fallo
Posible causa
Solución
La cabeza del clavo está dañada.
Potencia excesiva.
Disminuya la potencia (regulación
de potencia).
Utilice cartuchos más débiles.
Límite de aplicación sobrepasado
(superficie de trabajo muy dura).
Utilice clavos con un límite de aplicación superior.
El pistón está dañado.
Cambie el pistón.
Potencia insuficiente.
Aumente la potencia (regulación de
potencia).
Utilice cartuchos más fuertes.
Límite de aplicación sobrepasado
(superficie de trabajo muy dura).
Utilice clavos con un límite de aplicación superior.
Sistema inadecuado.
Utilice un sistema más fuerte,
como el DX 76 (PTR).
El clavo no se fija en la superficie de trabajo.
Superficie de acero fina (< 4 mm).
Vuelva a ajustar la potencia o utilice
otro cartucho.
Utilice clavos para superficies de
acero finas.
Rotura del clavo.
Potencia insuficiente.
Aumente la potencia (regulación de
potencia).
Utilice cartuchos más fuertes.
Límite de aplicación sobrepasado
(superficie de trabajo muy dura).
Utilice clavos más cortos.
Utilice clavos con un límite de aplicación superior.
El clavo no se inserta en la
superficie de trabajo a una
profundidad suficiente.
es
93
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fallo
Posible causa
Solución
La cabeza del clavo perfora el
material fijado (chapa).
Potencia excesiva.
Disminuya la potencia (regulación
de potencia).
Utilice cartuchos más débiles.
Utilice clavos con Top Hat.
Utilice clavos con arandelas.
es
11. Reciclaje
Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha
reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de
recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su
asesor de ventas.
12. Garantía del fabricante de las herramientas
Hilti garantiza la herramienta suministrada contra
todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía
se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada de conformidad
con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el
sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se
utilicen en la herramienta exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de
Hilti o otros productos de la misma calidad.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante
toda la vida útil de la herramienta. La garantía no
cubre las piezas sometidas a un desgaste normal.
Quedan excluidas otras condiciones que no sean
las expuestas, siempre que esta condición no sea
contraria a las prescripciones nacionales vigentes.
Hilti no acepta la responsabilidad especialmente
94
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en
relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para
cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en
particular todas las garantías tácitas relacionadas
con la utilización y la idoneidad para una finalidad
precisa.
Para toda reparación o recambio, les rogamos que
envíen la herramienta o las piezas en cuestión a
la dirección de su organización de venta Hilti más
cercana inmediatamente después de la constatación
del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia
de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos
los acuerdos orales o escritos en relación con las
garantías.
13. Declaración de conformidad CE
Denominación:
Denominación del modelo:
Año de fabricación:
Herramienta fijadora de
clavos
DX 36
Hilti Corporation
1986
Garantizamos que este producto cumple las siguientes normas y directrices: 2006/42/CE.
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
es
14. Confirmación de la prueba C.I.P.
Para los Estados miembros de la C.I.P. no pertenecientes al espacio jurídico de la UE y la AELC, rige
lo siguiente: La Hilti DX 36 dispone de homologación
de tipo constructivo y de certificación de sistema.
En consecuencia, la herramienta presenta el símbolo de homologación PTB, de forma cuadrada, con
el número de homologación S 801. De este modo,
la empresa Hilti garantiza la conformidad de ambas
herramientas con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la utilización de
la herramienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de homologación (PTB),
así como también a la oficina de la Comisión Internacional Permanente (C.I.P.).
15. Seguridad y salud del usuario
15.1 Información sobre el ruido
Fijadora de clavos accionada por cartucho
Tipo
Modelo
Calibre
Ajuste de potencia
Aplicación
DX 36
Serie
6.8/11 amarillo
3
Fijación de una chapa de madera de 20 mm sobre
hormigón (C40) con X-U47 P8
Valores declarados de medición de las cifras características sónicas conforme a ISO 4871:1996
103 dB (A)
Nivel de potencia acústica, LWA, 1S
2 dB
Incertidumbre de medición, KWA
85 dB (A)
Nivel de intensidad acústica en el lugar de trabajo
(1.000 fij./día), LpAeq
Incertidumbre de medición, KpA
2 dB
Nivel de intensidad acústica de emisión, LpC, peak
133 dB (C)
Incertidumbre de medición, KpC
2 dB
Las cifras características sónicas se han calculado conforme a la instrucción para mediciones acústicas de
EN 15895-1, basada en las normas EN ISO 3744:1995 y EN ISO 11204:1995.
OBSERVACIÓN: Las emisiones de ruido medidas y la incertidumbre correspondiente representan el límite
superior de las cifras características sónicas que cabe esperar en las mediciones.
Los valores de emisión pueden variar en función de las condiciones de trabajo.
95
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
15.2 Vibración
El valor total de vibración que debe indicarse conforme a la norma 2006/42/CE no supera los 2,5 m/st.
es
96
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte la página web de Hilti:
www.hilti.com/hse.
MANUAL ORIGINAL
Ferramenta de fixação directa DX 36
Antes de utilizar a ferramenta, por favor
leia atentamente o manual de instruções.
Conserve o manual de instruções sempre
junto da ferramenta.
Entregue a ferramenta a outras pessoas
apenas juntamente com o manual de instruções.
Índice
Página
1. Informação geral
97
2. Descrição
98
3. Acessórios, consumíveis
100
4. Características técnicas
101
5. Normas de segurança
101
6. Antes de iniciar a utilização
103
7. Regras
103
8. Utilização
105
9. Conservação e manutenção
106
10. Avarias possíveis
108
11. Reciclagem
113
12. Garantia do fabricante - Ferramentas
113
13. Declaração de conformidade CE
114
14. Certificado de teste CIP
114
15. Saúde do utilizador e segurança
114
1 Estes números referem-se a figuras. Estas
encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler
as instruções, mantenha as contracapas abertas.
Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta»
refere-se sempre à ferramenta de fixação directa
DX 36.
pt
Componentes e comandos operativos 1
@ Carcaça
; Guia do pistão
= Placa de apoio
% Guia pregos
& Pistão
( Estribo de mola
) Roda de regulação da potência
+ Batente
§ Anel rotativo
/ Placa de apoio adicional (protecção contra estilhaços, somente EUA)
1. Informação geral
1.1 Indicações de perigo e seu significado
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar acidentes
pessoais graves ou até mesmo fatais.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que
pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais.
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que
pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo
fatais.
NOTA
Indica instruções ou outras informações úteis.
97
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
1.2 Significado dos pictogramas e outras notas
Sinais de aviso
Perigo geral
Aviso:
substâncias
explosivas
Perigo:
superfície
quente
Sinais de obrigação
Localização da informação na ferramenta
A designação e o número de série da ferramenta
constam da placa de características. Anote estes
dados no seu manual de instruções e faça referência
a estas indicações sempre que necessitar de qualquer
peça/acessório para a ferramenta.
Tipo:
Geração: 01
Número de série:
pt
Use óculos de
protecção
Use capacete
de segurança
Use protecção
auricular
Símbolos
Leia o manual
de instruções
antes de
utilizar a
ferramenta.
2. Descrição
2.1 Utilização correcta
A ferramenta foi concebida para utilização profissional em aplicações de fixação de pregos, cavilhas e
elementos combinados em betão, aço e blocos de arenito.
A ferramenta destina-se a utilização manual.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
A ferramenta não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou inflamáveis, a não ser que esteja aprovada
para tal.
Para evitar ferimentos, utilize apenas elementos de fixação, cartuchos, acessórios e peças sobresselentes
originais Hilti ou de qualidade equivalente.
Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta.
A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas
não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal devidamente especializado.
Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
Como em todas as ferramentas de fixação directa accionadas por fulminante, a ferramenta, o carregador,
os cartuchos e os elementos de fixação formam uma unidade técnica. Isto significa que só se pode garantir
uma fixação óptima com este sistema, se forem utilizados elementos de fixação e cartuchos Hilti concebidos
especialmente para a ferramenta ou produtos de qualidade equivalente. As recomendações de fixação e
aplicação indicadas pela Hilti só serão aplicáveis se estas condições forem observadas.
Para um resultado óptimo assim como máxima fiabilidade recomendamos a utilização de cartuchos Hilti ou
produtos com a mesma qualidade.
98
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Para os países da UE e da EFTA aplica-se ainda o seguinte: para uma utilização segura nesta ferramenta,
os cartuchos devem satisfazer os requisitos dos respectivos ensaios CIP (Fonte: Comprehensive edition of
adopted C.I.P. decisions, Liège, Bélgica, 2005), como, também, terem passado com sucesso nos ensaios
descritos em www.hilti.com/cartridgetest.
A ferramenta oferece protecção quíntupla. Para segurança do utilizador da ferramenta e sua área de trabalho.
2.2 Princípio do pistão
A energia da carga propulsora é transferida para um pistão, cuja massa acelerada projecta o elemento de
fixação contra o material base. A utilização do princípio do pistão permite classificar a ferramenta com uma
“Low Velocity Tool” (ferramenta de baixa velocidade). Dado que aproximadamente 95 % da energia cinética é
absorvida pelo pistão, o prego penetra de forma controlada no material base, a uma velocidade muito reduzida,
inferior a 100 m/s. O processo de projecção termina quando o pistão atinge o fim do seu curso. Este processo
torna os atravessamentos virtualmente impossíveis, se a ferramenta for usada correctamente.
2.3 Dispositivo de segurança
O dispositivo de segurança é o resultado da combinação entre o mecanismo de ignição e um movimento
de contacto que evita uma ignição caso, por exemplo, a ferramenta seja largada sobre uma superfície dura,
independentemente do ângulo de impacto.
2.4 Dispositivo de segurança do gatilho
O dispositivo de segurança do gatilho garante que o processo de projecção não pode ser activado puxando
simplesmente o gatilho. O processo de projecção só pode ser activado se a ferramenta for pressionada
totalmente contra o material base.
2.5 Dispositivo de segurança da pressão de contacto
O dispositivo de segurança da pressão de contacto exige uma força de contacto de, pelo menos, 50 N, de
modo que um processo de projecção só pode ser executado com a ferramenta totalmente pressionada contra
a superfície de trabalho.
2.6 Mecanismo contra accionamento acidental
Adicionalmente, a ferramenta está equipada com um mecanismo contra accionamento acidental, que evita que
a ferramenta seja accionada ainda que o gatilho seja pressionado e, após este, a ferramenta seja pressionada
contra a superfície de trabalho. A DX só pode ser accionada se correctamente pressionada contra a superfície
primeiro e puxado o gatilho depois.
2.7 Usos e programa de elementos de fixação
Programa de elementos
Designação para encomenda
Aplicação
X-U
Prego de alta resistência com amplo
espectro de aplicação para fixações em
betão e aço de elevada resistência
Prego standard para fixações em betão
Prego standard para fixações rápidas em
aço
Prego para cofragens de remoção fácil
para fixações temporárias em betão
Prego inoxidável para fixações em ambiente húmido ou corrosivo
X-C
X-S
X-CT
X-CR
99
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
Designação para encomenda
Aplicação
X-CP / X-CF
Prego especial para estruturas de madeira sobre betão
Elemento de fixação para posicionamentos de cofragem
Elemento com anilha flexível para fixação de películas e isolamentos pouco
espessos em betão e aço
Sistema de suporte de varão roscado
Prego de fixação para suspensão em
tectos usando arames
Grampos metálicos para fixação de
condutas eléctricas e tubos sanitários,
de água e de aquecimento isolados
(quente e frio)
Suporte para fixação de cabos para colocação rematada de cabos eléctricos no
tecto e parede
Grampo para fixação de cabos para colocação em feixe de cabos eléctricos no
tecto e parede
Fixador para fixação de calhas técnicas
de plástico (PVC)
Cavilha roscada para fixações temporárias em betão e aço
Sistema de fixação aprovado (ETA) "DXKwik" para betão, com pré-furação
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
pt
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Cartuchos
Designação para encomenda
Cor
Energia
6.8/11 M verde
6.8/11 M amarelo
6.8/11 M vermelho
verde
amarelo
vermelho
ligeira
média
forte
3. Acessórios, consumíveis
NOTA
Para mais equipamentos e elementos de fixação, entre em contacto com a sua sucursal Hilti local.
Acessórios de segurança e kit de limpeza
Designação
Descrição
Kit de limpeza
Óculos de protecção
Protecção auricular
Spray Hilti
100
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tamanho reduzido
Designação
Descrição
Embalagem para peças sobresselentes Estribo de
mola
Manual de instruções
Placa de apoio adicional (protecção contra estilhaços, somente EUA)
Acessórios standard
Designação
Código do artigo
Guia pregos 36/F3
Placa de apoio 36/S13
Pistão 36/DNI
Estribo de mola
3737
3738
409313
3739
pt
4. Características técnicas
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!
Ferramenta
DX 36
Peso
Dimensões (C x L x A)
Comprimento máximo do elemento
Cartuchos
Regulador de potência
Movimento de contacto
Força de contacto
Temperatura operacional / temperatura ambiente
Frequência máxima de fixação recomendada
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (cal. 27, curto) verde, amarelo, vermelho
Cartuchos de 3 calibres, roda de regulação
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
5. Normas de segurança
5.1 Informação básica no que se refere às
normas de segurança
Além das regras especificamente mencionadas em
cada capítulo deste manual de instruções, deve
observar sempre os pontos a seguir indicados.
5.1.1 Informações ao utilizador
a) A ferramenta foi concebida para utilização profissional.
b) A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua
manutenção e reparada por pessoal autorizado
e devidamente especializado. Estas pessoas
deverão ser informadas sobre os potenciais
perigos que a ferramenta representa.
5.1.2 Segurança física
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e
tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta
de montagem directa. Não use a ferramenta se
estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Interrompa o trabalho
em caso de dores ou indisposição. Um momento
de distracção ao operar a ferramenta pode causar
ferimentos graves.
b) Evite uma postura de trabalho inadequada.
Mantenha uma posição de trabalho segura e
equilibrada.
c) Use calçado antiderrapante.
101
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
d) Nunca aponte a ferramenta na sua direcção ou
na direcção de terceiros.
e) Nunca pressione a ferramenta contra a sua mão
ou qualquer outra parte do seu corpo (ou contra
uma outra pessoa).
f) Mantenha outras pessoas, e principalmente as
crianças, afastadas do raio de acção da ferramenta durante os trabalhos.
g) Mantenha os braços flectidos quando utilizar a
ferramenta (não estique os braços).
h) Leia as instruções contidas neste manual sobre
a utilização, conservação e manutenção da ferramenta.
5.1.3 Utilização e manutenção de ferramentas
de montagem directa
a) Utilize a ferramenta correcta. Não utilize a ferramenta para fins para os quais não foi concebida, e apenas se estiver completamente
operacional.
b) Nunca deixe uma ferramenta carregada sem
supervisão.
c) Guarde cartuchos por encetar bem como ferramentas que não estejam a ser utilizadas ao abrigo
da humidade e do calor excessivo.
d) Transporte e guarde a ferramenta numa mala
com sistema de fecho de modo a se evitar uma
utilização por pessoa não autorizada.
e) Descarregue sempre a ferramenta antes de iniciar a limpeza/manutenção, se o trabalho for
interrompido e antes de a guardar (cartucho e
elemento de fixação).
f) Quando não estiver a ser utilizada, descarregue
e guarde a ferramenta em local seco, trancado
e longe do alcance das crianças.
g) Verifique a ferramenta e os acessórios quanto
a eventuais danos. Todos os dispositivos de segurança ou quaisquer elementos ligeiramente
desgastados deverão ser verificados quanto ao
seu correcto funcionamento antes da utilização.
Certifique-se de que todas as peças móveis estão perfeitamente operacionais, sem encravar e
sem avarias. Todas as peças devem estar correctamente encaixadas e preencher todos os
requisitos de segurança. Dispositivos de protecção e componentes danificados devem ser
reparados ou substituídos adequadamente pelo
Centro de Assistência Técnica Hilti, desde que
não seja indicado nada em contrário no manual
de instruções.
102
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
h) Pressione o gatilho apenas quando o nariz da
ferramenta estiver totalmente encostado na vertical contra o material base.
i) Quando efectuar uma fixação, segure a ferramenta com firmeza e perpendicularmente à
base. Evita, assim, que o elemento de fixação
faça ricochete no material base.
j) Nunca tente reutilizar um elemento de fixação.
Este poderá partir e encravar.
k) Nunca aplique elementos em furos existentes,
excepto se isto for recomendado pela Hilti (por
exemplo, DX-Kwik).
l) Observe sempre as regras de aplicação.
m) Caso o uso o permita, utilize a protecção contra
estilhaços.
n) Não puxe a guia pregos manualmente, pois, em
certas circunstâncias, a ferramenta pode ficar
pronta a entrar em funcionamento. Isto pode
provocar uma projecção contra qualquer parte
do corpo.
5.1.4 Local de trabalho
a) Assegure-se de que o local de trabalho está
bem iluminado.
b) Utilize a ferramenta apenas em áreas de trabalho bem ventiladas.
c) Não aplique elementos de fixação em material
base inadequado. Material que seja demasiado
duro, como, por exemplo, aço soldado e aço
de fundição. Material que seja demasiado macio,
como, por exemplo, madeira e gesso cartonado.
Material que seja demasiado frágil, como, por
exemplo, vidro e azulejos. A fixação nestes materiais pode fazer com que elementos se partam,
originem estilhaços ou um atravessamento.
d) Nunca aplique pregos em vidro, mármore, plástico, bronze, latão, cobre, rocha, material de
isolamento, tijolo oco, azulejo, chapas finas
(< 4 mm), ferro fundido e betão poroso.
e) Antes de aplicar os elementos de fixação,
certifique-se de que não se encontra ninguém
atrás ou por baixo do local de trabalho.
f) Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer
objectos que possam provocar ferimentos. O
desleixo no local de trabalho pode causar acidentes.
g) Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de
óleos e massas.
h) Não utilize a ferramenta onde exista risco de
incêndio ou de explosão, a não ser que esteja
especificamente aprovada para tal.
c) Nunca desmonte a ferramenta enquanto estiver
quente. Deixe a ferramenta arrefecer.
d) Se a fita de cartuchos de plástico começar a
derreter, suspenda a utilização da ferramenta e
deixe-a arrefecer.
5.1.7 Perigos de explosão
5.1.5 Medidas de segurança mecânicas
a) Escolha a combinação de guia pregos, pistão e
elemento de fixação correcta. Se não for usada
a combinação correcta, podem ocorrer lesões, a
ferramenta pode ficar danificada e/ou a qualidade
da fixação pode ficar afectada.
b) Utilize somente elementos de fixação destinados e aprovados para o uso com a ferramenta.
c) Nunca proceda a quaisquer manipulações ou
modificações na ferramenta, em particular no
pistão.
5.1.6 Medidas de segurança térmicas
a) Não exceda a frequência máxima de fixação
(número de fixações por hora).
b) Se a ferramenta estiver sobreaquecida, deixe-a
arrefecer.
a) Utilize somente elementos de fixação aprovados para o uso com a ferramenta.
b) Retire cuidadosamente a fita de cartuchos da
ferramenta.
c) Não tente forçar cartuchos para fora da fita do
carregador ou da ferramenta.
d) Guarde cartuchos por encetar num local trancado, ao abrigo da humidade e do calor excessivo.
5.1.8 Equipamento de protecção pessoal
O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade da ferramenta, devem usar protecção
ocular, capacete de segurança e protecção auricular durante a utilização e eliminação de defeitos da
ferramenta.
6. Antes de iniciar a utilização
inoperacionais. Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti
autorizado.
NOTA
Leia o manual de instruções antes de colocar a
ferramenta em funcionamento.
6.1 Verificar a ferramenta 2
AVISO
Não ligue a ferramenta se constatar danos, se estiver incompleta ou se houver comandos operativos
Certifique-se de que não há nenhuma fita de cartuchos
na ferramenta. Remova-a manualmente, caso exista.
Examine todos os componentes e partes externas da
ferramenta prevenindo assim o seu perfeito funcionamento.
Controle a montagem correcta e o nível de desgaste
do pistão e do estribo de mola.
103
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
7. Regras
7.1 Regras de fixação
Observe sempre estas regras de aplicação.
NOTA
Para informações mais específicas, solicite as directivas técnicas, disponíveis na sua sucursal Hilti ou,
eventualmente, as regulamentações técnicas.
7.1.1 Distâncias mínimas
Distâncias mínimas na fixação em aço
%
$
pt
A
B
C
Distância mín. aos bordos = 15 mm (ೖ೑೩'')
Espaçamento mín. = 20 mm (u೑೥'')
Espessura mín. material base = 4 mm (ೖ೑೤ೣ'')
A
B
C
Distância mín. aos bordos = 70 mm (2u೑೥'')
Espaçamento mín. = 80 mm (3{೑೩'')
Espessura mín. material base = 100 mm (4'')
&
G
Distâncias mínimas na fixação em betão
%
$
(7 &
7.1.2 Profundidades de penetração
NOTA
Exemplos e informações específicas podem ser consultados no Fastening Technology Manual da Hilti.
Comprimentos dos pregos em aço
ET
Profundidade de penetração: 12 ± 2 mm
(½'' ± {೑ೢ೧'')
ET
Profundidade de penetração: 22 mm (máx.
27 mm) (೘೑೩'' (máx. 1''))
ET
Comprimentos dos pregos em betão
ET
104
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8. Utilização
Faça avançar um cartucho na fita, actuando o mecanismo de avanço. Continue a utilizar os cartuchos
que restam na fita. Retire a fita usada e elimine-a para
que esta não possa ser reutilizada ou mal usada.
AVISO
Quando se efectua uma fixação, pode acontecer que
o material estilhace ou que seja projectado material
da fita. Use protecção ocular e capacete de segurança (operador e pessoas presentes). Material
fragmentado pode causar ferimentos no corpo e nos
olhos.
CUIDADO
A aplicação dos elementos de fixação é activada através da ignição de uma carga propulsora. Use protecção auricular (operador e pessoas presentes).
Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
AVISO
Não é permitido colocar a ferramenta pronta a funcionar, pressionando-a contra uma parte do corpo
(p. ex., contra a mão). Isto pode provocar uma
projecção contra qualquer parte do corpo (risco de
lesão devido ao prego ou pistão). Nunca pressione a
ferramenta contra o seu corpo.
AVISO
Nunca tente reutilizar um elemento de fixação. Este
poderá partir e encravar.
AVISO
Nunca aplique elementos em furos existentes, excepto se isto for recomendado pela Hilti (por exemplo, DX-Kwik).
CUIDADO
Não exceda a frequência máxima de fixação (número de fixações por hora).
8.1 O que fazer quando um cartucho não detonar
Em caso de falha de ignição ou cartucho não detonado, proceda da seguinte forma:
Mantenha a ferramenta pressionada contra a superfície de trabalho, no mínimo, durante 30 segundos.
Se, mesmo assim, não ocorrer a ignição, retire a
ferramenta da superfície de trabalho, assegurando-se
de que esta não está apontada a ninguém.
8.2 Carregar a ferramenta 3
1. Empurre o prego, cabeça primeiro, para dentro
da ferramenta, a partir da frente, até que a anilha
do prego seja segurada na ferramenta.
2. Empurre a fita de cartuchos, com a extremidade
delgada para a frente, pela parte de baixo no
punho, até a fita de cartuchos estar totalmente
dentro do punho.
3. Se pretender inserir uma fita de cartuchos encetada, puxe a fita de cartuchos em cima com
a mão para fora da ferramenta, até que um cartucho não utilizado se encontre na câmara de
cartuchos.
8.3 Ajustar a potência 4
1. Escolha o calibre do cartucho e o nível da potência de acordo com a aplicação.
2. Se não existirem valores empíricos, comece
sempre com a potência mínima: Escolha a cor do
cartucho mais fraco e rode a roda de regulação
da potência para 1.
3. Aplique um prego.
Se a penetração do prego for insuficiente, aumente a potência rodando a roda de regulação
da potência. Se necessário, utilize um cartucho
mais forte.
8.4 Aplicar 5
PERIGO
Siga sempre as indicações de segurança contidas
no manual de instruções.
1.
2.
Pressione a ferramenta em ângulo recto sobre a
superfície de trabalho.
Dispare a fixação, premindo o gatilho.
8.5 Actue a ferramenta 6
NOTA
Caso a peça intercalada só possa ser puxada para
fora ou deslocada para trás com dificuldade, a ferra-
105
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
menta precisará de ser limpa. Realize um serviço da
ferramenta! (consultar o Cap. 9.3).
1.
2.
Depois de concluído o processo de projecção,
agarre a peça intercalada com o polegar e o
indicador.
Puxe a peça intercalada no eixo vertical da ferramenta para a frente até ao encosto.
pt
3.
Volte a deslocar a peça intercalada completamente para trás.
Isto faz com que o pistão seja reposto na posição
inicial e o cartucho seja transportado.
A ferramenta está agora pronta para o próximo
processo de projecção.
8.6 Descarregar a ferramenta 7
Certifique-se de que não há nenhuma fita de cartuchos
ou elemento de fixação na ferramenta.
Caso haja uma fita de cartuchos ou elemento de
fixação na ferramenta, puxe a fita de cartuchos manualmente para fora da ferramenta e retire o elemento
de fixação da guia pregos.
9. Conservação e manutenção
AVISO
Não use sistemas de limpeza por spray ou vapor para
limpar a ferramenta! Evite a penetração de corpos
estranhos no interior da ferramenta.
CUIDADO
Durante o funcionamento regular ocorre acumulação
de sujidade e desgaste de componentes relevantes
para o funcionamento da ferramenta. Por conseguinte, a realização de inspecções e manutenções
regulares são um requisito indispensável para uma
utilização segura e eficaz da ferramenta. Em caso
de utilização intensiva, recomendamos limpar a
ferramenta e verificar o pistão pelo menos diariamente; no entanto, o mais tardar após 3000
fixações!
AVISO
Não devem existir cartuchos na ferramenta. Durante os trabalhos de manutenção e reparação não
deve existir nenhum elemento de fixação na guia
pregos.
CUIDADO
Após utilização prolongada, a ferramenta pode ficar
quente. Poderá queimar as mãos. Nunca desmonte
a ferramenta enquanto estiver quente. Deixe a
ferramenta arrefecer.
9.1 Manutenção da ferramenta
Limpe regularmente o exterior da ferramenta com um
pano ligeiramente húmido.
106
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9.2 Manutenção
Examine periodicamente todos os componentes e
partes externas da ferramenta prevenindo assim o
seu perfeito funcionamento. Não ligue a ferramenta
se houver partes danificadas, incompletas ou se os
comandos operativos não estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar a ferramenta
num Centro de Assistência Técnica Hilti.
Utilize a ferramenta somente com os cartuchos e
regulação da potência recomendados. Uma escolha
errada de cartucho ou uma regulação demasiado elevada de energia pode provocar uma falha prematura
dos componentes da ferramenta.
CUIDADO
A sujidade nas ferramentas DX contém substâncias
perigosas para a sua saúde. Não inale o pó / sujidade resultantes da limpeza. Mantenha os alimentos afastados do pó / sujidade. Lave as mãos depois
de limpar a ferramenta. Nunca utilize gordura para
a manutenção / lubrificação de componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize exclusivamente
sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente.
9.3 Realizar o serviço da ferramenta
Realize um serviço da ferramenta quando surgirem
variações no desempenho, um cartucho não detonar ou quando a facilidade de utilização baixar perceptivelmente. Isso significa: a pressão de encosto
necessária aumenta, a resistência do gatilho sobe,
o regulador de potência só pode ser ajustado com
dificuldade, a fita de cartuchos só pode ser retirada
com dificuldade ou a repetição torna-se pesada.
9.3.1 Desmontar a ferramenta 8
CUIDADO
Ao fazê-lo com força excessiva, o estribo de mola
poderia sofrer acelerações violentas. Proteja-se a
si e a terceiros de ferimentos. Segure na peça
intercalada com a parte de trás virada para baixo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vire o batente rodando o anel em 45 graus.
NOTA Se o batente prender, poderá virá-lo com
ajuda de um prego.
Deixe deslizar a peça intercalada para fora da
ferramenta.
NOTA Se a peça intercalada estiver encravada,
poderá soltá-la puxando-a repentinamente para
fora.
Retire o estribo de mola. Utilize para o efeito uma
ferramenta adequada (uma chave de parafusos
ou prego, por exemplo).
Separe a placa de apoio com a guia pregos da
guia do pistão.
Puxe o pistão para fora da guia do pistão.
Deixe deslizar a guia pregos para trás, para fora
da placa de apoio.
NOTA No caso de uma ferramenta muito suja,
empurre com o pistão a guia pregos, a partir da
frente, para fora da placa de apoio.
9.3.2 Controlar o desgaste do pistão
NOTA
Nunca utilize pistões desgastados e não tente manipular ou modificar o pistão.
Substitua o pistão, quando:
- estiver partido;
- estiver demasiado desgastado (por ex., projecção
de segmentos a 90°);
- os segmentos do pistão estiverem fora de sítio ou
faltarem;
- o pistão estiver torcido (verificável se o fizer rolar
sobre uma superfície lisa).
9.3.3 Controlar o desgaste do pistão
Substitua a guia pregos quando o tubo estiver danificado (por exemplo, dobrado, alargado, fissurado).
9.3.4 Controlar o desgaste do estribo de mola
Substitua o estribo de mola quando estiver muito
desgastado/torcido.
9.3.5 Limpar 9 10 11 12
Limpe a ferramenta pelo menos uma vez por semana ou logo após cada número elevado de pregos
aplicados (ca. de 3000 fixações).
Limpe cada uma das peças com as escovas correspondentes:
1.
2.
3.
4.
Limpe o interior e o exterior da guia pregos e da
placa de apoio.
Limpe os pistões bem como os segmentos do
pistão até estarem móveis.
Limpe o interior e o exterior da guia do pistão.
Limpe o interior da carcaça.
9.3.6 Lubrificar
Pulverize ligeiramente as peças limpas com o spray
Hilti fornecido juntamente. Utilize exclusivamente
sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente.
9.3.7 Montar a ferramenta 13
NOTA
Manuseie as peças pequenas com cuidado; caso
contrário, podem perder-se.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque a guia pregos dentro da placa de apoio.
Insira o pistão na guia do pistão até ao encosto.
Encaixe a placa de apoio com a guia pregos na
guia do pistão.
NOTA A cavilha no pistão assim como as fendas
na placa de apoio e a guia do pistão têm de
coincidir.
Pressione o estribo de mola no recesso.
Introduza a peça intercalar na ferramenta.
NOTA A fenda na peça intercalar tem de coincidir
com o batente.
Pressione o batente para dentro da abertura do
anel e rode o anel 45 graus.
NOTA O batente pode ser retirado e novamente
inserido estando virado.
107
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
9.3.8 Verificar
Após efectuar qualquer manutenção deverá verificar
se os dispositivos de protecção estão completos e
correctamente encaixados e se funcionam em perfeitas condições.
NOTA
Pode comprovar a prontidão da ferramenta
pressionando-a descarregada, ou seja sem inserir
um elemento de fixação e cartucho, contra um
material base sólido e puxando o gatilho. Um “clique”
claramente audível do gatilho assinala a prontidão.
10. Avarias possíveis
AVISO
Antes da realização de trabalhos de eliminação de avarias, a ferramenta deve ser descarregada.
pt
Falha
Causa possível
Solução
Esforço elevado ao repetir
Acumulação de resíduos de combustão
Acumulação de resíduos de combustão
Acumulação de resíduos de combustão
Acumulação de resíduos de combustão
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
Acumulação de resíduos de combustão
A ferramenta não foi actuada. Cartucho já utilizado.
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
Actue a ferramenta (consultar 8.5)
Retire o casquilho vazio do cartucho e carregar o cartucho por
encetar.
Ferramenta não foi completamente
pressionada contra o material base
Pressione a ferramenta completamente contra o material base
A ferramenta está demasiado suja.
Limpe a ferramenta.
Pistão danificado
Verifique o pistão (consultar 9.3.2)
e substitua-o se necessário
Ferramenta avariada
Caso o problema se mantenha:
contacte a Hilti.
Pressão de encosto necessária aumenta
Resistência do gatilho aumenta
Regulador de potência só
pode ser ajustado com dificuldade
Só é possível retirar a fita de
cartuchos com dificuldade
Não é possível actuar a ferramenta
Ferramenta encravada
108
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Falha
Causa possível
Solução
Falha de ignição: o elemento
só é cravado parcialmente no
material base
Posição incorrecta do pistão
Retire a fita de cartuchos e actue a
ferramenta (consultar 8.5)
Cartuchos defeituosos
Substitua a fita de cartuchos (se
necessário, utilize uma embalagem
nova/seca)
Caso o problema se mantenha:
realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
pt
A fita de cartuchos não é
transportada
Fita de cartuchos danificada
Substitua a fita de cartuchos
A ferramenta está demasiado suja.
Limpe a ferramenta.
Ferramenta avariada
Caso o problema se mantenha:
contacte a Hilti.
Não é possível retirar a fita de
cartuchos.
Ferramenta sobreaquecida
Deixe arrefecer a ferramenta
Em seguida, retire cuidadosamente
a fita de cartuchos da ferramenta.
AVISO
Não tente forçar cartuchos para
fora da fita do carregador ou da
ferramenta.
Contacte a Hilti.
O cartucho não acciona.
Cartucho defeituoso
Avançe uma fita de cartuchos de
um cartucho.
Formação de carvão
Realize o serviço da ferramenta
(consultar 9.3)
AVISO
Não tente forçar cartuchos para
fora da fita do carregador ou da
ferramenta.
Caso a ferramenta não se deixe
desmontar: contacte a Hilti.
109
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Falha
Causa possível
Solução
Fita de cartuchos derrete
Ao aplicar, a ferramenta é pressionada durante demasiado tempo
Pressione durante menos tempo
antes de accionar a ferramenta
Remova a fita de cartuchos.
Pare imediatamente o trabalho.
Retire a fita de cartuchos e deixe
arrefecer a ferramenta.
AVISO
Não tente forçar cartuchos para
fora da fita do carregador ou da
ferramenta.
Limpe a ferramenta e retire cartuchos soltos.
Caso a ferramenta não se deixe
desmontar: contacte a Hilti.
Pare imediatamente o trabalho.
Retire a fita de cartuchos e deixe
arrefecer a ferramenta.
AVISO
Não tente forçar cartuchos para
fora da fita do carregador ou da
ferramenta.
Limpe a ferramenta e retire cartuchos soltos.
Caso a ferramenta não se deixe
desmontar: contacte a Hilti.
A frequência de fixação é muito
elevada
pt
O cartucho solta-se da fita de
cartuchos
A frequência de fixação é muito
elevada
Pistão fica preso no material base/Elemento colocado
fundo demais
Elemento demasiado curto
Utilize um elemento mais comprido.
Elemento sem anilha
Utilize o elemento com anilha para
aplicações a madeira.
Demasiada potência
Reduza a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais fraco
110
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Falha
Causa possível
Solução
Elemento colocado insuficientemente fundo
Elemento demasiado comprido
Utilize um elemento mais curto.
NOTA
Observar os requisitos mínimos
de profundidade de fixação. Solicite o "Manual Técnico de Fixação
Directa" disponível na sucursal regional Hilti.
Potência insuficiente
Aumente a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais forte
Superfície sólida (aço, betão)
Aumente a potência (regulador de
potência)
Agregados duros e/ou grandes no
betão.
Utilize um cartucho mais forte
Utilize o DX-Kwik (pré-furação).
Ferros da armadura pouco abaixo
da superfície de betão.
Utilize um prego mais curto.
Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado
Utilize o DX-Kwik (pré-furação).
Coloque a fixação num outro local.
Betão duro/velho
Utilize um prego mais curto.
Agregados duros e/ou grandes no
betão.
Utilize um cartucho mais forte
Utilize o DX-Kwik (pré-furação).
Demasiada potência
Reduza a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais fraco
Limite de aplicação excedido
(material base muito duro)
Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado
Pistão danificado
Substitua o pistão.
Prego dobra-se
Betão estala
Cabeça do prego danificada
111
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pt
Falha
Causa possível
Solução
Prego não penetra o suficiente no material base
Potência insuficiente
Aumente a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais forte
Limite de aplicação excedido
(material base muito duro)
Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado
Sistema não adequado
Utilize um sistema mais forte,
como, por ex., DX 76 (PTR).
Prego não se segura no material base
Material base pouco espesso de
aço (< 4 mm)
Utilize uma outra regulação da potência ou outro cartucho.
Utilize um prego para materiais
base de aço com pouca espessura.
Prego quebra-se
Potência insuficiente
Aumente a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais forte
Limite de aplicação excedido
(material base muito duro)
Utilize um prego mais curto.
Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado
Demasiada potência
Reduza a potência (regulador de
potência)
Utilize um cartucho mais fraco
Utilize um prego com Top Hat.
Utilize um prego com anilha.
pt
Cabeça do prego perfura o
material a ser fixado (chapa)
112
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
11. Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a
reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha
da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes
Hilti local ou ao vendedor.
12. Garantia do fabricante - Ferramentas
pt
A Hilti garante que a ferramenta fornecida está isenta
de quaisquer defeitos de material e de fabrico. Esta
garantia é válida desde que a ferramenta seja utilizada
e manuseada, limpa e revista de forma adequada e de
acordo com o manual de instruções Hilti e desde que
o sistema técnico seja mantido, isto é, sob reserva
da utilização exclusiva na ferramenta de consumíveis,
componentes e peças originais Hilti, ou produtos de
qualidade equivalente.
gislação nacional aplicável em contrário. Em caso
algum será a Hilti responsável por danos indirectos, directos, acidentais ou pelas consequências
daí resultantes, perdas ou despesas em relação ou
devidas à utilização ou incapacidade de utilização
da ferramenta, seja qual for a finalidade. A Hilti
exclui em particular as garantias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade
particular.
A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita ou substituição das peças com defeito de fabrico
durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A garantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal
de uso.
Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferramenta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti,
imediatamente após detecção do defeito.
Estão excluídas desta garantia quaisquer outras
situações susceptíveis de reclamação, salvo le-
Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no
que se refere à garantia, as quais anulam todas as
declarações, acordos orais ou escritos anteriores ou
contemporâneos referentes à garantia.
13. Declaração de conformidade CE
Designação:
Tipo:
Ano de fabrico:
Ferramenta de fixação
directa
DX 36
1986
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este produto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: 2006/42/CE.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
113
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
14. Certificado de teste CIP
Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço
jurídico da UE e da EFTA aplica-se o seguinte: Tanto
o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 36
foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe
a marca aprovada PTB, em forma de quadrado, com
o número S 801. Desta forma, a garantia Hilti está
conforme o tipo aprovado. Defeitos considerados
inaceitáveis ou inadmissíveis, etc., que se verifiquem
durante o uso da ferramenta devem ser comunicados
ao Director responsável da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissão
Internacional (CIP).
15. Saúde do utilizador e segurança
pt
15.1 Informações sobre o ruído
Ferramenta de fixação directa accionada por fulminante
Tipo
DX 36
Modelo
Série
6.8/11 amarelo
Calibre
3
Ajuste da potência
Aplicação
Fixação de contraplacado de 20 mm a betão (C40)
com X-U47 P8
Valores de medição declarados dos números característicos da acústica de acordo com a norma ISO
4871:1996
103 dB (A)
Nível de potência acústica, LWA, 1S
Incerteza da medição, KWA
2 dB
85 dB (A)
Nível de pressão sonora no local de trabalho
(1000 fix./dia), LpAeq
Incerteza da medição, KpA
2 dB
Nível de pressão da emissão sonora, LpC, peak
133 dB (C)
Incerteza da medição, KpC
2 dB
Os números característicos da acústica foram determinados de acordo com a instrução de medição da acústica
na norma EN 15895-1, baseada nas normas EN ISO 3744:1995 e EN ISO 11204:1995.
OBSERVAÇÃO: As emissões de ruído medidas e a respectiva incerteza de medição representam o limite
superior dos números característicos da acústica esperados durante as medições
Devido a variações nas condições de operação, podem ocorrer desvios em relação aos valores assinalados.
15.2 Vibração
O valor total de vibração a indicar de acordo com a
norma 2006/42/CE não excede 2,5 m/st.
114
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Para mais informações sobre Saúde do utilizador e
segurança, consulte a página da Hilti na Internet em
www.hilti.com/hse.
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
DX 36 Plunjerschiethamer
Lees de handleiding voor het eerste gebruik beslist door.
Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat.
Geef het apparaat alleen samen met de
handleiding aan andere personen door.
Inhoud
1. Algemene opmerkingen
2. Beschrijving
3. Toebehoren, verbruiksmateriaal
4. Technische gegevens
5. Veiligheidsinstructies
6. Inbedrijfneming
7. Richtlijnen
8. Bediening
9. Verzorging en onderhoud
10. Foutopsporing
11. Afval voor hergebruik recyclen
12. Fabrieksgarantie op de apparatuur
13. EG-conformiteitsverklaring
14. CIP-keuringsbewijs
15. Gezondheid en veiligheid van de
gebruiker
Pagina
117
118
120
121
121
123
123
124
126
127
132
133
133
133
1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De
afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare
omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de
handleiding open.
In de tekst van deze handleiding wordt met »het
apparaat« altijd de plunjerschiethamer DX 36 bedoeld.
Onderdelen en bedieningselementen 1
@ Behuizing
; Plunjergeleiding
= Standplaat
% Boutgeleider
& Plunjer
( Veerbeugel
) Krachtregelingswiel
+ Aanslag
§ Draairing
/ Extra standplaat (splinterbeschermnig, alleen
USA)
134
1. Algemene opmerkingen
1.1 Signaalwoorden en hun betekenis
GEVAAR
Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel
of tot de dood leidt.
WAARSCHUWING
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig
letsel of tot de dood kan leiden.
ATTENTIE
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht
letsel of tot materiële schade kan leiden.
AANWIJZING
Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige
aanwijzingen
Waarschuwingstekens
Waarschuwing
voor algemeen
gevaar
Waarschuwing
voor
explosieve
stoffen
Waarschuwing
voor heet
oppervlak
115
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
Gebodstekens
Veiligheidsbril
dragen
Helm dragen
Gehoorbescherming
dragen
Symbolen
Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat
Het type en het serienummer staan op het typeplaatje
van uw apparaat. Neem deze gegevens over in uw
handleiding en geef ze altijd door wanneer u onze vertegenwoordiging of ons servicestation om informatie
vraagt.
Type:
Generatie: 01
Serienr.:
nl
Handleiding
vóór gebruik
lezen
2. Beschrijving
2.1 Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat is bedoeld voor de professionele gebruiker voor het indrijven van nagels, pennen en comboelementen in beton, staal en kalkzandsteen.
Het apparaat mag alleen handbediend worden gebruikt.
Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan.
Het apparaat mag niet in een explosieve of ontvlambare omgeving worden gebruikt, tenzij het daarvoor
goedgekeurd is.
Gebruik, om het risico van letsel te voorkomen, alleen originele Hilti-bevestigingselementen, -patronen,
-toebehoren en -reserveonderdelen of producten van gelijkwaardige kwaliteit.
Neem de specificaties in de handleiding betreffende het gebruik, de verzorging en het onderhoud in acht.
Het apparaat en de bijbehorende hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen
onjuist of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
Het apparaat mag alleen door geïnstrueerd personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit
personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren.
Zoals bij alle poederaangedreven plunjerschiethamers vormen het apparaat, de patronen en de bevestigingselementen een technische eenheid. Dit betekent, dat een probleemloos bevestigen met dit systeem alleen
dan kan worden gewaarborgd, als de speciaal voor het apparaat gefabriceerde Hilti bevestigingselementen en
patronen resp. producten van gelijkwaardige kwaliteit worden gebruikt. Alleen bij het in acht nemen van deze
voorwaarden gelden de door Hilti aangegeven bevestigingsತ en toepassingsadviezen.
Voor een optimaal resultaat en de hoogste betrouwbaarheid adviseren wij het gebruik van Hilti-patronen resp.
producten van gelijke kwaliteit.
Voor EU- en EVA-landen geldt verder: Voor veilig gebruik in dit apparaat moeten de patronen voldoen aan de
eisen van de betreffende C.I.P.-keuringen (bron: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège,
Belgium, 2005 – in Nederland Hoofdstuk V, Artikel 12 Besluit Schiethamers) en moeten voldaan hebben aan
de op www.hilti.com/cartridgetest beschreven keuringen.
Het apparaat biedt een vijfvoudige bescherming. Voor de veiligheid van de gebruiker van het apparaat en diens
werkomgeving.
2.2 Plunjerprincipe
De energie van de aandrijflading wordt op een plunjer overgebracht, waarvan de versnelde massa het
bevestigingselement in de ondergrond drijft. Door toepassing van het plunjerprincipe kan het apparaat als
een "Low Velocity Tool" worden geclassificeerd. Omdat circa 95% van de kinetische energie zich in de
116
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
plunjer bevindt, wordt het bevestigingselement met een sterk verminderde snelheid van minder dan 100 m/s
gecontroleerd in de ondergrond gedreven. Het afstoppen van de plunjer in het apparaat beëindigt gelijkertijd
de zetprocedure; hierdoor is bij een juist gebruik gevaarlijk doorschieten praktisch onmogelijk.
2.3 Valbeveiliging
Door de koppeling van ontstekingsmechanisme en aandruktraject is er sprake van een valbeveiliging. Wanneer
het apparaat op een harde ondergrond stoot, kan er dan ook geen ontsteking volgen, in welke hoek het zich
ook bevindt.
2.4 Palbeveiliging
De palbeveiliging voorkomt dat het indrijven al wordt gestart als alleen de pal wordt overgehaald. Het indrijven
kan alleen worden gestart als het apparaat eerst volledig tegen een vaste ondergrond wordt gedrukt.
2.5 Aandrukbeveiliging
De aandrukbeveiliging vereist een aandrukkracht van minstens 50 N, zodat het indrijven alleen met een volledig
aangedrukt apparaat kan worden uitgevoerd.
2.6 Inschakelbeveiliging
Het apparaat beschikt bovendien over een inschakelbeveiliging. Dit betekent dat het niet wordt ingeschakeld
wanneer de pal wordt overgehaald en het apparaat vervolgens wordt aangedrukt. Het kan alleen worden
geactiveerd wanneer het apparaat eerst op de juiste wijze wordt aangedrukt en pas daarna de pal wordt
bediend.
2.7 Gebruik en bevestigingselementenprogramma
Elementenprogramma
Orderomschrijving
Toepassing
X-U
Hoogvaste nagel met groot toepassingsgebied voor bevestigingen op hoogvast
beton en staal
Standaard nagel voor bevestigingen op
beton
Standaard nagel voor efficiënte staalbevestigingen
Eenvoudig verwijderbare bekistingsnagels voor tijdelijke bevestigingen op
beton
Roestvrije nagel voor bevestigingen in
vochtige of corrosieve omgeving
Speciale bevestigingselement voor houten constructies op beton
Bevestigingselement voor bekistingen
Flexibele kunststof ring voor de bevestiging van folie en dun isolatiemateriaal op
beton en staal
Ophangsysteem met schroefdraad
Bevestigingsklem voor ophangingen met
draadstang
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
117
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
Orderomschrijving
Toepassing
X-(D)FB / X-EMTC
Metalen clips voor de bevestiging van
elektrische kabels en geisoleerde leidingen voor sanitair, water en verwarming
(warm en koud)
Kabelclips voor de vlakke montage van
elektrische kabels aan plafond en wand
Kabelhouders voor het bundelen van
elektrische kabels aan plafond en wand
Kabelgootbevestiging voor de bevestiging van kunststof (PVC) kabelgoten
Tapeinden voor tijdelijke bevestigingen
op beton en staal
Toegestaan (ETA) bevestigingssysteem
"DX-Kwik" voor beton, met voorboren
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
nl
X-DNH / DKH X-M6/8H
Patronen
Orderomschrijving
6.8/11 M groen
6.8/11 M geel
6.8/11 M rood
Kleur
groen
Dikte
Zwak
Medium
Zeer zwaar
geel
rood
3. Toebehoren, verbruiksmateriaal
AANWIJZING
Voor verdere toebehoren en bevestigingselementen kunt u contact opnemen met uw lokale Hilti-vestiging.
Veiligheidstoebehoren en reinigingsset
Omschrijving
Reinigingsset
Veiligheidsbril
Gehoorbescherming
Hilti-spray
Vervangingsonderdeelverpakking veerbeugel
Handleiding
Extra standplaat (splinterbeschermnig, alleen USA)
Beschrijving
Klein
Standaard toebehoren
Omschrijving
Artikelnummer
Boutgeleider 36/F3
Standplaat 36/S13
Plunjer 36/DNI
Veerbeugel
3737
3738
409313
3739
118
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
4. Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden!
Apparaat
DX 36
Gewicht
Afmetingen (L x B x H)
Maximale elementlengte
Patronen
Krachtsregeling
Aandruktraject
Aandrukkracht
Gebruikstemperatuur / omgevingstemperatuur
Geadviseerde maximale indrijffrequentie
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. kort) groen, geel, rood
3 patroonsterktes, regelwiel
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
nl
5. Veiligheidsinstructies
5.1 Essentiële veiligheidsnotities
Naast de technische veiligheidsinstructies in de
afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding
moeten de volgende bepalingen altijd strikt worden
opgevolgd.
5.1.1 Eisen aan de gebruiker
a) Het apparaat is bestemd voor professionele
gebruikers.
b) Het apparaat mag alleen door bevoegd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden
en gerepareerd worden. Dit personeel moet
speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren.
5.1.2 Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga
met verstand te werk bij het gebruik van een
apparaat voor directe montage. Gebruik het
apparaat niet wanneer u moe bent of onder
invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
Bij pijn of onwel worden de werkzaamheden
onderbreken. Een moment van onoplettendheid
bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstig
letsel leiden.
b) Neem geen ongunstige lichaamshouding aan.
Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent.
c) Draag slipvast schoeisel.
d) Richt het apparaat niet op uzelf of op een andere
persoon.
e) Druk het apparaat niet op uw hand of een ander
lichaamsdeel (ook niet bij een andere persoon).
f) Houd andere personen, met name kinderen, uit
de buurt van het apparaat wanneer u ermee
werkt.
g) Houd bij de bediening van het apparaat de
armen gebogen (niet gestrekt).
h) Neem de specificaties in de handleiding betreffende gebruik, verzorging en onderhoud in acht.
5.1.3 Gebruik en onderhoud van apparaten voor
directe montage
a) Gebruik het apparaat op de juiste manier. Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is, maar alleen op de
juiste wijze en in correcte toestand.
b) Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het geladen is.
c) Niet-gebruikte patronen en niet in gebruik zijnde
apparaten beschermd tegen vocht en overmatige
hitte opslaan.
d) Het apparaat vervoeren en opslaan in een koffer,
die tegen onbevoegde ingebruikname kan worden
beveiligd.
e) U dient het apparaat voor reinigings-, serviceen onderhoudswerkzaamheden, bij een werkonderbreking en bij de opslag altijd te ontladen
(patroon en bevestigingselement).
f) Apparaten die niet worden gebruikt, dienen op
een droge, hooggelegen of afgesloten plaats,
buiten bereik van kinderen bewaard te worden.
119
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
g) Controleer het apparaat en de toebehoren op
eventuele beschadigingen. Voor verder gebruik
dient zorgvuldig te worden nagegaan of de veiligheidsvoorzieningen of licht versleten delen
correct en volgens de voorschriften functioneren. Controleer of de bewegende delen foutloos
functioneren en niet klemmen en of er delen
beschadigd zijn. Alle delen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen
om het optimaal functioneren van het apparaat
te garanderen. Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen, tenzij anders in
de handleiding is aangegeven, door de Hiltiservice gerepareerd of vervangen te worden.
h) Haal de pal alleen over wanneer het apparaat
volledig loodrecht tegen de ondergrond is gedrukt.
i) Houd het apparaat altijd stevig vast, in een
rechte hoek tegen de ondergrond wanneer u
een element indrijft. Hierdoor wordt voorkomen
dat het bevestigingselement afbuigt van het
ondergrondmateriaal.
j) Drijf nooit een element een tweede keer
in, dit kan leiden tot elementbreuken en
-beklemmingen.
k) Drijf geen elementen in bestaande gaten, behalve wanneer dit door Hilti wordt aanbevolen
(bijv. DX-kwik).
l) Neem deze toepassingsrichtlijnen altijd in acht.
m) Maak wanneer de toepassing dit toelaat gebruik
van de splinterbescherming.
n) Trek de boutgeleider niet met de hand terug,
het apparaat kan hierdoor onder bepaalde omstandigheden gebruiksklaar worden. Wanneer
het apparaat gereed voor gebruik is, bestaat de
mogelijkheid dat een element in een lichaamsdeel wordt gedreven.
5.1.4 Werkruimte
a) Zorg voor een goede verlichting van het werkgebied.
b) Gebruik het apparaat alleen in goed geventileerde werkruimten.
c) Drijf geen bevestigingselement in ondergrondmateriaal dat hiervoor ongeschikt is. Materiaal
dat te hard is, zoals gelast staal en gietstaal. Materiaal dat te zacht is, zoals hout en gipskarton.
120
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
d)
e)
f)
g)
h)
Materiaal dat te bros is, zoals glas en tegels. Het
indrijven in deze materialen kan elementbreuken,
afsplinteringen of doordrijvingen veroorzaken.
Drijf geen nagels in glas, marmer, kunststof,
brons, messing, koper, rotsgesteente, isolatiemateriaal, baksteen, tegels of plavuizen, dun
plaatstaal (< 4 mm), gietijzer of gasbeton.
Vergewis u ervan, voordat u nagels aanbrengt,
dat er zich niemand achter of onder de werkplek
bevindt.
Houd uw werkgebied in orde. Houd de werkomgeving vrij van voorwerpen waaraan u zich kunt
verwonden. Ongeordendheid in uw werkgebied
kan leiden tot ongevallen.
Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van
olie en vet.
Het apparaat niet gebruiken op een plaats waar
brand- of explosiegevaar bestaat, behalve als
daarvoor expliciete toestemming is.
5.1.5 Mechanische veiligheidsmaatregelen
a) Kies de juiste combinatie van boutgeleider,
plunjer en bevestigingselement. Wanneer niet
de juiste combinatie wordt gebruikt, kan dat tot
letsel leiden en kan het apparaat beschadigd en/of
de bevestigingskwaliteit nadelig beïnvloed worden.
b) Gebruik alleen bevestigingselementen die voor
het apparaat bestemd en goedgekeurd zijn.
c) Voer geen aanpassingen resp. veranderingen
uit aan het apparaat, met name niet aan de
plunjer.
5.1.6 Thermische veiligheidsmaatregelen
a) De maximale zetfrequentie (aantal zettingen per
uur) niet overschrijden.
b) Als het apparaat oververhit is, het apparaat af
laten koelen.
c) Het apparaat niet demonteren als het apparaat
heet is. Laat het apparaat afkoelen.
d) Wanneer de kunststof patroonstrip begint te
smelten, moet u het apparaat laten afkoelen.
d) Niet-gebruikte patronen beschermd tegen vocht
en overmatige hitte opslaan op een afgesloten
plaats.
5.1.7 Explosiegevaar
5.1.8 Persoonlijke veiligheidsuitrusting
a) Gebruik alleen patronen die voor het apparaat
zijn goedgekeurd.
b) Verwijder de patronenstrook voorzichtig uit het
apparaat.
c) Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen.
De gebruiker en personen die zich in de buurt bevinden, moeten tijdens het gebruik van het apparaat of
het opheffen van fouten een geschikte veiligheidsbril, een veiligheidshelm en gehoorbescherming
dragen.
nl
6. Inbedrijfneming
functioneren. Laat het apparaat door de erkende
Hilti-service repareren.
AANWIJZING
Voor het eerste gebruik de handleiding lezen.
6.1 Apparaat controleren 2
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat niet als er onderdelen beschadigd zijn of de bedieningselementen niet optimaal
Verzeker u ervan dat zich geen patroonstrip in het
apparaat bevindt. Als zich een patroonstrip in het
apparaat bevindt, trekt u deze met de hand aan de
bovenzijde uit het apparaat.
Controleer alle externe delen van het apparaat op
beschadigingen en ga na of alle bedieningselementen
goed werken.
Ga na of de plunjer en de veerbeugel op de juiste
manier zijn ingebouwd en niet versleten zijn.
7. Richtlijnen
7.1 Voorschriften voor de bevestiging.
Neem deze gebruiksvoorschriften altijd in acht.
AANWIJZING
Vraag voor gedetailleerde informatie de technische richtlijnen bij uw Hilti-vestiging of zo nodig nationale
technische voorschriften op.
7.1.1 Minimale afstanden
Minimale afstanden bij bevestiging op staal
%
A
B
C
$
Min. randafstand = 15 mm (ೖ೑೩")
Min. asafstand = 20 mm (u೑೥")
Min. dikte ondergrond = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
&
G
121
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Minimale afstanden bij bevestiging op beton
%
A
B
C
$
Min. randafstand = 70 mm (2u೑೥")
Min. asafstand = 80 mm (3{೑೩")
Min. dikte ondergrond = 100 mm (4")
(7 &
7.1.2 Penetratiedieptes
AANWIJZING
Voorbeelden en specifieke informatie is verkrijgbaar in het Hilti Fastening Technology Manual.
Nagellengte in staal
nl
ET
Penetratiediepte: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
Penetratiediepte: 22 mm (max. 27 mm) (೘೑೩"
(max. 1"))
ET
Nagellengte in beton
ET
8. Bediening
dient gehoorbescherming te dragen. Te hard geluid
kan het gehoor beschadigen.
WAARSCHUWING
Tijdens het indrijven kan er materiaal worden afgesplinterd of materiaal van patroonstrips naar buiten
worden geslingerd. Daarom dient u (gebruikers en
personen in de omgeving) een veiligheidsbril en
een veiligheidshelm te dragen. Afgesplinterd materiaal kan lichamelijk letsel en oogletsel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Als het apparaat tegen een lichaamsdeel (zoals een
hand) wordt gedrukt, wordt de machine niet reglementair gebruiksklaar gemaakt. De gebruiksklare
toestand maakt het echter wel mogelijk om nagels
in lichaamsdelen te drijven (gevaar voor letsel door
nagel of plunjer). Druk het apparaat nooit tegen
lichaamsdelen.
ATTENTIE
Het indrijven van de bevestigingselementen wordt
door de ontsteking van een voortstuwlading geactiveerd. U (gebruiker en personen in de omgeving)
WAARSCHUWING
Drijf een bevestigingselement nooit een tweede
keer in. Dit kan leiden tot elementbreuken en beklemmingen.
122
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
WAARSCHUWING
Drijf geen elementen in bestaande gaten, behalve
wanneer dit door Hilti wordt aanbevolen (bijv. DXkwik).
2.
3.
ATTENTIE
De maximale zetfrequentie (aantal zettingen per
uur) niet overschrijden.
8.1 Gedrag bij haperende ontsteking van patroon
Wanneer de ontsteking hapert of de patroon niet
ontsteekt, gaat u als volgt te werk:
Houd het apparaat gedurende 30 seconden tegen het
werkoppervlak gedrukt.
Wanneer de patroon nog steeds niet ontsteekt, neem
het apparaat dan van het werkoppervlak en let erop
dat het niet op u of een andere persoon gericht is.
Transporteer de patroonstrip door het apparaat verder te repeteren; maak de overige patronen van de
patroonstrip op. Verwijder de opgebruikte patroonstrip en doe dit op een zodanige wijze dat hergebruik
of oneigenlijk gebruik uitgesloten is.
8.2 Apparaat laden 3
1. Schuif de nagel, met de kop eerst, vanaf de voorzijde in het apparaat, tot het ronde stiftgedeelte
van de nagel in het apparaat wordt gehouden.
2. Schuif de patroonstrip, met het smalle einde
vooraan, van onderaf in de handgreep, tot de
patroonstrip volledig in de handgreep verzonken
is.
3. Als een reeds gebruikte patroonstrip gebruikt
wordt, de patroonstrip met de hand naar boven
uit het apparaat trekken, tot zich een ongebruikte
patroon in het magazijn bevindt.
8.3 Vermogen instellen 4
1. De patroonsterkte en de krachtinstelling overeenkomstig de toepassing kiezen.
Als ervaringswaarden niet aanwezig zijn beginnen met de minimale instelling: Kies de zwakste
patroonkleur en draai het krachtregelingswiel op
1.
Drijf een nagel in.
Als de nagel onvoldoende ver indringt het vermogen verhogen door het krachtregelingswiel te
draaien. Gebruik zo nodig een sterker patroon.
8.4 Indrijven 5
GEVAAR
De veiligheidsaanwijzingen in in de handleiding in
acht nemen.
1.
2.
Druk het apparaat onder een rechte hoek op het
werkoppervlak.
Activeer het indrijven door de pal over te halen.
8.5 Apparaat repeteren 6
AANWIJZING
Als het inzetstuk bij het uittrekken zwaar is resp.
moeilijk terug beweegt, moet het apparaat worden
gereinigd. Voer een volledige service van het apparaat
uit! (zie hoofdstuk 9.3).
1.
2.
3.
Pak na een afgesloten zetprocedure het inzetstuk
vast met duim en wijsvinger.
Trek het inzetstuk langs de verticale as van het
apparaat tot de aanslag naar voren.
Beweeg het inzetstuk weer geheel naar achteren.
Daardoor wordt de plunjer teruggezet in de uitgangspositie en wordt de patroon getransporteerd.
Het apparaat is nu gereed voor de volgende
zetprocedure.
8.6 Apparaat ontladen 7
Verzeker u ervan dat zich geen patroonstrip of bevestigingselement in het apparaat bevindt.
Als zich een patroonstrip of bevestigingselement in
het apparaat bevindt, dan de patroonstrip met de
hand omhoog uit het apparaat trekken en het bevestigingselement uit de boutgeleider trekken.
123
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
9. Verzorging en onderhoud
nl
ATTENTIE
Afhankelijk van het soort apparaat kan er bij regelmatig gebruik vervuiling en slijtage ontstaan waardoor
het functioneren nadelig wordt beïnvloed. Om het
apparaat op een betrouwbare en veilige manier te
kunnen gebruiken zijn daarom regelmatige inspecties en onderhoudsbeurten een absolute vereiste.
Wij raden aan om bij intensief gebruik minstens dagelijks en uiterlijk na 3000 indrijvingen het apparaat
schoon te maken en de plunjer te controleren!
WAARSCHUWING
Er mogen zich geen patronen in het apparaat bevinden. Bij reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
mag zich geen bevestigingselement in de boutgeleider bevinden.
ATTENTIE
Het apparaat kan door het gebruik heet worden. U kunt
uw handen verbranden. Het apparaat niet demonteren als het apparaat heet is. Laat het apparaat
afkoelen.
9.1 Verzorging van het apparaat
Reinig de buitenkant van het apparaat regelmatig met
een licht bevochtigde poetsdoek.
WAARSCHUWING
Gebruik geen sproeiapparaat of stoomstraalapparaat
voor het reinigen! Voorkom dat vuildeeltjes in het
apparaat kunnen binnendringen.
9.2 Reparaties
Controleer alle uitwendige delen van het apparaat
regelmatig op beschadigingen en ga na of alle bedieningselementen correct functioneren. Gebruik het apparaat niet wanneer er onderdelen beschadigd zijn of
bedieningselementen niet correct functioneren. Laat
het apparaat door de Hilti-service repareren.
Gebruik voor het apparaat de aanbevolen patronen
en krachtinstelling. De keuze van een verkeerd patroon of een te hoge energie-instelling kan leiden tot
vroegtijdige uitval van apparaatonderdelen.
124
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ATTENTIE
Verontreiniging in DX apparaten bevat substanties
die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid Adem
geen stof / vuil in bij het reinigen. Zorg ervoor dat
er geen stof / vuil in de buurt van voedingsmiddelen komt. Was uw handen na het reinigen van
het apparaat. U mag nooit vet gebruiken voor het
onderhoud / de smering van apparaatonderdelen.
Dit kan leiden tot functiestoringen van het apparaat.
Gebruik uitsluitend Hilti-spray of producten van een
vergelijkbare kwaliteit.
9.3 Apparaatservice uitvoeren
Voer een apparaatservice uit bij vermogensvariaties
en niet-ontstekende patronen of als het bedieningscomfort duidelijk minder wordt. Dat wil zeggen: De
noodzakelijke aandrukkracht neemt toe, de palweerstand stijgt, de krachtsregeling is moeilijk te verstellen, de patroonstrip is moeilijk te verwijderen of het
repeteren gaat zwaar.
9.3.1 Apparaat demonteren 8
ATTENTIE
Door gewelddadig aandrukken kan de veerbeugel
sterk versneld worden. Bescherm uzelf en anderen
tegen letsel. Houd het inzetstuk met de rug omlaag
gericht.
1.
2.
3.
4.
5.
Klap de aanslag uit door de ring 45 graden te
draaien.
AANWIJZING Als de aanslag klemt, kan deze met
behulp van een nagel worden uitgeklapt.
Laat het inzetstuk uit het apparaat glijden.
AANWIJZING Als het inzetstuk klemt, kan deze
worden losgemaakt door deze met een ruk uit te
trekken.
Verwijder de veerbeugel. Gebruik daarvoor geschikt gereedschap (bijv. een schroevendraaier
of nagels).
Trek de standplaat met de boutgeleider van de
plunjergeleiding af.
Trek de plunjer uit de plunjergeleiding.
6.
Laat de boutgeleider naar achteren uit de standplaat glijden.
AANWIJZING Stoot bij een sterk vervuild apparaat de boutgeleider aan de voorzijde met de
plunjer uit de standplaat.
9.3.2 Plunjer op slijtage controleren
AANWIJZING
Gebruik geen versleten plunjers en voer geen aanpassingen aan de plunjer uit.
De plunjer vervangen als deze:
- gebroken is
- te veel versleten is (bijv. onder een hoek van 90°
losbreken van segmenten)
- de zuigerringen versprongen zijn of ontbreken
- de plunjer krom is (controleren door de plunjer op
een glad oppervlak te rollen).
9.3.3 Boutgeleider op slijtage controleren
Vervang de boutgeleider als de buis beschadigd is
(bijv. krom, te wijd, gescheurd).
9.3.4 Veerbeugel op slijtage controleren
Vervang de veerbeugel, als deze te veel versleten/gestuikt is.
9.3.5 Reinigen 9 10 11 12
Reinig het apparaat minstens eenmaal per week resp.
direct na elk groot aantal ingedreven nagels (circa
3.000 indrijvingen).
Reinig de afzonderlijke onderdelen met de betreffende
borstels:
1.
2.
3.
Reinig de boutgeleider en de standplaat aan de
binnen- en buitenzijde.
Reinig de plunjer en de plunjerring tot deze vrij
kan bewegen.
Reinig de plunjergeleiding aan de binnen- en
buitenzijde.
4.
Reinig het huis aan de binnenzijde.
9.3.6 Smeren
Sproei de gereinigde onderdelen dun in met de meegeleverde Hilti Spray. Gebruik uitsluitend Hilti Spray
of producten van vergelijkbare kwaliteit.
9.3.7 Apparaat monteren 13
AANWIJZING
Ga zorgvuldig te werk met de kleine onderdelen. Deze
kunnen verloren gaan.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Plaats de boutgeleider in de standplaat.
Schuif de plunjer tot de aanslag in de plunjergeleiding.
Plaats de standplaat met de boutgeleider op de
plunjergeleiding.
AANWIJZING De pennen van plunjer en de sleuven in de standplaat en de plunjergeleiding moeten overeenstemmen.
Druk de veerbeugel in de uitsparing.
Voer het inzetstuk in het apparaat in.
AANWIJZING De sleuf in het inzetstuk moet
overeenstemmen met de aanslag.
Druk de aanslag in de opening van de ring en
draai de ring 45 graden terug.
AANWIJZING De aanslag kan in uitgeklapt toestand verwijderd en weer aangebracht worden.
9.3.8 Controles
Controleer na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden of alle beschermende delen van het apparaat zijn aangebracht en foutloos functioneren.
AANWIJZING
Er kan worden vastgesteld of het apparaat gereed
voor gebruik is door het niet geladen apparaat, d.w.z.
zonder dat een bevestigingselement of een patroon is
aangebracht, tegen een harde ondergrond te drukken
en te activeren. Een duidelijk hoorbaar klikken van de
pal geeft aan dat het apparaat gereed voor gebruik is.
10. Foutopsporing
WAARSCHUWING
Voordat er storingen worden verholpen, dient het apparaat te worden ontladen.
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Hoge krachtsinspanning bij
het repeteren
Opbouw van verbrandingsresten
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
125
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Noodzakelijke aandrukkracht
stijgt
Palweerstand neemt toe
Krachtsregeling kan niet of
zeer moeilijk worden ingesteld
Patroonstrip kan niet of zeer
moeilijk worden verwijderd
Apparaat kan niet worden
geactiveerd
Opbouw van verbrandingsresten
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
Opbouw van verbrandingsresten
Opbouw van verbrandingsresten
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
Opbouw van verbrandingsresten
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
Apparaat niet gerepeteerd. Patroon
reeds afgevuurd.
Apparaat repeteren (zie 8.5)
Lege patroonhuls verwijderen en
een ongebruikte patroon laden.
nl
Apparaat is niet volledig aangedrukt Apparaat volledig aandrukken
Apparaat klemt
Haperende ontsteking: Het
element wordt slechts deels
in de ondergrond ingedreven
Apparaat is te sterk vervuild.
Apparaat reinigen.
Plunjer beschadigd
Plunjer controleren (zie 9.3.2) en
eventueel vervangen
Apparaat beschadigd
Als het probleem blijft bestaan:
Contact opnemen met Hilti
Onjuiste plunjerstand
Patroonstrip verwijderen en apparaat repeteren (zie 8.5)
Slechte patronen
Patroonstrip vervangen (indien
noodzakelijk, een nieuwe/droge
verpakking gebruiken)
Als het probleem blijft bestaan:
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
126
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Patroonstrip wordt niet getransporteerd
Beschadigde patroonstrip
Patroonstrip wisselen
Apparaat is te sterk vervuild.
Apparaat reinigen.
Apparaat beschadigd
Als het probleem blijft bestaan:
Contact opnemen met Hilti
Patroonstrip kan niet worden
verwijderd
Apparaat oververhit
Apparaat laten afkoelen
Vervolgens de patroonstrip voorzichtig uit het apparaat verwijderen
WAARSCHUWING
Probeer geen patronen met geweld
uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen.
Contact opnemen met Hilti
Patroon ontsteekt niet.
Slechte patroon
Patroonstrip een patroon verder
trekken.
Apparaat vervuild
Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3)
WAARSCHUWING
Probeer geen patronen met geweld
uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen.
Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti
Apparaat werd bij het indrijven te
lang aangedrukt
Minder lang aandrukken voordat
het apparaat wordt geactiveerd.
Patroonstrip verwijderen.
Patroonstrip smelt
127
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
nl
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Patroonstrip smelt
Te hoge indrijffrequentie
Patroon komt los uit patroonstrip
Te hoge indrijffrequentie
Plunjer zit vast in ondergrond/element te diep ingedreven
Te kort element
Het werk direct onderbreken.
De patroonstrip verwijderen en het
apparaat laten afkoelen.
WAARSCHUWING
Probeer geen patronen met geweld
uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen.
Het apparaat reinigen en losse patronen verwijderen.
Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti
Het werk direct onderbreken.
De patroonstrip verwijderen en het
apparaat laten afkoelen.
WAARSCHUWING
Probeer geen patronen met geweld
uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen.
Het apparaat reinigen en losse patronen verwijderen.
Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti
Langer element gebruiken.
Element niet diep genoeg
ingedreven
Element zonder kunststof ring
Element met kunststof ring voor
gebruik op hout gebruiken.
Slaginstelling te hoog
Kracht verlagen (krachtsregeling)
Zwakkere patroon gebruiken
Te lang element
Korter element gebruiken.
AANWIJZING
De eisen voor de minimale indrijfdiepte in acht nemen. Vraag het
Technisch handboek voor bevestigingen "Anchor Fastening Technology Manual" bij de regionale
Hilti-vestiging aan.
Slaginstelling te laag
Kracht verhogen (krachtsregeling)
Sterkere patroon gebruiken
128
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Nagel verbuigt
Harde oppervlakken (staal, beton)
Kracht verhogen (krachtsregeling)
Harde en/of grote toeslagstoffen in
het beton.
Sterkere patroon gebruiken
DX-Kwik gebruiken (voorboren)
Wapeningsijzer te dicht onder het
betonoppervlak
Kortere nagels gebruiken.
Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken.
DX-Kwik gebruiken (voorboren)
Bevestiging op een ander punt maken.
Hard/oud beton
Kortere nagels gebruiken.
Losspringend beton
nl
Beschadigde nagelkop
Nagel dringt niet diep genoeg
in de ondergrond in
Harde en/of grote toeslagstoffen in
het beton.
Sterkere patroon gebruiken
DX-Kwik gebruiken (voorboren)
Slaginstelling te hoog
Kracht verlagen (krachtsregeling)
Zwakkere patroon gebruiken
Toepassingsgrens overschreden
(zeer harde ondergrond)
Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken.
Beschadigde plunjer
Plunjer vervangen.
Slaginstelling te laag
Kracht verhogen (krachtsregeling)
Sterkere patroon gebruiken
Toepassingsgrens overschreden
(zeer harde ondergrond)
Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken.
Niet-geschikt systeem
Een sterker systeem, bijvoorbeeld
DX 76 (PTR), gebruiken.
129
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Nagel houdt niet vast in de
ondergrond
Dunne stalen ondergrond (< 4 mm)
Andere krachtinstelling of andere
patroon gebruiken.
Nagel voor dunne stalen ondergrond gebruiken.
Nagel breekt
Slaginstelling te laag
Kracht verhogen (krachtsregeling)
Sterkere patroon gebruiken
Toepassingsgrens overschreden
(zeer harde ondergrond)
Kortere nagels gebruiken.
Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken.
Slaginstelling te hoog
Kracht verlagen (krachtsregeling)
Zwakkere patroon gebruiken
Nagel met Top Hat gebruiken.
Nagel met kunststof ring gebruiken.
Nagelkop perforeert het bevestigde materiaal (plaatstaal)
11. Afval voor hergebruik recyclen
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik
is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor
recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
130
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
12. Fabrieksgarantie op de apparatuur
Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen
materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie
geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in overeenstemming met de handleiding van Hilti gebruikt,
bediend, verzorgd en schoongemaakt wordt, en dat
de technische uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat
er alleen origineel Hilti-verbruiksmateriaal en originele Hilti-toebehoren en -reserveonderdelen of andere
kwalitatief gelijkwaardige producten voor het apparaat
zijn gebruikt.
Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gratis vervanging van de defecte onderdelen tijdens de
gehele levensduur van het apparaat. Onderdelen die
aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder
deze garantie.
Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover
er geen dwingende nationale voorschriften zijn die
hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van
gebreken, verliezen of kosten in samenhang met
het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik
van het apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor
een bepaald doel is nadrukkelijk uitgesloten.
Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of
de betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststelling van het defect naar de verantwoordelijke Hiltimarktorganisatie worden gezonden.
Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van
de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties.
13. EG-conformiteitsverklaring
Omschrijving:
Type:
Bouwjaar:
Plunjerschiethamer
DX 36
1986
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende
voorschriften en normen: 2006/42/EG.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. CIP-keuringsbewijs
Voor de C.I.P.-lidstaten buiten het EU- en EVArechtsgebied geldt: De Hilti DX 36 is systeemgetest en
de bouwvorm ervan is erkend. Op basis hiervan is het
apparaat voorzien van het vierkante merkteken van de
PTB met het officiële registratienummer S 801. Hier-
mee garandeert Hilti dat het apparaat overeenkomt
met de erkende bouwvorm. Ontoelaatbare gebreken
die tijdens het gebruik worden vastgesteld, dienen te
worden gemeld aan de instantie die verantwoordelijk
is voor de certificering (PTB) en aan het bureau van
de Permanente Internationale Commissie (C.I.P.).
131
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
nl
15. Gezondheid en veiligheid van de gebruiker
15.1 Geluidsinformatie
Patroonaangedreven plunjerschiethamer
Type
Model
Kaliber
Krachtinstelling
Toepassing
nl
DX 36
Standaard
6.8/11 geel
3
Bevestiging van 20 mm multiplex op beton (C40)
met X-U47 P8
Gedeclareerde meetwaarden van de geluidsstandaardgetallen overeenkomstig ISO 4871:1996
103 dB (A)
Geluidsvermogensniveau, LWA, 1S
Meetnauwkeurigheid, KWA
Geluidsniveau in werkruimte (1000/dag), LpAeq
2 dB
85 dB (A)
Meetnauwkeurigheid, KpA
2 dB
Geluidsemissieniveau, LpC, peak
133 dB (C)
Meetnauwkeurigheid, KpC
2 dB
De geluidsstandaardgetallen worden bepaald overeenkomstig de geluidsdrukaanwijzingen in EN 15895-1,
gebaseerd op de normen EN ISO 3744:1995 en EN ISO 11204:1995.
OPMERKING: De gemeten geluidsemissie en de bijbehorende meetonnauwkeurigheid vertegenwoordigen de
bovengrens van de bij de metingen te verwachten geluidsstandaardgetallen.
Afwijkende werkomstandigheden kunnen leiden tot andere emissiewaarden.
15.2 Trilling
De overeenkomstig 2006/42/EC aan te geven totale
trillingswaarde overschrijdt 2,5 m/st niet.
132
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Meer informatie m.b.t. de gezondheid van de gebruiker en de veiligheid zijn te vinden op de internetpagina's van Hilti: www.hilti.com/hse.
ORIGINAL BRUGSANVISNING
DX 36 Boltpistol
Læs brugsanvisningen grundigt igennem,
inden maskinen/instrumentet tages i brug.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen
med maskinen/instrumentet.
Betjeningselementer og maskinens komponenter 1
Sørg for, at brugsanvisningen altid
følger med ved overdragelse af
maskinen/instrumentet til andre.
Indholdsfortegnelse
1. Generelle anvisninger
2. Beskrivelse
3. Tilbehør, forbrugsstoffer
4. Tekniske specifikationer
5. Sikkerhedsanvisninger
6. Ibrugtagning
7. Retningslinjer
8. Anvendelse
9. Rengøring og vedligeholdelse
10. Fejlsøgning
11. Bortskaffelse
12. Producentgaranti - Produkter
13. EF-overensstemmelseserklæring
14. CIP-prøvebekræftelse
15. Brugersundhed og sikkerhed
1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne
kan du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på
disse sider, når du læser brugsanvisningen.
I denne brugsanvisning betegner «maskinen» altid
boltpistolen DX 36.
side
135
136
138
138
139
141
141
142
143
145
150
150
150
151
151
@ Hus
; Stempelføring
= Standplade
% Boltføring
& Stempel
( Fjederbøjle
) Effektreguleringshjul
+ Anslag
§ Drejering
/ Ekstra standplade (splintbeskyttelse, kun USA)
1. Generelle anvisninger
1.1 Signalord og deres betydning
FARE
Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller døden.
ADVARSEL
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan
forårsage alvorlige personskader eller døden.
FORSIGTIG
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan
forårsage lettere personskader eller materielle skader.
BEMÆRK
Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplysninger.
133
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
1.2 Forklaring af piktogrammer og yderligere
anvisninger
Advarselssymboler
Symboler
Læs brugsanvisningen før
brug
Generel fare
Advarsel om
eksplosionsfarlige
stoffer
Advarsel om
varm overflade
Påbudssymboler
Placering af identifikationsoplysninger på maskinen/instrumentet
Typebetegnelse og serienummer fremgår af maskinens typeskilt. Notér disse oplysninger i brugsanvisningen, og henvis til disse, når du henvender dig til
vores kundeservice eller værksted.
Type:
da
Brug beskyttelsesbriller
Brug sikkerhedshjelm
Brug høreværn
Generation: 01
Serienummer:
2. Beskrivelse
2.1 Anvendelsesformål
Maskinen er beregnet til den professionelle bruger til inddrivning af søm, bolte og kombo-elementer i beton,
stål og kalksandsten.
Maskinen må kun betjenes med hænderne.
Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til maskinen.
Maskinen må ikke anvendes i en eksplosionsfarlig eller letantændelig atmosfære, medmindre den er godkendt
til det.
Anvend kun originale fastgørelseselementer, patroner, tilbehør og reservedele fra Hilti eller produkter af
tilsvarende kvalitet.
Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, pleje og vedligeholdelse.
Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af maskinen og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes
af personer, der ikke er blevet undervist i brugen af dem, eller hvis de ikke anvendes korrekt i henhold til
forskrifterne i denne brugsanvisning.
Maskinen må kun betjenes, serviceres og repareres af trænet personale. Dette personale skal i særdeleshed
informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine.
Som ved alle pulverdrevne boltpistoler udgør maskinen, patronerne og befæstelseselementerne en teknisk
enhed. Det betyder, at en problemfri befæstelse med dette system kun er garanteret ved anvendelse af de
Hilti befæstelseselementer og patroner, som er fremstillet specielt til maskinen, eller produkter af tilsvarende
kvalitet. De anbefalinger, som Hilti giver vedrørende befæstigelse og anvendelse, gælder kun når disse
betingelser overholdes.
For at give et optimalt resultat og en maksimal pålidelighed anbefaler vi at anvende Hilti-patroner eller produkter
af samme kvalitet.
For EU- og EFTA-lande gælder endvidere: Af hensyn til en sikker anvendelse i apparatet skal patroner opfylde
kravene i de relevante C.I.P.-prøvninger (kilde: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège,
Belgium 2005) og endvidere bestå de kontroller, der er beskrevet på www.hilti.com/cartridgetest.
Maskinen giver 5-dobbelt beskyttelse. Af hensyn til brugerens og det nærmeste arbejdsmiljøs sikkerhed.
134
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2.2 Stempelprincip
Drivladningens energi overføres til et stempel, hvis inerti driver befæstelseselementet ind i underlaget. Da
maskinen anvender stempelprincippet, er der tale om et "low velocity tool". Da ca. 95 % af den kinetiske energi
forbliver i stemplet, trænger sømmet ind i underlaget på kontrolleret måde ved en kraftigt reduceret hastighed
på under 100 m/sek. Stemplets stop i værktøjet afslutter samtidig inddrivningen af sømmet, og på den måde
er farlige skud praktisk talt udelukket ved korrekt anvendelse.
2.3 Faldsikring
Faldsikringen opnås ved sammenkoblingen af tændmekanisme og anlægsvandring. Hvis maskinen rammer et
hårdt underlag, kan der derfor ikke ske nogen tænding, uanset hvilken vinkel maskinen rammer i.
2.4 Aftrækkersikring
Aftrækkersikringen medfører, at der ikke kan drives et søm i alene ved at aktivere aftrækkeren. Inddrivningen
kan kun udløses, når maskinen samtidigt presses hårdt helt ned mod et fast underlag.
2.5 Anpresningssikring
Med anpresningssikringen kræves der et anpresningstryk på mindst 50 N, så der kun kan inddrives, når
maskinen er presset helt ind imod underlaget.
2.6 Udløsningssikring
Maskinen er desuden udstyret med en skydesikring. Dette betyder, at der ikke sker nogen skydning, hvis
aftrækkeren holdes trykket ind, og maskinen derefter presses mod underlaget. Der kan altså kun skydes, hvis
maskinen er lagt rigtigt an, og der først derefter trykkes på aftrækkeren.
2.7 Anvendelsesformål og befæstelseselementprogram
Elementprogram
Bestillingsbetegnelse
Anvendelse
X-U
Meget kraftigt søm med stort anvendelsesspektrum til befæstigelser på højstyrkebeton og -stål
Standardsøm til befæstigelser på beton
Standardsøm til effektive stålbefæstigelser
Forskallingssøm, der nemt kan fjernes,
til midlertidige befæstigelser på beton
Rustfrit søm til befæstigelser i fugtige
eller korrosive miljøer
Specialsøm til trækonstruktioner på beton
Befæstelseselement til forskallingspositioneringer
Fleksibelt rondelelement til befæstigelse
af folier og tynde isoleringsmaterialer på
beton og stål
Ophængssystem med gevindtilslutning
Befæstelsesklemme til ophængning med
wire
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
135
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
Bestillingsbetegnelse
Anvendelse
X-(D)FB / X-EMTC
Metalrørbøjler til befæstigelse af elrør og
isolerede sanitets-, vand- og varmerør
(varm og kold)
Kabelbøjle til flad føring af elledninger på
loft og væg
Kabelholder til bundtføring af elledninger
på loft og væg
Elkabelkanalelement til befæstigelse af
elkabelkanaler i kunststof (pvc)
Gevindbolte til midlertidige befæstigelser
på beton og stål
Tilladt (ETA) befæstelsessystem "DXKwik" til beton, med forboring
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
da Patroner
Bestillingsbetegnelse
6.8/11 M grøn
6.8/11 M gul
6.8/11 M rød
Farve
grøn
Tykkelse
let
mellem
kraftig
gul
rød
3. Tilbehør, forbrugsstoffer
BEMÆRK
Vedrørende andet udstyr og andre befæstelseselementer bedes du kontakte den lokale Hilti-afdeling.
Sikkerhedstilbehør og rengøringssæt
Betegnelse
Rensesæt
Sikkerhedsbriller
Høreværn
Hilti spray
Reservedelspakning, fjederbøjle
Brugsanvisning
Ekstra standplade (splintbeskyttelse, kun USA)
Beskrivelse
Lille
Standardtilbehør
Betegnelse
Varenummer
Boltføring 36/F3
Standplade 36/S13
Stempel 36/DNI
Fjederbøjle
3737
3738
409313
3739
136
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
4. Tekniske specifikationer
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Maskine
DX 36
Vægt
Mål (L x B x H)
Maks. elementlængde
Patroner
Effektregulering
Anpresningsvandring
Anpresningstryk
Anvendelsestemperatur/omgivelsestemperatur
Anbefalet maksimal inddrivningsfrekvens
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. kort) grøn, gul, rød
3 patrontykkelser, reguleringshjul
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
da
5. Sikkerhedsanvisninger
5.1 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Ud over de sikkerhedstekniske forskrifter i de enkelte afsnit i denne brugsanvisning skal følgende
retningslinjer altid overholdes.
5.1.1 Krav til brugeren
a) Maskinen er beregnet til professionel brug.
b) Maskinen må kun betjenes, serviceres og repareres af autoriseret og trænet personale. Dette
personale skal i særdeleshed informeres om de
potentielle farer, der er forbundet med brugen
af denne maskine.
5.1.2 Personlig sikkerhed
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad
man laver, og bruge værktøjet til skudmontage
fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis
man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket
af medicin eller euforiserende stoffer. Afbryd
arbejdet, hvis du har smerter eller føler dig
utilpas. Få sekunders uopmærksomhed ved brug
af maskinen kan medføre alvorlige personskader.
b) Undgå ugunstig kropsstilling. Sørg for at have
et sikkert fodfæste, og hold balancen.
c) Brug skridsikre sko.
d) Ret aldrig maskinen mod dig selv eller andre
personer.
e) Tryk aldrig maskinen mod hånden eller andre
legemsdele (eller mod en anden person).
f) Sørg for at holde uvedkommende personer og
især børn på afstand, når der arbejdes.
g) Hold altid maskinen i bøjede arme (ikke i strakt
arm), når den benyttes.
h) Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning
med hensyn til drift, rengøring og vedligeholdelse.
5.1.3 Omhyggelig omgang med og brug af
maskiner til direkte montering
a) Brug altid den rigtige maskine. Brug ikke maskinen til formål, som det ikke er beregnet til,
men kun i overensstemmelse med formålet og
i fejlfri stand.
b) Maskinen må aldrig være uden opsyn, når den
er ladt.
c) Opbevar ubrugte patroner og apparater, der ikke
er i brug, beskyttet mod fugt og for høje temperaturer.
d) Transporter og opbevar maskinen i en kuffert,
som kan sikres mod uautoriseret brug.
e) Tøm altid maskinen før rengøring, service og
vedligeholdelse, ved arbejdsophør samt i forbindelse med opbevaring (patron og søm).
f) Maskiner, der ikke er i brug, skal tømmes
og opbevares på et tørt, højtbeliggende eller
aflukket sted uden for børns rækkevidde.
g) Kontrollér maskinen og tilbehøret for eventuelle beskadigelser. Før du fortsætter med at
bruge værktøjet, skal du omhyggeligt kontrollere, at sikkerhedsudstyret og evt. let slidte
dele fungerer fejlfrit og i overensstemmelse
med formålet. Kontrollér, om de bevægelige
137
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
h)
i)
j)
da
k)
l)
m)
n)
dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og
om der findes beskadigede dele. Alle dele skal
være monteret korrekt og opfylde alle betingelser, så maskinens fejlfrie drift er sikret. Beskadiget sikkerhedsudstyr og beskadigede dele
skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af
Hilti service, hvis der ikke er angivet andet i
brugsanvisningen.
Tryk kun på aftrækkeren, når værktøjet trykkes
helt lodret mod underlaget.
Maskinen skal altid stå fast og retvinklet i forhold til underlaget, når der gennemføres en
sætning. Derved forhindres det, at befæstelseselementet styres bort fra underlaget.
Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelseselement i, da det kan medføre brud på elementet
eller fastklemning.
Skyd kun elementer i eksisterende huller, hvis
det anbefales af Hilti (f.eks. DX-Kwik).
Følg altid brugsanvisningen.
Brug splintbeskyttelsen, hvis det er muligt.
Træk ikke boltføringen tilbage manuelt, da maskinen på den måden under visse omstændigheder kan gøres klar til drift. Det betyder, at
den også kan drive søm ind i legemsdele.
5.1.4 Arbejdsplads
a) Sørg for god belysning på arbejdspladsen.
b) Anvend kun værktøjet på arbejdsområder med
god ventilation.
c) Sæt ikke fastgørelseselementer i underlag, som
er uegnet. Materiale, som er for hårdt, f.eks.
svejset stål eller støbestål. Materiale, som er for
blødt, f.eks. træ og gipsplader. Materiale, som er
for skørt, f.eks. glas og fliser. Inddrivningen i disse
materialer kan forårsage knækkede elementer,
splinter eller gennemsætning.
d) Skyd aldrig søm i glas, marmor, kunststof,
bronze, messing, kobber, klippesten, isolationsmateriale, hultegl, keramiktegl, tynde plader (< 4 mm), støbejern eller gasbeton.
e) Kontroller, at der ikke opholder sig andre under eller bag arbejdsstedet, inden der sættes
befæstelseselementer i.
f) Hold arbejdsområdet ryddeligt. Sørg for at holde
arbejdspladsen fri for genstande, som man kan
138
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
komme til skade på. Uorden i arbejdsområdet
kan medføre uheld.
g) Sørg for, at håndtagene er tørre, rene og fri for
olie og fedt.
h) Anvend ikke maskinen, hvor der er fare for brand
eller eksplosion, medmindre den er godkendt
til dette.
5.1.5 Mekaniske sikkerhedsforanstaltninger
a) Vælg den rigtige kombination af boltføring,
stempel og befæstelseselement. Hvis den rigtige kombination ikke anvendes, kan det medføre
personskader, maskinen kan blive beskadiget, og
/ eller kvaliteten af befæstigelsen kan blive forringet.
b) Brug kun fastgørelseselementer, der er bestemt
og godkendt til maskinen.
c) Foretag ikke modifikationer eller ændringer på
maskinen, i særdeleshed stemplet.
5.1.6 Termiske sikkerhedsforanstaltninger
a) Overskrid ikke den maksimale inddrivningsfrekvens (antal inddrivninger pr. time).
b) Lad værktøjet køle af, hvis det er blevet overophedet.
c) Adskil ikke maskinen, når den er varm. Lad
maskinen køle af.
d) Lad maskinen køle af, når plastpatronstrimlen
begynder at smelte.
5.1.7 Eksplosionsfarlig
a) Brug kun patroner, der er godkendt til maskinen.
b) Fjern forsigtigt patronstrimlen fra maskinen.
c) Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt.
d) Opbevar ubrugte patroner beskyttet mod fugt og
for høje temperaturer og på et aflåst sted.
og høreværn under arbejde med og fejlafhjælpning
på værktøjet.
5.1.8 Personligt beskyttelsesudstyr
Brugeren og personer, der opholder sig i den umiddelbare nærhed, skal bære egnet øjenværn, hjelm
6. Ibrugtagning
rer korrekt. Lad et autoriseret Hilti serviceværksted
reparere maskinen.
BEMÆRK
Læs brugsanvisningen før ibrugtagning.
6.1 Test maskinen 2
ADVARSEL
Brug aldrig maskinen, hvis der er dele, der er beskadiget, eller betjeningselementerne ikke funge-
Kontrollér, at der ikke er en patronstrimmel i maskinen. Hvis der befinder sig en patronstrimmel i
værktøjet, skal du trække strimlen op og ud af maskinen med hånden.
Kontrollér alle maskinens udvendige dele og dens
betjeningselementer for beskadigelser og fejlfri funktion.
Kontroller stempel og fjederbøjle for korrekt montering og slid.
7. Retningslinjer
7.1 Instruktioner om befæstigelse
Følg altid disse anvisninger om brugen.
BEMÆRK
Hvis du vil have mere detaljerede informationer, kan du rekvirere de tekniske retningslinjer eller om nødvendigt
de nationale bestemmelser hos din lokale Hilti-afdeling.
7.1.1 Minimumafstande
Minimumafstande ved befæstigelse på stål
%
A
b
c
$
min. kantafstand = 15 mm (ೖ೑೩")
min. akselafstand = 20 mm (u೑೥")
min. underlagstykkelse = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
&
G
139
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
Minimumafstande ved befæstigelse på beton
%
A
b
c
$
min. kantafstand = 70 mm (2u೑೥")
min. akselafstand = 80 mm (3{೑೩")
min. underlagstykkelse = 100 mm (4")
(7 &
7.1.2 Inddrivnignsdybder
BEMÆRK
Eksempler og specifikke oplysninger fremgår af Hilti Fastening Technology Manual.
Sømlængder på stål
ID
Inddrivningsdybde: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ID
Inddrivningsdybde: 22 mm (maks. 27 mm)
(೘೑೩" (maks. 1"))
da
ET
Sømlængder på beton
ET
8. Anvendelse
ADVARSEL
Under inddrivningen kan materiale splintres eller magasinstribemateriale slynges ud. Benyt øjenværn og
beskyttelseshjelm (bruger og personer i nærheden). Splinterne fra materialet kan medføre skader på
legemet og øjnene.
FORSIGTIG
Befæstelseselementerne inddrives ved at antænde en
drivladning. Brug høreværn (bruger og personer i
nærheden). Et for højt støjniveau kan skade hørelsen.
140
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ADVARSEL
Hvis værktøjet trykkes ind mod en legemsdel (f.eks.
hånden), kan inddrivningen aktiveres, og dette er ikke
bestemmelsesmæssig anvendelse. Når maskinen er
klar til drift, er der også risiko for at drive søm
ind i legemsdele (fare for personskader forårsaget
af søm eller stempel). Tryk aldrig maskinen mod
legemsdele.
ADVARSEL
Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelseselement i, da det kan medføre brud på elementet eller
fastklemning.
ADVARSEL
Skyd kun elementer i eksisterende huller, hvis det
anbefales af Hilti (f.eks. DX-Kwik).
2.
FORSIGTIG
Overskrid ikke den maksimale inddrivningsfrekvens
(antal inddrivninger pr. time).
3.
8.1 Fremgangsmåde ved fejltænding af patronen
Gå altid frem på følgende måde, hvis en patron
fejltænder eller slet ikke tænder:
Hold maskinen presset mod arbejdsfladen i 30 sekunder.
Hvis patronen stadig ikke tænder, skal du tage maskinen væk fra arbejdsfladen og passe på, at maskinen
ikke er rettet imod dig selv eller nogen anden person.
Transportér patronstrimlen en patron frem ved repetering; brug de resterende patroner i patronstrimlen;
fjern den opbrugte patronstrimmel, og bortskaf den,
så den ikke kan misbruges eller genbruges.
8.2 Opladning af maskinen 3
1. Før sømmet ind i maskinen forfra, med hovedet først, indtil sømmets rondel holdes fast i
maskinen.
2. Skub patronstrimlen ind i grebet nedefra med
den smalle ende forrest, indtil patronstrimlen er
helt indesluttet i grebet.
3. Hvis du vil isætte en patronstrimmel, der er
brugt, skal du trække patronstrimlen ovenud af
maskinen med hånden, indtil der befinder sig en
ubrugt patron i patronlejet.
8.3 Indstilling af effekt 4
1. Vælg patrontykkelse og effektindstilling i overensstemmelse med formålet.
Hvis der ikke foreligger nogen erfaringsværdier,
skal du altid begynde med den mindste effekt:
Vælg den svageste patronfarve, og drej effektreguleringshjulet til 1.
Skyd et søm i.
Hvis sømmet ikke skydes langt nok ind, skal effekten øges ved at stille på effektreguleringshjulet. Anvend om nødvendigt en kraftigere patron.
8.4 Inddrivning 5
FARE
Overhold altid sikkerhedsanvisningerne i brugsanvisningen.
1.
2.
Pres maskinen mod arbejdsfladen i en ret vinkel.
Foretag inddrivning ved at trykke på aftrækkeren.
8.5 Repetering af maskine 6
BEMÆRK
Hvis indsatsen er meget svær at trække ud eller
bevæge tilbage, trænger maskinen til at blive gjort
ren. Udfør service på maskinen! (Se kap. 9.3).
1.
2.
3.
Tag fat om indsatsen med tommelfinger og pegefinger efter afsluttet inddrivning.
Træk indsatsen fremad indstil anslag i maskinens
vandrette akse.
Bevæg igen indsatsen helt tilbage.
Derved bringes stemplet tilbage i udgangsposition, og patronen transporteres.
Maskinen er nu klar til inddrivning.
8.6 Tømning af maskinen 7
Kontrollér, at der ikke er en patronstrimmel eller et
befæstelseselement i maskinen.
Hvis der er en patronstrimmel eller et befæstelseselement i maskinen, skal du trække patronstrimlen
ovenud af maskinen med hånden og fjerne befæstelseselementet fra boltføringen.
9. Rengøring og vedligeholdelse
FORSIGTIG
Afhængigt af maskintypen tilsmudses og slides funktionsrelevante komponenter under den regulære drift.
For at kunne sikre en pålidelig og sikker drift af
maskinen er det en forudsætning, at der foretages
regelmæssige eftersyn og regelmæssig vedligeholdelse. Vi anbefaler en rengøring af maskinen og
kontrol af stempel mindst dagligt ved intensiv brug,
dog senest efter 3.000 inddrivninger!
141
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
ADVARSEL
Der må ikke være patroner i maskinen. I boltføringen må der ikke være noget befæstelseselement
ved vedligeholdelses- og reparationsarbejde.
FORSIGTIG
Maskinen kan blive varm, når den er i brug. Du kan få
forbrændinger på hænderne. Adskil ikke maskinen,
når den er varm. Lad maskinen køle af.
da
9.1 Rengøring af maskinen
Rengør jævnligt maskinen udvendigt med en let fugtig
klud.
ADVARSEL
Anvend ikke spray eller dampstråler til rengøring!
Sørg for, at der ikke trænger fremmedlegemer ind i
maskinen.
9.2 Vedligeholdelse
Kontrollér regelmæssigt alle udvendige dele på maskinen for beskadigelse og fejlfri funktion. Brug ikke
maskinen, hvis der er beskadigede dele, eller hvis der
er betjeningselementer, som ikke fungerer fejlfrit. Lad
et Hilti serviceværksted reparere maskinen.
Brug kun maskinen med de anbefalede patroner og
den anbefalede effektindstilling. Valg af forkert patron eller en for høj effektindstilling kan medføre, at
komponenternes levetid forringes.
FORSIGTIG
Snavs i DX-maskiner indeholder substanser, som
kan være sundhedsskadelige. Undgå at indånde
støv/snavs fra rengøringen. Hold støv/snavs væk fra
fødevarer. Vask hænderne efter rengøringen af maskinen. Brug aldrig fedt til vedligeholdelse/smøring
af maskinens komponenter. Det kan medføre funktionssvigt for maskinen. Brug kun Hilti Spray eller
produkter af en sammenlignelig kvalitet.
9.3 Udførelse af service på maskine
Udfør service på maskinen, når effekten varierer,
eller der forekommer fejltænding af patronen, eller
når betjeningskomforten falder mærkbart. Konkret
betyder det: Det nødvendige anpresningstryk forøges,
aftrækkerens modstand stiger, effektreguleringen er
svær at ændre, patronstrimlen er svær at fjerne, eller
repeteringen bliver træg.
142
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9.3.1 Adskillelse af maskine 8
FORSIGTIG
Hvis fjederbøjlen presses hårdt sammen, kan den
blive accelereret voldsomt. Beskyt dig selv og andre mod personskader. Hold indsatsen med ryggen
nedad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sving anslaget ud ved at dreje ringen med 45
grader.
BEMÆRK Hvis anslaget sidder fast, kan du svinge
det ud med et søm.
Lad indsatsen glide ud af maskinen.
BEMÆRK Hvis indsatsen sidder fast, kan du
løsne den ved at trække hårdt ud i den.
Fjern fjederbøjlen. Anvend et egnet værktøj til
dette (f.eks. skruetrækker eller søm).
Træk standpladen af stempelføringen sammen
med boltføringen.
Træk stemplet ud af stempelføringen.
Lad boltføringen glide ud af standpladen bagtil.
BEMÆRK Hvis maskinen er meget snavset, kan
du støde boltføringen ud af standpladen forfra
med stemplet.
9.3.2 Kontrol af stempel for slitage
BEMÆRK
Undlad at bruge slidte stempler, og foretag ingen
ændringer på stemplet.
Udskift stemplet, hvis:
- det er gået i stykker.
- det er for slidt (f.eks. afbrækning af 90° segment).
- stempelringene er sprængt eller mangler.
- stemplet er blevet krumt (ved at rulle det på en plan
overflade).
9.3.3 Kontrol af boltføring for slitage
Udskift boltføringen, hvis røret er blevet beskadiget
(f.eks. krumt, udvidet, revnet).
9.3.4 Kontrol af fjederbøjle for slitage
Udskift fjederbøjlen, hvis den er meget slidt / har fået
mange stød.
9.3.5 Rengøring 9 10 11 12
Rengør maskinen mindst én gang om ugen eller
straks efter inddrivning af et større antal søm (ca.
3'000 udførte befæstigelser).
Rengør de enkelte dele med de passende børster:
2.
3.
1.
4.
5.
2.
3.
4.
Rengør boltføringen og standpladen indvendigt
og udvendigt.
Rengør stemplet og stempelringene, indtil de
bevæger sig frit.
Rengør stempelføringen indvendigt og udvendigt.
Rengør huset indvendigt.
9.3.6 Smøring
Spray de rengjorte dele let med den medfølgende Hilti
smørespray. Brug kun Hilti spray eller produkter af
en sammenlignelig kvalitet.
9.3.7 Montering af maskine 13
BEMÆRK
Pas godt på smådelene. De kan blive væk.
1.
Sæt boltføringen i standpladen.
6.
Skub stemplet i stempelføringen indtil anslag.
Sæt standpladen på stempelføringen sammen
med boltføringen.
BEMÆRK Boltene på stemplet og åbningerne
i standpladen og stempelføringen skal passe
sammen.
Tryk fjederbøjlen ned i fordybningen.
Før indsatsen ind i maskinen.
BEMÆRK Åbningen i indsatsen skal passe med
anslaget.
Pres anslaget ind i åbningen i ringen, og drej
ringen 45 grader tilbage.
BEMÆRK Anslaget kan fjernes i uddrejet tilstand
og sættes ind igen.
9.3.8 Kontrol
Kontrollér efter rengørings- og vedligeholdelsesarbejde, at alt sikkerhedsudstyr sidder, som det skal,
og fungerer fejlfrit.
BEMÆRK
Du kan se, om maskinen er klar til drift ved at
presse den ikke-ladte maskine, dvs. uden at ilægge
befæstelseselement og patron, mod et hårdt underlag
og trykke af. Et tydeligt klik fra aftrækkeren angiver,
at maskinen er klar til drift.
10. Fejlsøgning
ADVARSEL
Maskinen skal tømmes inden fejlafhjælpningen.
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Stor kraftanstrengelse ved
repetering
Nødvendigt anpresningstryk
stiger
Aftrækkerens modstand øges
Effektreguleringen er svær at
ændre.
Patronstrimmel er svær at
fjerne.
Ophobning af forbrændingsrester
Udfør service på maskinen (se 9.3)
Ophobning af forbrændingsrester
Udfør service på maskinen (se 9.3)
Ophobning af forbrændingsrester
Ophobning af forbrændingsrester
Udfør service på maskinen (se 9.3)
Udfør service på maskinen (se 9.3)
Ophobning af forbrændingsrester
Udfør service på maskinen (se 9.3)
143
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Maskinen kan ikke udløses
Maskine ikke repeteret. Patron allerede affyret.
Repetering af maskine (se 8.5)
Fjern tomt patronhylster, og indsæt
ubrugt patron.
Maskinen er ikke trykket helt imod
underlaget
Pres maskine fuldstændig mod
underlag
Maskinen er for snavset.
Rengør maskinen.
Stemplet er beskadiget
Kontrollér stemplet (se 9.3.2), og
udskift det om nødvendigt
Maskine beskadiget
Hvis problemet fortsætter: Kontakt
Hilti
Forkert stilling af stempel
Fjern patronstrimmel, og repeter
maskine (se 8.5)
Dårlige patroner
Udskift patronstrimmel (anvend om
nødvendigt en ny/tør pakning)
Hvis problemet fortsætter: Udfør
service på maskinen (se 9.3)
Beskadiget patronstrimmel
Udskiftning af patronstrimmel.
Maskinen er for snavset.
Rengør maskinen.
Maskine beskadiget
Hvis problemet fortsætter: Kontakt
Hilti
Maskinen fastklemt
da
Fejlantændelse: Elementet
drives kun delvis ned i underlaget
Patronstrimmel transporteres
ikke
144
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Patronstrimmel kan ikke fjernes.
Maskinen er overophedet
Lad instrumentet køle af
Fjern derefter forsigtigt patronstrimlen fra maskinen
ADVARSEL
Forsøg ikke at fjerne patroner fra
magasinstrimlen eller fra maskinen
med magt.
Kontakt Hilti
Patronen tænder ikke.
Dårlig patron
Træk patronstrimlen én patron videre.
Maskine tilsmudset
Udfør service på maskinen (se 9.3)
ADVARSEL
Forsøg ikke at fjerne patroner fra
magasinstrimlen eller fra maskinen
med magt.
Hvis maskinen ikke kan skilles ad:
Kontakt Hilti.
Maskinen holdes for længe mod
underlaget ved inddrivning
Hold maskinen kortere tid mod
underlaget, før maskinen udløses.
Fjern patronstrimlen.
Stands omgående arbejdet.
Fjern patronstrimmel, og lad maskinen køle af.
ADVARSEL
Forsøg ikke at fjerne patroner fra
magasinstrimlen eller fra maskinen
med magt.
Rengør maskinen, og fjern løse
patroner.
Hvis maskinen ikke kan skilles ad:
Kontakt Hilti.
Stands omgående arbejdet.
Fjern patronstrimmel, og lad maskinen køle af.
ADVARSEL
Forsøg ikke at fjerne patroner fra
magasinstrimlen eller fra maskinen
med magt.
Rengør maskinen, og fjern løse
patroner.
Hvis maskinen ikke kan skilles ad:
Kontakt Hilti.
da
Patronstrimmel smelter
For høj inddrivningsfrekvens
Patron løsner sig fra patronstrimlen
For høj inddrivningsfrekvens
145
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Stempel sidder fast i underlaget / element drevet for langt
ind
For kort element
Anvend et længere element.
Element uden rondel
Anvend element med rondel til
brug på træ.
For høj effekt
Nedsæt effekten (effektregulering)
Anvend mindre kraftig patron
For langt element
Anvend et kortere element.
BEMÆRK
Vær opmærksom på minimale krav
til inddrivningsdybde. Rekvirer
"Håndbog om befæstelsesteknik“
fra den lokale Hilti-afdeling.
For lav effekt
Forøg effekten (effektregulering)
Anvend kraftigere patron
Hård overflade (stål, beton)
Forøg effekten (effektregulering)
Hårde og/eller store tilslagsstoffer i
beton.
Anvend kraftigere patron
Anvend DX-Kwik (forbor).
Armeringsjern knap under betonoverfladen.
Anvend kortere søm.
Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse.
Anvend DX-Kwik (forbor).
Foretag befæstigelse på et andet
sted.
Hård/gammel beton
Anvend kortere søm.
Hårde og/eller store tilslagsstoffer i
beton.
Anvend kraftigere patron
Anvend DX-Kwik (forbor).
Element ikke inddrevet dybt
nok
Søm bøjer
Betonafskalning
146
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Beskadiget sømhoved
For høj effekt
Nedsæt effekten (effektregulering)
Anvend mindre kraftig patron
Anvendelsesgrænse overskredet
(meget hårdt underlag)
Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse.
Beskadiget stempel
Udskift stempel.
For lav effekt
Forøg effekten (effektregulering)
Anvend kraftigere patron
Anvendelsesgrænse overskredet
(meget hårdt underlag)
Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse.
Uegnet system
Anvend et stærkere system som
f.eks. DX 76 (PTR)
Søm sidder ikke godt nok fast
i underlaget
Tyndt stålunderlag (< 4 mm)
Anvend en anden effektindstilling
eller en anden patron.
Anvend søm til tynde stålunderlag.
Søm brækker
For lav effekt
Forøg effekten (effektregulering)
Anvend kraftigere patron
Anvendelsesgrænse overskredet
(meget hårdt underlag)
Anvend kortere søm.
Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse.
Søm drives ikke langt nok ned
i underlaget
da
147
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fejl
Mulig årsag
Sømhoved perforerer det fast- For høj effekt
gjorte materiale (plade)
da
Afhjælpning
Nedsæt effekten (effektregulering)
Anvend mindre kraftig patron
Anvend søm med Top Hat.
Anvend søm med rondel.
11. Bortskaffelse
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne
skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte
produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
12. Producentgaranti - Produkter
Hilti garanterer, at det leverede produkt er
fri for materiale- og fabrikationsfejl. Garantien
forudsætter, at produktet anvendes og håndteres
samt vedligeholdes og rengøres i henhold til
Hilti-brugsanvisningen, og at den tekniske enhed
er bevaret, dvs. at der udelukkende er anvendt
originale Hilti-forbrugsmaterialer, -tilbehørsdele og
-reservedele eller andre produkter af tilsvarende
kvalitet til produktet.
Garantien omfatter reparation uden beregning eller
udskiftning af defekte dele uden beregning i hele
produktets levetid. Dele, der som følge af normalt slid
trænger til at blive udskiftet eller repareret, er ikke
omfattet af garantien.
Hilti afviser alle yderligere krav, medmindre den
nationale lovgivning forbyder en sådan afvisning.
148
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Hilti påtager sig således intet ansvar for direkte eller indirekte skader, samtidige eller efterfølgende
skader, tab eller omkostninger, som er opstået i
forbindelse med eller på grund af anvendelsen af
produktet, eller som er opstået på grund af produktets uegnethed til et bestemt formål. Stiltiende
garantier for anvendelse eller egnethed til et bestemt formål udelukkes udtrykkeligt.
I forbindelse med reparation eller udskiftning af produktet eller dele deraf, forudsættes det, at produktet
eller de pågældende dele indsendes til Hilti, umiddelbart efter at skaden er konstateret.
Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforpligtelser fra Hiltis side og erstatter alle tidligere eller samtidige garantierklæringer, såvel skriftlige som
mundtlige.
13. EF-overensstemmelseserklæring
Betegnelse:
Typebetegnelse:
Produktionsår:
Boltpistol
DX 36
1986
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2006/42/EU.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. CIP-prøvebekræftelse
For C.I.P.-medlemslandene uden for EU- og EFTAområdet gælder: Hilti DX 36 er typegodkendt og
systemtestet. Som følge deraf er maskinen forsynet
med PTB's kvadratiske godkendelsesmærke med det
registrerede godkendelsesnummer S 801. Dermed
garanterer Hilti overensstemmelsen med den godkendte type. Uacceptable fejl, der konstateres ved
anvendelsen, skal rapporteres til den ansvarlige leder
af den godkendende myndighed (PTB) samt til kontoret for den Permanente Internationale Kommission
(C.I.P.).
15. Brugersundhed og sikkerhed
15.1 Støjinformation
Patrondrevet boltpistol
Type
Model
Kaliber
Effektindstilling
Anvendelse
DX 36
Serie
6.8/11 gul
3
Befæstigelse af 20 mm limtræ på beton (C40) med
X-U47 P8
Deklarerede måleværdier for støjkarakteristika i henhold til ISO 4871:1996
103 dB (A)
Lydeffektniveau, LWA, 1S
2 dB
Måleusikkerhed, KWA
Lydtrykniveau på arbejdspladsen (1000 fastg./dag), 85 dB (A)
LpAeq
Måleusikkerhed, KpA
2 dB
Lydtrykniveau, LpC, peak
133 dB (C)
Måleusikkerhed, Importer UEKpC
2 dB
Støjkarateristikaene blev beregnet i overensstemmelse med anvisningerne for støjmåling i EN 15895-1, på
basis af standarderne EN ISO 3744:1995 og EN ISO 11204:1995.
BEMÆRKNING: De målte støjemissionsværdier og den tilhørende måleusikkerhed svarer til den øverste grænse
af de støjkarakteristika, der skal forventes ved målingerne
Afvigende arbejdsbetingelser kan føre til andre emissionsværdier.
149
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
da
15.2 Vibration
Den samlede vibrationsværdi, som skal oplyses i
henhold til 2006/42/EF, overskrider ikke 2,5 m/st.
da
150
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Yderligere oplysninger vedrørende brugersundhed og
sikkerhed fremgår af Hiltis websted på adressen
www.hilti.com/hse.
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DX 36 Bultpistol
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
du använder verktyget/instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget/instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med
verktyget/instrumentet, om detta lämnas
till en annan användare.
Innehållsförteckning
1. Allmän information
2. Beskrivning
3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar
4. Teknisk information
5. Säkerhetsföreskrifter
6. Före start
7. Riktlinjer
8. Drift
9. Skötsel och underhåll
10. Felsökning
11. Avfallshantering
12. Tillverkarens garanti
13. Försäkran om EU-konformitet
14. Bekräftelse av CIP-provning
15. Användarens hälsa och säkerhet
Sidan
153
154
156
156
157
158
159
160
161
163
168
168
168
169
169
1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör
till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid
detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
I den här bruksanvisningen avser ”verktyget” alltid
bultpistolen DX 36.
Verktygets komponenter och reglage 1
@ Hölje
; Kolvstyrning
= Stödplatta
% Bultstyrning
& Kolv
( Fjäderbygel
) Effektregleringsratt
+ Anslag
§ Svivel
/ Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA)
1. Allmän information
1.1 Riskindikationer
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra
personskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna
leda till allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till
skador på person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler
anvisningar
Varningssymboler
Varning:
Allmän fara
Varning för
explosivt
material
Varning: Het
yta
151
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
Påbudssymboler
Använd
skyddsglasögon
Använd
skyddshjälm
Använd
hörselskydd
Här hittar du identifikationsdata på verktyget/instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns på typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att
du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller serviceverkstad.
Typ:
Övriga symboler
Generation: 01
Serienr:
Läs bruksanvisningen före
användning
sv
2. Beskrivning
2.1 Korrekt användning
Verktyget är avsett för professionellt arbete med infästning av spik, gängbultar och kombielement i betong,
stål och kalksandsten.
Verktyget får endast användas för hand.
Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt.
Verktyget får inte användas i en explosiv eller brandfarlig omgivning som det inte är godkänt för.
Använd endast fästelement, patroner, tillbehör och reservdelar från Hilti eller av motsvarande kvalitet för att
undvika skador.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Verktyget och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller
inte används enligt föreskrifterna.
Endast utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll på verktyget. Personalen måste vara särskilt
informerad om de eventuella risker som kan uppstå.
Som med alla krutdrivna bultpistoler utgör verktyget, magasinet, patronerna och fästelementen en teknisk
enhet. Det betyder att problemfri infästning med systemet bara kan garanteras om du använder Hiltis
fästelement och patroner som är specialtillverkade för verktyget, eller produkter av likvärdig kvalitet. Hiltis
infästnings- och användningsrekommendationer gäller bara om dessa villkor beaktas.
För optimalt resultat och högsta möjliga tillförlitlighet rekommenderar vi användning av Hiltipatroner eller
produkter av likvärdig kvalitet.
I EU- och EFTA-länder gäller dessutom: För säker användning i verktyget måste man använda patroner som
uppfyller kraven för respektive C.I.P.-kontroller (Källa: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions,
Liège, Belgien 2005) och som dessutom klarar de kontroller som beskrivs på www.hilti.com/cartridgetest.
Verktyget har ett femfaldigt skydd; för verktygsanvändarens säkerhet och säker arbetsmiljö.
2.2 Kolvprincip
Drivladdningens energi överförs till en kolv vars accelererade massa driver in fästelementet i underlaget. I och
med användningen av kolvprincipen klassificeras verktyget som ett låghastighetsverktyg. Eftersom cirka 95 %
av rörelseenergin stannar i kolven, tränger fästelementet med en starkt reducerad hastighet, lägre än 100 m/s,
på ett kontrollerat sätt in i underlaget. När kolven stannar i verktyget avbryts också infästningen, och på så sätt
blir farliga genomskjutningar praktiskt taget omöjliga vid korrekt användning.
152
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2.3 Fallsäkring
Fallsäkringen utgörs av en koppling mellan utlösningsmekanismen och slagrörelsen. Detta förhindrar att Hilti
DX-verktyget avfyras om det skulle tappas på en hård yta, oavsett i vilken vinkel stöten träffar.
2.4 Utlösningssäkring
Utlösningssäkringen garanterar att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in. Först när
verktyget fullt ut trycks mot underlaget kan det avfyras.
2.5 Anpressningssäkring
Anpressningssäkringen kräver en anpressningskraft på minst 50 N, vilket innebär att verktyget endast kan
avfyras om det pressas an helt mot arbetsytan.
2.6 Avfyrningssäkring
Verktyget har dessutom en utlösningssäkring. Detta innebär att ingen avfyrning sker om man först trycker in
avtryckaren och därefter pressar an verktyget mot arbetsytan. Verktyget kan alltså endast avfyras om det först
pressas an ordentligt och avtryckaren sedan trycks in.
sv
2.7 Tillämpningar och infästningssortiment
Infästningssortiment
Beställningsbeteckning
Användningsområden
X-U
Höghållfast spik med brett användningsområde för infästningar i betong och stål
med hög hållfasthet
Standardspik för infästningar i betong
Standardspik för effektiv infästning i stål
Lättborttaglig slagspik för tillfälliga infästningar i betong
Rostfri spik för infästningar i fuktiga eller
korrosiva miljöer
Särskild fästanordning för träkonstruktioner på betong
Fästelement för positionering av formar
Flexibelt rondellelement för infästning
av folier och tunna isoleringsmaterial på
betong och stål
Upphängningssystem med skruvgänga
Infästningsclip för upphängningar med
stållina
Rörbygel i metall för infästning av elrör
och isolerade rör för sanitet, vatten och
värme (varmt och kallt)
Kabelbygel för ytlig dragning av elledningar på tak eller vägg
Kabelbygel för dragning av knippen av
elledningar på tak eller vägg
Kabelrörselement för infästning av kabelrör av plast (PVC)
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
153
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Beställningsbeteckning
Användningsområden
X-(E)M/W/6/8 ... P8
Gängbultar för tillfälliga infästningar i
betong och stål
Tillåtet (ETA) infästningssystem ”DXKwik” för betong, med förborrning
X-DNH / DKH X-M6/8H
Patroner
Beställningsbeteckning
Färg
6,8/11 M grön
6,8/11 M gul
6,8/11 M röd
grön
gul
röd
Tjocklek
svag
medel
stark
3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar
sv OBSERVERA
Kontakta din lokala Hilti-leverantör för ytterligare utrustning och fästelement.
Säkerhetstillbehör och rengöringssats
Beteckning
Rengöringssats
Skyddsglasögon
Hörselskydd
Hilti-spray
Reservdelsförpackning till fjäderbygel
Bruksanvisning
Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA)
Beskrivning
små
Standardtillbehör
Beteckning
Artikelnummer
Bultstyrning 36/F3
Stödplatta 36/S13
Kolv 36/DNI
Fjäderbygel
3737
3738
409313
3739
4. Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Verktyg
DX 36
Vikt
Mått (L x B x H)
Maximal längd på element
Patroner
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (kaliber 27 kort) grön, gul, röd
154
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Verktyg
DX 36
Effektinställning
Slagrörelse
Anpressningskraft
Användningstemperatur/omgivningstemperatur
Rekommenderad maximal infästningshastighet
3 patronstyrkor, regleringshjul
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
5. Säkerhetsföreskrifter
5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i
bruksanvisningens olika kapitel måste följande
föreskrifter alltid följas.
5.1.1 Krav på användaren
a) Verktyget/instrumentet är avsett för professionella användare.
b) Endast auktoriserad, utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll på verktyget/instrumentet. Personalen måste vara särskilt informerad om de eventuella risker som
kan uppstå.
5.1.2 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd verktyget med förnuft. Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Avbryt arbetet vid smärta eller illamående. Vid användning
av elverktyg kan även en kort stunds bristande
uppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b) Undvik att arbeta med kroppen i en obekväm
ställning. Se till att hela tiden stå stadigt och
hålla balansen.
c) Använd skor med halkfria sulor.
d) Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon
annan person.
e) Tryck aldrig verktyget mot handen eller någon
annan kroppsdel (eller mot någon annan person).
f) Se till att andra personer, framför allt barn,
håller sig undan medan arbetet pågår.
g) Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar
med verktyget.
h) Observera de råd beträffande användning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
5.1.3 Omsorgsfull hantering och användning av
monteringsverktyg
a) Använd rätt verktyg. Använd inte verktyget för
arbeten som det inte är avsett för. Följ anvisningarna och se till att verktyget är i gott skick.
b) Lämna aldrig ett laddat verktyg utan uppsikt.
c) Förvara oanvända patroner och verktyget, så
länge det inte används, skyddat från fukt och
hetta.
d) Transportera och förvara verktyget i en låda som
kan låsas för att hindra obehörig användning.
e) Ladda alltid ur verktyget före rengöring, service och underhåll, vid avbrott i arbetet samt
innan det läggs undan för förvaring (patron och
fästelement).
f) Verktyg som inte används måste förvaras
tomma på ett torrt, högt beläget eller låst ställe
utom räckhåll för barn.
g) Kontrollera verktyg och tillbehör med avseende
på eventuella skador. Före fortsatt användning
måste skyddsanordningar eller lätt slitna delar
noggrant kontrolleras så att de fungerar problemfritt och ändamålsenligt. Kontrollera att de
rörliga delarna fungerar som de ska och inte tar
i någonstans, samt att inga delar är skadade.
Alla delar måste monteras på rätt sätt och enligt
alla krav för att verktyget ska fungera perfekt.
Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av Hiltis serviceverkstad,
om inget annat anges i bruksanvisningen.
h) Tryck endast på avtryckaren när verktyget är
exakt vinkelrätt tryckt mot underlaget.
i) Håll alltid verktyget stadigt och i rät vinkel
mot underlaget när du arbetar med infästning.
Därigenom förhindrar du att fästelement slinter
på materialet.
155
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
j) Försök aldrig driva in samma spik eller bult två
gånger, då kan den gå av..
k) Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom då
detta rekommenderas av Hilti (till exempel DXKwik).
l) Följ alltid riktlinjerna för användning.
m) Använd splitterskyddet när det är möjligt.
n) Dra inte bultstyrningen bakåt med handen, eftersom verktyget därigenom kan laddas. Detta
kan orsaka att ett fästelement drivs in i någon
kroppsdel.
5.1.4 Arbetsplats
sv a) Se till att arbetsplatsen är ordentligt upplyst.
b) Använd endast verktyget i välventilerade arbetsutrymmen.
c) Försök inte driva in fästelement i olämpligt
underlagsmaterial. Exempel på alltför hårda material är t.ex. svetsat stål och gjutstål. Alltför
svaga material är t.ex. trä och gipsplattor. Alltför
spröda material är t.ex. glas, keramik och kakel.
Infästning i sådana material kan orsaka avbrutna
fästelement, splitter eller genomskjutning.
d) Fäst inga spikar i glas, marmor, plast, brons,
mässing, koppar, natursten, isoleringsmaterial, håltegel, kakel, tunn plåt (< 4 mm), gjutjärn eller lättbetong.
e) Försäkra dig om att ingen person finns bakom
eller under arbetsytan innan du driver in fästelement.
f) Håll god ordning på arbetsplatsen. Håll arbetsområdet fritt från föremål som kan utgöra en
skaderisk. Oordning på arbetsplatsen kan leda till
olyckor.
g) Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från
olja och fett.
h) Använd inte verktyget utan särskilt tillstånd där
det finns risk för brand eller explosioner.
156
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
5.1.5 Mekaniska säkerhetsåtgärder
a) Välj rätt kombination av bultstyrning, kolv och
fästelement. Val av fel kombination kan leda till
skador på personer eller verktyg samt kan påverka
infästningskvaliteten negativt.
b) Använd endast fästelement som är avsedda och
godkända för verktyget.
c) Gör inga modifikationer eller ändringar på verktyget/instrumentet, särskilt på kolven.
5.1.6 Termiska säkerhetsåtgärder
a) Överskrid inte den maximala infästningshastigheten (antal infästningar per timme).
b) Om apparaten blir överhettad, låt den svalna.
c) Demontera inte verktyget medan det är varmt.
Låt verktyget svalna.
d) Om patronbandet av plast skulle börja smälta
måste du låta verktyget svalna.
5.1.7 Explosionsfara
a) Använd endast patroner som är godkända för
verktyget.
b) Ta ut patronbandet försiktigt ur verktyget.
c) Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller
verktyget med våld.
d) Förvara oanvända patroner på en sluten plats
så att de skyddas från fukt och hetta.
5.1.8 Personlig skyddsutrustning
Verktygets användare och personer i närheten
måste under arbete och underhåll ha lämpligt
ögonskydd, skyddshjälm och hörselskydd.
6. Före start
OBSERVERA
Läs bruksanvisningen innan du börjar använda verktyget.
6.1 Kontrollera verktyget 2
VARNING
Använd inte laddaren om någon del är skadad eller
om reglagen inte fungerar ordentligt. Låt auktoriserad personal från Hilti-service reparera verktyget.
Se till att inget patronband finns i verktyget. Om det
finns ett patronband i verktyget, måste du dra ut det
för hand uppåt ur verktyget.
Kontrollera att verktygets yttre delar inte är skadade
och att reglagen fungerar som de ska.
Kontrollera att kolv och fjäderbygel är korrekt monterade och inte är slitna.
sv
7. Riktlinjer
7.1 Riktlinjer för infästning
Följ alltid riktlinjerna för användning.
OBSERVERA
Rekvirera de tekniska riktlinjerna från din Hilti-representant, samt i förekommande fall även de nationella
tekniska föreskrifterna, för att få detaljerad information.
7.1.1 Minimiavstånd
Minsta avstånd vid infästning i stål
%
$
A
B
C
min. kantavstånd=15 mm (ೖ೑೩")
min. centrumavstånd=20 mm (u೑೥")
min. centrumavstånd=4 mm (ೖ೑೤ೣ")
A
B
C
min. kantavstånd=70 mm (2u೑೥")
min. centrumavstånd=80 mm (3{೑೩")
min. underlagstjocklek=100 mm (4")
&
G
Minsta avstånd vid infästning i betong
%
$
(7 &
7.1.2 Inträngningsdjup
OBSERVERA
Exempel och specifika uppgifter hittar du i Hilti Fastening Technology Manual.
157
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Spiklängder för stål
ET
Inträngningsdjup: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
Inträngningsdjup: 22 mm (max. 27 mm) (೘೑೩"
(max. 1"))
ET
spiklängd för betong
ET
sv
8. Drift
FÖRSIKTIGHET
Överskrid inte den maximala infästningshastigheten (antal infästningar per timme).
VARNING
När verktyget avfyras kan splitter eller bitar av magasinbandet slungas iväg. Såväl användaren som
andra personer i närheten bör bära ögonskydd och
skyddshjälm. Splittret kan skada hud och ögon.
FÖRSIKTIGHET
När drivmedlet antänds löser infästningen av fästelementen ut. Bär hörselskydd (både du och personer
runt omkring). Alltför starkt ljud kan skada hörseln.
VARNING
Man bör absolut inte aktivera verktyget genom att
pressa det mot någon del av kroppen (t.ex. handen).
Aktiveringen av verktyget kan leda till personskador
(spikarna eller kolven kan orsaka skador). Tryck aldrig
verktyget mot någon kroppsdel.
VARNING
Försök aldrig driva in samma fästelement två
gånger, då kan det gå av..
VARNING
Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom då detta
rekommenderas av Hilti (till exempel DX-Kwik).
158
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8.1 Tillvägagångssätt vid feltändning i patronen
Om patronen inte avfyras eller feltändning uppstår
bör du alltid göra följande:
Håll verktyget tryckt mot arbetsytan i 30 sekunder.
Om patronen ännu inte har antänts kan du lyfta
verktyget från arbetsytan, men se till att du inte riktar
det mot dig själv eller någon annan person.
Mata fram patronbandet en patron i taget och använd
återstående patroner på bandet. Ta bort det använda
patronbandet och ta hand om det på sådant sätt att
det varken kan återanvändas eller missbrukas.
8.2 Ladda verktyget 3
1. Skjut in spiken med huvudet först i verktygets
mynning tills spikens rondell hålls fast i verktyget.
2. Skjut patronbandet med den smala änden först
underifrån in i handtaget tills patronbandet är
helt inne i handtaget.
3. Om du vill sätta in ett delvis använt patronband
drar du för hand patronbandet uppåt ur verktyget
tills en oanvänd patron hamnar i patronläget
8.3 Ställa in effekt 4
1. Anpassa patronstyrka och effektinställning efter
användningen.
2. Börja alltid med lägsta effekt om du saknar erfarenhet: Välj den svagaste patronfärgen och ställ
effektregleringshjulet på 1.
3. Slå i en spik.
Om spiken inte tränger in tillräckligt djupt ökar
du effekten genom att vrida på effektregleringshjulet. Använd eventuellt en starkare patron.
8.4 Infästning 5
FARA
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen.
1.
2.
Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan.
Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren.
8.5 Repetera verktyg 6
OBSERVERA
Om det går trögt att dra ut respektive sätta tillbaka
insatsen behöver verktyget rengöras. Utför underhåll
på verktyget! (se kapitel 9.3).
1.
2.
3.
Grip om insatsen med tummen och pekfingret
efter avslutad infästning.
Dra fram insatsen längs verktygets vertikalaxel
tills det tar stopp.
Skjut därefter insatsen helt bakåt.
På så sätt återställs kolven till utgångsläget och
patronen flyttas i läge.
Verktyget är nu redo för nästa infästning.
8.6 Ladda ur verktyget 7
Se till att inget patronband eller fästelement finns i
verktyget.
Om det finns ett patronband eller fästelement i verktyget, måste du dra ut patronbandet för hand uppåt ur
verktyget och ta ut fästelementet ur bultstyrningen.
9. Skötsel och underhåll
FÖRSIKTIGHET
Även vid normal användning blir verktyget smutsigt och funktionsrelevanta komponenter slits. Regelbundna kontroller och underhållsåtgärder är därför
en förutsättning för tillförlitlig och säker användning. Vi rekommenderar att du rengör verktyget och
kontrollerar kolven minst en gång om dagen vid
intensiv användning eller allra minst efter 3 000
infästningar!
VARNING
Det får inte finnas några patroner i verktyget. Vid
underhåll och reparation ska inget fästelement sitta
i bultstyrningen.
FÖRSIKTIGHET
Verktyget kan bli hett under arbetet. Du kan bränna
händerna. Demontera inte verktyget medan det är
varmt. Låt verktyget svalna.
9.1 Underhåll av verktyget
Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt
fuktad putstrasa.
VARNING
Använd inte spruta eller ångstråle vid rengöringen! Se
till att främmande föremål inte kommer in i verktyget.
9.2 Underhåll
Kontrollera regelbundet verktygets alla yttre delar med
avseende på skador och alla reglage med avseende
på god funktion. Använd inte verktyget om delar är
skadade eller reglagen inte fungerar väl. Låt Hiltiservice reparera verktyget.
Verktyget får endast användas tillsammans med rekommenderade patroner och med korrekt effektinställning. Om du väljer fel patroner eller en för hög
effekt kan verktyget skadas.
FÖRSIKTIGHET
Smuts i DX-verktyg innehåller ämnen som kan vara
farliga för din hälsa. Andas inte in damm eller smuts
vid rengöring. Se till att damm eller smuts inte
kommer i kontakt med livsmedel. Tvätta händerna
159
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
när du har rengjort instrumentet. Använd aldrig fett
vid underhåll/smörjning av verktygets delar. Detta
kan leda till funktionsstörningar. Använd endast
Hilti-spray eller produkter med jämförbar kvalitet
9.3 Utför underhåll på verktyget
Utför underhåll på verktyget vid försämrad effekt respektive feltändning av patron eller om det kärvar på
något sätt. Konkreta tecken på behov av underhåll:
Allt starkare anpressningstryck behövs, avtryckaren
blir trögare, det blir svårt att ställa in effekten, patronbandet går endast med svårighet att ta bort eller
repetitionen går trögt.
sv
9.3.1 Demontera verktyget 8
FÖRSIKTIGHET
Om du trycker på med våld kan fjäderbygeln få en
mycket hög hastighet. Skydda dig själv och andra
från skador. Håll insatsen med baksidan nedåt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fäll ut anslaget genom att vrida ringen 45 grader.
OBSERVERA Om anslaget sitter fast kan du fälla
ut det med hjälp av den spik.
Låt insatsen glida ut ur verktyget.
OBSERVERA Om insatsen sitter fast kan du lossa
det genom att dra det utåt med små ryck.
Avlägsna fjäderbygeln. Använd ett lämpligt verktyg (t.ex. skruvmejsel eller spik).
Dra av stödplattan med bultstyrningen från kolvstyrningen.
Dra ut kolven ur kolvstyrningen.
Låt bultstyrningen glida av stödplattan bakåt.
OBSERVERA Om verktyget är mycket smutsigt
kan du trycka ut bultstyrningen framifrån ur
stödplattan med kolven.
9.3.2 Kontrollera slitage på kolven
OBSERVERA
Använd inte slitna kolvar och manipulera inte kolven.
Byt ut kolven om:
- den är bruten.
- den är alltför sliten (t.ex. 90° segmentbrott).
- kolvringarna är spruckna eller fattas.
- kolven har böjts (kontrollera genom att rulla den på
en plan yta).
9.3.3 Kontrollera slitage på bultstyrningen
Byt ut bultstyrningen om röret har skadats (t.ex. om
det har böjts, utvidgats eller fått sprickor).
160
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9.3.4 Kontrollera slitage på fjäderbygeln
Byt ut fjäderbygeln vid starkt slitage/stukning.
9.3.5 Rengöring 9 10 11 12
Rengör verktyget minst en gång i veckan respektive
omedelbart efter varje mer omfattande infästningsarbete (ca 3 000 infästningar).
Rengör de enskilda delarna med de därför avsedda
borstarna:
1.
2.
3.
4.
Rengör bultstyrningen och stödplattan invändigt
och utvändigt.
Rengör kolven och kolvringarna så att de kan
röra sig obehindrat.
Rengör kolvstyrningen invändigt och utvändigt.
Rengör höljet invändigt.
9.3.6 Smörj
Spraya de rengjorda delarna lätt med den medföljande Hilti-sprayen. Använd uteslutande Hilti-spray
eller produkter av jämförbar kvalitet.
9.3.7 Montera verktyget 13
OBSERVERA
Var försiktig med smådelarna. De kan försvinna.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sätt fast bultstyrningen på stödplattan.
Skjut in kolven i kolvstyrningen tills det tar stopp.
Sätt stödplattan med bultstyrningen på kolvstyrningen.
OBSERVERA Gängbultarna på kolven och
skärningarna på stödplattan och kolvstyrningen
måste stämma överens.
Tryck in fjäderbygeln i öppningen.
Sätt in insatsen i verktyget.
OBSERVERA Skärningen i insatsen måste
stämma överens med anslaget.
Sätt in anslaget i ringens öppning och vrid ringen
45 grader tillbaka.
OBSERVERA När anslaget är utsvängt kan det
avlägsnas och sättas tillbaka.
9.3.8 Kontrollera
Efter service- och underhållsarbeten ska du kontrollera att alla skyddsanordningar har satts på och
fungerar väl.
OBSERVERA
Du kan kontrollera att verktyget går att använda genom att ta det oladdade verktyget, dvs. utan fästelement och patron, och pressa det mot ett hårt underlag
och avfyra. Ett tydligt klick från avtryckaren betyder
att verktyget är funktionsdugligt.
10. Felsökning
VARNING
Före reparationer måste verktyget laddas ur.
Fel
Möjlig orsak
Lösning
Hög kraftförbrukning vid repetition
Allt starkare anpressningstryck behövs
Ansamling av förbränningsrester
Motståndet i avtryckaren tilltar
Svårt att ställa om effekten
Ansamling av förbränningsrester
Patronbandet går endast med
svårighet att ta bort
Verktyget går inte att avfyra
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
Repetera verktyget (se 8.5)
Avlägsna tomma patronhylsor och
ladda med oanvända patroner.
Stopp i verktyget
Ansamling av förbränningsrester
Ansamling av förbränningsrester
Verktyget repeterar inte. Patronen
har redan avfyrats.
Verktyget pressas inte fullt ut mot
underlaget
Pressa verktyget fullt ut mot underlaget
Verktyget är för smutsigt.
Rengör verktyget.
Kolven har skadats
Kontrollera kolven (se 9.3.2) och
byt ut den om det behövs
Verktyget har skadats
Om problemet kvarstår: Kontakta
Hilti.
161
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
Fel
Möjlig orsak
Lösning
Feltändning: fästelementet
drivs endast delvis in i underlaget
Kolven i fel läge
Avlägsna patronbandet och repetera verktyget (se 8.5)
Dåliga patroner
Byt patronband (om det behövs,
använd en ny/torr förpackning)
Om problemet kvarstår: Utför underhåll på verktyget (se 9.3)
Skadat patronband
Byt patronband
Verktyget är för smutsigt.
Rengör verktyget.
Verktyget har skadats
Om problemet kvarstår: Kontakta
Hilti.
Patronbandet går inte att ta
bort
Verktyget är överhettat
Låt verktyget svalna
Ta sedan försiktigt ut patronbandet
ur verktyget
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld.
Kontakta Hilti.
Patronen kan inte avfyras.
Dålig patron
Dra fram patronbandet en patron.
Verktyget är smutsigt
Utför underhåll på verktyget (se
9.3)
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld.
Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti.
Patronbandet matas inte fram
sv
162
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel
Möjlig orsak
Lösning
Patronbandet smälter
Verktyget har pressats an för länge
vid infästning
Pressa inte verktyget för länge mot
underlaget innan du avfyrar det.
Avlägsna patronbandet.
Avbryt genast arbetet.
Avlägsna patronbandet och låt
verktyget svalna.
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld.
Rengör verktyget och avlägsna lösa
patroner.
Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti.
Avbryt genast arbetet.
Avlägsna patronbandet och låt
verktyget svalna.
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld.
Rengör verktyget och avlägsna lösa
patroner.
Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti.
För hög infästningshastighet
Patron lossnar från patronbandet
Kolven fastnar i underlaget
/ fästelementet trycks in för
djupt
För hög infästningshastighet
För kort fästelement
Använd längre fästelement.
Fästelement utan rondell
Använd fästelement med rondell för
användning på trä.
För hög effekt.
Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
163
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
Fel
Möjlig orsak
Lösning
Fästelementet har inte satts i
tillräckligt djupt
För långt fästelement
Använd kortare fästelement.
OBSERVERA
Ta hänsyn till det minimala infästningsdjup som krävs. Beställ
”Handbok i infästningsteknik” från
din lokala Hilti-representant.
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Hård yta (stål, betong)
Öka effekten (effektreglering)
Hårda och/eller stora objekt i betong.
Använd starkare patroner
Använd DX-Kwik (förborrning).
Armeringsjärn alldeles under betongens yta.
Använd kortare spik.
Använd spik med högre applikationsgräns.
Använd DX-Kwik (förborrning).
Gör infästningen på ett annat ställe.
Härdad/äldre betong
Använd kortare spik.
Hårda och/eller stora objekt i betong.
Använd starkare patroner
Använd DX-Kwik (förborrning).
För hög effekt.
Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd spik med högre applikationsgräns.
Skadad kolv
Byt kolv.
Spiken böjs
sv
Betongavflagning
Skadat spikhuvud
164
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel
Möjlig orsak
Lösning
Spiken tränger inte tillräckligt
djupt in i underlaget
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd spik med högre applikationsgräns.
Olämpligt system
Använd ett starkare system, såsom
DX 76 (PTR).
Tunt stålunderlag (< 4 mm)
Använd annan effektinställning eller
andra patroner.
Använd spik för tunna stålunderlag.
Spiken fäster inte i underlaget
sv
Spikbrott
Spikhuvudet går igenom det
fästade materialet (plåt)
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd kortare spik.
Använd spik med högre applikationsgräns.
För hög effekt.
Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
Använd spik med Top Hat.
Använd spik med rondell.
165
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
11. Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att
materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga
Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
12. Tillverkarens garanti
sv
Hilti garanterar att produkten inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att verktyget används, hanteras, underhålls och
rengörs korrekt enligt Hiltis bruksanvisning och att
den tekniska enheten bevaras, d.v.s. att endast förbrukningsmaterial, tillbehör och reservdelar i original
från Hilti eller andra produkter av jämförbar kvalitet
används tillsammans med verktyget.
Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte
av garantin.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat
strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför
allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller
indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen
eller p.g.a. att produkten inte kan användas för
en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är
uttryckligen utesluten.
När felet fastställts ska produkten tillsammans med
den aktuella delen skickas för reparation och/eller
utbyte till Hiltis serviceverkstad.
Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter
och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden,
skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller
garanti.
13. Försäkran om EU-konformitet
Beteckning:
Typbeteckning:
Konstruktionsår:
Bultpistol
DX 36
1986
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer:
2006/42/EG.
166
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. Bekräftelse av CIP-provning
För länder utanför EU och EFTA som är medlemmar i C.I.P. gäller: Hilti DX 36 är typgodkänd och
systemgodkänd. Som tecken på detta har verktyget
ett fyrkantigt PTB-godkännandemärke med godkännandenummer S 801. På så sätt garanterar Hilti att
verktyget stämmer överens med typprovet. Oacceptabla defekter som konstateras vid användning av
verktyget måste rapporteras till ansvarig myndighet
(PTB) samt till ”Office of the Permanent International
Commission” (C.I.P.).
15. Användarens hälsa och säkerhet
15.1 Bullerinformation
Patrondrivet bultpistolverktyg
Typ
Modell
Kaliber
Effektinställning
Användningsområden
Angivna mätvärden för buller enligt ISO 4871:1996
Ljudeffektnivå, LWA, 1S
Mätosäkerhet, KWA
Bullernivå på arbetsplatsen (1 000 infästn./dag),
LpAeq
DX 36
Serie
6,8/11 gul
3
Infästning av 20 mm trälaminat på betong (C40)
med X-U47 P8
sv
103 dB (A)
2 dB
85 dB (A)
Mätosäkerhet, KpA
2 dB
Emission bullernivå, LpC, peak
133 dB (C)
Mätosäkerhet, KpC
2 dB
Bullervärdena har fastställts enligt instruktionerna för bullermätning i EN 15895-1, som baseras på EN ISO
3744:1995 och EN ISO 11204:1995.
ANMÄRKNING: De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen
för mätvärden som förväntas vid mätningarna.
Avvikande arbetsvillkor kan leda till andra emissionsvärden.
15.2 Vibration
Högsta totalvärdet för vibrationer som ska anges
enligt 2006/42/EG ska inte överstiga 2,5 m/st.
Ytterligare information om användarens hälsa och säkerhet framgår av Hiltis webbsida www.hilti.com/hse.
167
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sv
168
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ORIGINAL BRUKSANVISNING
DX 36 Boltepistol
Det er viktig at bruksanvisningen leses før
apparatet brukes for første gang.
Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen
med apparatet.
Pass på at bruksanvisningen ligger
sammen med apparatet når det overlates
til andre personer.
Innholdsfortegnelse
1. Generell informasjon
2. Beskrivelse
3. Tilbehør, forbruksmaterial
4. Tekniske data
5. Sikkerhetsregler
6. Ta maskinen i bruk
7. Retningslinjer
8. Betjening
9. Service og vedlikehold
10. Feilsøking
11. Avhending
12. Produsentgaranti apparater
13. EF-samsvarserklæring
14. Bekreftelse av CIP-test
15. Brukerens helse og sikkerhet
Side
171
172
174
174
175
176
177
178
179
181
185
185
186
186
186
1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde.
Bildene finnes på omslaget. La disse sidene være
framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen.
I teksten i denne bruksanvisningen referer "maskin"
alltid til boltepistol DX 36.
Maskindeler og betjeningselementer 1
@ Hus
; Stempelføring
= Fotplate
% Anleggsfot
& Stempel
( Fjærbøyle
) Effektreguleringshjul
+ Stopper
§ Dreiering
/ Tilleggsfotplate (splintbeskyttelse, kun USA)
no
1. Generell informasjon
1.1 Indikasjoner og deres betydning
FARE
Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare
som kan føre til alvorlige personskader eller død.
FORSIKTIG
Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt
farlige situasjoner som kan føre til mindre personskader eller skader på utstyret eller annen eiendom.
ADVARSEL
Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt
farlige situasjoner, som kan føre til alvorlige personskader eller død.
INFORMASJON
For bruksanvisninger og andre nyttige informasjoner.
169
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
1.2 Forklaring på piktogrammer og ytterligere
opplysninger.
Varselskilt
Symboler
Les bruksanvisningen
før bruk
Generell
advarsel
Advarsel for
eksplosjonsfarlige
stoffer
Advarsel:
Varm overflate
Bruk hjelm
Bruk
hørselsvern
Verneutstyr
Plassering av identifikasjonsdata på apparatet
Typebetegnelsen og serienummeret finnes på
maskinens typeskilt. Skriv ned disse dataene i
bruksanvisningen og referer alltid til dem ved
henvendelse til din salgsrepresentant eller til Motek
service.
Type:
Bruk
vernebriller
no
Generasjon: 01
Serienummer:
2. Beskrivelse
2.1 Forskriftsmessig bruk
Maskinen er beregnet til profesjonell bruk for festing av spiker, bolter og kombielementer i betong, stål og
kalkstein.
Maskinen skal kun benyttes for hånd.
Modifisering eller endringer på maskinen er ikke tillatt.
Ikke bruk verktøyet i eksplosiv eller brannfarlig atmosfære. Unntak for verktøy som er godkjent for bruk under
slike forhold.
For å unngå skader, må man kun benytte originale Hilti festeelementer, drivpatroner, tilbehør og reservedeler
eller material av samme kvalitet.
Følg informasjonen i bruksanvisningen angående bruk, stell og vedlikehold.
Maskinen og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes
feil.
Den må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av personell med egnet opplæring. Personalet må informeres
om spesielle farer som kan oppstå.
Som for alle kruttdrevne boltepistoler utgjør maskinen, patronene og festeelementene én teknisk enhet. Det
betyr at problemfri innfesting med dette systemet kun kan garanteres ved bruk av Hilti festeelementer og
patroner, eller produkter av likeverdig kvalitet, som er produsert spesielt for verktøyet. Anbefalinger som er
gitt, forutsetter at det tas hensyn til disse forholdene.
For optimalt resultat og beste pålitelighet anbefaler vi bruk av Hilti-patroner eller produkter med samme kvalitet.
For land i EU- og EFTA-området gjelder også: For sikker bruk av denne maskinen må patronene oppfylle
kravene ifølge C.I.P.-testing (Kilde: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005),
og i tillegg ha bestått tester som er beskrevet på www.hilti.com/cartridgetest.
Maskinen har en 5-dobbel beskyttelse. For sikkerheten til brukeren av maskinen og sikkerheten i arbeidsområdet.
170
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2.2 Stempelprinsipp
Energien fra drivpatronen fører stempelet fremover, den akselererer festeelementet og går inn i materialet.
Bruken av stempelprinsippet gjør at maskinen kan klassifiseres som et "lavhastighets verktøy". Da ca. 95 % av
den kinetiske energien fanges opp av stempelet, føres spikeren med en sterkt redusert hastighet (mindre enn
100 m/sek) kontrollert ned i materialet. Stopping av stempelet i maskinen avslutter samtidig festeprosessen,
og ved korrekt bruk er dermed farlig gjennomskyting i praksis umulig.
2.3 Avfyringssikkerhet mot fall
Avfyringssikkerheten mot fall er et resultat av at stempelet har en viss avstand til avfyringsenheten. Dette sikrer
at maskinen ikke avfyrer hvis den faller, uansett i hvilken vinkel den faller.
2.4 Avtrekksikkerhet
Avtrekksikkerheten sikrer at ikke skytingen utløses kun ved at man trykker på avtrekkeren. Maskinen kan kun
bli avfyrt når den presses helt mot fast materiale.
2.5 Kontaktsikkerhet
Kontaktsikkerheten krever at maskinen presses med en kraft på minst 50 N, slik at man kun med fullt press på
maskinen kan starte festingen.
2.6 Avfyringssikkerhet
Maskinen har i tillegg en avfyringssikkerhet. Denne forhindrer at maskinen fyrer av når avtrekkeren holdes inne
og maskinen presses mot arbeidsmaterialet etterpå. Maskinen kan bare fyre av når den først er presset korrekt
mot arbeidsmaterialet og man først etter dette trykker på avtrekkeren.
2.7 Bruk av festeelementprogrammet
Elementprogram
Bestillingsbetegnelse
Bruk
X-U
Høyfast spiker med stort anvendelsesområde i høyfast betong og stål
Standardspiker for festing i betong
Standardspiker for effektiv festing i stål
Forskalingsspiker som er enkelt å ta ut,
for midlertidig festing i betong
Rustfri spiker for festing i fuktig eller
korrosivt miljø
Spesialfesteelement for
trekonstruksjoner på betong
Festeelement for forskalingsposisjoneringer
Fleksibelt rondellelement for innfesting
av folier og tynne isolasjonsmaterialer på
betong og stål
Opphengssystem med gjengefeste
Festeklips for oppheng av vaier
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
XತCC
171
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
no
Bestillingsbetegnelse
Bruk
X-(D)FB / X-EMTC
Metall-Fixklammer for festing
av elektrorør og isolerte
sanitær-, vann- og varmerør
(varme og kalde)
Kabelbøyle for flat legging av elektriske
ledninger på tak og vegger
Kabelholder for buntlegging av elektriske
ledninger på tak og vegger
Elektrokabelkanalelement for festing av
elektrokabelkanaler i plast (PVC)
Gjengebolter for midlertidig festing i
betong og stål
Godkjent (ETA) festesystem "DX-Kwik"
for betong, med forboring
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
Patroner
no
Bestillingsbetegnelse
6.8/11 M grønn
6.8/11 M gul
6.8/11 M rød
Farge
grønn
Styrke
lett
middels
sterk
gul
rød
3. Tilbehør, forbruksmaterial
INFORMASJON
For ytterligere utrustning og festeelementer, vennligst kontakt Motek.
Sikkerhetstilbehør og rengjøringssett
Betegnelse
Rengjøringssett
Sikkerhetsbriller
Hørselsvern
Hilti spray
Reservedelssett for fjærbøyle
Bruksanvisning
Tilleggsfotplate (splintbeskyttelse, kun USA)
Beskrivelse
lite
Standard tilbehør
Betegnelse
Artikkelnummer
Boltføring 36/F3
Fotplate 36/S13
Stempel 36/DNI
Fjærbøyle
3737
3738
409313
3739
172
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
4. Tekniske data
Med forbehold om løpende tekniske forandringer!
Maskin
DX 36
Vekt
Mål (L x B x H)
Maksimal elementlengde
Patroner
Effektjustering
Kontaktvei
Presskraft
Brukstemperatur/omgivelsestemperatur
Anbefalt maksimal festefrekvens
2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 kal. kort) grønn, gul, rød
3 patronstyrker, justeringsratt
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
5. Sikkerhetsregler
5.1 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon
I tillegg til sikkerhetstipsene som er beskrevet i de
ulike avsnittene i bruksanvisningen, må følgende
punkter følges.
5.1.1 Krav som må oppfylles av brukeren
a) Verktøyet er beregnet for profesjonelt bruk.
b) Det må kun brukes, vedlikeholdes og repareres
av trent personell. Personalet må informeres
om spesielle farer som kan oppstå.
5.1.2 Personsikkerhet
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og gå
fornuftig fram under arbeidet med et direktemontasjeverktøy. Ikke bruk maskinen når du er
trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller
medikamenter. Avbryt arbeidet ved smerter
eller uvelhet. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved
bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader.
b) Unngå ugunstig kroppsholdning. Sørg for at du
står støtt og behold alltid balansen.
c) Bruk sko som ikke sklir.
d) Ikke rett maskinen mot deg selv eller andre
personer.
e) Ikke press maskinen mot hånden din eller mot
andre kroppsdeler (eller mot en annen person).
f) Hold andre personer, særlig barn, borte fra
arbeidsplassen.
g) Hold armene bøyd (ikke utstrekt) når du bruker
verktøyet.
no
h) Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk,
stell og vedlikehold.
5.1.3 Riktig håndtering og bruk av
direktemontasjemaskiner
a) Bruk riktig maskin. Ikke bruk maskinen til formål
som den ikke er beregnet for, men kun til
tiltenkte bruksområder. Maskinen skal være i
forskriftsmessig stand ved bruk.
b) La ikke en ladet maskin ligge uten tilsyn.
c) Ubrukte patroner og maskiner som ikke er i bruk,
må lagres slik at de er beskyttet mot fuktighet og
sterk varme.
d) Maskinen skal transporteres og lagres i en koffert
som kan sikre mot uautorisert bruk.
e) Ta alltid ut drivpatroner og festeelementer
før det utføres rengjørings-, service- og
vedlikeholdsarbeid og før maskinen lagres.
f) Når maskinen ikke er i bruk må den lades ut og
oppbevares på et tørt sted, innlåst og utenfor
rekkevidde for barn.
g) Kontroller om det er feil på maskinen
og tilbehøret. Før videre bruk må verneanordninger eller lett slitte deler nøye
kontrolleres for å sikre at maskinen er i
forsvarlig stand og fungerer forskriftsmessig.
Sjekk at de bevegelige delene fungerer feilfritt
og at de ikke sitter fast eller er skadet. Alle
delene må være riktig montert og oppfylle alle
betingelser for å sikre at maskinen fungerer
173
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
h)
i)
j)
k)
l)
no
m)
n)
feilfritt. Verneutstyr med feil må repareres
eller byttes på fagmessig måte av Motek
servicesenter dersom ikke annet er angitt i
denne bruksanvisningen.
Avtrekkeren skal bare brukes når maskinen står
trykket helt loddrett mot underlaget.
Hold alltid maskinen fast og alltid rettvinklet på
underlagsmaterialet ved bruk. Slik forhindrer
man at festeelementet spretter tilbake fra
underlagsmaterialet.
Ikke sett inn et festeelement ved hjelp av enda
et festeelement, det kan føre til brudd.
Ikke fest elementer i et eksisterende hull,
unntatt når dette anbefales av Hilti (for
eksempel DXತKwik).
Ta alltid hensyn til retningslinjene for bruk av
maskinen.
Bruk splintbeskyttelsen når bruken tillater det.
Ikke trekk boltføringen tilbake for hånd, fordi
maskinen da kan bli gjort bruksklar. At det er
klart til drift, muliggjør også at elementene kan
settes inn i kroppsdeler.
5.1.4 Arbeidsplassen
a) Sørg for god belysning på arbeidsplassen.
b) Maskinen skal bare brukes i arbeidsområder
med god lufting.
c) Ikke sett uegnede festeelementer i underlagsmaterialet. Materiale som er for hardt, som f.eks.
sveiset stål og støpejern. Materiale som er for
mykt, som f.eks. tre og gipsplater. Materiale som
er for sprøtt, som f.eks. glass og fliser. Feste i
disse materialene kan føre til at festeelementene
brekker, splintres eller at de går rett igjennom.
d) Fest aldri spiker i glass, marmor, plast, bronse,
messing, kobber, naturlig stein, isolasjonsmateriale, hul murstein, glasert takstein, tynne
plater (< 4 mm), støpejern og gassbetong.
e) Før festeelementene festes, må man forsikre
seg om at ingen står bak eller under materialet
det skal festes i.
f) Hold arbeidsplassen ryddig. Gjenstander som
kan medføre fare bør fjernes fra arbeidsplassen.
Uorden på arbeidsplassen kan føre til ulykker.
g) Hold håndtaket tørt, rent og fritt for olje og fett.
174
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
h) Maskinen må ikke brukes på steder hvor det
foreligger brann- eller eksplosjonsfare, med
mindre den er spesielt godkjent for dette.
5.1.5 Mekaniske sikkerhetstiltak
a) Velg riktig kombinasjon av boltføring, stempel
og festeelement. Hvis man ikke bruker den riktige
kombinasjonen kan det føre til personskader,
skade på maskinen og/eller det kan påvirke festekvaliteten.
b) Bruk kun festeelementer som er beregnet for
denne maskinen.
c) Ikke utfør manipulasjon eller endringer på
maskinen, og spesielt ikke på stempelet.
5.1.6 Termiske sikkerhetstiltak
a) Ikke overskrid den maksimale festefrekvensen
(antall festinger pr. time).
b) Når maskinen er overopphetet, må du la den
kjøles ned.
c) Maskinen må ikke demonteres når den er varm.
La apparatet kjøles av.
d) Skulle plasten på drivpatronene begynne å
smelte, må du stanse med en gang og la
maskinen kjøles ned.
5.1.7 Eksplosjonsfarlig
a) Bruk kun drivpatroner som er beregnet for denne
maskinen.
b) Fjern drivpatronremsen forsiktig fra maskinen.
c) Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft.
d) Ubrukte patroner må sikres mot fuktighet og
sterk varme ved lagring, og lagringsstedet må
være avlåst.
hørselsvern når maskinen er i bruk eller hvis det
foregår feilsøking.
5.1.8 Personlig verneutstyr
Brukeren og personene som oppholder seg i
nærheten må benytte egnet øyeværn, hjelm og
6. Ta maskinen i bruk
INFORMASJON
Les bruksanvisningen før bruk.
6.1 Kontrollere maskinen 2
ADVARSEL
Ikke benytt maskinen når deler er skadet eller ikke
fungerer feilfritt. La Motek service gjennomføre
reparasjoner.
Forsikre deg om at det ikke er noen drivpatroner i
maskinen. Når det sitter en patronremse i maskinen,
må du fjerne den manuelt ved at den trekkes oppover
og ut av maskinen.
Kontroller alle utvendige deler av maskinen for å
se om det har oppstått skader. Sjekk at betjeningselementene fungerer feilfritt.
Kontroller at stempler og fjærbøyle er riktig montert
og kontroller dem mht. slitasje.
7. Retningslinjer
7.1 Retningslinjer for festing
Ta hensyn til retningslinjene for bruk av maskinen.
INFORMASJON
Hvis du vil ha detaljert informasjon, kan du ta kontakt med Motek og be om å få tilsendt tekniske retningslinjer
eller nasjonale tekniske forskrifter.
7.1.1 Minsteavstander
Minsteavstand ved festing i stål
%
A
B
C
$
min. kantavstand = 15 mm (ೖ೑೩")
min. senteravstand = 20 mm (u೑೥")
min. underlagstykkelse = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
&
G
175
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
no
Minsteavstander ved festing i betong
%
A
B
C
$
min. kantavstand = 70 mm (2u೑೥")
min. senteravstand = 80 mm (3{೑೩")
min. underlagtykkelse = 100 mm (4")
(7 &
7.1.2 Inntrengingsdybder
INFORMASJON
Eksempler og spesifikk informasjon kan innhentes fra Hilti Fastening Technology Manual.
Spikerlengde i stål
ET
Inntrengingsdybde: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
Inntrengingsdybde: 22 mm (maks. 27 mm)
(೘೑೩" (maks. 1"))
no
ET
Spikerlengde i betong
ET
8. Betjening
ADVARSEL
I løpet av festeprosessen kan materiale splittes opp
og magasindeler slås ut av maskinen. Bruk derfor
egnet øyeværn og hjelm. Dette gjelder også for
personer som er i nærheten. Avsplittet material kan
skade kroppen og øynene.
FORSIKTIG
Festingen av festeelementer utløses av at det blir
antent en drivladning. Bruk hørselsvern. Dette
gjelder også for personer i nærheten. For sterk støy
kan skade hørselen.
176
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ADVARSEL
Ved trykking mot en kroppsdel, f.eks. hånden, gjøres
ikke maskinen forskriftsmessig klar til bruk. Når
maskinen er klar til bruk, kan den også treffe kroppsdeler (farerisiko på grunn av spiker eller stempel).
Trykk aldri maskinen mot kroppsdeler.
ADVARSEL
Ikke sett inn et festeelement ved hjelp av enda et
festeelement, det kan føre til brudd.
ADVARSEL
Ikke fest elementer i et eksisterende hull, unntatt
når dette anbefales av Hilti (for eksempel DXತKwik).
FORSIKTIG
Ikke overskrid den maksimale festefrekvensen
(antall festinger pr. time).
2.
8.1 Forholdsregler ved feiltenning i patron
Hvis drivpatronen ikke fyrer av, skal du alltid gå fram
på følgende måte:
Hold maskinen presset mot arbeidsflaten i 30
sekunder.
Hvis drivpatronen fremdeles ikke fyrer av, tar du
maskinen bort fra arbeidsflaten. Pass på at maskinen
ikke er rettet mot deg selv eller andre.
Trekk frem til neste drivpatron ved å foreta utkast i
én drivpatronlengde, bruk opp de resterende drivpatronene, fjern den oppbrukte drivpatronremsen
og kast den slik at den ikke kan brukes igjen eller
misbrukes.
3.
8.2 Lade maskinen 3
1. Skyv spikeren, med hodet først, fra foran i
maskinen, inntil spikerens rondell holdes fast
i maskinen.
2. Skyv patronremsen, med den smale enden først,
nedenfra og inn i håndtaket, inntil patronremsen
sitter helt inne i håndtaket.
3. Hvis du vil sette inn en delvis brukt patronremse,
trekk patronremsen oppover for hånd og ut av
maskinen, inntil det ligger en ubrukt patron i
patronleiet.
8.3 Stille inn effekt 4
1. Velg patronstyrke og effektinnstilling i forhold til
brukstilfellet.
Når det ikke foreligger erfaringsverdier skal du
alltid begynne med laveste effekt: Velg den
svakeste patronfargen og drei effektjusteringshjulet til 1.
Fest en spiker.
Hvis spikeren ikke trenger dypt nok inn, øker
du effekten ved å stille på effektjusteringshjulet.
Bruk eventuelt en sterkere patron.
8.4 Festing 5
FARE
Overhold
alltid
bruksanvisningen.
1.
2.
sikkerhetsanvisningene
i
Trykk maskinen i rett vinkel mot arbeidsflaten.
Utløs skuddet ved å trykke på avtrekkeren.
8.5 Maskinen foretar utkast. 6
INFORMASJON
Hvis innsatsen er tung å trekke ut eller skyve tilbake,
må maskinen rengjøres. Utfør service på maskinen!
(se kap. 9.3).
1.
2.
3.
Når festeprosessen er avsluttet skal du gripe
innsatsen med tommel og pekefinger.
Trekk innsatsen i maskinens vertikalakse til
anslag forover.
Beveg innsatsen helt bakover igjen.
På denne måten tilbakestilles stempelet til
utgangsposisjon og patronen mates.
Maskinen er nå klar for neste festing.
8.6 Utlading av maskinen 7
Forsikre deg om at det ikke er noen drivpatroner eller
festeelementer i maskinen.
Hvis det ligger patronremser eller festeelement i
maskinen, skal du trekke patronremsen oppover og
ut av maskinen for hånd og fjere festeelementet fra
boltføringen..
9. Service og vedlikehold
FORSIKTIG
Avhengig av maskin vil deler som har betydning
for funksjonen, bli tilsmusset og slitt ved vanlig
bruk. Derfor er regelmessig kontroll og vedlikehold
en nødvendig forutsetning for pålitelig og sikker
bruk av maskinen. Vi anbefaler en rengjøring av
maskinen og kontroll av stempel minst daglig ved
intensiv bruk, og senest etter 3000 fester!
177
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
no
ADVARSEL
Det må ikke finnes drivpatroner i maskinen. Ved
vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må det ikke
finnes noe festeelement i boltføringen.
FORSIKTIG
Maskinen kan bli varm ved bruk. Man kan brenne
hendene. Maskinen må ikke demonteres når den er
varm. La maskinen kjøles av.
9.1 Vedlikehold av maskinen
Bruk en lett fuktig klut og rengjør utsiden av maskinen
jevnlig.
ADVARSEL
Ikke bruk spray eller damprengjøringssystemer i rengjøringen! Forhindre at fremmedlegemer trenger inn
i maskinen.
no
9.2 Vedlikehold
Sjekk etter skader på alle eksterne deler av maskinen
jevnlig og kontrollér at betjeningselementene fungerer
feilfritt. Ikke bruk maskinen hvis deler av den er
ødelagt, eller hvis betjeningselementene ikke fungerer
feilfritt. La et Motek servicesenter foreta reparasjonen.
Bruk maskinen bare med anbefalte drivpatroner
og effektinnstilling. Feil drivpatronvalg eller for
høy energiinnstilling kan føre til for tidlig svikt i
maskindeler.
FORSIKTIG
Smuss i DX-maskiner inneholder stoffer som kan
være helseskadelige. Ikke pust inn støv/smuss
fra rengjøring. Hold støv/smuss på avstand fra
næringsmidler. Vask hendene etter rengjøring av
apparatet. Bruk aldri fett til vedlikehold/smøring
av maskindeler. Dette kan føre til funksjonsfeil på
maskinen. Bruk kun Hilti-spray eller produkter av
tilsvarende kvalitet
9.3 Utfør service på maskinen
Utfør service på maskinen hvis det inntreffer effektvariasjoner eller feiltenning av patroner, eller når
komforten ved bruk er merkbart forverret. Konkret
betyr det: Det nødvendige innpressingstrykket tiltar,
uttrekksmotstanden stiger, effektjusteringen er tung
å stille på, patronremsen er vanskelig å fjerne, eller
utkastet går tungt.
178
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9.3.1 Demontere maskinen 8
FORSIKTIG
Ved voldsom fastklemming kan fjærbøylen få stor
fart. Beskytt deg selv og andre mot personskader.
Hold innsatsen med baksiden vendt nedover.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sving anslaget ut ved å dreie ringene 45 grader.
INFORMASJON Hvis anslaget er forkilt, kan det
svinges ut ved hjelp av en spiker.
La innsatsen gli ut av maskinen.
INFORMASJON Hvis innsatsen er forkilt, kan du
løsne den ved å trekke rykkvis i den.
Fjern fjærbøylen. Bruk et egnet verktøy til dette
(f.eks. en skrutrekker eller en spiker).
Trekk fotplaten med boltføringen av stempelføringen.
Trekk stempelet ut av stempelføringen.
La boltføringen gli bakover og ut av fotplaten.
INFORMASJON Hvis maskinen er sterkt
tilsmusset kan du støte boltføringen forfra med
stempelet og ut av fotplaten.
9.3.2 Kontrollere stempelet for slitasje
INFORMASJON
Ikke bruk slitte stempler og ikke modifiser stempelet.
Skift ut stempelet hvis:
- det er brukket.
- er for sterkt slitt (f.eks. 90° segmentavbrudd).
- stempelringer er sprukket eller mangler.
- stempelet er bøyd (kontroller ved å rulle det på en
plan flate).
9.3.3 Kontrollere boltføringen for slitasje
Skift ut boltføringen hvis røret er skadd (f.eks. bøyd,
utvidet eller sprukket).
9.3.4 Kontrollere fjærbøylen for slitasje
Skift ut fjærbøylen hvis den er sterkt slitt/stuket.
9.3.5 Rengjøring 9 10 11 12
Rengjør maskinen minst én gang pr. uke eller
umiddelbart etter alle store serier med spikerfestinger
(ca. 3000 festinger).
Rengjør de enkelte delene med den tilsvarende
børsten:
1.
2.
3.
4.
Rengjør boltføringen og fotplaten innvendig og
utvendig.
Rengjør stempelet og stempelringene inntil disse
er fritt bevegelige.
Rengjør stempelføringen innvendig og utvendig.
Rengjør huset innvendig.
9.3.6 Smøring
Spray de rengjorte delene lett med den medfølgende
Hilti Spray. Bruk kun Hilti-spray eller produkter av
tilsvarende kvalitet
9.3.7 Montere maskinen 13
INFORMASJON
Pass godt på smådelene. De blir lett borte.
1.
2.
Sett boltføringen i fotplaten.
Skyv stempelet inn i stempelføringen inntil det
går i anlegg..
3.
4.
5.
6.
Sett fotplaten med boltføringen på stempelføringen.
INFORMASJON Bolten på stempelet samt
slissen i fotplaten og stempelføringen må passe
sammen.
Trykk fjærbøylen inn i festet.
Før innsatsen inn i maskinen.
INFORMASJON Slissen i innsatsen må passe
med anslaget.
Trykk anslaget inn i åpningen i ringene og drei
ringene 45 grader tilbake.
INFORMASJON Anslaget kan fjernes i utsvingt
tilstand, og settes inn igjen.
9.3.8 Kontroll
Etter stell og vedlikehold må man kontrollere at alle
beskyttelses- og sikkerhetsmekanismene er montert
og fungerer som de skal.
INFORMASJON
Du kan fastslå om maskinen er bruksklar ved å
presse den uladde maskinen, dvs. uten innlagte
festeelementer eller patroner, mot et hardt underlag og trykke på avtrekkeren. Et godt hørbart klikk ved
avtrekket indikerer at maskinen er bruksklar.
10. Feilsøking
ADVARSEL
Før feilopprettingsarbeid må maskinen tømmes.
Feil
Mulig årsak
Løsning
Utkast krever mer krefter
Nødvendig innpressingstrykk
tiltar
Uttrekksmotstanden tiltar
Effektjusteringen er tung å
stille på
Patronremse er vanskelig å
fjerne
Avsetning av forbrenningsrester
Avsetning av forbrenningsrester
Utfør service på maskinen (se 9.3)
Utfør service på maskinen (se 9.3)
Avsetning av forbrenningsrester
Avsetning av forbrenningsrester
Utfør service på maskinen (se 9.3)
Utfør service på maskinen (se 9.3)
Avsetning av forbrenningsrester
Utfør service på maskinen (se 9.3)
179
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
no
Feil
Mulig årsak
Løsning
Maskinen kan ikke avfyres
Maskinen foretar ikke utkast.
Patron nettopp avfyrt.
Foreta utkast på maskinen (se 8.5)
Fjern tomme patronhylser og lad
ubrukte patroner.
Maskinen ble ikke trykket helt inn
Trykk apparatet helt inn
Maskinen er for tilsmusset.
Rengjør maskinen.
Stempel skadd
Kontroller stempelet (se 9.3.2) og
skift det eventuelt ut
Maskinen er skadd
Hvis problemet fortsetter: Ta
kontakt med Motek.
Stempel i feil stilling
Fjern patronremsen og utfør utkast
på maskinen (se 8.5)
Dårlige patroner
Skift patronremse
(bruk om nødvendig en ny/tørr
pakke)
Hvis problemet fortsetter: Utfør
service på maskinen (se 9.3)
Skadd patronremse
Skift patronremse
Maskinen er for tilsmusset.
Rengjør maskinen.
Maskinen er skadd
Hvis problemet fortsetter: Ta
kontakt med Motek.
Maskinen forkiler seg
no
Feiltenning: Elementet drives
bare delvis inn i underlaget
Patronremse mates ikke
180
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Feil
Mulig årsak
Løsning
Patronremse lar seg ikke
fjerne
Maskinen er overopphetet
La apparatet avkjøles
Deretter skal patronremsen tas
forsiktig ut av maskinen
ADVARSEL
Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra
magasinremsen eller maskinen
med kraft.
Ta kontakt med Motek.
Drivpatronen fyrer ikke av.
Dårlige patroner
Trekk patronremsen én patron
videre.
Maskinen er tilsmusset
Utfør service på maskinen (se 9.3)
ADVARSEL
Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra
magasinremsen eller maskinen
med kraft.
Hvis maskinen ikke kan tas fra
hverandre: Ta kontakt med Motek.
Patronremse smelter
Maskinen presses inn for lenge ved
festing
For høy festefrekvens
Patroner løsner fra patronremse
For høy festefrekvens
Press inn i kortere tid før maskinen
avfyres.
Fjern patronremsen.
Stopp arbeidet umiddelbart.
Fjern patronremsen og la maskinen
kjøle seg av.
ADVARSEL
Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra
magasinremsen eller maskinen
med kraft.
Rengjør apparatet og fjern løse
patroner.
Hvis maskinen ikke kan tas fra
hverandre: Ta kontakt med Motek.
Stopp arbeidet umiddelbart.
Fjern patronremsen og la maskinen
kjøle seg av.
ADVARSEL
Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra
magasinremsen eller maskinen
med kraft.
Rengjør apparatet og fjern løse
patroner.
Hvis maskinen ikke kan tas fra
hverandre: Ta kontakt med Motek.
181
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
no
Feil
Mulig årsak
Løsning
Stempelet setter seg fast i
underlaget / Elementet festes
for dypt
For kort element
Bruk lengre element.
Element uten rondell
Bruk element med rondell for bruk
på treverk.
For høy effekt
Reduser effekten (effektjustering)
Bruk svakere patroner
For langt element
Bruk kortere element.
INFORMASJON
Overhold minimumskravene til
festedybde. Bestill "Håndbok for
festeteknikk" fra Motek.
For lav effekt
Øk effekten (effektjustering)
Bruk sterkere patroner
Hard overflate (stål, betong)
Øk effekten (effektjustering)
Harde eller store tilsetninger i
betongen.
Bruk sterkere patroner
Bruk DX-Kwik (forboring).
Armeringsjern rett under betongoverflaten.
Bruk kortere spiker.
Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk.
Bruk DX-Kwik (forboring).
Utfør festing på et annet sted.
Hard/gammel betong
Bruk kortere spiker.
Harde eller store tilsetninger i
betongen.
Bruk sterkere patroner
Bruk DX-Kwik (forboring).
Elementet er ikke festet dypt
nok
no
Spikeren bøyer seg
Betongavsetninger
182
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Feil
Mulig årsak
Løsning
Skadd spikerhode
For høy effekt
Reduser effekten (effektjustering)
Bruk svakere patroner
Grensen for mulig bruk overskredet
(meget hardt underlag)
Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk.
Skadd stempel
Skift stempel.
For lav effekt
Øk effekten (effektjustering)
Bruk sterkere patroner
Grensen for mulig bruk overskredet
(meget hardt underlag)
Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk.
Uegnet system
Bruk et kraftigere system, f.eks.
DX 76 (PTR).
Spikeren sitter ikke fast i
underlaget
Tynt stålunderlag (< 4 mm)
Bruk annen effektinnstilling og
andre patroner.
Bruk spiker for tynt stålunderlag.
Spikerbrudd
For lav effekt
Øk effekten (effektjustering)
Bruk sterkere patroner
Grensen for mulig bruk overskredet
(meget hardt underlag)
Bruk kortere spiker.
Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk.
Spikeren trenger ikke dypt
nok ned i underlaget
no
183
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Feil
Mulig årsak
Løsning
Spikerhodet perforerer
materialet som skal festes
(platen)
For høy effekt
Reduser effekten (effektjustering)
Bruk svakere patroner
Bruk spiker med Top Hat.
Bruk spiker med rondell.
11. Avhending
no
De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er
at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer
informasjon, kontakt Motek.
12. Produsentgaranti apparater
Motek garanterer levering av et apparat som er
fritt for material- eller fabrikasjonsfeil i et år fra
fakturadato. Garantien gjelder under forutsetning av
at apparatet er korrekt benyttet og vedlikeholdt i
henhold til bruksanvisningen og at det kun brukes
originalt Hilti forbruksmaterial, tilbehør og deler eller
andre kvalitativt likeverdige produkter med apparatet.
Denne garantien omfatter gratis reparasjon eller
utskiftning av defekte deler i hele apparatets levetid.
Defekter som skyldes naturlig slitasje på apparatet
faller ikke inn under garantibestemmelsene.
Så fremt ikke nasjonale forskrifter tilsier noe annet,
er ytterligere krav utelukket. Motek garanterer
ikke under noen omstendighet for direkte,
indirekte skader, følgeskader, tap eller kostnader i
forbindelse med bruken av apparatet eller uriktig
bruk av apparatet, uavhengig av årsak. Indirekte
løfter om apparatets bruksmuligheter ligger
ettertrykkelig utenfor garantiens bestemmelser.
Reparasjoner eller endringer skal kun utføres av
Moteks servicesentra.
Dette er Moteks garantiforpliktelse. Denne er overordnet tidligere og samtidige forpliktelser, det være
seg skriftlige eller muntlige.
184
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
13. EF-samsvarserklæring
Betegnelse:
Typebetegnelse:
Produksjonsår:
Boltepistol
DX 36
1986
Vi erklærer herved at dette produktet overholder
følgende normer og retningslinjer: 2006/42/EF.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes
Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
14. Bekreftelse av CIP-test
For medlemsstatene i C.I.P. utenom EU- og EFTArettsområdet gjelder: Hilti DX 36 er blitt system- og
typegodkjent. Som et resultat av dette har verktøyet
fått PTB-godkjenning med godkjenningsnummer S
801. Dermed garanterer Hilti overensstemmelsen
med den godkjente typen. Uakseptabel behandling
og mangler må rapporteres til ansvarlig person ved
godkjenningsinstituttene PTB og C.I.P.
no
15. Brukerens helse og sikkerhet
15.1 Informasjon ang. støy
Patrondrevet boltepistol
Type
Modell
Kaliber
Effektinnstilling
Bruk
DX 36
Serie
6.8/11 gul
3
Festing av 20 mm finerplate på betong (C40) med
X-U47 P8
Deklarerte måleverdier for støy ifølge ISO 4871:1996
103 dB (A)
Lydeffektnivå, LWA, 1S
2 dB
Måleusikkerhet, KWA
Støytrykknivå på arbeidsplassen (1000 fester/dag), 85 dB (A)
LpAeq
Måleusikkerhet, KpA
2 dB
Avgitt støytrykknivå, LpC, peak
133 dB (C)
Måleusikkerhet, KpC
2 dB
Støyverdiene er målt ifølge støymålingsanvisningene i EN 15895-1, basert på standardene EN ISO 3744:1995
og EN ISO 11204:1995.
MERKNAD: Den målte støyen og de tilhørende måleusikkerhetene representerer den øvre grensen for forventede
støyverdier ved måling.
Avvikende arbeidsbetingelser kan føre til andre emisjonsverdier.
185
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
15.2 Vibrasjon
Den samlede vibrasjonsverdien som skal angis ifølge
2006/42/EF, overskrider ikke 2,5 m/st.
no
186
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Ytterligere informasjon i forhold til brukerens
helse og sikkerhet finnes på Hilti internettsider,
www.hilti.com/hse.
$/.83(5†,6(7 2+-((7
3DQRVQDXODLQ '; /XH HKGRWWRPDVWL W¦P¦ N¦\WW¸RKMH HQ
QHQ ODLWWHHQ N¦\WW¦PLVW¦
6¦LO\W¦ N¦\WW¸RKMH DLQD ODLWWHHQ PX
NDQD
9DUPLVWD HWW¦ N¦\WW¸RKMH RQ ODLWWHHQ
PXNDQD NXQ OXRYXWDW ODLWWHHQ WRLVHOOH
KHQNLO¸OOH
6LV¦OO\VOXHWWHOR
6LYX
<OHLVW¦
.XYDXV
/LV¦YDUXVWHHW MD NXOXWXVPDWHULDDOL
7HNQLVHW WLHGRW
7XUYDOOLVXXVRKMHHW
.¦\WW¸¸QRWWR
2KMHLVWXNVHW
.¦\WW¸
+XROWR MD NXQQRVVDSLWR
9LDQP¦¦ULW\V
+¦YLWW¦PLQHQ
/DLWWHHQ YDOPLVWDMDQ P\¸QW¦P¦
WDNXX
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXV &,3WDUNDVWXVWRGLVWXV
.¦\WW¦M¦Q WHUYH\V MD WXUYDOOLVXXV
1 1XPHURW YLLWWDDYDW NXYLLQ 7HNVWLLQ OLLWW\Y¦W
NXYDW O¸\G¦W DXNL WDLWHWWDYLOWD NDQVLVLYXLOWD 3LG¦
Q¦P¦ NDQVLVLYXW DXNL NXQ OXHW N¦\WW¸RKMHWWD
7¦P¦Q N¦\WW¸RKMHHQ WHNVWLVV¦ VDQD }NRQHm WDU
NRLWWDD DLQD SDQRVQDXODLQWD '; .RQHHQ RVDW MD N¦\WW¸HOHPHQWLW 1
@ .RWHOR
; 0¦QQ¦QRKMDLQ
= 3RKMDOHY\
% 1DXODQRKMDLQ
& 0¦QW¦
( .DDULMRXVL
) 7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸S\¸U¦
+ 5DMRLWLQ
§ .¦¦QW¸UHQJDV
/ /LV¦SRKMDOHY\ PXUWXPLVVXRMD YDLQ 86$
<OHLVW¦
9DURLWXVWHNVWLW MD QLLGHQ PHUNLW\V
9$.$9$ 9$$5$
9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN
VHQD ROOD YDNDYD ORXNNDDQWXPLQHQ WDL MRSD NXR
OHPD
9$$5$
9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN
VHQD ROOD YDNDYD ORXNNDDQWXPLQHQ WDL NXROHPD
9$52,786
9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN
VHQD ROOD ORXNNDDQWXPLQHQ YDXULRLWXPLQHQ WDL
DLQHHOOLQHQ YDKLQNR
+820$8786
$QWDD WRLPLQWDRKMHLWD WDL PXXWD K\¸G\OOLVW¦ WLH
WRD
6\PEROHLGHQ MD PXLGHQ KXRPDXWXVWHQ
PHUNLW\V
9DURLWXVV\PEROLW
<OHLQHQ
YDURLWXV
9DDUD U¦M¦K
G\VKHUNNL¦
DLQHLWD
9DURLWXV
NXXPD SLQWD
187
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
2KMHV\PEROLW
.¦\W¦
VXRMDODVHMD
.¦\W¦ VXRMD
N\S¦U¦¦
.¦\W¦ NXX
ORVXRMDLPLD
6\PEROLW
/DLWWHHQ WXQQLVWHWLHWRMHQ VLMDLQWL
7\\SSLPHUNLQQ¦Q MD VDUMDQXPHURQ O¸\G¦W ODLW
WHHQ W\\SSLNLOYHVW¦ 0HUNLWVH Q¦P¦ WLHGRW P\¸V
ODLWWHHVL N¦\WW¸RKMHHVHHQ MD LOPRLWD Q¦P¦ WLHGRW
DLQD NXQ RWDW \KWH\WW¦ +LOWLP\\QWLHGXVWDMDDQ WDL
+LOWLDVLDNDVSDOYHOXXQ
7\\SSL
6XNXSROYL /XH
N¦\WW¸RKMH
HQQHQ
ODLWWHHQ
N¦\WW¦PLVW¦
6DUMDQXPHUR
.XYDXV
7DUNRLWXNVHQPXNDLQHQ N¦\WW¸
fi .RQH RQ WDUNRLWHWWX DPPDWWLPDLVHHQ N¦\WW¸¸Q QDXORMHQ WDSSLHQ MD &RPERHOHPHQWWLHQ NLLQQLWW¦PL
VHHQ EHWRQLLQ WHU¦NVHHQ MD NDONNLNLYHHQ
.RQHWWD VDD N¦\WW¦¦ YDLQ N¦VLRKMDXNVHVVD
.RQHHVHHQ HL VDD WHKG¦ PLQN¦¦QODLVLD PXXWRNVLD
.RQHWWD HL VDD N¦\WW¦¦ WLODVVD MRVVD RQ KHUN¦VWL U¦M¦KW¦YL¦ WDL KHUN¦VWL V\WW\YL¦ DLQHLWD HOOHL VLW¦
HULNVHHQ ROH K\Y¦NV\WW\ W¦OODLVLVVD RORVXKWHLVVD N¦\WHWW¦Y¦NVL
/RXNNDDQWXPLVYDDUDQ Y¦OWW¦PLVHNVL N¦\W¦ NRQHHVVD YDLQ DONXSHU¦LVL¦ +LOWLNLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦
ತSDQRNVLD ತWDUYLNNHLWD MD ತYDUDRVLD WDL ODDGXOWDDQ VDPDQWDVRLVLD WXRWWHLWD
1RXGDWD N¦\WW¸RKMHHVVD DQQHWWXMD N¦\WW¸¦ KXROWRD MD NXQQRVVDSLWRD NRVNHYLD RKMHLWD
.RQH MD VHQ YDUXVWHHW VDDWWDYDW DLKHXWWDD YDDUDWLODQWHLWD MRV NRNHPDWWRPDW KHQNLO¸W N¦\WW¦Y¦W
NRQHWWD RKMHLGHQ YDVWDLVHVWL WDL PXXWRLQ DVLDWWRPDVWL
/DLWHWWD VDD N¦\WW¦¦ KXROWDD WDL NRUMDWD YDLQ YDOWXXWHWWX NRXOXWHWWX KHQNLO¸ .¦\WW¦M¦Q SLW¦¦ ROOD
K\YLQ SHULOO¦ ODLWWHHQ N¦\WW¸¸Q OLLWW\YLVW¦ YDDURLVWD
.DLNNLHQ SDQRVQDXODLPLHQ WDSDDQ NRQH SDQRNVHW MD NLLQQLW\VHOHPHQWLW PXRGRVWDYDW \KGHQ
WHNQLVHQ NRNRQDLVXXGHQ 7¦P¦ WDUNRLWWDD HWW¦ NLLQQLWW¦PLVHW W¦OODLVHOOD NRNRQDLVXXGHOOD YRL
GDDQ WHKG¦ RQJHOPLWWD YDLQ MRV N¦\WHW¦¦Q HULW\LVHVWL N\VHLVHHQ NRQHHVHHQ WDUNRLWHWWXMD +LOWL
NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ MD SDQRNVLD WDL YDVWDDYLD VDPDQODDWXLVLD WXRWWHLWD +LOWLQ DQWDPDW NLLQQLW\V MD
N¦\WW¸VXRVLWXNVHW S¦WHY¦W YDLQ Q¦LW¦ RKMHLWD QRXGDWHWWDHVVD
3DUKDLGHQ WXORVWHQ MD NLLQQLW\VWHQ SLW¦Y\\GHQ YDUPLVWDPLVHNVL VXRVLWDPPH HWW¦ N¦\W¦W +LOWL
SDQRNVLD WDL VDPDQODDWXLVLD WXRWWHLWD
(8 MD ()7$PDLWD NRVNHH -RWWD NRQH RQ N¦\W¸VV¦ WXUYDOOLQHQ VLLQ¦ VDD N¦\WW¦¦ YDLQ SD
QRNVLD MRWND W¦\WW¦Y¦W YDVWDDYLHQ &,3 WDUNDVWXVWHQ YDDWLPXNVHW O¦KGH &RPSUHKHQVLYH HGL
WLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLD MD MRWND OLV¦NVL RYDW O¦S¦LVVHHW VLYXVWROOD
ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW NXYDWXW WDUNDVWXNVHW
.RQHHVVD RQ YLLVLQNHUWDLQHQ VXRMDXV .RQHHQ N¦\WW¦M¦Q MD W\¸VNHQWHO\\PS¦ULVW¸Q WXUYDOOLVXXGHQ
YDUPLVWDPLVHNVL
0¦QW¦SHULDDWH
5¦M¦KG\VSDQRNVHQ HQHUJLD NRKGLVWXX P¦QW¦¦Q MRQND NLLKG\WHWW\ PDVVD W\¸QW¦¦ NLLQQLW\VHOHPHQWLQ
DOXVPDWHULDDOLLQ 0¦QW¦SHULDDWWHHQ DQVLRVWD W¦P¦ NRQH RQ OXRNLWHOWX W\¸NDOXOXRNNDDQ /RZ 9HORFLW\
188
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7RRO KLWDDOOD O¦KW¸QRSHXGHOOD WRLPLYD W\¸NDOX .RVND QRLQ NDDVXHQHUJLDVWD PXXWWXX P¦QQ¦Q
OLLNHHQHUJLDNVL P¦QW¦ SDLQDD NLLQQLNNHHQ NLLQQLW\VDOXVWDDQ NRQWUROORLGXVWL MD VHOY¦VWL KLWDDPPDOOD
QRSHXGHOOD DOOH PV .LLQQLW\VYDLKH S¦¦WW\\ NXQ P¦QW¦ VDDYXWWDD ¦¦ULDVHQWRQVD MD VLWHQ
NRQHWWD RLNHLQ N¦\WHWW¦HVV¦ YDDUDOOLVHW O¦SLO\¸QQLW RYDW N¦\W¦QQ¸VV¦ PDKGRWWRPLD
3XGRWXVYDUPLVWXV
/DXNDLVXPHNDQLVPL RQ N\WNHWW\ SDLQRPHNDQLVPLLQ MRWHQ NRQH HL YRL ODXHWD SXGRWHVVDDQ -RV NRQH
SXWRDD NRYDOOH SLQQDOOH RVXPLVNXOPDVWD ULLSSXPDWWD ODXNHDPLVWD HL YRL WDSDKWXD
/LLSDLVLQYDUPLVWXV
/LLSDLVLQYDUPLVWXNVHQ DQVLRVWD SHONN¦ OLLSDLVLPHQ SDLQDPLQHQ HL ODXNDLVH NRQHWWD 9RLW ODXNDLVWD
NRQHHQ YDLQ NXQ NRQH OLLSDLVLQWD SDLQHWWDHVVD RQ NRNR DODOWDDQ SDLQHWWXQD NLLQWH¦¦ SLQWDD YDVWHQ
3DLQRYDUPLVWXV
3DLQRYDUPLVWXV HGHOO\WW¦¦ HWW¦ NRQHWWD SDLQHWDDQ DOXVWDD YDVWHQ Y¦KLQW¦¦Q 1Q YRLPDOOD MRWHQ
NRQHHQ YRL ODXNDLVWD YDLQ NXQ VH RQ W¦OO¦ WDYRLQ NLLQQLW\VDOXVWDD YDVWHQ SDLQHWWXQD
/DXNDLVXYDUPLVWXV
.RQHHVVD RQ OLV¦NVL P\¸V ODXNDLVXYDUPLVWXV 7¦P¦ WDUNRLWWDD HWW¦ SDQRVWD HL YRL ODXNDLVWD
SHON¦VW¦¦Q OLLSDLVLQWD SDLQDPDOOD 9RLW ODXNDLVWD NRQHHQ DLQRDVWDDQ VLWHQ HWW¦ SDLQDW HQVLQ NRQHHQ
SLQWDD YDVWHQ MD YDVWD VLWWHQ SDLQDW OLLSDLVLQWD
.¦\WW¸NRKWHHW MD NLLQQLW\VHOHPHQWLW
.LLQQLW\VHOHPHQWLW
7LODXVQLPL
.¦\WW¸
;8
(ULWW¦LQ OXMD PRQLN¦\WW¸LQHQ QDXOD
OXMDDQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ NLLQQLWW¦
PLVHHQ
9DNLRQDXOD EHWRQLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ
9DNLRQDXOD WHU¦VNLLQQLW\NVLLQ
9DLYDWWD LUURWHWWDYD YHUKRXVQDXOD
EHWRQLLQ Y¦OLDLNDLVHVWL NLLQQLWW¦PL
VHHQ
5XRVWXPDWRQ QDXOD NLLQQLWW¦PLVHHQ
NRVWHDVVD WDL NRUURRVLRWD HGLVW¦
Y¦VV¦ \PS¦ULVW¸VV¦
(ULNRLVNLLQQLNH SXXUDNHQWHLGHQ EHWR
QLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ
9HUKRXVUXRWHLGHQ NLLQQLW\VHOHPHQWWL
-RXVWDYD S\¸UH¦ NLLQQLW\VHOHPHQWWL
NDOYRMHQ MD RKXLGHQ HULVWHLGHQ NLLQ
QLWW¦PLVHHQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ
5LSXVWXVM¦UMHVWHOP¦ MRVVD NLHUUHOLL
W¦QW¦
.LLQQLW\VNLLQQLNH YDLMHULULSXVWXNVLLQ
;&
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
189
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
7LODXVQLPL
.¦\WW¸
;')% ;(07&
0HWDOOLQHQ NLLQQLNH V¦KN¸MRKWRSXW
NLHQ MD HULVWHWW\MHQ VDQLWHHWWLWLODSXW
NLHQ YHVLSXWNLHQ MD O¦PPLW\VSXWNLHQ
O¦PPLQ MD N\OP¦ NLLQQLWW¦PLVHHQ
-RKWRNDDUL V¦KN¸MRKWRMHQ SLQWD
DVHQQXNVLLQ NDWWRRQ MD VHLQ¦¦Q
-RKWRNLLQQLNH V¦KN¸MRKWRQLSSXMHQ
YHW¦PLVHHQ NDWWRRQ MD VHLQ¦¦Q
6¦KN¸MRKWRNDQDYDNLLQQLW\VHOHPHQWWL
PXRYLVWHQ 39& MRKWRNDQDYLHQ NLLQ
QLWW¦PLVHHQ
.LHUUHWDSSL Y¦OLDLNDLVHHQ NLLQQLWW¦PL
VHHQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ
6DOOLWWX (7$ NLLQQLW\VM¦UMHVWHOP¦
';.ZLN EHWRQLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ
HVLSRUDXVWD N¦\WW¦HQ
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
3DQRNVHW
fi
7LODXVQLPL
9¦UL
9RLPDNNXXV
0 YLKUH¦
0 NHOWDLQHQ
0 SXQDLQHQ
9LKUH¦
.HOWDLQHQ
3XQDLQHQ
.HY\W
.HVNLP¦¦U¦LQHQ
9DKYD
/LV¦YDUXVWHHW MD NXOXWXVPDWHULDDOL
+820$8786
-RV WDUYLWVHW PXLWD YDUXVWHLWD WDL NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ RWD \KWH\V +LOWLP\\M¦¦Q
7XUYDOOLVXXVYDUXVWHHW MD SXKGLVWXVVDUMD
1LPL
3XKGLVWXVVHWWL
7XUYDVXRMDODVLW
.XXORVXRMDLPHW
+LOWLVSUD\
.DDULMRXVLYDUDRVDSDNNDXV
.¦\WW¸RKMH
/LV¦SRKMDOHY\ PXUWXPLVVXRMD YDLQ 86$
.XYDXV
3LHQHW
9DNLRYDUXVWHHW
1LPL
7XRWHQXPHUR
1DXODQRKMDLQ )
3RKMDOHY\ 6
0¦QW¦ '1,
.DDULMRXVL
190
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7HNQLVHW WLHGRW
2LNHXGHW WHNQLVLLQ PXXWRNVLLQ SLG¦WHW¦¦Q
.RQH
'; 3DLQR
0LWDW 3 [ / [ .
.LLQQLW\VHOHPHQWLQ PDNVLPLSLWXXV
3DQRNVHW
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0 FDO O\K\W YLKUH¦ NHOWDLQHQ SX
QDLQHQ
SDQRVYDKYXXWWD V¦¦W¸S\¸U¦
PP
1
ಹ r&
K
7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
3DLQRV\Y\\V
3DLQDPLVYRLPD
.¦\WW¸O¦PS¸WLOD \PS¦ULVW¸Q O¦PS¸WLOD
6XRVLWHOWX VXXULQ N¦\WW¸QRSHXV
7XUYDOOLVXXVRKMHHW
<OHLVL¦ WXUYDOOLVXXVRKMHLWD
7¦P¦Q N¦\WW¸RKMHHQ HUL NDSSDOHLVVD DQQHWWX
MHQ WXUYDOOLVXXVRKMHLGHQ OLV¦NVL RQ DLQD HKGRW
WRPDVWL QRXGDWHWWDYD VHXUDDYLD RKMHLWD
.¦\WW¦M¦OOH DVHWHWWDYDW YDDWLPXNVHW
D .RQH RQ WDUNRLWHWWX DPPDWWLN¦\WW¸¸Q
E .RQHWWD VDD N¦\WW¦¦ KXROWDD WDL NRUMDWD
YDLQ YDOWXXWHWWX NRXOXWHWWX KHQNLO¸ .¦\WW¦
M¦Q SLW¦¦ ROOD K\YLQ SHULOO¦ NRQHHQ N¦\WW¸¸Q
OLLWW\YLVW¦ YDDURLVWD
+HQNLO¸WXUYDOOLVXXV
D 2OH YDOSDV NLLQQLW¦ KXRPLRWD W\¸V
NHQWHO\\VL MD QRXGDWD WHUYHWW¦ M¦UNH¦
VXRUDDVHQQXVNRQHWWD
N¦\WW¦HVV¦VL
†O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV ROHW Y¦V\Q\W WDL
KXXPHLGHQ DONRKROLQ WDL O¦¦NNHLGHQ
YDLNXWXNVHQ DODLVHQD .HVNH\W¦ W\¸QWHNR
MRV WXQQHW NLSXD WDL ROHW KXRQRYRLQWLQHQ
+HWNHOOLQHQNLQ YDURPDWWRPXXV NRQHWWD
N¦\WHWW¦HVV¦ VDDWWDD DLKHXWWDD YDNDYLD
YDPPRMD
E 9¦OW¦ KDQNDOLD W\¸VNHQWHO\DVHQWRMD 9DU
PLVWD HWW¦ VHLVRW WXNHYDOOD DOXVWDOOD MD V¦L
O\W¦W DLQD WDVDSDLQRVL
F .¦\W¦ SLW¦Y¦SRKMDLVLD NHQNL¦
G †O¦ NRVNDDQ VXXQWDD NRQHWWD LWVH¦VL WDL
PXLWD KHQNLO¸LW¦ NRKWL
H †O¦ SDLQD NRQHWWD N¦WW¦VL WDL PXXWD UXXPLLQ
RVDDVL YDVWHQ WDL YDVWHQ WRLVHQ KHQNLO¸Q
NHKRD
I 9DUPLVWD HWWHL W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROH
PXLWD KHQNLO¸LW¦ HULW\LVHVWL SLG¦ ODSVHW
SRLVVD W\¸VNHQWHO\DOXHHOWD
J 3LG¦ NRQHWWD N¦\WW¦HVV¦VL N¦VLYDUWHVL KLX
NDQ NRXNLVWHWWXLQD ¦O¦ N¦\W¦ NRQHWWD N¦GHW
VXRUDQD
K 1RXGDWD N¦\WW¸RKMHHVVD DQQHWWXMD N¦\WW¸¦
KXROWRD MD NXQQRVVDSLWRD NRVNHYLD RKMHLWD
.LLQQLW\VW\¸NDOXMHQ N¦\WW¸ MD KRLWR
D .¦\W¦ W\¸K¸Q VRSLYDD NRQHWWD †O¦ N¦\W¦
NRQHWWD PXLKLQ W¸LKLQ NXLQ PLKLQ VH RQ WDU
NRLWHWWX YDDQ N¦\W¦ VLW¦ DLQD N¦\WW¸WDUNRL
WXNVHQ PXNDLVLLQ W¸LKLQ MD YDUPLVWD HWW¦ VH
RQ PRLWWHHWWRPDVVD NXQQRVVD
E †O¦ NRVNDDQ M¦W¦ ODGDWWXD NRQHWWD LOPDQ
YDOYRQWDD
F 9DUDVWRL N¦\WW¦P¦WW¸P¦W SDQRNVHW MD NRQH
NRVWHXGHOWD MD OLLDOOLVHOWD O¦PP¸OW¦ VXRMDW
WXQD
G .XOMHWD MD YDUDVWRL NRQH ODXNXVVD MRND HVW¦¦
DVLDQNXXOXPDWWRPLD KHQNLO¸LW¦ S¦¦VHP¦VW¦
N¦VLNVL NRQHHVHHQ
H 7\KMHQQ¦ NRQH DLQD HQQHQ SXKGLVWXV
KXROWR MD \OO¦SLWRW¸LW¦ W¸LGHQ NHVNH\W\HVV¦
191
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
I
J
K
fi
L
M
N
O
P
Q
MD NRQHHQ YDUDVWRLQWLD YDUWHQ SDQRV MD
NLLQQLW\VHOHPHQWWL
.XQ W\¸NDOXD HL N¦\WHW¦ V¦LO\W¦ VH NXLYDVVD
SDLNDVVD NRUNHDOOD WDL OXNLWXVVD ODDWLNRVVD
MRWWD ODSVHW HLY¦W S¦¦VH VLLKHQ N¦VLNVL
7DUNDVWD NRQHHQ MD OLV¦YDUXVWHLGHQ PDK
GROOLVHW YDXULRW (QQHQ N¦\WW¦PLVW¦ WDUNDVWD
KXROHOOLVHVWL HWW¦ VXRMDODLWWHHW WDL OLHY¦VWL
NXOXQHHW RVDW WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL MD
WDUNRLWXNVHQVD PXNDLVHVWL 7DUNDVWD HWW¦
OLLNNXYDW RVDW WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL HL
Y¦WN¦ RWD NLLQQL PLKLQN¦¦Q MD HWW¦ RVDW RYDW
NXQQRVVD .DLNNLHQ RVLHQ SLW¦¦ ROOD NXQ
QROOD DVHQQHWWXQD MD PRLWWHHWWRPDVVD WRL
PLQWDNXQQRVVD MRWWD NRQH YRL WRLPLD NXQ
QROOD 9DXULRLWXQHHW VXRMDODLWWHHW MD RVDW
RQ NRUMDWWDYD WDL YDLKGHWWDYD DPPDWWLWDLWRL
VHVVD +LOWLKXROORVVD HOOHL N¦\WW¸RKMHHVVD
PXLWD RKMHLWD DQQHWD
/DXNDLVH NRQH YDLQ NXQ VH RQ NRKWLVXR
UDDQ SDLQHWWXQD SRKMDPDWHULDDOLQ SLQWDD
YDVWHQ
3LG¦ NRQHHVWD DLQD WXNHYDVWL NLLQQL MD NRK
GLVWD VH VXRUDDQ NXOPDDQ DOXVWDDQ Q¦KGHQ
NLLQQLW\VW¦ WHKGHVV¦VL 1¦LQ Y¦OW¦W NLLQQLW\V
HOHPHQWLQ WDLSXPLVHQ
†O¦ NRVNDDQ \ULW¦ NLLQQLWW¦¦ VDPDD NLLQQL
W\VHOHPHQWWL¦ WRLVHQ NHUUDQ ODXNDLVHPDOOD
VLOO¦ W¦P¦ YRL YDXULRLWWDD NLLQQLW\VHOHPHQW
WL¦ WDL DLKHXWWDD VHQ MXXWWXPLVHQ
†O¦ NRVNDDQ NLLQQLW¦ NLLQQLNHWW¦ ROHPDVVD
ROHYDDQ UHLN¦¦Q HOOHL +LOWL W¦W¦ WDSDD HULW\L
VHVWL VXRVLWWHOH HVLPHUNLNVL ';.ZLN
1RXGDWD DLQD NRQHHQ N¦\WW¸VXRVLWXNVLD
.¦\W¦ DLQD PXUWXPLVVXRMDD MRV RORVXKWHHW
VHQ YDLQ VDOOLYDW
†O¦ YHG¦ QDXODQRKMDLQWD N¦VLQ WDDNVHS¦LQ
VLOO¦ VHQ VHXUDXNVHQD YRLW PDKGROOLVHVWL
VDDWWDD NRQHHQ N¦\WW¸YDOPLLNVL 7¦OO¸LQ
QDXODQ
S\VW\\
DPSXPDDQ
P\¸V
UXXPLLQRVDDQ
7\¸SDLNND
D 9DUPLVWD W\¸SDLNDQ K\Y¦ YDODLVWXV
E .¦\W¦ NRQHWWD YDLQ K\YLQ WXXOHWHWXLVVD WL
ORLVVD
192
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
F †O¦ NLLQQLW¦ NRQHHOOD NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦
VRYHOWXPDWWRPLLQ PDWHULDDOHLKLQ 0DWHULDDOL
RQ OLLDQ NRYD HVLPHUNLNVL KLWVDWWX WHU¦V MD YD
OXWHU¦V 0DWHULDDOL RQ OLLDQ SHKPH¦ HVLPHU
NLNVL SXX MD NLSVLNDUWRQNL 0DWHULDDOL RQ OLLDQ
KDXUDV HVLPHUNLNVL ODVL MD ODDWDW .LLQQLWW¦
PLQHQ Q¦LKLQ PDWHULDDOHLKLQ YRL ULNNRD NLLQQL
W\VHOHPHQWLQ DLKHXWWDD VLUSDOHLGHQ VLQNRX
WXPLVWD WDL NLLQQLW\VHOHPHQWWL YRL PHQQ¦ NR
NRQDDQ PDWHULDDOLQ O¦SL
G †O¦ NLLQQLW¦ QDXODD ODVLLQ PDUPRULLQ
PXRYLLQ SURQVVLLQ PHVVLQNLLQ NXSDULLQ
NLYHHQ HULVW\VPDWHULDDOLLQ RQWWRRQ WLLOHHQ
NHUDDPLVHHQ WLLOHHQ
RKXHHQ SHOWLLQ
PP YDOXUDXWDDQ WDL NDDVXEHWRQLLQ
H 9DUPLVWD HQQHQ NRQHHQ N¦\WW¦PLVW¦ HWWHL
NXNDDQ ROH NLLQQLW\VNRKGDQ WDNDQD WDL DOD
SXROHOOD
I 3LG¦ W\¸VNHQWHO\DOXH K\Y¦VV¦ M¦UMHVW\N
VHVV¦ 9DUPLVWD HWWHL W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD
ROH HVLQHLW¦ MRLKLQ VDDWWDLVLW ORXNDWD
LWVHVL 7\¸VNHQWHO\DOXHHQ HS¦M¦UMHVW\V OLV¦¦
RQQHWWRPXXVULVNL¦
J 3LG¦ N¦VLNDKYDW NXLYLQD SXKWDLQD ¸OM\WW¸
PLQ¦ MD UDVYDWWRPLQD
K †O¦ N¦\W¦ NRQHWWD SDLNRLVVD MRLVVD
RQ WXOLSDOR WDL U¦M¦KG\VYDDUD HOOHL
VLW¦ HULNVHHQ ROH K\Y¦NV\WW\ W¦OODLVLVVD
RORVXKWHLVVD N¦\WHWW¦Y¦NVL
0HNDDQLVHW WXUYDOOLVXXVWRLPHQSLWHHW
D 9DOLWVH QDXODQRKMDLPHQ P¦QQ¦Q MD NLLQQL
W\VHOHPHQWLQ RLNHD \KGLVWHOP¦ -RV HW N¦\W¦
RLNHDD \KGLVWHOP¦¦ VHXUDXNVHQD VDDWWDD
ROOD ORXNNDDQWXPLVLD NRQHHQ YDXULRLWXPL
QHQ MD WDL NLLQQLW\NVHQ ULLWW¦P¦W¸Q ODDWX
E .¦\W¦ YDLQ NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ MRWND RQ
WDUNRLWHWWX W¦K¦Q NRQHHVHHQ
F †O¦ WHH NRQHHVHHQ PLQN¦¦QODLVLD PXXWRN
VLD HWHQN¦¦Q VHQ P¦QW¦¦Q
.XXPXXWHHQ OLLWW\Y¦W WXUYDWRLPHQSLWHHW
D †O¦ \OLW¦ VXXULQWD VDOOLWWXD N¦\WW¸QRSHXWWD
ODXNDLVXMHQ OXNXP¦¦U¦¦ WXQQLVVD
E -RV NRQH RQ \OLNXXPHQWXQXW DQQD VHQ
M¦¦KW\¦
F †O¦ SXUD NRQHWWD NXQ VH RQ NXXPD 7DUYLW
WDHVVD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦
G -RV PXRYLQHQ SDQRVNDPSD DONDD VXODD
DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦
5¦M¦KG\VYDDUD
F †O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDPPDVWD WDL NR
QHHVWD Y¦NLYDOORLQ
G 9DUDVWRL N¦\WW¦P¦WW¸P¦W SDQRNVHW NRVWHX
GHOWD MD OLLDOOLVHOWD NXXPXXGHOWD VXRMDWWXQD
OXNLWXVVD WLODVVD
+HQNLO¸NRKWDLQHQ VXRMDYDUXVWXV
D .¦\W¦ YDLQ SDQRNVLD MRWND RQ WDUNRLWHWWX
W¦K¦Q NRQHHVHHQ
E 3RLVWD SDQRVNDPSD YDURYDVWL NRQHHVWD
.RQHHQ N¦\WW¦PLVHQ MD YLDQ NRUMDDPLVHQ DL
NDQD NRQHHQ N¦\WW¦M¦Q MD Y¦OLWW¸P¦VV¦ O¦KHL
V\\GHVV¦ ROHYLHQ KHQNLO¸LGHQ RQ N¦\WHWW¦Y¦
VLOP¦VXRMDLPLD VXRMDN\S¦U¦¦ MD NXXORVXRMDL
PLD
.¦\WW¸¸QRWWR
+820$8786
/XH N¦\WW¸RKMH HQQHQ N¦\WW¸¸QRWWRD
.RQHHQ WDUNDVWXV 2
9$$5$
†O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV VHQ RVLVVD RQ YDXULRLWD
WDL MRV N¦\WW¸ODLWWHHW HLY¦W WRLPL PRLWWHHWWRPDVWL
.RUMDXWD NRQH YDOWXXWHWXVVD +LOWLKXROORVVD
9DUPLVWD HWWHL NRQHHVVD ROH SDQRVNDPSDD -RV
NRQHHVVD RQ SDQRVNDPSD YHG¦ VH N¦GHOO¦ \O¦
NDXWWD NRQHHVWD
7DUNDVWD V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ NRQHHQ XONRLVWHQ
RVLHQ VHN¦ NDLNNLHQ N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLWWHLGHQ
NXQWR MD WRLPLQWD
7DUNDVWD P¦QQ¦Q MD NDDULMRXVHQ RLNHD DVHQQXV
MD NXOXQHLVXXV
2KMHLVWXNVHW
.LLQQLW\VRKMHHW
1RXGDWD DLQD Q¦LW¦ N¦\WW¸VXRVLWXNVLD
+820$8786
<NVLW\LVNRKWDLVLD WHNQLVL¦ RKMHLWD O¸\G¦W +LOWLQ NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSSDDVWD MRWD RQ VDDWDYDQD +LOWL
HGXVWDMDOWDVL VHN¦ PDDNRKWDLVLVWD P¦¦U¦\NVLVW¦
193
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
0LQLPLHW¦LV\\GHW
0LQLPLHW¦LV\\GHW NLLQQLWHWW¦HVV¦ WHU¦NVHHQ
%
$
$
%
&
0LQLPLHW¦LV\\V UHXQDVWD PP ೖ೑೩
0LQLPLY¦OLHW¦LV\\V PP u೑೥
.LLQQLW\VDOXVWDQ PLQLPLYDKYXXV PP
ೖ೑೤ೣ
$
%
&
0LQLPLHW¦LV\\V UHXQDVWD PP u೑೥
0LQLPLY¦OLHW¦LV\\V PP {೑೩
.LLQQLW\VDOXVWDQ PLQLPLYDKYXXV
PP &
G
0LQLPLHW¦LV\\GHW NLLQQLWHWW¦HVV¦ EHWRQLLQ
%
$
(7 &
7XQNHXWXPLVV\Y\\GHW
fi +820$8786
(VLPHUNNHM¦ MD WDUNNRMD WLHWRMD O¸\G¦W +LOWLQ NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSSDDVWD )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\
0DQXDO
1DXODSLWXXGHW WHU¦NVHHQ
7XQNHXWXPLVV\Y\\V s PP
(7  s {೑ೢ೧
ET
1DXODSLWXXGHW EHWRQLLQ
7XQNHXWXPLVV\Y\\V PP PD[
(7 PP ೘೑೩ PD[ ET
194
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.¦\WW¸
9$$5$
1DXODLQWD N¦\WHWW¦HVV¦ VDDWWDD VLUSDOHLWD
VLQJRWD NLLQQLW\VSLQQDVWD WDL OLSSDDQ RVLVWD
.¦\W¦ VLOP¦VXRMDLPLD MD VXRMDN\S¦U¦¦ MD
YDUPLVWD HWW¦ P\¸V PXXW W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD
ROHYDW KHQNLO¸W N¦\WW¦Y¦W Q¦LW¦ VXRMDYDUXVWHLWD
6LUSDOHHW VDDWWDYDW DLKHXWWDD YDPPRMD MD
YDKLQJRLWWDD VLOPL¦
9$52,786
.LLQQLW\VHOHPHQWWL DPPXWDDQ NLLQQL U¦M¦KG\VSD
QRNVHQ ODXNHDPLVHQ V\QQ\WW¦P¦OO¦ YRLPDOOD
.¦\W¦ NXXORVXRMLD MD YDUPLVWD HWW¦ P\¸V PXXW
W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROHYDW KHQNLO¸W VXRMDDYDW
NXXORQVD /LLDQ YRLPDNDV PHOX YRL YDXULRLWWDD
NXXORDVL
9$$5$
.RQHHQ SDLQDPLQHQ NHKRQ RVDD HVLPHUNLNVL
N¦WW¦ YDVWHQ VDDWWDD NRQHHQ ODXNDLVXYDOPLLNVL
.XQ NRQH RQ ODXNDLVXYDOPLV QDXODQ VDDWWDD YD
KLQJRVVD S\VW\¦ DPSXPDDQ P\¸V NHKRQ RVDDQ
QDXODQ WDL P¦QQ¦Q DLKHXWWDPD ORXNNDDQWXPLV
YDDUD †O¦ NRVNDDQ SDLQD NRQHWWD NHKRQ PL
W¦¦Q RVDD YDVWHQ
9$$5$
†O¦ NRVNDDQ \ULW¦ NLLQQLWW¦¦ VDPDD NLLQQLW\VHOH
PHQWWL¦ WRLVHQ NHUUDQ ODXNDLVHPDOOD VLOO¦ W¦P¦
YRL YDXULRLWWDD NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦ WDL DLKHXWWDD
VHQ MXXWWXPLVHQ
9$$5$
†O¦ NRVNDDQ NLLQQLW¦ NLLQQLNHWW¦ ROHPDVVD ROH
YDDQ UHLN¦¦Q HOOHL +LOWL W¦W¦ WDSDD HULW\LVHVWL
VXRVLWWHOH HVLPHUNLNVL ';.ZLN
9$52,786
†O¦ \OLW¦ VXXULQWD VDOOLWWXD N¦\WW¸QRSHXWWD ODX
NDLVXMHQ OXNXP¦¦U¦¦ WXQQLVVD
7RLPLQWD MRV SDQRV ODXNHDD Y¦¦ULQ
-RV NRQH ODXNHDD YLUKHHOOLVHVWL WDL MRV SDQRV HL
ODXNHD WRLPL DLQD VHXUDDYDVWL
3LG¦ NRQH VHNXQQLQ DMDQ NLLQQLW\VSLQWDD YDV
WHQ SDLQHWWXQD
-RV SDQRV HL YLHO¦N¦¦Q ODXHQQXW QRVWD NRQH
NLLQQLW\VSLQQDOWD MD YDUPLVWD W¦OO¸LQ HWWHW VXXQ
WDD NRQHWWD NRKWL LWVH¦VL WDL PXLWD KHQNLO¸LW¦
/LLNXWD SDQRVNDPSDD VHXUDDYDD ODXNDLVXD YDU
WHQ \KGHQ SDQRNVHQ YHUUDQ WDDNVHS¦LQ N¦\W¦
SDQRVNDPPDQ ORSXW SDQRNVHW LUURWD W\KMHQW\
Q\W SDQRVNDPSD MD K¦YLW¦ VH VLWHQ HWWHL VLW¦
HQ¦¦ YRL N¦\WW¦¦ XXGHOOHHQ WDL Y¦¦ULQ
.RQHHQ ODWDDPLQHQ 3
7\¸QQ¦ QDXOD NDQWD HGHOO¦ HGHVW¦S¦LQ NR
QHHVHHQ VLWHQ HWW¦ QDXODQ S\¸UH¦ S¦¦ WDUW
WXX NRQHHVHHQ
7\¸QQ¦ SDQRVNDPSD NDSHD S¦¦ HGHOO¦ DO
KDDOWDS¦LQ NDKYDDQ NXQQHV SDQRVNDPSD
RQ NRNRQDDQ NDKYDQ VLV¦OO¦
-RV KDOXDW ODLWWDD NRQHHVHHQ RVLWWDLQ N¦\
WHW\Q SDQRVNDPPDQ YHG¦ N¦GHOO¦ SDQRV
NDPSDD \O¸VS¦LQ NRQHHVWD NXQQHV SDQRV
SHV¦VV¦ RQ N¦\WW¦P¦W¸Q SDQRV
7HKRDVHWXV 4
9DOLWVH SDQRVWHQ YRLPDNNXXV MD WHKRDVHWXV
DLQD W\¸WHKW¦Y¦Q PXNDLVHVWL
(OOHW NRNHPXVSHU¦LVHVWL WLHG¦ VRSLYLD DU
YRMD DORLWD DLQD SLHQLPP¦OO¦ WHKROOD 9DOLWVH
KHLNRQ SDQRVY¦UL MD NLHUU¦ WHKRDVHWXNVHQ
V¦¦W¸S\¸U¦ DVHQWRRQ $PPX QDXOD NLLQQL
-RV QDXOD HL WXQNHXGX ULLWW¦Y¦Q V\Y¦¦Q
QRVWD WHKRD NLHUW¦P¦OO¦ WHKRDVHWXNVHQ
V¦¦W¸S\¸U¦¦
7DUYLWWDHVVD
N¦\W¦
YRLPDNNDDPSDD SDQRVWD
/DXNDLVX 5
9$.$9$ 9$$5$
1RXGDWD N¦\WW¸RKMHNLUMDVVD DQQHWWXMD WXUYDOOL
VXXVRKMHLWD DLQD
3DLQD NRQH VXRUDVVD NXOPDVVD DOXVPDWH
ULDDOLD YDVWHQ
/DXNDLVH NRQH SDLQDPDOOD OLLSDLVLQWD
195
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
/DXNDLVH NRQH XXGHOOHHQ 6
+820$8786
-RV N¦UNLRVDQ LUWL YHW¦PLQHQ YDDWLL UXQVDDVWL YRL
PDD WDL VLW¦ HL VDD OLLNXWHWWXD WDDNVHS¦LQ NRQH
RQ SXKGLVWHWWDYD +XROOD NRQH NV NDSSDOH
/DXNDLVXQ M¦ONHHQ WDUWX N¦UNLRVDDQ SHXND
OROOD MD HWXVRUPHOOD
9HG¦ N¦UNLRVDD NRQHHQ SLWXXVDNVHOLQ VXXQ
WDLVHVWL HWHHQS¦LQ UDMRLWWLPHHQ VDDNND
/LLNXWD N¦UNLRVD VLWWHQ NRNRQDDQ WDNDLVLQ
WDDNVH
6LWHQ P¦QW¦ SDODXWXX O¦KW¸DVHQWRRQVD MD
VHXUDDYD SDQRV VLLUW\\ YDOPLLNVL
.RQH RQ Q\W YDOPLV VHXUDDYDDQ ODXNDLVXXQ
.RQHHQ W\KMHQW¦PLQHQ 7
9DUPLVWD HWWHL NRQHHVVD ROH SDQRVNDPSDD WDL
NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦
-RV NRQHHVVD RQ SDQRVNDPSD WDL NLLQQLW\VHOH
PHQWWL YHG¦ SDQRVNDPSD N¦VLQ LUWL NRQHHVWD
\O¸VS¦LQ MD SRLVWD NLLQQLW\VHOHPHQWWL QDXODQRK
MDLPHVWD
+XROWR MD NXQQRVVDSLWR
fi
9$52,786
.RQHHQ UDNHQWHHQ MD WRLPLQWDWDYDQ YXRNVL WLH
W\W RVDW OLNDDQWXYDW MD NXOXYDW DMDQ P\¸W¦ -RWWD
YRLW DLQD N¦\WW¦¦ NRQHWWD OXRWHWWDYDVWL MD WXUYDO
OLVHVWL WDUNDVWD MD KXROOD NRQHHVL V¦¦QQ¸OOLVLQ
Y¦OHLQ 6XRVLWDPPH SXKGLVWDPDDQ NRQHHQ MD
WDUNDVWDPDDQ P¦QQ¦Q Y¦KLQW¦¦Q NHUUDQ S¦L
Y¦VV¦ MRV NRQHWWD N¦\WHW¦¦Q MDWNXYDVWL WDL
YLLPHLVW¦¦Q ODXNDLVXQ M¦ONHHQ
9$$5$
.RQHHVVD HL VDD ROOD SDQRNVLD 1DXODQRK
MDLPHVVD HL VDD ROOD NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦ NXQ
NRQHHQ KXROWR WDL NRUMDXVW¸LW¦ WHKG¦¦Q
9$52,786
.RQH VDDWWDD N¦\W¸Q P\¸W¦ NXXPHQWXD 6DDWDW
SROWWDD N¦WHVL †O¦ SXUD NRQHWWD NXQ VH RQ
NXXPD 7DUYLWWDHVVD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦
.RQHHQ KRLWR
3XKGLVWD NRQHHQ XONRSLQQDW NRVWHDOOD OLLQDOOD
V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ
9$$5$
†O¦ N¦\W¦ SXKGLVWDPLVHHQ SDLQH WDL K¸\U\SHVX
ULD 9DUR HWWHL NRQHHQ VLV¦¦Q S¦¦VH WXQNHXWX
PDDQ YLHUDLWD HVLQHLW¦
196
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.XQQRVVDSLWR
7DUNDVWD V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ NRQHHQ XONRLVWHQ
RVLHQ VHN¦ NDLNNLHQ N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLWWHLGHQ
NXQWR MD WRLPLQWD †O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV VHQ
RVLVVD RQ YDXULRLWD WDL MRV N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLW
WHHW HLY¦W WRLPL PRLWWHHWWRPDVWL .RUMDXWD NRQH
+LOWLKXROORVVD
.¦\W¦ NRQHHVVD YDLQ VXRVLWHOWXMD SDQRNVLD MD RL
NHLWD WHKRDVHWXNVLD 9¦¦ULQ YDOLWXW SDQRNVHW WDL
OLLDQ VXXUL WHKRDVHWXV YRLYDW DLKHXWWDD NRQHHQ
RVLHQ HQQHQDLNDLVLD YDXULRLWD
9$52,786
';NRQHLGHQ N¦\W¸VV¦ V\QW\Y¦ OLND VLV¦OW¦¦ WHU
YH\GHOOH KDLWDOOLVLD DLQHLWD †O¦ KHQJLW¦ OLNDD
WDL S¸O\¦ WHKGHVV¦VL SXKGLVWXVW¸LW¦ 9DUR HW
WHL W¦W¦ S¸O\¦ WDL OLNDD S¦¦VH HOLQWDUYLNNHLVLLQ
3HVH N¦GHW NRQHHQ SXKGLVWDPLVHQ M¦ONHHQ
†O¦ NRVNDDQ N¦\W¦ UDVYDD NRQHHQ RVLHQ KXRO
ORQ WDL YRLWHOXQ \KWH\GHVV¦ 0XXWRLQ NRQHHQ
WRLPLQWD VDDWWDD K¦LULLQW\¦ .¦\W¦ DLQRDVWDDQ
+LOWLVSUD\W¦ WDL YDVWDDYDQODDWXLVLD WXRWWHLWD
.RQHHQ KXROWR
+XROOD NRQH MRV NRQHHVVD HVLLQW\\ WHKRQ SRLN
NHDPLD SDQRVWHQ ODXNDLVXVVD K¦LUL¸LW¦ WDL MRV
NRQHHQ N¦\WW¸PXNDYXXV RQ VHOY¦VWL KHLNHQW\
Q\W .RQNUHHWWLVHVWL W¦P¦ WDUNRLWWDD .RQHHQ
SDLQDPLVHHQ WDUYLWWDYD YRLPD NDVYDD ODXNDL
VXYDVWXV VXXUHQHH WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¦PLQHQ
RQ YDLNHDD SDQRVNDPPDQ LUURWWDPLQHQ RQ YDL
NHDD WDL ODXNDLVXQ WRLVWDPLQHQ RQ UDVNDVWD
.RQHHQ SXUNDPLQHQ 8
9$52,786
7¦OODLVHQ
SDNRWWDPLVHQ
VHXUDXNVHQD
NDDULMRXVHQ QRSHXV VDDWWDD NLLKW\¦ YRL
PDNNDDVWL 6XRMDD LWVHVL MD O¦KHOO¦ ROHYDW
ORXNNDDQWXPLVLOWD 3LG¦ N¦UNLRVD VHON¦SXROL
DODVS¦LQ VXXQQDWWXQD
.¦¦QQ¦ UDMRLWLQ DXNL N¦¦QW¦P¦OO¦ UHQJDVWD
DVWHWWD
+820$8786 -RV UDMRLWLQ WDNHUWHOHH YRLW
N¦¦QW¦¦ VHQ DXNL QDXODQ DYXOOD
/LX
XWD N¦UNLRVD LUWL NRQHHVWD
+820$8786 -RV N¦UNLRVD RQ MXPLVVD
YRLW YDSDXWWDD VHQ Q\NLP¦OO¦ YHW¦HQ
,UURWD NDDULMRXVL .¦\W¦ W¦K¦Q VRYHOWXYDD
W\¸NDOXD HVLPHUNLNVL UXXYLWDOWWDD WDL QDX
ODD
9HG¦ SRKMDOHY\ QDXODQRKMDLPHQ NDQVVD LUWL
P¦QQ¦QRKMDLPHVWD
9HG¦ P¦QW¦ LUWL P¦QQ¦QRKMDLPHVWD
/LX
XWD QDXODQRKMDLQ WDDNVHS¦LQ LUWL SRKMD
OHY\VW¦
+820$8786 -RV NRQH RQ SDKRLQ OLNDDQ
WXQXW W\¸QQ¦ QDXODQRKMDLQ HGHVW¦S¦LQ
P¦QQ¦Q NDQVVD LUWL SRKMDOHY\VW¦
0¦QQ¦Q NXOXQHLVXXGHQ WDUNDVWXV
+820$8786
†O¦ N¦\W¦ NXOXQXWWD P¦QW¦¦ ¦O¦N¦ WHH P¦QW¦¦Q
PLQN¦¦QODLVLD PXXWRNVLD
9DLKGD P¦QW¦ MRV
VH RQ PXUWXQXW
VH RQ UXQVDDVWL NXOXQXW HVLPHUNLNVL r VHJ
PHQWWLPXUWXPD
P¦QQ¦QUHQNDDW RYDW LUURQQHHW WDL SXXWWXYDW
P¦QQ¦Q PXRWR RQ PXXWWXQXW WDUNDVWD S\¸ULW
W¦P¦OO¦ WDVDLVHOOD SLQQDOOD
1DXODQRKMDLPHQ NXOXQHLVXXGHQ
WDUNDVWXV
9DLKGD QDXODQRKMDLQ MRV SXWNL RQ YDXULRLWXQXW
HVLPHUNLNVL WDLWWXQXW Y¦OMHQW\Q\W PXUWXQXW
.DDULMRXVHQ NXOXQHLVXXGHQ WDUNDVWXV
9DLKGD NDDULMRXVL MRV VH RQ VHOY¦VWL NXOXQXW WDL
W\VV¦¦QW\Q\W
3XKGLVWXV 9 10 11 12
3XKGLVWD NRQH Y¦KLQW¦¦Q NHUUDQ YLLNRVVD WDL
DLQD KHWL UXQVDDQ N¦\W¸Q M¦ONHHQ QRLQ NLLQQLW\VW¦
3XKGLVWD \NVLWW¦LVHW RVDW QLLOOH WDUNRLWHWXLOOD KDU
MRLOOD
3XKGLVWD QDXODQRKMDLQ MD SRKMDOHY\ VLV¦ MD
XONRSXROHOWD
3XKGLVWD P¦QW¦ MD P¦QQ¦QUHQNDDW VLWHQ
HWW¦ QH OLLNNXYDW YDSDDVWL
3XKGLVWD P¦QQ¦QRKMDLQ VLV¦ MD XONRSXR
OHOWD
3XKGLVWD NRWHORQ VLV¦SLQQDW
9RLWHOX
6XLKNXWD SXKGLVWHWXLOOH RVLOOH NRQHHQ PXNDQD
WRLPLWHWWXD +LOWLVSUD\W¦ .¦\W¦ DLQRDVWDDQ +LOWL
VSUD\W¦ WDL ODDWXWDVROWDDQ YDVWDDYDQODLVLD WXRW
WHLWD
.RQHHQ NRNRDPLQHQ 13
+820$8786
.¦VLWWHOH SLHQL¦ RVLD KXROHOOLVHVWL 9DUR HWWHW
KXNNDD QLLW¦
$VHWD QDXODQRKMDLQ SRKMDOHY\\Q
7\¸QQ¦Q P¦QW¦ P¦QQ¦QRKMDLPHHQ UDMRLWWL
PHHQ VDDNND
$VHWD SRKMDOHY\ QDXODQRKMDLPHQ NDQVVD
P¦QQ¦QRKMDLPHHQ
+820$8786 0¦QQ¦Q WDSLQ MD SRKMDOH
Y\VV¦ MD P¦QQ¦QRKMDLPHVVD ROHYLHQ XULHQ
SLW¦¦ ROOD NRKGDNNDLQ
3DLQD NDDULMRXVL DXNNRRQ
2KMDD N¦UNLRVD NRQHHVHHQ
+820$8786 .¦UNLRVDQ XUDQ SLW¦¦ ROOD
NRKGDNNDLQ UDMRLWWLPHQ NDQVVD
3DLQD UDMRLWLQ UHQNDDQ DXNNRRQ MD NLHUU¦
UHQJDVWD DVWHWWD WDNDLVLQS¦LQ
+820$8786 9RLW LUURWWDD UDMRLWWLPHQ MD
ODLWWDD VHQ WDNDLVLQ DXNL N¦¦QQHWW\Q¦
7DUNDVWXV
7DUNDVWD NRQHHQ KXROWR MD NXQQRVVDSLWRW¸LGHQ
M¦ONHHQ HWW¦ NDLNNL VXRMDYDUXVWHHW RQ DVHQQHWWX
RLNHLQ MD HWW¦ QH WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL
+820$8786
9RLW WRGHWD NRQHHQ N¦\WW¸YDOPLXGHQ VLWHQ HWW¦
SDLQDW ODWDDPDWWRPDQ NRQHHQ WV NRQHHQ MRVVD
197
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
HL ROH NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ HLN¦ SDQRNVLD YDV
WHQ NRYDD DOXVWDD MD ODXNDLVHW VHQ .¦\WW¸YDO
PLXGHQ LOPDLVXQD NXXOXX W¦OO¸LQ VHOY¦ QDNVDK
GXV
9LDQP¦¦ULW\V
9$$5$
7\KMHQQ¦ NRQH HQQHQ NXLQ \ULW¦W NRUMDWD VLW¦
fi
9LND
0DKGROOLQHQ V\\
.RUMDXV
/DXNDLVXQ WRLVWDPLQHQ
YDDWLL YRLPDD
.RQHHQ SDLQDPLVHHQ WDU
YLWWDYD YRLPD NDVYDD
/DXNDLVXYDVWXV VXXUHQHH
7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ YDL
NHDD
3DQRVNDPPDQ LUURWWDPL
QHQ YDLNHDD
.RQHWWD HL VDD ODXNDLVWXD
3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ
+XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ
+XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ
3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ
+XROOD NRQH NV NDSSDOH +XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ
+XROOD NRQH NV NDSSDOH .RQH HL ODXNHD XXGHOOHHQ 3D
QRV MR N¦\WHWW\
/DXNDLVH NRQH XXGHOOHHQ NV
NDSSDOH 3RLVWD W\KM¦ SDQRVK\OV\ MD ODWDD
N¦\WW¦P¦W¸Q SDQRV
.RQHWWD HL SDLQHWWX NXQQROOD
SLQWDD YDVWHQ
3DLQD NRQH NXQQROOD SLQWDD
YDVWHQ
.RQH RQ SDKRLQ OLNDDQWXQXW
3XKGLVWD NRQH
0¦QW¦ YDXULRLWXQXW
7DUNDVWD P¦QW¦ NV NDSSDOH
MD WDUYLWWDHVVD YDLKGD
.RQH YDXULRLWXQXW
-RV RQJHOPD HGHOOHHQ
RQ ROHPDVVD 2WD \KWH\V
+LOWLKXROWRRQ
.RQH MXPLWWXX
198
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9LND
0DKGROOLQHQ V\\
.RUMDXV
/DXNDLVXYLUKH (OHPHQWWL
WXQNHXWXX DOXVPDWHULDDOLLQ
YDLQ RVLWWDLQ
0¦QQ¦Q Y¦¦U¦ DVHQWR
3RLVWD SDQRVNDPSD MD ODXNDLVH
NRQH XXGHOOHHQ NV NDSSDOH
+XRQRW SDQRNVHW
9DLKGD SDQRVNDPSD
WDUYLWWDHVVD RWD XX
GHVWDNXLYDVWD SDNNDXNVHVWD
-RV RQJHOPD HGHOOHHQ RQ ROH
PDVVD +XROOD NRQH NV NDS
SDOH 3DQRVNDPSD YDXULRLWXQXW
9DLKGD SDQRVNDPSD
.RQH RQ SDKRLQ OLNDDQWXQXW
3XKGLVWD NRQH
.RQH YDXULRLWXQXW
-RV RQJHOPD HGHOOHHQ
RQ ROHPDVVD 2WD \KWH\V
+LOWLKXROWRRQ
3DQRVNDPSDD HL VDD LUUR
WHWWXD
.RQH \OLNXXPHQWXQXW
$QQD NRQHHQ M¦¦KW\¦
3RLVWD VLWWHQ YDURYDVWL SDQRV
NDPSD NRQHHVWD
9$$5$
†O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP
PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ
2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ
3DQRV HL V\W\
+XRQR SDQRV
9HG¦ SDQRVNDPSDD \KGHQ SD
QRNVHQ YHUUDQ
.RQH OLNDDQWXQXW
+XROOD NRQH NV NDSSDOH 9$$5$
†O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP
PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ
-RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD
2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ
3DQRVNDPSD HL VLLUU\
fi
199
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9LND
0DKGROOLQHQ V\\
.RUMDXV
3DQRVNDPSD VXODD
.RQHWWD RQ ODXNDLVWDHVVD SDL
QHWWX SLQWDD YDVWHQ OLLDQ NDXDQ
3DLQD O\K\HPP¦Q DLNDD HQQHQ
NRQHHQ ODXNDLVHPLVWD
3RLVWD SDQRVNDPSD
.HVNH\W¦ W\¸QWHNR KHWL
3RLVWD SDQRVNDPSD MD DQQD
NRQHHQ M¦¦KW\¦
9$$5$
†O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP
PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ
3XKGLVWD NRQH MD SRLVWD LUUDOOL
VHW SDQRNVHW
-RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD
2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ
.HVNH\W¦ W\¸QWHNR KHWL
3RLVWD SDQRVNDPSD MD DQQD
NRQHHQ M¦¦KW\¦
9$$5$
†O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP
PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ
3XKGLVWD NRQH MD SRLVWD LUUDOOL
VHW SDQRNVHW
-RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD
2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ
/LLDQ WLKH¦ N¦\WW¸
3DQRV LUWRDD SDQRVNDP
PDVWD
/LLDQ WLKH¦ N¦\WW¸
0¦QW¦ NLLQQL DOXVPDWHULDD
OLVVD HOHPHQWWL WXQNHXWXX
OLLDQ V\Y¦¦Q
(OHPHQWWL OLLDQ O\K\W
.¦\W¦ SLWHPS¦¦ HOHPHQWWL¦
(OHPHQWLVV¦ HL S\¸UH¦¦ NDQWD
RVDD
.¦\W¦ SXXKXQ NLLQQLWW¦PLVHHQ
WDUNRLWHWWXMD HOHPHQWWHM¦ MRLVVD
RQ S\¸UH¦ NDQWDRVD
/LLDQ VXXUL WHKR
3LHQHQQ¦ WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD
fi
200
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9LND
0DKGROOLQHQ V\\
.RUMDXV
(OHPHQWWL HL ROH WXQNHXWX
QXW ULLWW¦Y¦Q V\Y¦¦Q
/LLDQ SLWN¦ HOHPHQWWL
.¦\W¦ O\K\HPS¦¦ HOHPHQWWL¦
+820$8786
2WD PLQLPLWXQNHXWXPLVV\Y\\V
KXRPLRRQ 3\\G¦ +LOWLQ
NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSDV
+LOWLP\\M¦OW¦VL
/LLDQ SLHQL WHKR
6XXUHQQD WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN
VLD
.RYD SLQWD WHU¦V EHWRQL
6XXUHQQD WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN
VLD
.¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD
HVLSRUDXV
.¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD
.¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸
NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL
.¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD
HVLSRUDXV
.LLQQLW¦ WRLVHHQ NRKWDDQ
.¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD
1DXOD WDLWWXX
%HWRQLVVD NRYD MDWDL VXXUL OLV¦
DLQH
%HWRQLUDXWD DLYDQ EHWRQLQ SLQ
QDVVD
%HWRQLQ PXUWXPD
1DXODQ NDQWD YDXULRLWXQXW
.RYDYDQKD EHWRQL
%HWRQLVVD NRYD MDWDL VXXUL OLV¦
DLQH
.¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN
VLD
.¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD
HVLSRUDXV
/LLDQ VXXUL WHKR
3LHQHQQ¦ WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD
.¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\
HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL
.¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸
NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL
0¦QW¦ YDXULRLWXQXW
9DLKGD P¦QW¦
201
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
9LND
0DKGROOLQHQ V\\
.RUMDXV
1DXOD HL WXQNHXGX ULLWW¦Y¦Q
V\Y¦¦Q
/LLDQ SLHQL WHKR
6XXUHQQD WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN
VLD
.¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\
HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL
.¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸
NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL
6RYHOWXPDWRQ NRQH
.¦\W¦ YDKYHPSDD NRQHWWD NX
WHQ '; 375
1DXOD HL S\V\ DOXVPDWHUL
DDOLVVD
2KXW WHU¦VDOXVPDWHULDDOL PP
0XXWD WHKRDVHWXVWD WDL N¦\W¦
WRLVLD SDQRNVLD
.¦\W¦ RKXHOOH WHU¦VDOXVPDWHUL
DDOLOOH WDUNRLWHWWXMD QDXORMD
1DXOD PXUWXX
/LLDQ SLHQL WHKR
6XXUHQQD WHKRD
WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN
VLD
.¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\
HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL
.¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD
.¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸
NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL
/LLDQ VXXUL WHKR
3LHQHQQ¦ WHKRD WHKRDVHWXN
VHQ V¦¦W¸
.¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD
.¦\W¦ QDXORMD MRLVVD RQ
7RS +DW NDQWD
.¦\W¦ QDXORMD MRLVVD RQ S\¸UH¦
NDQWD
fi
1DXODQ NDQWD W\¸QW\\ NLLQ
QLWHWW¦Y¦Q PDWHULDDOLQ SHO
OLQ O¦SL
202
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+¦YLWW¦PLQHQ
+LOWLತW\¸NDOXW ತNRQHHW MD ತODLWWHHW RQ S¦¦RVLQ YDOPLVWHWWX NLHUU¦W\VNHOSRLVLVWD PDWHULDDOHLVWD .LHUU¦
W\NVHQ HGHOO\W\V RQ PDWHULDDOLHQ DVLDQPXNDLQHQ HURWWHOX +LOWL 6XRPL 2\ RWWDD YDQKDW NRQHHW MD
ODLWWHHW NLHUU¦WHWW¦YLNVL /LV¦WLHWRMD VDDW +LOWLDVLDNDVSDOYHOXVWD WDL +LOWLP\\QWLHGXVWDMDOWD
/DLWWHHQ YDOPLVWDMDQ P\¸QW¦P¦ WDNXX
+LOWL WDNDD HWWHL WRLPLWHWXVVD WXRWWHHVVD ROH
PDWHULDDOL WDL YDOPLVWXVYLNRMD 7¦P¦ WDNXX RQ
YRLPDVVD HGHOO\WW¦HQ HWW¦ WXRWHWWD N¦\WHW¦¦Q
N¦VLWHOO¦¦Q KRLGHWDDQ MD SXKGLVWHWDDQ +LOWLQ
N¦\WW¸RKMHHQ PXNDLVHVWL RLNHLQ MD HWW¦ WXRWWHHQ
WHNQLQHQ NRNRQDLVXXV V¦LO\\ PXXWWXPDWWRPDQD
WV HWW¦ WXRWWHHVVD N¦\WHW¦¦Q DLQRDVWDDQ DONXSH
U¦LVL¦ +LOWLNXOXWXVDLQHLWD MD ತOLV¦YDUXVWHLWD VHN¦
ತYDUDRVLD WDL PXLWD ODDGXOWDDQ VDPDQWDVRLVLD
YDOPLVWHLWD
7¦P¦ WDNXX NDWWDD YLDOOLVWHQ RVLHQ YHORLWXNVHW
WRPDQ NRUMDXNVHQ WDL YDLKGRQ WXRWWHHQ NRNR
N¦\WW¸L¦Q DMDQ 2VDW MRLKLQ NRKGLVWXX QRUPDDOLD
NXOXPLVWD HLY¦W NXXOX W¦P¦Q WDNXXQ SLLULLQ
0LW¦¦Q PXLWD YDDWHLWD HL K\Y¦NV\W¦ SDLWVL VLO
ORLQ NXQ W¦OODLQHQ YDVWXXQ UDMRLWXV RQ ODLOOLVHVWL
WHKRWRQ +LOWL HL YDVWDD VXRULVWD HS¦VXRULVWD
VDWXQQDLV WDL VHXUDXVYDKLQJRLVWD PHQHW\N
VLVW¦ WDL NXVWDQQXNVLVWD MRWND DLKHXWXYDW WXRW
WHHQ N¦\W¸VW¦ WDL VRYHOWXPDWWRPXXGHVWD N¦\W
W¸WDUNRLWXNVHHQ +LOWL HL P\¸VN¦¦Q WDNDD WXRW
WHHQ P\\QWLNHOSRLVXXWWD WDL VRSLYXXWWD WLHWW\\Q
WDUNRLWXNVHHQ
.RUMDXVWD WDL YDLKWRD YDUWHQ WXRWH MDWDL N\VHL
VHW RVDW RQ YLLS\P¦WW¦ YLDQ WRWHDPLVHQ M¦ONHHQ
WRLPLWHWWDYD O¦KLPS¦¦Q +LOWLKXROWRRQ
7¦P¦ WDNXX NDWWDD NDLNNL WDNXXYHOYRLWWHHW +LOWLQ
SXROHOWD MD NRUYDD NDLNNL WDNXLWD NRVNHYDW DLNDL
VHPPDW WDL VDPDQDLNDLVHW VHOYLW\NVHW MD NLUMDOOL
VHW WDL VXXOOLVHW VRSLPXNVHW
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXV
1LPL
7\\SSLPHUNLQW¦
6XXQQLWWHOXYXRVL
3DQRVQDXODLQ
'; 9DNXXWDPPH
HWW¦ W¦P¦ WXRWH W¦\WW¦¦
VHXUDDYLHQ GLUHNWLLYLHQ MD QRUPLHQ YDDWLPXNVHW
(<
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
203
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
fi
&,3WDUNDVWXVWRGLVWXV
(8 MD ()7$PDLGHQ XONRSXROLVLD &,3
M¦VHQYDOWLRLWD NRVNHH +LOWL '; RQ
W\\SSLK\Y¦NV\WW\ MD WDUNDVWHWWX 7¦VW¦ WRGLV
WHHQD NRQHHVVD RQ 37%Q QHOL¸QPXRWRLQHQ
K\Y¦NV\QW¦PHUNLQW¦ MD VLLQ¦ K\Y¦NV\QW¦QXPHUR
6 1¦LQ +LOWL YDNXXWWDD NRQHHQ YDVWDDYDQ
W\\SSLK\Y¦NV\QW¦¦ .RQHHVVD PDKGROOLVHVWL
LOPHQHYLVW¦ K\Y¦NV\QQ¦Q YDVWDLVLVWD SXXWWHLVWD
MD YLRLVWD MRWND N¦\WW¦M¦ KDYDLWVHH RQ
LOPRLWHWWDYD K\Y¦NV\QW¦YLUDQRPDLVHOOH 37%
VHN¦ NDQVDLQY¦OLVHQ NRPLVVLRQ &,3
WRLPLVWRRQ
.¦\WW¦M¦Q WHUYH\V MD WXUYDOOLVXXV
0HOXS¦¦VW¸WLHGRW
3DQRVQDXODLQ
7\\SSL
0DOOL
.DOLLSHUL
7HKRDVHWXV
.¦\WW¸
fi
'; 9DNLR
NHOWDLQHQ
PP NHUURVSXXQ NLLQQLWW¦PLQHQ EHWRQLLQ
& N¦\WW¦HQ ;8 3
,OPRLWHWXW PHOXS¦¦VW¸Q PLWWDXVDUYRW QRUPLQD ,62 0HOXWHKRWDVR /:$ 6
G% $
0LWWDXVHS¦YDUPXXV .:$
G%
G% $
†¦QHQSDLQHWDVR W\¸SLVWHHVV¦ NLLQQL
W\VW¦ S¦LY¦ /S$HT
0LWWDXVHS¦YDUPXXV .S$
G%
0HOXS¦¦VW¸Q ¦¦QHQSDLQHWDVR /S& SHDN
G% &
G%
0LWWDXVHS¦YDUPXXV .S&
1¦P¦ PHOXS¦¦VW¸WLHGRW RQ P¦¦ULWHWW\ QRXGDWWDHQ PHOXPLWWDXVRKMHLVWXVWD (1 SHUXVWXHQ
QRUPHLKLQ (1 ,62 MD (1 ,62 +820$8786 0LWDWXW PHOXS¦¦VW¸DUYRW MD QLLKLQ OLLWW\Y¦ PLWWDXVHS¦YDUPXXV HGXVWDYDW \O¦UDMDD
RGRWHWWDYLVVD ROHYDQ PHOXS¦¦VW¸Q DUYRMHQ PLWWDXNVLVVD
0LWWDXVRORVXKWHLVWD SRLNNHDYDW W\¸VNHQWHO\RORVXKWHHW VDDWWDYDW MRKWDD HULODLVLLQ PHOXS¦¦VW¸DUYRL
KLQ
7¦ULQ¦
1RUPLQ (& PXNDLVHVWL LOPRLWHWWDYD W¦
ULQ¦Q NRNRQDLVDUYR HL \OLW¦ DUYRD PVt
204
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.¦\WW¦M¦Q WHUYH\WHHQ MD WXUYDOOLVXXWHHQ OLLWW\Y¦¦
OLV¦WLHWRD O¸\G¦W +LOWLQ LQWHUQHWVLYXVWROWD
ZZZKLOWLFRPKVH
DX 36
.
.
, .
!"
1. 2. 3. , 4. 5. 6. 7. !
8. "#
9. $ 10. %
# &'
11. () 12. %* , 13. (' &# E+
14. -&' CIP
15. #
207
208
210
211
211
213
213
215
216
218
223
223
224
224
224
1 ! ) #. / * ' ' ) & # . + , .
/ ' , # «
» # '# DX 36.
$%&! ' (& 1
@ &
; !# &#
= % !# & ;&
( %'# ) <) *
+ !# &) § # / #) (
# )',
el
# >)
1. " '#%
1.1 )"% (&!(* * (*!( '
, &# )# #.
$
)# , &# )# #.
)# , # @.
$+
.
1.2 $%&*(* ('!, -
'#%
/!, #*(*
*
205
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
/!, ' "(*
"
"
#
"
'
/!,
*! & ( -(* (* ('('&
> *
'# & *
. A # )* '
&.
*
:
: 01
. :
# &
2. &
el
2.1 4** &(*
* ) , &' '
#, & &#).
) # .
( .
# * &, # .
, # ', ', Hilti # #.
) # , .
# &) )* , # # #
# '
# # * #
.
! #, # # ' '
#. '
# # ') * *.
F
' # ' , , ' *
# *. # , # & ' # * # # * ' Hilti
/ J# #. K# ' ' #' * # # Hilti ' .
) ' Hilti / J#'
#.
%% %L%/ * : # , ' ' C.I.P. (
: Comprehensive edition of adopted C.I.P.
decisions, Liège, Belgium, 2005) ) *)
www.hilti.com/cartridgetest.
. & .
2.2 5 & ' !,'
> # ') * &, # @ ') ' #'. K ' &#', 206
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
„Low Velocity Tool“. ( # *' 95% &, ' ' # #' ' * #
# 100m/.. &# @ # ,
) ' ' .
2.3 5(4 -(*
K * * # # . / '
# # #' ) #, #
' # .
2.4 5(4 (#4*
> @ ) ' # . > ) ) #, # # ' ' )# #'.
2.5 5(4 (*
> * 50 N, # .
2.6 5(4 *(*
) #) . # , # @ , ) . K
# ) # @
' .
2.7 $!" !! -
!! ( # $!&
X-U
+ A *
A#
# &
-# #
-# &
%* * *
' ' #
' # &'# &
%# ' * #
/ ' *) )
*
'
%*
' & ' # &
/* * '
X-C
X-S
X-CT
X-CR
X-CP / X-CF
X-FS
X-SW
X-HS / X-HS-W
207
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
# $!&
XತCC
+
' #
K ' '' '' ''
'' , * ) (@# *)
% '' ) '' / '' ) ' '' / ''
' (PVC) '
- ' ' # &
% (ETA) * '
"DX-Kwik" #, X-(D)FB / X-EMTC
XತEKB
X-ECH
XತET
X-(E)M/W/6/8 ... P8
X-DNH / DKH X-M6/8H
el
:'(
# -!
4 6.8/11 M 6.8/11 M 6.8/11 M #
#
*
#
3. 5%('4, -(!
$+
# * ' # #'
Hilti.
5%('4 ( ( <(!/
!(
/ )*
^
/
Hilti
% ' '
! #) (
# )', #
>)
208
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
&
=(4 %('4
!(
5<! #'
!# 36/F3
36/S13
;& 36/DNI
%'# 3737
3738
409313
3739
4. 4 *(4
(* ' '!
$
DX 36
-
( (K x x )
K $
<*) *
# (* / ) &
# # 2,4 kg
370 mm × 52 mm × 151 mm
62 mm
6,8/11 M (27 cal. #) , , #
3 ', # *)
14 mm
140 N
-15…+50 °C
600/h
el
5. #% * (4
5.1 =(" (*!4( * (4
$ '#% * (4 ' '4' ( !"' 4 '- #*-
&(*, " * 4 '(*4 #* ' '</.
b)
5.1.1 5&( &(*
a) > ! &(.
b) (!, * ('&*(* * ('& ' ' " ! %'(#*!",
*!!" (. ( '
" " *!< #4 ' #/' ' #" '((/.
c)
d)
5.1.2 5(4 (-
a) (( 4 (, (" 4 4>( ! 4!(*
<"*(* ! (?*. @* *(!
(( '(!" & ,(( ' * & - '(-,
/! & !4. ? * -
h)
e)
f)
g)
( ( (* & #<(. K &* *.
5/ ! (-! ( #'(! (4(. :( " & '(4<
#* 4 * ( (.
:4 (<*4 '#&!.
@* '</ ( & 4 (.
@* "> ( " ( & (
4 !"* ' (-! ( (& 4' (-').
4 4 (, # #4, !4
- (.
4 (! ' ' " "
( '(!" ( !").
# , .
5.1.3 $!& (! &(* '< <"*(*
a) *(!&( (( . @* *(! (/, '
209
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
b)
c)
d)
e)
f)
g)
el
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
' # >, 4 ! (/! !
' (!/ ,( ( 4?*
4((*.
" !* & ,?* " !4
.
)* ) *, # & ).
K )* &, # # # # .
5#4> 4 (
<(!/, (", ('&*(*, #!! * ( <- <&'(* ('( %4*! ("(*).
' # *(!/ "
'4(( 4# ( (, ''?!"
& #!" -, * !," #-.
$"% ' >*!" %('4. * " &(* " " ( (4 * (* 4** ' ('(*!4 ((
& %*!4 ' " ' '( !&
<4 * &(*. $"% 4 '/
((4 # / /! !"* & 4
'4 ' %&! ' " ' '( >*!4.
C %&! " ((4 <*!" */ &(
-( #(> * (* '
' '. ('(&! (( %&! ' " ' '( >*!4 " ('4> & <(- ! 4* (", * Hilti, ( #
" 4 # ( #* &(*.
$ * (#4* ! "> & 4< 4 ( '(!.
4 4 (< ( <&
'(!, < 4. @ ' / * &
' %&! ("(* '(!.
" !* < " %4*! ("(*
! #/* (4<, ! "(
</( ( %4*! &(.
" !* < 4 ( '4 '(
", 4 * Hilti
( 4#! DX-Kwik).
(" 4 #* !&.
$( " * !&, *(!&( (' <'(!4.
@* ,4 ( #* - ! ",
# ! ! ' <"( 210
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
( !* '. !*
' " * <"*(* -
( !"* ' (-!.
5.1.4 - (
a) :( (! * & (.
b) *(! ! ( -' ( ! (!.
c) @* < %&! ("(* ( '(-!, ' 4*. #, * #, #
' & &. #, *
#, #
' * A. #, * , #
' . > ) )* '
', )* *.
d) @* < 4 ( ', !4!, (4, , , ,4 , !4 '4,
/ !#, !#, " ! (<
4 mm), '(#* !.
e) =,< * <"*(* %*!4 ("(*, # ,( (
& 4 - (.
f) *&( *!"* * & (
(. 5!/ ,4 -
( ! < !/( '!(. > .
g) * ," (", <" !" " '( 4(.
h) @* *(! ' '4 #' '4 & &%, 4 #<"
#& "(*.
5.1.5 @* 4 !" (
a) $"% (( ('#'(! #*/ -,
!,' ( ' ("(*. % ) '# #, -
)* , @ /
# '.
b) *(! ! %&! ("(*, > !" .
c) @* ! !" &/ &( ( , # ( "!,.
5.1.6 G!4 !" (
a) @* ', * !"(* (' * <"*(* (<! <&( 4 -).
b) 5&( '-(, 4 " '<!<.
c) @* ('! ( !*. 5&( * ('('& '-(.
d) $4 -(' (" # ' '(',
" &( '-(.
5.1.7 #' &%
b) 5!/ * # ' '(' (4 .
c) @* (<&( !/ ! , '( * # * #(!# & .
d) 5<*/ *(!* '( ('!" '( '," <!( ( #!" -.
5.1.8 ( %(! ((
&(* 4! ' ,( 4 "
*(!/ 4 * &(* * 4((* ,,- ' ' 4** (( !4, (' 4 (#.
el
a) *(! ! 4, !" &(* ( .
6. G"(* ( '
(&. 5<"( * ('& ' '
( %'(#*!" (", * Hilti.
$+
# ) , & 6.1 J ' 2
$
@* *(! , " ' '(
>*!4 %&!4 ' & # '/ 4?
-&') # ' ' . % ' ' ,
# & ' .
% # ' #
@ A #' ' '.
% )) ' ' ) & ''# .
7. #*
7.1 #* * ("(*
.
$+
@ # #'
Hilti # *
* * .
211
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7.1.1 $4 ( (4(
$4 ( (4( ( (* ("(* ( 4',
A
%
$
B
C
. # = 15 mm (ೖ೑೩")
. # #' = 20 mm (u೑೥")
. = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
&
G
$4 ( (4( ( (* ("(* ( ('#!
A . # = 70 mm (2u೑೥")
%
$
B . # #' = 80 mm (3{೑೩")
C . = 100 mm (4")
(7 &
el
212
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7.1.2 =4<* ( -*(*
$+
) & Hilti Fastening Technology Manual.
@&* - ( 4',
ET
-) : 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
ET
-) : 22 mm (. 27 mm) (೘೑೩"
(. 1"))
ET
@&* - ( ('#!
ET
el
8. (!
$
" !* < " %4*! ("(* !
#/* (4<, ! "( </( ( %4*! &(.
$
+ ), )* * . *(!&(
( &(* 4! ( ,4 -)
(( !4 (' 4.
)* * * .
> ) ' ' ' # ') *. :4 ( &(*
4! ( ,4 -) (#.
! * # )#& &&
.
$
@ (
..
) ) , #' #
. / # # ( * # # &). "
!* "> ( !"* ' (-!.
$
" !* < 4 ( '4 '( ",
4 * Hilti ( 4#! DX-Kwik).
@* ', * !"(* (' * <"*(*
(<! <&( 4 -).
8.1 '!4 ( (* <(!"*
'#*(* '('
/ ' ) # ), #)
:
+ 30 #
@ .
% ) , * # A # .
213
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
K ' ' # &
#
, #
', * ' ) ) #
.
8.4 <"*(* - 5
(" 4 '#% ( #*- &(*.
8.2 (! ' 3
1. /
, , # , * .
2. /
' ', # , # ' &, )
# ' ' &.
3. % ) ) ' '
, '
' # & ' &) ) .
2.
8.3 /<!(* ( / 4
1. %
*)
* .
2. % , @ *: %
* A ) * 1.
3. ) .
% ' &), * @ ) ) *.
"
' # .
1.
# ) ' ' .
+ @ .
8.5 ( 6
$+
% ) & / * *, )# . & ! (&
. 9.3).
1.
2.
3.
' ) ) .
& ) # #.
K ) ' '.
K # #
& ) .
#
).
8.6 L#(! ' 7
-&') # ' ' ' .
% ' ' '
, ' ' # & ' * ' # #
..
9. :# ('&*(*
z#' @ ) ) . 5* N<( * %(* (& ' '
' !" " <&(
( ('&*(*. '! <>
" "!, '4 (
<*!4 ( (* & &(*, ! !4 3.000 -!!
214
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
$
# " '4 ' '(. ( ('&*(* <(!/ #
" '4 ' ( ("(* (
#* -.
* A )
# . K
. @* ('! ( !*. 5&( '-(.
9.1 :# ' '
+)@ ' & )*.
$
K A* # * )#! %
' '' '# .
9.2 '&*(*
% # ' # @ A #' ' '. K , # @ # * A . ) & Hilti.
"
# #
# *) *. > ) * *)
#' && .
! ) DX &A . @* (" (*
/ <( <(!. &( * (*
/ <( !4 !. " " ( !4 <(! ' '.
" !* *(! 4( * ('&*(* / (* !- ' '. @ *</
#'(' ( . *(! !
(" * Hilti & Q ('(!* *.
9.3 " (", '
& # @ * / # * ') ).
# : > , , *)
* )@ # , ' ) # #
*.
9.3.1 5('!*(* ' 8
K & * '# . ("? ' ( 4' '!(!/. &( "< !
* 4* (!!"* 4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
# &) 45 .
$+ % # &), &) # *.
) # .
$+ % ), & #.
* '# . "
# (
.. & ).
# #
# &#.
& & # # &#.
# ' # .
$+ /
' # # &
# .
9.3.2 J !,' <4
$+
K ) & &.
&, :
- .
- ) & (
.. 90° )* ).
- &#.
- & ( ).
9.3.3 J #*/ - <4
# , @ ' (
.. , ), ').
9.3.4 J */ (*! <4
'# , )
/ .
9.3.5 <(! 9 10 11 12
+)@ & / ' # * )# )' (
. 3'000 ).
+) &*:
215
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
1.
2.
3.
4.
+) # ' '.
+) & ) '
&#', * *).
+) # &# ' '.
+) ' &.
9.3.6 )(*
| ) Hilti &. "
# Hilti J# #.
9.3.7 '!*(* ' 13
$+
} . K
)*.
1.
2.
) # .
/
& # &# .
el
3.
4.
5.
6.
/ # # &#.
$+ & ) # &# .
'# .
) ) .
$+ > ) # &).
# &) * A 45 '.
$+ ! # &) )
# # )).
9.3.8 J K # )) * ' # .
$+
K
# , @ , . '
) ' , # # #' .
% # .
10. $(! ,*!4
$
# &&, @ .
=4,*
<& 5!-(*
K * #
> > > *) * )@
# > ' ' # /# ' *
( & (&
9.3)
( & (&
9.3)
( & (&
9.3)
( & (&
9.3)
( & (&
9.3)
/# ' *
/# ' *
/# ' *
/# ' *
216
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
=4,*
<& 5!-(*
To )
. ) .
!
(&
8.5)
* .
( '
' % * '.
+) .
;& @
% & (&
9.3.2) ' % @
% #&: %
' Hilti
% #:
K# *
' #'
> ' ' z) ) &#
' ' (&
8.5)
%' ' '
( @, */ )
% #&: (
& (&
9.3)
> ' ' @
' '
% * '.
+) .
% @
% #&: %
' Hilti
217
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
=4,*
<& 5!-(*
> ' ' )
))
/ '
' # $
K ) *
& # ' # .
%
' Hilti
.
%'# ' ' '
.
( & (&
9.3)
$
K ) *
& # ' # .
% o ): %
' Hilti.
# #, ) .
* ' '.
(#A ' .
' ' .
$
K ) *
& # ' # .
+) * .
% o ): %
' Hilti.
% '
el
> ' ' @ * # )
* A # )
218
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
=4,*
<& 5!-(*
#
' * A # )
& #' / ) * &)
* # (#A ' .
' ' .
$
K ) *
& # ' # .
+) * .
% o ): %
' Hilti.
"
* .
/ ) # &)
@
/ ' "
*.
* *
K * (*) *)
"
* * * "
# .
$+
&) ). L "% '"
# # Hilti.
* *
* (*) *)
"
# / (&, #)
/ / # #.
* (*) *)
/ * ' # .
"
# "
DX-Kwik (
).
"
# .
"
A#
# .
"
DX-Kwik (
).
+ ' .
219
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
=4,*
<& 5!-(*
/ /#/
# #
"
# .
/ / # #.
"
# "
DX-Kwik (
).
* *
K * (*) *)
"
* & (
* # #')
"
A#
# .
;& @
&
* *
* (*) *)
"
# & (
* # #')
"
A#
# .
*
"
# *
#
' .. DX 76 (PTR).
z
# #' & (< 4 mm)
"
*)
* .
"
*& .
+ * @
el
' &) #'
#'
220
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
=4,*
<& 5!-(*
/
*
* *
* (*) *)
"
# & (
* # #')
"
# .
"
A#
# .
* *
K * (*) *)
"
* "
Top Hat.
"
.
> * ' # ()
el
11. 4<(* ( !!
! Hilti # # . 
#) '# ' . / , Hilti ') *'. <' Hilti *& ''.
12. $/*(* ('(&, ('('"
> Hilti # ) # * .
> * * # # 
#) # , #, )# *' Hilti # # *, . #
* # ,
Hilti , J#.
> * * & ' ' ' ' ' )' # @' . % # ) # , *
# * *.
5 " %-(, ( 4 "
# ( #(!'" <" #4%. Hilti
# '</ # "!!( & 4!( >*!" 221
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
-! & '< -!, - &
"%# ( ( "(* ! * &(* & #'!
&(* ' ' #& (. 5 *4 " ,,-( * &(*
& * ** ('!" (.
, '
' # Hilti.
> * * & # * # Hilti )
# * * , ' # .
13. &(* ('!,* E
:
*
:
; :
+'# DX 36
1986
( ' # *), # # J#
#) #
:
2006/42/E+.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes
Management
BU Direct Fastening
01 2011
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
01 2011
el
14. =,(* " ' CIP
- C.I.P. # %%
%L%/ *: Hilti DX 36 *
) ' *. z#' ,
PTB ' ' )# S 801. K # #
, Hilti ' *
. , ,
'
* *) J
(PTB) ) # )* (C.I.P.).
15. &(* (4
15.1 * </,'
! '(
*
K
(
<*) *
%
DX 36
/
6.8/11 3
/' *' * 20 mm # (C40)
X-U47 P8
*!" !" !"*(* *(- !- </,' 4 ISO 4871:1996
103 dB (A)
%
) , LWA, 1S
2 dB
& , KWA
85 dB (A)
/) (1000
/), LpAeq
222
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
& , KpA
2 dB
%
, LpC, peak
133 dB (C)
2 dB
& , KpC
! )*& *' )*& EN 15895-1, & #
EN ISO 3744:1995 EN ISO 11204:1995.
<><>/>: ! ) )*& & '
* # ' #' )*&.
( ) )*&.
15.2 *(*
> ' # 2006/42/EC ' & 2,5 m/st.
# ) Hilti *)
www.hilti.com/hse.
el
223
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
el
224
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
25ò-ò1$/ .8//$1,0 .,/$98=8
'; ‰LYL ©DNPD WDEDQFDVó
‰DOóġWóUPDGDQ ¸QFH NXOODQóP
NóODYX]XQX PXWODND RNX\XQX]
%X NXOODQóP NóODYX]XQX GDLPD DOHW LOH
ELUOLNWH PXKDID]D HGLQL]
$OHWL VDGHFH NXOODQóP NóODYX]X LOH
ELUOLNWH EDġND NLġLOHUH YHULQL]
ò©LQGHNLOHU
*HQHO ELOJLOHU
7DQóPODPD
$NVHVXDU NXOODQóP PDO]HPHVL
7HNQLN YHULOHU
*¾YHQOLN X\DUóODUó
‰DOóġWóUPD
<¸QHUJHOHU
.XOODQóP
%DNóP YH NRUXPD
+DWD DUDPD
òPKD
$OHWOHULQ ¾UHWLFL JDUDQWLVL
(* 8\JXQOXN D©óNODPDVó
&,3 GHQHWOHPH RQD\ó
.XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWL
6D\ID
1 6D\óODUóQ KHU ELUL ELU UHVPL LġDUHW HGHU
0HWLQ LOH LOJLOL UHVLPOHUL D©óODELOHQ VD\IDODUGD
EXODELOLUVLQL] .óODYX]X RNXUNHQ EXQX D©óN
WXWXQX]
%X NXOODQóP NóODYX]X PHWQLQGH }DOHWm GDLPD
'; ©LYL ©DNPD WDEDQFDVóQó WHPVLO HGHU
$OHW SDU©DODUó YH NXOODQóP HOHPDQODUó 1
@ *¸YGH
; 3LVWRQ NóODYX]X
= 6HKSD
% ‰DNóP NDIDVó
& 3LVWRQ
( <D\ PDQGDO
) *¾© D\DU ©DUNó
+ 7DKGLW
§ '¸QHU KDOND
/ òODYH VHKSD Vó©UDPD NRUXPDVó VDGHFH
tr
$%'
*HQHO ELOJLOHU
8\DUó PHWLQOHUL YH DQODPODUó
7(+/ò.(
$áóU Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D GRáUXGDQ
¸O¾PH VHEHS RODELOHFHN WHKOLNHOHU L©LQ
ò.$=
$áóU Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D ¸O¾PH VHEHS
RODELOHFHN RODVó WHKOLNHOL GXUXPODU L©LQ
'ò..$7
+DILI Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D PDGGL
KDVDUODUD \RO D©DELOHFHN RODVó WHKOLNHOL GXUXPODU
L©LQ
8<$5,
.XOODQóP X\DUóODUó YH NXOODQóP LOH LOJLOL GLáHU
JHUHNOL ELOJLOHU
3LNWRJUDPODUóQ D©óNODPDVó YH GLáHU
X\DUóODU
òND] LġDUHWOHUL
*HQHO
WHKOLNHOHUH
NDUġó X\DUó
3DWOD\óFó
PDGGHOHUH
NDUġó X\DUó
6óFDN ¾VW
\¾]H\H NDUġó
X\DUó
225
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8\XOPDVó JHUHNHQ NXUDOODU
.RUX\XFX
J¸]O¾N
NXOODQóQó]
.RUX\XFX
NDVN
NXOODQóQó]
.XODNOóN
NXOODQóQó]
6HPEROOHU
7DQóPODPD GHWD\ODUóQóQ DOHW ¾]HULQGHNL \HUL
7LS WDQóPó YH PRGHO WDQóPó DOHWLQL]LQ WLS SODNDVó
¾]HULQGHGLU %X YHULOHUL NXOODQóP NóODYX]XQX]D
DNWDUóQó] YH WHPVLOFLOLN YH\D VHUYLVOHULPL]H
RODQ EDġYXUXODUóQó]GD KHU ]DPDQ EX YHULOHUL
EXOXQGXUXQX]
7LS
-HQHUDV\RQ 6HUL QR
.XOODQPDGDQ
¸QFH
NXOODQóP
NóODYX]XQX
RNX\XQX]
7DQóPODPD
tr
8VXO¾QH X\JXQ NXOODQóP
$OHW SURIHV\RQHO HOHPDQODU WDUDIóQGDQ ©LYL FóYDWD &RPER HOHPDQODUóQ EHWRQ ©HOLN YH NLUH© NXP
WDġóQD ©DNPD LġOHPL L©LQ NXOODQóOPDNWDGóU
$OHW VDGHFH PDQ¾HO RODUDN NXOODQóODELOLU
$OHWWH PDQLS¾ODV\RQODUD YH\D GHáLġLNOLNOHUH L]LQ YHULOPH]
$OHW P¾VDDGH HGLOPHGLN©H SDWOD\óFó YH\D \DQóFó RUWDPODUGD NXOODQóOPDPDOóGóU
<DUDODQPD WHKOLNHOHULQL ¸QOHPHN L©LQ VDGHFH RULMLQDO +LOWL VDELWOHPH HOHPDQODUó NDUWXġODUó
DNVHVXDUODUó YH \HGHN SDU©DODUó YH\D EX NDOLWHGHNLOHU NXOODQóOPDOóGóU
.XOODQóP NóODYX]XQGDNL ©DOóġWóUPD EDNóP YH NRUXPD ELOJLOHULQH X\XQX]
(áLWLP J¸UPHPLġ SHUVRQHO WDUDIóQGDQ X\JXQVX] LġOHP \DSóOóU YH XVXO¾QH X\JXQ NXOODQóOPD]VD DOHW
YH \DUGóPFó JHUH©OHULQGHQ GROD\ó WHKOLNH ROXġDELOLU
$OHW VDGHFH \HWNLOL SHUVRQHO WDUDIóQGDQ NXOODQóODELOLU EDNóPó YH RQDUóPó \DSóODELOLU %X SHUVRQHO
PH\GDQD JHOHELOHFHN WHKOLNHOHU KDNNóQGD ¸]HO RODUDN HáLWLP J¸UP¾ġ ROPDOóGóU
7R]OD ©DOóġDQ W¾P ©LYL ©DNPD WDEDQFDODUóQGD ROGXáX JLEL DOHW NDUWXġODU YH VDELWOHPH HOHPDQODUó
WHNQLN ELU ¾QLWH ROXġWXUPDNWDGóU <DQL EX VLVWHPOH VRUXQVX] VDELWOHPH DQFDN DOHW L©LQ ¸]HO RODUDN
¾UHWLOHQ +LOWL VDELWOHPH HOHPDQODUó YH NDUWXġODU YH\D HġGHáHU NDOLWHGHNL ¾U¾QOHU NXOODQóOGóáóQGD
VDáODQDELOLU +LOWL WDUDIóQGDQ EHOLUWLOHQ VDELWOHPH YH X\JXODPD ¸QHULOHUL DQFDN EX NRġXOODUóQ
VDáODQPDVó GXUXPXQGD JH©HUOLGLU
(Q L\L VRQX© YH D\UóFD D]DPL J¾YHQLOLUOLN L©LQ +LOWL NDUWXġODUóQóQ YH\D D\Qó NDOLWHGHNL ¾U¾QOHULQ
NXOODQóOPDVóQó WDYVL\H HGL\RUX]
$% YH ()7$ GHYOHWOHUL L©LQ D\UóFD ġX JH©HUOLGLU *¾YHQOL NXOODQóP L©LQ EX DOHWWHNL NDUWXġODU LOJLOL
&,3 NRQWUROOHULQLQ ġDUWODUóQó \HULQH JHWLUPHOLGLU .D\QDN &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG
&,3 GHFLVLRQV /LªJH %HO©LND D\UóFD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW VD\IDVóQGD WDULI HGLOHQ
WHVWOHULGHQ EDġDUó\OD JH©PHOLGLU
$OHW NDW NRUXPD VDáODPDNWDGóU $OHW NXOODQóFóVóQóQ YH ©DOóġPD ©HYUHVLQLQ HPQL\HWL L©LQ
3LVWRQ SUHQVLEL
òYPHOL N¾WOHVLQL VDELWOHPH HOHPDQóQó \¾]H\LQ DOWóQD V¾UHQ LWLFL J¾© HQHUMLVL SLVWRQD GHYUHGLOLU 3LVWRQ
SUHQVLELQLQ NXOODQóOPDVó LOH DOHW ELU /RZ 9HORFLW\ 7RROಯ RODUDN VóQóIODQGóUóOóU .LQHWLN HQHUMLQLQ \DNODġóN
L SLVWRQGD NDOGóáó L©LQ VDELWOHPH HOHPDQó PVDQ DOWóQD G¾ġ¾U¾OP¾ġ ELU Kó]OD ]HPLQH
226
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
NRQWUROO¾ ELU ġHNLOGH JLUHU 3LVWRQXQ DOHWWH GXUPDVó D\Qó ]DPDQGD ©DNPD LġOHPLQL VRQODQGóUóU YH EX
ġHNLOGH GRáUX X\JXODPDGD WHKOLNHOL ©DNPD LġOHPOHUL QHUHGH\VH P¾PN¾Q GHáLOGLU
'¾ġPH HPQL\HWL
$WHġOHPH PHNDQL]PDVó YH VóNóġWóUPD \ROXQXQ EDáODQPDVó VD\HVLQGH G¾ġPH HPQL\HWL ROXġXU $OHW
VHUW ]HPLQH ©DUSWóáóQGD KDQJL D©óGD EXOXQX\RUVD EXOXQVXQ DWHġOHPH JHU©HNOHġPH]
7HWLN HPQL\HWL
7HWLN HPQL\HWL VDGHFH WHWLáH EDVóOPDVó GXUXPXQGD \HUOHġWLUPH LġOHPLQLQ KDUHNHWH JH©PHPHVLQL
VDáODU <HUOHġWLUPH LġOHPL VDGHFH DOHW LODYHWHQ VHUW ELU ]HPLQH WDPDPHQ EDVWóUóOGóáó WDNGLUGH
EDġODWóOóU
%DVNó HPQL\HWL
%DVNó HPQL\HWL HQ D] 1ಬOXN ELU EDVNó J¾F¾ JHUHNWLUPHNWHGLU E¸\OHFH VDGHFH WDPDPHQ EDVWóUóOPóġ
DOHW LOH \HUOHġWLUPH LġOHPL \¾U¾W¾OHELOLU
‰DOóġWóUPD HPQL\HWL
$OHW D\UóFD ©DOóġWóUPD HPQL\HWLQH GH VDKLSWLU %XQXQ DQODPó WHWLáLQ ©DOóġWóUóOPDVóQGD YH DOHWLQ
EXQXQ DUGóQGDQ EDVWóUóOPDVóQGD ©DOóġPD ROPDPDVóGóU ‰DOóġWóUPD DQFDN DOHW VDGHFH GDKD ¸QFH
GRáUX EDVWóUóOGóáóQGD YH KHPHQ DUNDVóQGDQ WHWLN ©DOóġWóUóOGóáóQGD JHU©HNOHġHELOLU
8\JXODPDODU YH VDELWOHPH HOHPDQó SURJUDPó
(OHPDQ SURJUDPó
tr
6LSDULġ HWLNHWL
.XOODQóP
;8
<¾NVHN PXNDYHPHWOL EHWRQ YH ©HOLáH
VDELWOHPHOHU L©LQ E¾\¾N X\JXODPD
DODQOó \¾NVHN PXNDYHPHWOL ©LYL
%HWRQD VDELWOHPHOHU L©LQ VWDQGDUW
©LYL
(WNLOL ©HOLN VDELWOHPHOHUL L©LQ VWDQGDUW
©LYL
%HWRQD JH©LFL VDELWOHPHOHU L©LQ NROD\
©óNDUóODELOLU NDOóS ©LYLVL
1HPOL YH\D SDVOó RUWDPD
VDELWOHPHOHU L©LQ SDVODQPD] ©LYL
%HWRQ ¾]HULQGHNL DKġDS
NRQVWU¾NVL\RQODU L©LQ ¸]HO VDELWOH\LFL
.DOóS NRQXPODQGóUPDODUó L©LQ
VDELWOHPH HOHPDQó
)RO\RODUóQ YH LQFH L]RODV\RQ
PDO]HPHVLQLQ EHWRQD YH ©HOLáH
VDELWOHQPHVL L©LQ ¸]HO URQGHOD
HOHPDQó
'Lġ EDáODQWóOó DVNó VLVWHPL
‰HOLN KDODW LOH DVNó LġOHPOHUL L©LQ
VDELWOHPH NOLSVL
;&
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
227
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
6LSDULġ HWLNHWL
.XOODQóP
;')% ;(07&
(OHNWULN ERUXODUóQóQ YH L]RODV\RQOX
VóKKL VX YH NDORULIHU ERUXODUóQóQ
VóFDN YH VRáXN VDELWOHQPHVL L©LQ
PHWDO IL[EULGH
OHU
7DYDQ YH GXYDUGDNL HOHNWULN
KDWODUóQóQ G¾] G¸ġHQLġL L©LQ NDEOR
WXWXFXVX
7DYDQ YH GXYDUGD HOHNWULN KDWODUóQóQ
GHPHW KDOLQGH G¸ġHQPHVL L©LQ NDEOR
WXWXFXVX
3ODVWLN 39& HOHNWULN NDEORVX
NDQDOODUóQóQ VDELWOHQPHVL L©LQ
HOHNWULN NDEORVX NDQDO HOHPDQó
%HWRQ YH ©HOLáH JH©LFL VDELWOHPHOHU
L©LQ GLġOL SLP
%HWRQ L©LQ L]LQ YHULOHQ (7$
VDELWOHPH VLVWHPL ';.ZLN ¸Q
GHOPHOL
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
.DUWXġODU
tr
6LSDULġ HWLNHWL
5HQN
.DOóQOóN
0 \HġLO
0 VDUó
0 NóUPó]ó
<HġLO
6DUó
.óUPó]ó
+DILI
2UWD
*¾©O¾
$NVHVXDU NXOODQóP PDO]HPHVL
8<$5,
'LáHU GRQDQóPODU YH VDELWOHPH HOHPDQODUó L©LQ O¾WIHQ \HUHO +LOWL ġXEHVLQH EDġYXUXQ
(PQL\HW DNVHVXDUó YH WHPL]OLN VHWL
7DQóP
7HPL]OHPH VHWL
(PQL\HW J¸]O¾á¾
.XODNOóN
+LOWL VSUH\L
<D\ PDQGDO \HGHN SDU©D SDNHWL
.XOODQóP NóODYX]X
7DQóPODPD
.¾©¾N
òODYH VHKSD Vó©UDPD NRUXPDVó VDGHFH
$%'
6WDQGDUW DNVHVXDU
7DQóP
žU¾Q QXPDUDVó
‰DNóP NDIDVó )
6HKSD 6
228
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7DQóP
žU¾Q QXPDUDVó
3LVWRQ '1,
<D\ PDQGDO
7HNQLN YHULOHU
7HNQLN GHáLġLNOLN KDNNó VDNOóGóU
$OHW
'; $áóUOóN
%R\XWODU 8 [ * [ <
0DNVLPXP HOHPDQ X]XQOXáX
.DUWXġODU
*¾© D\DUó
%DVNó \ROX
%DVNó NXYYHWL
.XOODQóP VóFDNOóáó 2UWDP VóFDNOóáó
7DYVL\H HGLOHQ PDNVLPXP ©DNPD IUHNDQVó
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0 FDO NóVD \HġLO VDUó NóUPó]ó
NDUWXġ J¾F¾ D\DU ©DUNó
PP
1
ಹ r&
VD
tr
*¾YHQOLN X\DUóODUó
7HPHO J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL
%X NXOODQóP NóODYX]XQXQ KHU ELU E¸O¾P¾QGH
EXOXQDQ J¾YHQOLN WHNQLáL X\DUóODUóQóQ \DQóQGD
DġDáóGDNL NXUDOODUD KHU ]DPDQ GLNNDW
HGLOPHOLGLU
.XOODQóFó LOH LOJLOL WDOHSOHU
D %X DOHW SURIHV\RQHO NXOODQóFóODU L©LQ
X\JXQGXU
E $OHW VDGHFH \HWNLOL SHUVRQHO WDUDIóQGDQ
NXOODQóODELOLU EDNóPó YH RQDUóPó \DSóODELOLU
%X
SHUVRQHO
PH\GDQD
JHOHELOHFHN
WHKOLNHOHU KDNNóQGD ¸]HO RODUDN HáLWLP
J¸UP¾ġ ROPDOóGóU
.LġLOHULQ J¾YHQOLáL
D 'LNNDWOL ROXQX] ELOLQ©OL YH PDQWóNOó ELU
ġHNLOGH GRáUXGDQ PRQWDM DOHWL LOH ©DOóġóQó]
<RUJXQVDQó] YH\D X\XġWXUXFX DONRO
YH\D LOD©ODUóQ HWNLVL DOWóQGD\VDQó] DOHWL
NXOODQPD\óQó] $áUóODUóQó] YDUVD YH\D
NHQGLQL]L L\L KLVVHWPL\RUVDQó] ©DOóġPD\ó
GXUGXUXQX] $OHWLQ NXOODQóPó HVQDVóQGD ELU
DQOóN GLNNDWVL]OLN FLGGL \DUDODQPDODUD \RO
D©DELOLU
E 8\JXQVX] Y¾FXW KDUHNHWOHULQGHQ ND©óQóQó]
*¾YHQOL ELU GXUXġ VDáOD\óQó] YH KHU ]DPDQ
GHQJHOL GXUXQX]
F .D\PD\DQ D\DNNDEó JL\LQL]
G $OHWL NHQGLQL]H YH\D EDġND ELULQH NDUġó
WXWPD\óQó]
H $OHWL HOLQL]H NDUġó YH\D EDġND ELU RUJDQD
NDUġó YH\D EDġND ELU NLġL\H EDVWóUPD\óQó]
I ‰DOóġóUNHQ EDġND NLġLOHUL ¸]HOOLNOH ©RFXNODUó
HWNL DODQóQGDQ X]DN WXWXQX]
J $OHWL ©DOóġWóUóUNHQ NROODUóQó]ó E¾N¾Q¾]
X]DWPD\óQó]
K .XOODQóP NóODYX]XQGDNL ©DOóġWóUPD NRUX\XFX
EDNóP YH EDNóP ELOJLOHULQH GLNNDW HGLQL]
'RáUXGDQ PRQWDM DOHWOHUL NXOODQóPóQGD
¸]HQ J¸VWHULOPHVL
D 'RáUX DOHWL NXOODQóQó] $OHWL ¸QJ¸U¾OPHPLġ
DPD©ODU L©LQ NXOODQPD\óQó] DNVLQH VDGHFH
XVXO¾QH X\JXQ YH NXVXUVX] ELU GXUXPGD
NXOODQóQó]
E <¾NOHQPLġ ELU DOHWL DVOD NRQWUROV¾]
EóUDNPD\óQó]
229
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tr
F .XOODQóOPD\DQ
NDUWXġODUó
YH
D\UóFD
NXOODQóOPD\DQ DOHWOHUL QHPH YH DġóUó óVó\D
NDUġó NRUXPDOó RODUDN GHSROD\óQó]
G $OHWL \HWNLVL] NXOODQóPD NDUġó HPQL\HWH
DOóQDELOHQ ELU WDNóP ©DQWDVóQGD WDġó\óQó] YH
GHSROD\óQó]
H 7HPL]OHPH
VHUYLV
YH
EDNóP
©DOóġPDODUóQGDQ ¸QFH ©DOóġPD\D DUD
YHULOGLáLQGH YH D\Qó ġHNLOGH GHSRODPDGDQ
¸QFH DOHW ERġDOWóOPDOóGóU NDUWXġ YH
VDELWOHPH HOHPDQó
I .XOODQóOPD\DQ DOHWOHU GHġDUM HGLOPHOL NXUX
\¾NVHN YH\D ©RFXNODUóQ XODġDPD\DFDáó
NDSDOó ELU \HUGH VDNODQPDOóGóU
J $OHWWH YH DNVHVXDUODUóQGD KDVDU ROXS
ROPDGóáóQó NRQWURO HGLQL] .XOODQóPGDQ
¸QFH
NRUXPD
G¾]HQHNOHULQLQ
YH\D
D] DġóQPóġ SDU©DODUóQ NXVXUVX] YH
XVXO¾QH X\JXQ RODUDN ©DOóġóS ©DOóġPDGóáó
NRQWURO HGLOPHOLGLU +DUHNHWOL SDU©DODUóQ
NXVXUVX] ©DOóġóS ©DOóġPDGóáóQó YH VóNóġóS
VóNóġPDGóáóQó YH\D SDU©DODUóQ KDVDUOó
ROXS ROPDGóáóQó NRQWURO HGLQL] %¾W¾Q
SDU©DODU GRáUX WDNóOPóġ ROPDOóGóU YH
DOHWLQ NXVXUVX] ELU ġHNLOGH ©DOóġPDVó L©LQ
W¾P NRġXOODU \HULQH JHWLULOPLġ ROPDOóGóU
.XOODQóP NóODYX]XQGD DNVLQH ELU D©óNODPD
\DSóOPDPóġVD KDVDUOó NRUXPD G¾]HQHNOHUL
YH SDU©DODU XVXO¾QH X\JXQ RODUDN
+LOWL 6HUYLVL
QGH WDPLU HWWLULOPHOL YH\D
GHáLġWLULOPHOLGLU
K 7HWLáL DOHW VDGHFH WDPDPHQ GLNH\ RODUDN
]HPLQH EDVWóUóOPóġVD ©DOóġWóUóQó]
L ‰DOóġóUNHQ DOHWL KHU ]DPDQ VóNó YH ]HPLQH
GLN D©óOó WXWXQX] %¸\OHFH VDELWOHPH
HOHPDQóQóQ
]HPLQ
PDO]HPHVLQGHQ
©óNPDVó ¸QOHQLU
M $VOD ELU VDELWOHPH HOHPDQóQó LNLQFL ELU
NXOODQóPGD NXOODQPD\óQó] HOHPDQODUóQ
NóUóOPDVóQD YH VóNóġPDVóQD QHGHQ RODELOLU
N (áHU +LOWL WDUDIóQGDQ ¸QHULOPHPLġVH
HOHPDQODUó GHOLNOHUGH NXOODQPD\óQó] ¸UQ
';ತ.ZLN
O .XOODQóP \¸QHWPHOLNOHULQL KHU ]DPDQ
GLNNDWH DOóQó]
P .XOODQóPóQ L]LQ YHUGLáL ¸O©¾GH Vó©UDPD
NRUXPDVóQó NXOODQóQó]
Q ‰DNóP NDIDVóQó HOLQL] LOH JHUL ©HNPH\LQL]
DOHW NXOODQóPD KD]óU KDOH JHWLULOHELOLU
.XOODQóPD KD]óU ROPDVó \DQOóġOóNOD Y¾FXGD
GHQN JHOPHVLQH QHGHQ RODELOLU
230
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
‰DOóġPD \HUL
D ‰DOóġPD \HULQLQ L\L D\GóQODWóOPDVóQó
VDáOD\óQó]
E $OHWL VDGHFH L\L KDYDODQGóUóOPóġ ©DOóġPD
RUWDPóQGD NXOODQóQó]
F =HPLQ PDO]HPHVLQGH X\JXQ ROPD\DQ
VDELWOHPH
HOHPDQODUó
NXOODQPD\óQó]
.D\QDNOó ©HOLN YH G¸N¾P ©HOLN JLEL ©RN
VHUW PDO]HPH $KġDS YH NDUWRQSL\HU
JLEL ©RN \XPXġDN PDO]HPH &DP YH
ID\DQV JLEL ©RN NóUóOJDQ PDO]HPH %X
PDO]HPHOHUGH
NXOODQóP
HOHPDQODUóQ
NóUóOPDVóQD SDU©DODQPDVóQD YH\D L©LQH
JLUPHVLQH QHGHQ RODELOLU
G &DPD PHUPHUH SODVWLáH EURQ]D SLULQFH
EDNóUD ND\D\D \DOóWNDQ PDO]HPHOHUH
GHOLNOL NLUHPLWH VHUDPLN NLUHPLGH LQFH
VDFD PP IRQWD YH JD]Oó EHWRQD ©LYL
\HUOHġWLUPH\LQL]
H 6DELWOHPH HOHPDQODUóQó \HUOHġWLUPHGHQ
¸QFH ©DOóġPD \HULQLQ DUNDVóQGD YH\D
DOWóQGD NLPVHQLQ EXOXQPDPDVóQD GLNNDW
HGLQL]
I ‰DOóġPD
\HULQL]L
G¾]HQOL
WXWXQX]
‰DOóġWóáóQó]
\HULQ
©HYUHVLQGHQ
VL]L
\DUDOD\DELOHFHN
\DEDQFó
FLVLPOHUL
X]DNODġWóUóQó]
‰DOóġPD
\HULQGHNL
G¾]HQVL]OLN ND]DODUD VHEHEL\HW YHUHELOLU
J 7XWDPDNODUó NXUX WHPL] YH \DáVó] YH
JUHVVL] ELU ġHNLOGH WXWXQX]
K $OHWL ¸]HOOLNOH L]LQ YHULOPHPLġVH \DQJóQ
YH\D SDWODPD WHKOLNHVLQLQ ROGXáX \HUGH
NXOODQPD\óQó]
0HNDQLN J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL
D 'RáUX ©DNóP NDIDVó SLVWRQ YH VDELWOHPH
HOHPDQó
NRPELQDV\RQXQX
VH©LQL]
(áHU GRáUX NRPELQDV\RQ NXOODQóOPD]VD
\DUDODQPDODUD \RO D©DELOLU DOHW KDVDU
J¸UHELOLU YH YH\D VDELWOHPH NDOLWHVL
ROXPVX] \¸QGH HWNLOHQHELOLU
E 6DGHFH DOHW L©LQ X\JXQ RODQ YH L]LQ YHULOHQ
VDELWOHPH HOHPDQODUóQó NXOODQóQó]
F $OHWWH ¸]HOOLNOH SLVWRQGD PDQLS¾ODV\RQODU
YH\D GHáLġLNOLNOHU \DSPD\óQó]
7HUPLN J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL
D 0DNVLPXP ©DNPD IUHNDQVóQó DġPD\óQó]
VDDW EDġóQD ©DNPD VD\óVó
E $OHW
DġóUó
óVóQPóġVD
VRáXPDVóQó
EHNOH\LQL]
F $OHWL VóFDN LNHQ SDU©DODUD V¸NPH\LQL] $OHWL
VRáXPD\D EóUDNóQó]
G (áHU SODVWLNNDUWXġ ġHULGLQGH HULPH
ROX\RUVD DOHWL VRáXPD\D EóUDNóQó]
3DWODPD WHKOLNHVL
E .DUWXġ ġHULGLQL GLNNDWOLFH DOHWWHQ ©óNDUóQó]
F .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ
]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó]
G .XOODQóOPD\DQ NDUWXġODUó QHPH YH DġóUó
óVó\D NDUġó NRUXPDOó YH NLOLWOL ELU \HUGH
GHSROD\óQó]
.LġLVHO NRUX\XFX GRQDQóP
$OHWLQ NXOODQóPó YH DUó]D JLGHULOPHVL HVQDVóQGD
NXOODQóFó YH ©HYUHVLQGH EXOXQDQ NLġLOHU X\JXQ
ELU NRUX\XFX J¸]O¾N NRUX\XFX NDVN NXODNOóN
NXOODQPDOóGóU
D 6DGHFH DOHW L©LQ L]LQ YHULOHQ NDUWXġODUó
NXOODQóQó]
tr
‰DOóġWóUPD
NXOODQPD\óQó] $OHWL \HWNLOL +LOWL 6HUYLVL
QH
WDPLU HWWLULQL]
8<$5,
‰DOóġWóUPDGDQ
RNX\XQX]
¸QFH
NXOODQóP
NóODYX]XQX
$OHWLQ NRQWURO HGLOPHVL 2
ò.$=
3DU©DODU KDVDUODQPóġ LVH YH\D NXPDQGD
HOHPDQODUó NXVXUVX] ©DOóġPó\RUVD DOHWL
$OHWWH NDUWXġ ġHULGL EXOXQPDPDVóQó VDáOD\óQó]
$OHWWH ELU NDUWXġ ġHULGL YDUVD HOLQL]OH DOHWWHQ
©HNLQL]
'óġDUóGD GXUDQ E¾W¾Q DOHW SDU©DODUóQóQ
KDVDUODQPD GXUXPODUóQó YH E¾W¾Q NXOODQóP
HOHPDQODUóQóQ NXVXUVX] IRQNVL\RQXQX NRQWURO
HGLQL]
3LVWRQ YH \D\ PDQGDOóQóQ GRáUX PRQWH HGLOLS
HGLOPHGLáLQL YH DġóQPD ROXS ROPDGóáóQó NRQWURO
HGLQL]
<¸QHUJHOHU
6DELWOHPH L©LQ \¸QHWPHOLNOHU
.XOODQóP \¸QHWPHOLNOHULQL KHU ]DPDQ GLNNDWH DOóQó]
8<$5,
'HWD\Oó ELOJLOHU L©LQ O¾WIHQ +LOWL ġXEHVLQLQ WHNQLN \¸QHWPHOLNOHULQL YH\D JHUHNLUVH XOXVDO WHNQLN
WDOLPDWQDPHOHULQL LVWH\LQL]
231
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
$VJDUL PHVDIHOHU
‰HOLáH VDELWOHPHGH DVJDUL PHVDIHOHU
%
$
$
%
&
PLQ NHQDU PHVDIHVL PP ೖ೑೩
PLQ DNV PHVDIHVL PP u೑೥
PLQ ]HPLQ NDOóQOóáó PP ೖ೑೤ೣ
$
%
&
PLQ NHQDU PHVDIHVL PP u೑೥
PLQ DNV PHVDIHVL PP {೑೩
PLQ ]HPLQ NDOóQOóáó PP &
G
%HWRQD VDELWOHPHGH DVJDUL PHVDIHOHU
%
$
(7 &
tr
232
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'DOPD GHULQOLNOHUL
8<$5,
˜UQHNOHU YH ¸]HO ELOJLOHU +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO
GD \HU DOPDNWDGóU
‰HOLNWH ©LYL X]XQOXNODUó
'DOPD GHULQOLáL s PP  s {೑ೢ೧
(7
ET
%HWRQGD ©LYL X]XQOXNODUó
'DOPD GHULQOLáL PP PDNV PP
(7 ೘೑೩ PDNV ET
.XOODQóP
tr
NHVLQOLNOH Y¾FXGXQX]XQ KHUKDQJL ELU \HULQH
GRáUX EDVWóUPD\óQó]
ò.$=
<HUOHġWLUPH LġOHPL HVQDVóQGD PDO]HPHGHQ
N¾©¾N SDU©DODU Vó©UD\DELOLU YH\D PDJD]LQOL ġHULW
PDO]HPHVL GóġDUó VDYUXODELOLU .RUX\XFX J¸]O¾N
YH NRUX\XFX NDVN NXOODQóQó] NXOODQóFó YH
©HYUHGHNL NLġLOHU 6ó©UD\DQ PDO]HPH Y¾FXGX
YH J¸]OHUL \DUDOD\DELOLU
'ò..$7
6DELWOHPH
HOHPDQODUóQóQ
\HUOHġWLULOPHVL
DWHġOHPH LOH RUWD\D ©óNDQ LWLFL J¾© VD\HVLQGH
JHU©HNOHġLU .XODNOóN WDNóQó] NXOODQóFó YH
©HYUHGHNL NLġLOHU ‰RN J¾©O¾ VHV VHYL\HVL
GX\PD ER]XNOXáXQD \RO D©DELOLU
ò.$=
$OHWL Y¾FXGXQX]XQ ELU \HULQH ¸UQ HOLQL]H
EDVWóUDUDN NXOODQóUVDQó]
XVXO¾QH X\JXQ
ROPD\DQ ġHNLOGH NXOODQóPD KD]óU KDOH JHWLUPLġ
ROXUVXQX] .XOODQóPD KD]óU ROPDVó \DQOóġOóNOD
Y¾FXGD GHQN JHOPHVLQH QHGHQ RODELOLU ©LYL
YH\D SLVWRQ LOH \DUDODQPD WHKOLNHVL $OHWL
ò.$=
$VOD ELU VDELWOHPH HOHPDQóQó LNLQFL ELU
NXOODQóPGD
NXOODQPD\óQó]
HOHPDQODUóQ
NóUóOPDVóQD YH VóNóġPDVóQD QHGHQ RODELOLU
ò.$=
(áHU +LOWL WDUDIóQGDQ ¸QHULOPHPLġVH HOHPDQODUó
GHOLNOHUGH NXOODQPD\óQó] ¸UQ ';ತ.ZLN
'ò..$7
0DNVLPXP ©DNPD IUHNDQVóQó DġPD\óQó] VDDW
EDġóQD ©DNPD VD\óVó
.DUWXġWD DWHġOHPH KDWDVó ROPDVó KDOLQGH
\DSóODFDNODU
$WHġOHPH
KDWDVóQGD
YH\D
NDUWXġXQ
DWHġOHQPHGLáL
GXUXPODUGD
LVH
GDLPD
DġDáóGDNLOHUL WDNLS HGLQL]
$OHWL VDQL\H ER\XQFD SUHVOHQPLġ RODUDN
©DOóġPD \¾]H\LQH GRáUX WXWXQX]
(áHU KDOD NDUWXġ DWHġOHQPL\RUVD DOHWL ©DOóġPD
\¾]H\LQGHQ DOóQó] YH EX DUDGD NHQGLQL]H YH\D
ELU GLáHU NLġL\H NDUġó WXWPDGóáóQó]D GLNNDW HGLQL]
233
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.DUWXġ ġHULGLQL WHNUDUODQDQ ġHNLOGH ELU NDUWXġOXN
GHYDP HWWLULQL] NDUWXġ ġHULGLQGHQ DUWD NDODQ
NDUWXġODUó NXOODQDUDN W¾NHWLQL]
W¾NHWPLġ
ROGXáXQX] NDUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH WHNUDU
NXOODQóPóQó YH\D N¸W¾\H NXOODQóPóQó HQJHOOHPHN
L©LQ LPKD HGLQL]
$OHWLQ GROGXUXOPDVó 3
‰LYL\L ¸QFH EDġ NóVóP ©LYL URQGHODVó DOHWWH
WXWXODQD NDGDU ¸QGHQ DOHWH LWLQL]
.DUWXġ ġHULGLQL GDU XFX ¸QGH RODFDN
ġHNLOGH DOWWDQ WXWDPDáD NDUWXġ ġHULGL
WDPDPHQ WXWDPDáD J¸P¾OHQH NDGDU LWLQL]
7DNóOó ELU NDUWXġ ġHULGLQL NXOODQPDN
LVWL\RUVDQó] HOLQL]OH NDUWXġ ġHULGLQL ¾VWWH
DOHWWHQ NXOODQóOPDPóġ ELU NDUWXġ NDUWXġ
\DWDáóQD \HUOHġHQH NDGDU ©HNLQL]
tr
*¾© D\DUó 4
.DUWXġ J¾F¾Q¾Q YH J¾© D\DUóQó X\JXODPD\D
J¸UH VH©LQL]
'HQH\LPOH ND]DQóODQ GHáHUOHU \RNVD
GDLPD DVJDUL J¾©OH EDġOD\óQó] (Q ]D\óI
NDUWXġ UHQJLQL VH©LQL] YH J¾© D\DU ©DUNóQó QXPDUDOó NRQXPD ©HYLULQL]
%LU ©LYL ©DNóQó]
‰LYL \HWHULQFH \HUOHġPL\RUVD J¾© D\DU
©DUNóQó
D\DUOD\DUDN
J¾F¾
DUWWóUóQó]
*HUHNLUVH GDKD J¾©O¾ ELU NDUWXġ NXOODQóQó]
‰DNPD 5
7(+/ò.(
'DLPD NXOODQóP NóODYX]XQGDNL
X\DUóODUóQó GLNNDWH DOóQó]
J¾YHQOLN
$OHWL GLN D©óOó RODUDN ©DOóġPD \¾]H\LQH
EDVWóUóQó]
7HWLáH EDVDUDN \HUOHġWLUPH LġOHPLQL
EDġODWóQó]
$OHWLQ LġOHPL WHNUDUODQPDOóGóU 6
8<$5,
(OHPDQ VDGHFH ]RU GóġDUó ©HNLOHELOL\RUVD
YH\D JHUL KDUHNHW HWWLULOHELOL\RUVD
DOHW
WHPL]OHQPHOLGLU %LU DOHW VHUYLVL X\JXOD\óQó]
EN] %¸O ‰DNPD LġOHPLQL WDPDPODGóNWDQ VRQUD
HOHPDQó EDġ SDUPDáóQó] YH LġDUHW
SDUPDáóQó]OD WXWXQX]
(OHPDQó DOHWLQ GLN HNVHQLQGH WDKGLGH NDGDU
¸QH ©HNLQL]
(OHPDQó WHNUDU WDP DUND\D KDUHNHW HWWLULQL]
%X ġHNLOGH SLVWRQ ©óNóġ SR]LV\RQXQD JHUL
DOóQóU YH NDUWXġ WDġóQóU
$OHW DUWóN ELU VRQUDNL ©DNPD LġOHPL L©LQ
KD]óUGóU
$OHWLQ ERġDOWóOPDVó 7
$OHWWH NDUWXġ ġHULGL YH\D VDELWOHPH HOHPDQó
EXOXQPDPDVóQó VDáOD\óQó]
$OHWWH ELU NDUWXġ ġHULGL YH\D VDELWOHPH HOHPDQó
EXOXQX\RUVD NDUWXġ ġHULGLQL HOOH ¾VWWHQ
DOHWWHQ ©HNLQL] YH VDELWOHPH HOHPDQóQó ©DNóP
NDIDVóQGDQ ©óNDUóQó]
%DNóP YH NRUXPD
\HUOHġWLUPHGHQ VRQUD WHPL]OHQPHVLQL
WDYVL\H HGL\RUX]
'ò..$7
$OHWH EDáOó RODUDN G¾]HQOL ©DOóġPDGD NLUOHQPH
YH IRQNVL\RQHO SDU©DODUGD DġóQPD RODELOLU
%X \¾]GHQ DOHWLQ HPQL\HWOL YH J¾YHQOL
LġOHWLOPHVL L©LQ PXWODND G¾]HQOL RODUDN
NRQWURO YH EDNóPGDQ JH©PHVL ND©óQóOPD]
ELU ¸Q NRġXOGXU $OHWLQ SLVWRQXQ \RáXQ
NXOODQóPGD HQ D]óQGDQ KHU J¾Q HQ ID]OD
234
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ò.$=
$OHWWH NDUWXġ ROPDPDOóGóU %DNóP YH
RQDUóP
©DOóġPDODUó
VóUDVóQGD
©DNóP
NDIDVóQGD KHUKDQJL ELU VDELWOHPH HOHPDQó
EXOXQPDPDOóGóU
'ò..$7
$OHW NXOODQóPGDQ GROD\ó óVóQDELOLU (OOHULQL]
\DQDELOLU $OHWL
VóFDN
LNHQ
SDU©DODUD
V¸NPH\LQL] $OHWL VRáXPD\D EóUDNóQó]
$OHWLQ NRUX\XFX EDNóPó
$OHWLQ Góġ \¾]H\LQL G¾]HQOL RODUDN KDILI QHPOL ELU
EH] LOH WHPL]OH\LQL]
ò.$=
7HPL]OLN L©LQ S¾VN¾UWPH DOHWL YH\D EXKDUOó DOHW
NXOODQPD\óQó] <DEDQFó FLVLPOHULQ DOHW L©LQH
JLUPHVLQH HQJHO ROXQX]
%DNóP
'óġDUóGD GXUDQ E¾W¾Q DOHW SDU©DODUóQóQ
KDVDUODQPD GXUXPODUóQó YH E¾W¾Q NXOODQóP
HOHPDQODUóQóQ NXVXUVX] IRQNVL\RQXQX G¾]HQOL
RODUDN NRQWURO HGLQL] 3DU©DODU KDVDUODQPóġ
LVH YH\D NXPDQGD HOHPDQODUó NXVXUVX]
©DOóġPó\RUVD DOHWL NXOODQPD\óQó] $OHWL +LOWL
6HUYLVL
QH WDPLU HWWLULQL]
$OHWL VDGHFH ¸QHULOHQ NDUWXġODU YH J¾© D\DUó LOH
NXOODQóQó] <DQOóġ NDUWXġ VH©LPL YH\D \¾NVHN
HQHUML D\DUó DOHW SDU©DODUóQóQ YDNWLQGHQ ¸QFH
ER]XOPDVóQD QHGHQ RODELOLU
'ò..$7
'; DOHWOHULQGHNL NLU VDáOóáóQó] L©LQ WHKOLNHOL
PDGGHOHU L©HUHELOLU 7HPL]OHUNHQ WR]X NLUL L©LQL]H ©HNPH\LQL] 7R]X .LUL
JóGD PDGGHOHULQGHQ X]DN WXWXQX] $OHWL
WHPL]OHGLNWHQ VRQUD HOOHULQL]L \óND\óQó] $OHW
ELOHġHQOHULQLQ EDNóPó \DáODQPDVó L©LQ DVOD
JUHV NXOODQPD\óQó] %X DOHW IRQNVL\RQODUóQóQ
DUó]DODQPDVóQD \RO D©DELOLU <DOQó]FD +LOWL
VSUH\LQL YH\D NDUġóODġWóUóODELOLU NDOLWHGHNL
¾U¾QOHUL NXOODQóQó]
$OHW VHUYLVLQLQ X\JXODQPDVó
$OHW VHUYLVLQL J¾© GHáLġLNOLNOHUL YH\D KDWDOó
NDUWXġ WHWLNOHPHOHUL PH\GDQD JHOLUVH YH\D
NXOODQóP NRQIRUX EHOLUJLQ ELU ġHNLOGH D]DOóUVD
JHU©HNOHġWLULQL] <DQL VRPXW RODUDN *HUHNOL
EDVNó NXYYHWL DUWó\RU WHWLN GLUHQFL DUWó\RU
J¾© D\DUó VDGHFH ]RU D\DUODQDELOL\RU NDUWXġ
ġHULGL VDGHFH ]RU ©óNDUóODELOLU YH\D WHNUDUODPD
]RUODġó\RU
\DUDODQPDODUD NDUġó NRUX\XQ (OHPDQó VóUWó
DġDáó GRáUX JHOHFHN ġHNLOGH WXWXQ
+DOND\ó GHUHFH G¸QG¾UHUHN WDKGLGL GóġDUó
G¸QG¾U¾Q¾]
8<$5, 7DKGLW VóNóġPóġVD
ELU ©LYL
\DUGóPó\OD GóġDUó G¸QG¾UHELOLUVLQL]
(OHPDQóQ DOHWWHQ GóġDUó V¾U¾Q¾]
8<$5, (OHPDQ VóNóġPóġVD DQLGHQ GóġDUó
©HNHUHN ©¸]HELOLUVLQL]
<D\ PDQGDOóQó ©óNDUóQó] %XQXQ L©LQ X\JXQ
DOHW ¸UQ WRUQDYLGD YH\D ©LYL NXOODQóQó]
6HKSD\ó
©DNóP
NDIDVó\OD
SLVWRQ
NóODYX]XQGDQ ©HNHUHN ©óNDUóQó]
3LVWRQX SLVWRQ NóODYX]XQGDQ ©HNLQL]
‰DNóP NDIDVóQó DUND\D GRáUX VHKSDGDQ
V¾U¾Q¾]
8<$5, ‰RN NLUOL ELU DOHWWH ©DNóP NDIDVóQó
¸QGHQ SLVWRQOD VHKSDGDQ LWLQL]
3LVWRQXQ DġóQPD\D NDUġó NRQWURO¾
8<$5,
$ġóQPóġ SLVWRQ NXOODQPD\óQó] YH SLVWRQGD
GHáLġLNOLNOHU \DSPD\óQó]
3LVWRQX DġDáóGDNL GXUXPODUGD GHáLġWLULQL]
NóUóOPóġVD
©RN DġóQPóġVD ¸UQ r VHJPDQ NóUóOPDVó
SLVWRQ VHJPDQODUó Vó©UDPóġ YH\D HNVLN LVH
SLVWRQ E¾N¾OP¾ġVH G¾] ELU \¾]H\ ¾]HULQGH
\XYDUOD\DUDN NRQWURO
‰DNóP NDIDVóQóQ DġóQPD\D NDUġó
NRQWURO¾
%RUX KDVDU J¸UP¾ġVH ¸UQ E¾N¾OP¾ġ
JHQLġOHPLġ
©DWODPóġ
©DNóP
NDIDVóQó
GHáLġWLULQL]
<D\ PDQGDOóQóQ DġóQPD\D NDUġó
NRQWURO¾
<D\ PDQGDOóQó DġóUó DġóQPóġ H]LOPLġ LVH
GHáLġWLULQL]
7HPL]OHPH 9 10 11 12
$OHWL HQ D] KDIWDGD ELU NH] YH\D ©DNóODQ ©RN
VD\óGD ©LYLGHQ KHPHQ VRQUD WHPL]OH\LQL] \DNO
VDELWOHPH LġOHPL
0¾QIHULW SDU©DODUó LOJLOL IóU©DODUOD WHPL]OH\LQL]
$OHWLQ V¸N¾OPHVL 8
'ò..$7
=RUODPD VRQXFXQGD \D\ PDQGDOó ©RN
Kó]ODQGóUóODELOLU .HQGLQL]L YH EDġNDODUóQó
235
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tr
‰DNóP NDIDVóQó YH VHKSD\ó L©WHQ YH GóġWDQ
WHPL]OH\LQL]
3LVWRQX YH D\UóFD SLVWRQ VHJPDQODUóQó
EXQODU VHUEHVW KDUHNHW HGHQH NDGDU
WHPL]OH\LQL]
3LVWRQ NóODYX]XQX L©WHQ YH GóġWDQ
WHPL]OH\LQL]
*¸YGH\L L©WHQ WHPL]OH\LQL]
<DáODPD
7HPL]OHQHQ SDU©DODUD ELUOLNWH WHVOLP HGLOHQ
+LOWL VSUH\LQL KDILI©H S¾VN¾UW¾Q¾] <DOQó]FD
+LOWL VSUH\LQL YH\D NDUġóODġWóUóODELOLU NDOLWHGHNL
¾U¾QOHUL NXOODQóQó]
$OHW PRQWDMó 13
8<$5,
.¾©¾N SDU©DODUó LWLQDOó NXOODQóQó] $NVL WDNGLUGH
ND\ERODELOLUOHU
‰DNóP NDIDVóQó VHKSD\D \HUOHġWLULQL]
3LVWRQX WDKGLGH NDGDU SLVWRQ NóODYX]XQD
LWLQL]
tr
6HKSD\ó ©DNóP NDIDVó\OD SLVWRQ NóODYX]XQD
\HUOHġWLULQL]
8<$5, 3LVWRQGDNL ©LYL YH D\UóFD VHKSD YH
SLVWRQ NóODYX]X ¸UW¾ġPHOLGLU
<D\ PDQGDOóQó JLULQWL\H EDVWóUóQó]
(OHPDQó DOHWH \HUOHġWLULQL]
8<$5, (OHPDQGDNL \DUóN WDKGLW LOH
¸UW¾ġPHOLGLU
7DKGLGL KDOND D©óNOóáóQD EDVWóUóQó] YH
KDOND\ó GHUHFH JHUL ©HYLULQL]
8<$5, 7DKGLW
GóġDUó G¸QG¾U¾OP¾ġ
YD]L\HWWH ©óNDUóOóS WHNUDU \HUOHġWLULOHELOLU
.RQWURO
%DNóP YH RQDUóP ©DOóġPDODUóQGDQ VRQUD W¾P
NRUXPD WHUWLEDWODUóQóQ \HULQGH ROXS ROPDGóáó YH
KDWDVó] ©DOóġWóáó NRQWURO HGLOPHOLGLU
8<$5,
$OHWLQ NXOODQóPD KD]óU ROXS ROPDGóáóQó ERġ
DOHWL \DQL VDELWOHPH HOHPDQó YH NDUWXġ
\HUOHġWLUPHGHQ VHUW ELU ]HPLQH EDVWóUóS
GHYUH\H DODUDN WHVSLW HGHELOLUVLQL] 7HWLNWH
L\L GX\XODELOLU ELU NOLN DOHWLQ KD]óU ROGXáXQX
J¸VWHUPHNWHGLU
+DWD DUDPD
ò.$=
+DWD JLGHUPH ©DOóġPDODUóQGDQ ¸QFH DOHW ERġDOWóOPDOóGóU
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
7HNUDUODPD VóUDVóQGD
\¾NVHN J¾© X\JXODPDVó
*HUHNOL EDVNó NXYYHWL
DUWó\RU
7HWLN GLUHQFL DUWó\RU
<DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó
<DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó
*¾© D\DUó ]RU D\DUODQó\RU
<DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó
.DUWXġ ġHULGL VDGHFH ]RU
©óNDUWóODELOL\RU
<DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
<DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó
236
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
$OHW WHWLNOHQPL\RU
$OHW LġOHPL WHNUDUODPó\RU
.DUWXġ ]DWHQ WHWLNOHQGL
$OHW LġOHPLQL WHNUDUOD\óQó] EN]
%Rġ NDUWXġ NRYDQóQó ©óNDUóQó]
YH NXOODQóOPDPóġ NDUWXġ
GROGXUXQX]
$OHW NRPSOH EDVWóUóOPDGó
$OHWL NRPSOH EDVWóUóQó]
$OHW ©RN NLUOL
$OHW WHPL]OHQPHOLGLU
3LVWRQ KDVDUOó
3LVWRQX NRQWURO HGLQL] EN]
YH JHUHNLUVH GHáLġWLULQL]
$OHW KDVDUOó
6RUXQ GHYDP HGHUVH +LOWL
\H
EDġYXUXQX]
3LVWRQ \DQOóġ NRQXP
.DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH DOHW
LġOHPLQL WHNUDUOD\óQó] EN] .¸W¾ NDUWXġODU
.DUWXġ ġHULGLQL GHáLġWLULQL]
JHUHNLUVH \HQL NXUX ELU SDNHW
NXOODQóQó]
6RUXQ GHYDP HGHUVH $OHWLQ
VHUYLVLQL \DSWóUóQó] EN] +DVDUOó NDUWXġ ġHULGL
.DUWXġ ġHULGLQL GHáLġWLULQL]
$OHW ©RN NLUOL
$OHW WHPL]OHQPHOLGLU
$OHW KDVDUOó
6RUXQ GHYDP HGHUVH +LOWL
\H
EDġYXUXQX]
$OHW VóNóġPóġ
+DWDOó WHWLNOHPH (OHPDQ
VDGHFH NóVPHQ ]HPLQH
©DNóOó\RU
.DUWXġ ġHULGL WDġóQPó\RU
237
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tr
tr
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
.DUWXġ ġHULGL ©óNDUWóODPó\RU
$OHW ©RN VóFDN
$OHWL VRáXPD\D EóUDNóQó]
$UGóQGDQ NDUWXġ ġHULGLQL
GLNNDWOLFH DOHWWHQ ©óNDUóQó]
ò.$=
.DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL
YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D
©DOóġPD\óQó]
+LOWL
\H EDġYXUXQX]
.DUWXġ DWHġOHQPL\RU
.¸W¾ NDUWXġ
.DUWXġ ġHULGLQL ELU NDUWXġ GDKD
©HNLQL]
$OHW NLUOL
$OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN]
ò.$=
.DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL
YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D
©DOóġPD\óQó]
$OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD
+LOWL
\H EDġYXUXOPDOóGóU
$OHW ©DNóP VóUDVóQGD ©RN X]XQ
EDVWóUóOó\RU
$OHWL GHYUH\H DOóQPDGDQ ¸QFH
GDKD D] EDVWóUóQó]
.DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó]
‰DOóġPD\ó KHPHQ GXUGXUXQX]
.DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH
DOHWLQ VRáXPDVóQó EHNOH\LQL]
ò.$=
.DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL
YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D
©DOóġPD\óQó]
$OHWL WHPL]OH\LQL] YH JHYġHN
NDUWXġODUó ©óNDUóQó]
$OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD
+LOWL
\H EDġYXUXOPDOóGóU
‰DOóġPD\ó KHPHQ GXUGXUXQX]
.DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH
DOHWLQ VRáXPDVóQó EHNOH\LQL]
ò.$=
.DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL
YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D
©DOóġPD\óQó]
$OHWL WHPL]OH\LQL] YH JHYġHN
NDUWXġODUó ©óNDUóQó]
$OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD
+LOWL
\H EDġYXUXOPDOóGóU
.DUWXġ ġHULGL HUL\RU
‰RN \¾NVHN D\DU IUHNDQVó
.DUWXġ NDUWXġ ġHULGLQGHQ
©¸]¾O¾\RU
‰RN \¾NVHN D\DU IUHNDQVó
238
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
3LVWRQ ]HPLQGH VóNóġPóġ
(OHPDQ ©RN GHULQ
\HUOHġPLġ
‰RN NóVD HOHPDQ
'DKD X]XQ HOHPDQ NXOODQóQó]
5RQGHODVó] HOHPDQ
$KġDS X\JXODPDODUó L©LQ
URQGHODOó HOHPDQ NXOODQóQó]
‰RN ID]OD J¾©
*¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó
'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó]
‰RN X]XQ HOHPDQ
'DKD NóVD HOHPDQ NXOODQóQó]
8<$5,
$VJDUL ©DNPD GHULQOLáL
JHUHNOLOLNOHULQL GLNNDWH DOóQó]
<HUHO +LOWL ġXEHVLQGHQ
6DELWOHPH WHNQLáL HO NLWDEóQó
LVWH\LQL]
<HWHUVL] J¾©
*¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó
'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó]
6HUW \¾]H\ ©HOLN EHWRQ
*¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó
%HWRQGD VHUW YHYH\D E¾\¾N
\DUGóPFó PDGGHOHU
'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó]
';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH
%HWRQ GHPLUL KHPHQ EHWRQ
\¾]H\LQ DOWóQGD
'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó]
'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó
RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU
';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH
6DELWOHPH\L EDġND ELU \HUGH
\DSóQó]
'DKD VHUWHVNL EHWRQ
'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó]
%HWRQGD VHUW YHYH\D E¾\¾N
\DUGóPFó PDGGHOHU
'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó]
';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH
(OHPDQ \HWHULQFH
\HUOHġPHPLġ
‰LYL E¾N¾O¾\RU
%HWRQ ©DWODPDVó
tr
239
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
+DVDUOó ©LYL NDIDVó
‰RN ID]OD J¾©
*¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó
'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó]
8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW
]HPLQ
'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó
RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU
+DVDUOó SLVWRQ
3LVWRQX GHáLġWLULQL]
<HWHUVL] J¾©
*¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó
'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó]
8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW
]HPLQ
'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó
RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU
8\JXQ ROPD\DQ VLVWHP
'DKD J¾©O¾
VLVWHP ¸UQ '; 375 NXOODQóQó]
‰LYL ]HPLQGH GXUPX\RU
òQFH ©HOLN ]HPLQ PP
%DġND J¾© D\DUó YH\D EDġND
NDUWXġ NXOODQóQó]
òQFH ©HOLN ]HPLQOHUL L©LQ RODQ
©LYL NXOODQóQó]
‰LYL NóUóOPDVó
<HWHUVL] J¾©
*¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó
'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó]
8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW
]HPLQ
'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó]
'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó
RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU
‰LYL ]HPLQH \HWHULQFH
GHULQ GDOPó\RU
tr
240
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+DWD
2ODVó VHEHSOHU
‰¸]¾P
‰LYL NDIDVó VDELWOHQHQ
PDO]HPH\L VDF GHOL\RU
‰RN ID]OD J¾©
*¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó
'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó]
7RS +DW
OL ©LYL NXOODQóQó]
5RQGHODOó ©LYL NXOODQóQó]
òPKD
+LOWL DOHWOHUL \¾NVHN RUDQGD WHNUDU NXOODQóODELOHQ PDO]HPHOHUGHQ ¾UHWLOPLġWLU 7HNUDU NXOODQóP L©LQ ¸Q
NRġXO XVXO¾QH X\JXQ PDO]HPH D\UóPóGóU %LU ©RN ¾ONHGH +LOWL HVNL DOHWLQL]L GHáHUOHQGLUPHN L©LQ JHUL
DOPD\D KD]óUGóU +LOWL P¾ġWHUL KL]PHWOHUL YH\D VDWóFóQó]D VRUXQX]
$OHWOHULQ ¾UHWLFL JDUDQWLVL
+LOWL ILUPDVó VLSDULġ YHULOHQ DOHWLQ PDO]HPH YH
¾UHWLP KDWDODUó ROPDNVó]óQ WHVOLPDWóQó JDUDQWL
HGHU $QFDN EX JDUDQWL DOHWLQ +LOWL ILUPDVóQóQ
VXQPXġ ROGXáX NXOODQóP NóODYX]X GLNNDWH
DOóQDUDN GRáUX ©DOóġWóUóOPDVó NXOODQóOPDVó
EDNóPó \DSóOPDVó YH WHPL]OHQPHVL KDOLQGH
ROGXáX JLEL WHNQLN ELULPLQLQ NRUXQPDVó \DQL
DOHW LOH ELUOLNWH VDGHFH RULMLQDO +LOWL NXOODQóP
PDO]HPHVL DNVDP YH \HGHN SDU©D YH\D EDġND
EHQ]HU NDOLWHGH ¾U¾QOHULQ NXOODQóOPDVó KDOLQGH
JH©HUOL RODFDNWóU
%X JDUDQWL DOHWLQ ©DOóġPD ¸PU¾ ER\XQFD
¾FUHWVL] WDPLUDWóQó YH DUó]DOó SDU©DODUóQóQ
¾FUHWVL] RODUDN GHáLġWLULOPHVLQL NDSVDPDNWDGóU
1RUPDO DġóQPD VRQXFX DUó]DODQDQ SDU©DODU
JDUDQWL NDSVDPóQGD GHáLOGLU
%XQODUóQ GóġóQGDNL WDOHSOHU NRQX LOH LOJLOL
RODUDN DOHWLQ NXOODQóOGóáó ¾ONHGH \D\óQODQPóġ
KHUKDQJL ]RUXQOX ELU \¸QHWPHOLN EXOXQPDGóáó
WDNGLUGH NDEXO HGLOPH\HFHNWLU +LOWL ILUPDVó
¸]HOOLNOH
DOHWLQ
VDNóQFDOó
ELU
DPD©WD
NXOODQóOPDVóQGDQ GROD\ó ELOLQ©OL YH\D ELOLQ©VL]
RODUDN VHEHS ROXQDFDN HNVLNOLNOHUGHQ YH\D EX
HNVLNOLNOHUGHQ GROD\ó ROXġDFDN KDVDUODUGDQ
ND\óSODUGDQ
YH\D
PDVUDIODUGDQ
GROD\ó
VRUXPOX WXWXODPD\DFDNWóU $OHWLQ ¸]HOOLNOH
EHOLUOL ELU DPD© L©LQ NXOODQóPó YH\D HOYHULġOLOLáL
NRQXVXQGD KHUKDQJL JL]OL ELU WHPLQDW YHULOPHVL
NHVLQOLNOH \DVDNWóU
7DPLUDW YH\D SDU©D GHáLġLPLQH LKWL\D©
GX\XOPDVó KDOLQGH DUó]DODQDQ DOHW YH\D SDU©D
DUó]D WHVSLWLQLQ DUGóQGDQ YDNLW ND\EHWPHNVL]LQ
WDPLU HGLOPHVL YH\D GHáLġWLULOPHVL L©LQ \HWNLOL
+LOWL VHUYLVLQH J¸QGHULOPHOLGLU
òġEX PHYFXW JDUDQWL EHOJHVL +LOWL ILUPDVó
WDUDIóQGDQ YHULOPHVL JHUHNHQ W¾P JDUDQWL
KL]PHWOHULQL NDSVDPDNWD ROGXáX JLEL JDUDQWL
NDSVDPóQD GDLU GDKD ¸QFH YH\D D\Qó DQGD
\DSóOPóġ W¾P D©óNODPDODUóQ \D]óOó YH\D V¸]O¾
DQODġPDODUóQ \HULQH JH©HFHNWLU
241
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tr
(* 8\JXQOXN D©óNODPDVó
òġDUHW
7LS LġDUHWL
<DSóP \óOó
‰LYL ©DNPD
WDEDQFDVó
'; %X
¾U¾Q¾Q
DġDáóGDNL
\¸QHWPHOLNOHUH
YH
QRUPODUD
X\JXQ
ROGXáXQX
NHQGL
VRUXPOXOXáXPX]GD D©óNOó\RUX] (*
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
&,3 GHQHWOHPH RQD\ó
$% YH ()7$ KXNXN DODQó KDULFLQGHNL &,3
¾\H ¾ONHOHUL L©LQ DġDáóGDNLOHU JH©HUOLGLU +LOWL
'; DOHWL \DSóVóQD J¸UH UXKVDWOó YH VLVWHP
NRQWUROO¾G¾U %XQXQ L©LQ DOHWWH 37% NXUXPX
WDUDIóQGDQ RQD\Oó NDUH ġHNOLQGH YH ¾]HULQGH
tr
6 RQD\ QXPDUDVó RODQ RQD\ DPEOHPL LOH
EXOXQPDNWDGóU %¸\OHFH +LOWL RQD\ODQPóġ \DSóVó
LOH X\JXQOXáXQX JDUDQWLOHU .XOODQóPGD IDUN
HGLOHQ NDEXO HGLOHPH] HNVLNOLNOHU 37%ಬQLQ
VRUXPOX \¸QHWLFLVLQH YH &,3 XOXVODUDUDVó
NRPLV\RQXQD ELOGLULOPHOLGLU
.XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWL
6HV D\DUó ELOJLVL
.DUWXġOD ©DOóġDQ ©LYL ©DNPD WDEDQFDVó
7LS
0RGHO
.DOLEUH
*¾© D\DUó
.XOODQóP
'; 6HUL
VDUó
PP WDEDNDOó DKġDEóQ EHWRQD & ;8
3 LOH VDELWOHQPHVL
%H\DQ HGLOHQ VHV WDQóP VD\óVó ¸O©¾P GHáHUOHUL ,62 X\DUóQFD
6HV J¾F¾ VHYL\HVL /:$ 6
G% $
G%
˜O©¾P EHOLUVL]OLáL .:$
‰DOóġPD \HULQGHNL VHV EDVóQFó VHYL\HVL VDEJ¾Q /S$HT
G% $
˜O©¾P EHOLUVL]OLáL .S$
G%
(PLV\RQ VHV EDVóQFó VHYL\HVL /S& SHDN
G% &
G%
˜O©¾P EHOLUVL]OLáL .S&
6HV WDQóP VD\óODUó (1 ,62 YH (1 ,62 QRUPODUóQD GD\DQDUDN (1 GHNL VHV ¸O©¾P WDOLPDWóQD J¸UH WHVSLW HGLOPLġWLU
127 ˜O©¾OHQ J¾U¾OW¾ HPLV\RQODUó YH LOJLOL ¸O©¾P EHOLUVL]OLáL ¸O©¾POHUGH EHNOHQHQ VHV WDQóP
VD\óODUóQóQ ¾VW VóQóUóQó WHġNLO HWPHNWHGLU
)DUNOó ©DOóġPD NRġXOODUó IDUNOó HPLV\RQ GHáHUOHULQH QHGHQ RODELOLU
242
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7LWUHġLP
(& X\DUóQFD EHOLUWLOHFHN WLWUHġLP
WRSODP GHáHUL PVt
\L DġPDPDNWDGóU
.XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWOH LOJLOL GDKD
D\UóQWóOó ELOJLOHU +LOWL
QLQ LQWHUQHW VD\IDVóQGD
ZZZKLOWLFRPKVH \HU DOPDNWDGóU
tr
243
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
tr
244
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
DX 36 DC F ' G>)& .' G+ ;
G J % 1
#-
G M
: ONM . C L K
.G
WVJ U:@ «U:>» C T G'% G SR Q'( *N
.DX 36 .&% $#"! .0 /)- , + *)! ("'
=<7; , ; :98 /)- 754! 21 .>! 1 F5E /)- BAC
U:> [email protected]
\V [>
U)! BG]
b`
@_`a \VJ
*dC cV
BG fV< Be
G'
B&G *N fN %h ;
*]&) N< U)! BG]
(BG %!
@
;
=
%
&
(
)
+
§
/
[email protected]"
245
246
248
248
249
250
250
252
253
254
259
259
260
260
260
[email protected] ?)<
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
$#"! .8
('& %# .9
/-,+ *') .10
;: .11
BA:@? #(' :> =< .12
*C&&+ )! ; ' C- =C .13
CIP D B: .14
& HGF .15
$5 BH7; .1
Q9P BH7;E [email protected]#A /A OH 2.1
*@ BR5
(F" ;
%S)
n-
;
%S)
>( C
-, ;
%S)
H
J BR5
KF
E 7HJ BI 1.1
L9
.BN K &l B-, %[email protected] C kj% V
-F )
*@
B-, %[email protected] C kj% =l ;% -, m] )
.BN K &l
?'
, %[email protected] C kj% =l ;% -, m] )
.%
<l &l
[email protected]
.BG
[,l #& HGF" )
p ]& HGF"
Bo, HGF"
%M
]& HGF"
;#
245
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
/)- T5 ASA B! ,#A
.qU:>C p' M K RG>) Z]& U- K
G T : [email protected]& c, $#"! *N (V rSR (
.
GF AJ
[G &l TJ& [G H#"!
:U-
/A
l]
V] $#"!
HGF"!
01 :>
: Z]
O% .2
ar
B
V!L +U 1.2
.k> *
t-& o!& ("F *N VJ #& CF& WVJ *N L HGF BGC U:> H%
.%&G% ! U:> $#" U>% !
.U:> K %G#) &l ,G) %l /@uC n% !
.cSC b M'
=J o ! $# C] &l >(! K G) /@l *N U:> HGF" U>% !
@ W( : >
&l p-]& & |eF& {Vz #J Hilti ;
+ > HGF" K ']
.C eF
co& B>
.$#"! *N B ('& %#& C # # }V) HA%
&l ;CG
~ QFl V] ;
N Z" ~ C :#
# Z) o -,l bC F BG T"&& U:> ; G') =l ;%
.# C-
C :
GF" Z% Z
K , V%G) ) G] (% =l €>% QF+ /!jR .;CG
QFl kG%l K ! U:> & (& $#" U>% !
.T- -,+
R& .BGM& N BGM& )`{Vz & |eF& U:> =uN &VC WVJ BA:@l [email protected] *N $ R J
/@ =d :)@ @ WC >
&l U:> S: '', Hilti [G #' |eF& {Vz HGF" B&< *#%
rSR B
M *N Hilti V‚``
]a ;
: Q' {Vz& HGF"! C S,j% .Hh SR HGF"C J
=&GC {Vz .fN e!
.:)@ @ WC >
&l Hilti |e, HGF"C *( (uN %! @ Kl =d cSJ& z
>( K $'
|eF =) =l €>% ;
ˆ HGF"! ‰ :*)ˆ k% EFTA *C&&+ B B> )& EU *C&&+ )! $& p>
> €
F :G') # C.I.P TG &G > €
V, V- BN
U:> SR *N VJ
.www.hilti.com/cartridgetest {(( p]
K M& V,! cSJ& (2005 >C Š %G
BG#` C.I.P
.bM ;
# f
& U:> HGF
.", %M U:> N%
?C 5 C< 2.2
$, ;
& . bJ $, ;
n-" *N {Vz ' pNGC H% kS& \V K pNG B] ;
BG ]- ( Z%
*N J ]e ;
% 95 ;
t% /V h(& .« dF
B—J» U:> m') ;% \V B *# V-
U:> *N \V m]) .(š/H 100 ; ) % dF
C& H
C n- ™,C H% {Vz ' =uN \V
.n' HGF"! M *N B-, - ‰# ;
b(uN *C& $ *N WV /:( K kj%
WA1 , 3.2
{(J :
Z% ! G n-C U:> HG-'% G#N S& .œ p
& ) WV œC › =] $, ;
.U:> HG- %&U
:Z $E 4.2
=% G ! WV lGV) ! co K B&& .rC (A K fd G WV /GC HG (A ;
—) "& ;d)
.{Cš n-" K ) ed
U:>
246
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
/)- \&# :Z $E 5.2
%e ; ! WV /@ ;% ! žC ]+ K ;)( 50 RG
f< B] U:> f< ;
—) "& K € €-%
.
J C U:> f<
=R]J :Z $E 6.2
fd Zš (A K fd G ŸG) ; ™e =l *#% SR& .™e ;
— "& K co K N< C U:> k%
.(A K fd co €#% Zš %-C !&l U:> f< G fN Z" ™e = C .co G#C U:> K
F5 _!E B+U 7.2
F
_!
+U
`L T
BVJ HGF" ]-( ko C' * C' BG%G ("F K {Vz #
o! K&
("F K {Vz # *"] o! #N {Vz) # *"] Vz :C }A C l ("F K ]j
f
*N {Vz # lG' H&
$Jl &l €e
("F K VF J: Q, {Vz
n-"l p<
fV< # {Vz) '
T] {Vz B%G
\&¤ o (
o!& ("F K ] U# &
¥&&] C #) Hh(
*(G#
VM HGF"C # # {Vz) cV
TC: " {Vz (G#
{Vz) -]
*' L'C F &A# "&
(BC& ,") ¨NG& r&
TC: q"? n-` G%G CJ cV
=G>& m"+ K
TC: q"+ ;
AM G%G CJ M
=G>& m"+ K
k>
{Vz TC:J CJ [>
'
(PVC) "V TC: C
K ]j {Vz # ¥&&] C,
o!& ("F
M) bC ' "DX-Kwik" {Vz Hh(
("F (ETA *C&&+ * n%' K
*&l €š p
U-X
C-X
S-X
TC-X
RC-X
FC-X / PC-X
SF-X
WS-X
W-SH-X / SH-X
XತCC
CTME-X / BF(D)-X
XತEKB
HCE-X
XತET
8P ... 8/6/W/M(E)-X
H8/6M-X HKD / HND-X
a]U
A1
bA
`L T
,
-"
%]
/d,
/
/M
/d, 6.8/11 M
/ 6.8/11 M
/M 6.8/11 M
247
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
&% A c$C [email protected] .3
[email protected]
.qGC *N * Hilti JC $')! [email protected]% {Vz & A:> ;
G%A
K $'
dF 21]E $R! $U $C [email protected]
O%
T
mh Ze
=
l Bh(
p *]&
Hilti kV"
dC cCC F p-] BV
$#"! %! *N fN %h ;
*]&) N< U)! BG]
(BG
$1 $C [email protected]
- 27
T
3737
3738
409313
3739
F3/36 b`
@_`a S13/36 U)! BG]
DNI/36 \V
*dC cV
ar
$F" B"A .4
!) %G#) /@ C O(
DX 36
/)-
Z>J 2°4
Z
151 × Z
52 × Z
370
Z
62
=U
(}) x ‰ x $e) #C+
'# $- K']+ G
|eF
BG Zh
WV œ
WV B]
- B @ / $#"! BM @
bC K K']+ WV )
/M / /d, ('] 27 ) 6,8/11 M
Z) Be |eF B @ 3
Z
14
;)( 140
H° 50+…15"/600
248
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
$R BH7; .5
S bP +IZ .B
V!LE 2 C%! )"MA
$#
EP [email protected] )PE 2 C%! [email protected]
{@ C%! $I S ,S bAC bP `- .7r
/)- &% br pnE cB]H ,- <AE
SE [email protected] B)- : I + .I% R!
$+9 Q+ F< 2 C%! )'R; EP 7r $#
.
< pn o T; 7HJ 2 2 cHilti
$F! P7 ,#E < /)-E ; T5 \&r (
.&% {L
&% {L $F! $0 $E! +S 0 /)- pP (o
`F- 2 pn R9 :E .vC $5 S4! p +F5
.&% {L $9 :5 fF5 [email protected]
T; pn ik +1< cQ9P fF5 +!P vC (
[email protected] s7C
:C 2 c
"! ASA €A1l < F5 $P vC (U
fF5 T5) p*! EP + Hilti $IH
.(DXತKwik
.
BH7; 5 T5 0 j' (\
hEM @ n; c% : E +U T5 j' (¸
.p*! pn R9 :< cE+ dU >†
S…†‡ A `@! 21 (Q
+
,#E {E .+UR KS /)- {f +
.2- SP < T' vC $
! /)- "MA
bC 4.1.5
.
=LF +S #; <A T5 5
.$A) +S :IP < ; /)- &%! 21 &H {L $9 < F5 $P `I! 21 H o! z
C' BG%G .)
`F
œ& €F z
# BG%G .tV' o!&
kj% G] .œV& ¶@A z
#%" .*'>
.:], &l :) &l # J K rSR *N WV
cE cpR c9 cˆS , $P +U €AL c$/
A c7AUf [email protected] c" [email protected]
[email protected] c(2 4 >) V ˆf c<U €AL c‰"
.$o" $U cK
jUH +'P hAE +5 : F5 vI +IZ
.
bC "P EP d9
\@ T5 (<' .' r<P < p5 =L T5 (<'
K<N .$!‹ p#
bP :C H : 9
.ŸM }]& K kj) =l ;% # ;J
l *N
[email protected]%E : $9E $"E $<S Œ!1 T5 (<'
(l
(t
(
(Ÿ
(¶
(
(·
$R $P B'R 1.5
$ C! BE ,S < $ B
5 `-
: eA#A I < 7A $F1 $R BH7; `S T;
.*K B5A#A
+U BH7; 1.1.5
[email protected] +U gfU /)- bP T5 (l
i+P T5 ; /)- OR;E $E /A- E (t
AAC bP `- jUH kK .:!7+E :+
jUHP
.$07L 7L9 T5 9 7+ A1 +
jUH $R 2.1.5
H `I /)S , E " >E 1 :I (l
EP 1K bAC +F5 /)- +U .>! +F5 1
!
dA .$E EP [email protected] EP 7+U 1
lZ @ E
rV(! HG .`
EP )SJ! m7A
H $' < :5
.B-, C kj% G] U:> HGF" G BGM& h
bAC bP T5 j'E .2- 2 o ,#E nU `F- (t
.BE ,S < p/A T5 (<'E bZ! "E
.= r Fq *' +7 (
.9q gUH T; EP p; /)- >SA! 21 (Ÿ
2- SP : S iP EP m+ s- < /)- \&r (¶
.(9q gUH iP EP) Q9
jUH !; T5 5 *"F! p +F5 j' (
.
=L :5 c"] $9E c:98
o) F ,#E < p57*! ("' /)- +U +F5 (·
.(E"
& %#& C # # B
HA% (
.$#"! *N B
H vC )SP , $F
! E +U 3.1.5
o woP < /)- +U .`F /)- +U (l
AKE B
V!L C%! \1< >+U ! c) gfU
.$ $' <
.Z
AKE $ bE +!P /)- m (t
;
:% GF ~ BA:@+& |eF ;%AFC Z] (
.e B& Ce
HG =d j
VM *N b%AF)& U:> ( K QM (Ÿ
.;F
` ~ QFl V] ;
U:> )
$+UE dF 5P S; /)- x"! 0 2 (¶
:U +F5 p*IE k dA +F5E c$F
E
.( F5E $HA]U)
hS bC < )"'E $+U o )S x" `- (
."] EF :5 +
! cV& EP ,"E
ASE ' y' : $C [email protected] /)- [email protected]< (·
[email protected] B)- [email protected]< `- +U $A .7#P
)0P y' : $F
! d"] C%! $Iz S EP
249
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
\H 7)f E n; /)- m `- (Ÿ
.CR a]U
7-"R w
L9 7.1.5
./)- )! Of a]U QA +U [email protected]! /)- : a]U \H ,9
$U \H : a]U e < A1 +U [email protected] ./)- : EP
bC < $+U o a]U :U T5 j'
.$]" [email protected] $!A] : )@ V&
(l
(t
(
(Ÿ
$fU% [email protected] B)- 8.1.5
+7 >F $!1 T5 :+SA jUHE +U T5 `-
+U FlP :n =EE $' nA9E $0R $E 7
.>5 PL I% $-
+F5E /)-
ar
c7-" EP [email protected] LU w
† bC < /)- +U (
.ff9 w& *) >+U! 'f bI n; ;
$CC $R BS; 5.1.5
>†
S…†‡ A [email protected]@f $C% 79 T5 j' (l
;% V"
~ ) HGF"N . fF5E ?CE
š— &l/& d U:> ¹%#)& C }] kj% =l
.{Vz [email protected] K
./)- $ffUE )! Of F5 QA +U (t
$9E c/)- T5 B& EP BR+
$P S4! 21 (
.?C
$7@ $R BS; 6.1.5
< vC B5 +5) vC Tf [email protected] /E- (l
.($5
. >I< c$]" $AU /)- w
n; (t
. /)- m .F9 bI n; /)- p"! 21 (
&% .6
2 /)- [email protected]< 1.6
*@
I n; EP 7r SP mFK bAC +F5 /)- &%! 21 /)- OR4! 2 .2 C%! F5 Œ
!
. +
Hilti $+9 Q+
[email protected]
. V] $#"! l]
f% @& M *N .U:>C |e, f% @& HG ;
GJ—)
.K+ U:> ;
qGC bVC Z] U:>C |e,
<l @& žM ;
U:> @F /[email protected]+ [email protected] DN
.Z" C : :Tl žM ;
$#"! [email protected]&
n' €J žM ;
*dC cV& \V DN
.Jº ‰#&
BH7J .7
BH7; 1.7
.$#"! B
K T QM
[email protected]
.
+ HA o # nT &l Hilti J& ;
€e ') #
K $'
250
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
B< T [email protected] 1.1.7
nA" T5 +F5 B< T [email protected]
(C ೖ೑೩) Z
15 = N ;
N
K(l
(C u೑೥) Z
20 = ;
N
K(l
(C ೖ೑೤ೣ) Z
4 = n- c" K(l
A
B
C
%
$
&
G
$U T5 +F5 B< T [email protected]
(C 2u೑೥) Z
70 = N ;
N
K(l
(C 3{೑೩) Z
80 = ;
N
K(l
(C 4) Z
100 = n- c" K(l
A
B
C
%
$
(7 &
9J =5P 2.1.7
[email protected]
.Hilti ;
{Vz ) €J ;
F #& z
+ K $' c%
nA" < A]P
(C {೑ೢ೧ ± C ½) Z
2 ± 12 :™,! 
ar
ET
ET
$U < A]P
C ೘೑೩) (Z
27 K']l GC) Z
22 :™,! 
((C 1 K']l GC) ET
ET
251
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.8
3 /)- $
2.8
=l K U:> *N !&l \l ;
H
+ ;
,l .1
.U:> *N B%G \l )
*N "l ;
!&l pN L- ;
|eF f% ,l .2
.¹V *N C |eF f% Q% =l K ¹V
f% €C Z] #
|e, f% €J) l o .3
e, ) =l K K+ U:> ;
qGC |eF
.|eF *N GF
~
ar
*@
.WV /šl (AF f% , %-) &l F -) G]
7 (\@ =LF! :ASA jUHE +U) +U
.;#& Z> €') =l ;% %h .$' nA9E $E
4 7+1 \# 3.8
$> #V) BG fV< p<&& |eF B] , .1
.HGF"!
QMN C" BV, ;
BM
Z] N) HG M *N .2
eF = , :BG ;
K(+ GC lGV) =l K
.1 @G K BG fV< Be l& m#<+
.
GMl WVJ .3
BG B%AC ZN % ] #C n- ™, o
H&A G HGF" .BG fV< Be fV< %G#) $, ;
.V( []l e,
?'
+U) +7 .pN B] ™-( $, ;
{Vz WVJ Z%
Š>d ., E (\@ =LF! :ASA jUHE
.p K c)GC d% =l ;% % *#
5 vC 4.8
L9
< 7A $R BH7; 5 T5 0 j'
.
*@
s7C T; pn ik +1< cQ9P fF5 +!P vC [email protected]
. n-" K T] %&AC U:> f< .1
.(A f< %e ; WV /@uC Z] .2
6 /)- 5.8
[email protected]
b#<& K €J L c%) &l ¶, *N C# [email protected]& o
h() !U:> GF /@uC Z] .U:> mh) HA% b(uN *+
.(3.9 'N
H) G#C CV& H:C *#VuC €J L c
l .1
.WV
H
+ K U:> *"l C €J L €" .2
.%: KM
.[,l B
) mF K €J L c%) Gl .3
(& *+ p< K \V B Z% co $, ;
&
.eF
. WV # G#"! p<& *N U:> =% STG&
252
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
*@
(z
G) Z> /[email protected] ;
/[email protected] kl K U:> f< kj%
G#"! p<& n% .HGF" [email protected] # FC =
-,) Z> /[email protected] *N KM WV #C U:> H] *
T5 1L /)- \&r .(\V &l $, ;
C .2- SP
*@
$IH :C 2 c
"! ASA €A1l < F5 $P vC .(DXತKwik fF5 T5) p*! EP + Hilti
?'
< vC B5 +5) vC Tf [email protected] /E- .($5
$HA]U =R]; $' < hf $"I 1.8
eF -) Z o &l ™e *N z#) Ÿ&GM M *N
:* K T L')
.(š 30 BG n-" K ed
U:>C OM
n-" ;U:> #CuC ZN co Z~ eF -) Z o
DF kl K &l c U:> [email protected]) HG K co /šl QM&
.,›
;
BGM& e, GC |eF f% c%) C Z]
p, |eF f%C V |eF HGF" # $,
HG ;
GJ—) žC b
DF)& c: |eF f%
.HGF"! / b<#) &l [,l B
b
GF"
€C Z] U:>C {Vz) ' &l |e, f% @& M *N
;
{Vz ' p,& K+ U:> ;
qGC |eF f%
.
[email protected]
7 /)- x" 6.8
.U:>C {Vz) ' &l |e, f% @& HG ;
GJ—)
$fE $F
.9
v" ) B-F EP Hilti i QA +U ./)-!
A- $S7
/)- $+U S; 3.9
*N z#) &l BG *N V) le o U:> GF /@uC Z]
.¥
C $#"! M RG) o &l eF ™e
&
}) &l ™e¿ HU fd G%A) : *#% SR&
p, ;% ! &l C#'C ! BG Zh
fV< ;% ! &l (A
.# C# &l C#'C ! |eF f%
8 /)- pC" 1.3.9
?'
@GC *dC cV " A) G] BC fd $, ;
.B!J w
: :98E p" $' T5 j' .BVJ
."P T; –†)SA s)M bAC [email protected]! `I hM ! 2
[email protected] 45 GC B $, ;
G' ¶,uC Z]
[email protected], cN '( G' ‰#) o [email protected]
.
-"C
.U:> ;
A% €J L }
bN c% '( €J L ‰#) o [email protected]
.BC ¶F [email protected] $, ;
V"
Bl HGF" ‰ S:& .*dC cV }A(
.(
&l c
z
)
@_`a p
U)! BG] p,
.\V [>
;
b`
.\V [>
;
\V €"
.U)! BG] ;
mF K A% b`
@_`a }
[email protected]
`_`a fV, BGC U:> ·) M *N [email protected]
.U)! BG] ;
¶F \VC H
+ ;
.1
.2
.3
.4
.5
.6
Iz ASE y' : ?C [email protected]< 2.3.9
[email protected]
K %G#) %l /@uC Z) !& Jº ‰#
\VJ HGF) !
.\V
:o \V C Z]
. ‰#) .(°90 %&AC }- *N ( z
) VJ C Jº ‰#) [email protected]
G#) Z &l %- \V M {<#) n-" K @MG $, ;
D) /( \V ‰#) .(W
l
?'
k# /šl Jº& ·)  /[email protected]+ ‰#) G]
$fE [email protected]" 5P .U:> #V- h( co&
7Af!E >5 +
C%! /)- &% P WH $7E+
< T5 A ?C [email protected]<E /)- dF! {fF .$Fq
$5 3000 +
! +1 TfP T5 EP c7C $'
!vI
*@
F5 $P ASE @ ./)-! a]9 $P +SA /A- .ORJE $f 5P S; +F5 >S
†…†‡ A < ?'
‰#) =l ;% .HGF"! >( U:> ;F% =l ; ;
m .F9 bI n; /)- p"! 21 .™&C C¿ c%G%
. /)-
/)-! $F
1.9
V
mh) eN HGF"C %& 'C ¶F ;
U:> mh(
./* ¹#C
*@
.mh *N FVC U:@ &l ,FC HGF) !
.U:> , K V%~ [email protected] $, p
K
ORJ 2.9
@& žM ;
U:> @F /[email protected]+ [email protected] %& 'C DN
C : :Tl žM ;
$#"! [email protected]& <l
&l Bd
/[email protected] qR =) G U:> C Z) ! .Z"
uC Z] .Z" C #) ! $#"! ¹#C {(J o
.Hilti G, [G U:>
:C K |eF HGF"C U:> ) K QM
&l |eF ÀeF ,!N .bC K BG fV< p<C&
U:> /[email protected] -#) K kj% G] % p) ]- fV< p<&
.=&+ V]
?'
-, ) =l ;% K k) DX BA:@l *N ,)!
$5 :5 $- B9 / $!P V%F .c K
o .B9 / $! :5 $0*& A +
!P .dF
/ $ SP : [email protected]% +!P +U ./)- dF +
! p+
$"ME BR9 •E+' T; pn ik +1< ./)- BAC V
253
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
13 /)- ,- 7.3.9
[email protected]
.}d < /[email protected]+ rS:N B' /[email protected]+ p
%#C #)
Iz ASE y' : >†
S…†‡ A [email protected]< 3.3.9
V" K) < :C B" {(J o b`
@_`a C Z]
.(™ &l }) &l \) :C $z
.1
.2
.3
Iz ASE y' : r!F p% [email protected]< 4.3.9
.BGC Á`%
/ Á`Jº
=J o *dC cV C Z]
.U)! BG] *N b`
@_`a ,l
.%: KM \V [>
*N \V ,l
[>
*N b`
@_`a p
U)! BG] €JC Z]
.\V
*N cSJ& \VC C-% =l €>% [email protected]
.\V [>
p
U)! BG]
. *N *dC cV f<
.U:> *N €J L $,uC Z]
€J L *N [email protected] C-) =l €>% [email protected]
.G' p
@ 45 GC l& N *N G' f<
.*+ :#<& K
bVJ)& ¶F p< *N R& G' p, ;% [email protected]
.[,l B
ar
.4
.5
.6
[email protected]" 8.3.9
[email protected] {(J o DN ('& %# $l /@ G#C
./-,l =&GC :& kj)& VJ
% A:>)
[email protected]
fdC c
] $, ;
HGF" U:> %U:@ G%G) c%
eF& {Vz ' €J) =& kl —V#
~ R& U:>
-- % .™e #C H Zš G n-" K
.HGF" U:> %U:@ K (A <C }
12 11 10 9 dF 5.3.9
B
J G#C BV
&l ]+ K }V"l J B
U:> mhC Z]
3000 *M) ;
V( VJ G WVJ :N Z%
.({Vz)
:V" HGF"C F /[email protected]+ mhC Z]
,G ;
U)! BG]& b`
@_`a mhC Z]
.¶F&
c) nV') =l K \V M& \V mhC Z]
.J BM
.¶F& ,G ;
\V [>
mhC Z]
.,G ;
U:> [email protected] mhC Z]
.1
.2
.3
.4
V 6.3.9
p
Hilti kV" ;
C :h) Z) * /[email protected]+ ¸C Z]
@ W( : >
&l Hilti kV" [" HGF) ! .U:>
.B>
L9 f1 .10
*@
.U:> Â%) HA% J K € V]
>5 `&
@ `
ZLU
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
™M! %C €")
™M! %C €")
™M! %C €")
™M! %C €")
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
™M! %C €")
U:> #) G B ;
G%A
$SC
™e¿ HU fd G%A)
(A &
G%A)
! BG Zh
fV< ;% !
C#'C
! |eF f% p, ;% !
C#'C
254
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
>5 `&
@ `
ZLU
(5.8 h() U:> #)
p< Zš ~ eF [email protected] ¶,l
.
GF ~ eF
™e #C Z) .U:> #) Z% Z
.eF
U:> ) S#)
J C U:> K f<
J C U:> K fd Z% Z
.U:> mhC Z]
.VJ C Ã
U:>
rC Z]& (2.3.9 h() \V DN
H&A G
<l bC \V
.Hilti JC ') :T] { o
<l bC U:>
U:> #C Z]& |eF f% p,
(5.8 h()
\V z#)
H&A G) |eF f% C Z]
([email protected]/BG%[email protected] BV HGF"
GF /@uC Z] :T] { o
(3.9 h() U:>
¨% |e,
|eF f% C Z]
<l bC |eF f%
.U:> mhC Z]
.VJ C Ã
U:>
.Hilti JC ') :T] { o
<l bC U:>
'
U:>
*N '# $, Z% :™e z#)
*[email protected] C fN n-"
|eF f% c%) Z% !
255
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
ar
>5 `&
@ `
ZLU
V% U:> q)
;
QC |eF f% p, co G#C
U:>
*@
|eF }A( *N B HGF" $&) !
.U:> ;
&l (AF f% ;
.Hilti JC ')
U:> (F" œN
|eF f% p, S#)
e, GC |eF f% €"
.BGM&
¨% e,
.-) ! eF
(3.9 h() U:> GF /@uC Z]
*@
|eF }A( *N B HGF" $&) !
.U:> ;
&l (AF f% ;
.Hilti JC ') :U:> c) S#) o
,) bC U:>
V] V( ]l B U:> K f<
.U:> ™e
.|eF f% p,
. K # ZhC Z]
.V% U:> }& |eF f% p,
*@
|eF }A( *N B HGF" $&) !
.U:> ;
&l (AF f% ;
|eF ¶,l& U:> mhC Z]
.VT
.Hilti JC ') :U:> c) S#) o
. K # ZhC Z]
.V% U:> }& |eF f% p,
*@
|eF }A( *N B HGF" $&) !
.U:> ;
&l (AF f% ;
|eF ¶,l& U:> mhC Z]
.VT
.Hilti JC ') :U:> c) S#) o
% %e B U:> K fd Z%
WV G
256
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
|eF f% :'(
% $ WV )
% $ WV )
f% ;
eF $(
|eF
>5 `&
@ `
ZLU
.V( $el ' HGF"
% '] '
Z) / n-" *N '
\V
HU ;
zJl #C '# WVJ
€"
B%G
\lC ' HGF"
.€F K GF"
B%G
\l =&GC '
(BG Zh
) BG [
¹FC Z]
V( m#<l e, HGF"
.% BVJ BG]
.V( ']l ' HGF"
[email protected]
.WV  V- K(+ G K%
Hilti J& ;
«{Vz ) €J» €e
.*
% %e '
(BG Zh
) BG [
B%AC Z]
V( []l e, HGF"
% dF
BG]
(BG Zh
) BG [
B%AC Z]
(("F o!) €' n-
V( []l e, HGF"
.(*&l €š) DX-Kwik Hh( HGF"
.("F *N BVJ &l/& V Nd
.V( ']l HGF"
.V( Kl HGF" GM p
HGF"
.(*&l €š) DX-Kwik Hh( HGF"
.,› p<
*N {Vz #C Z]
n-" {) n) G%GM =Vd] [email protected])
.BV
("F
.V( ']l HGF"
%G]/V (",
V( []l e, HGF"
.(*&l €š) DX-Kwik Hh( HGF"
.("F *N BVJ &l/& V Nd
% ] #C '# WVJ Z)
/z( ‰#) ("F *h)
257
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
ar
>5 `&
@ `
ZLU
(BG Zh
) BG [
¹FC Z]
V( m#<l e, HGF"
.% BVJ BG]
d \l ‰#)
.V( Kl HGF" GM p
HGF"
G%G n-") HGF"! GM U&>) Z)
(C'
.\V C Z]
<l bC \V
(BG Zh
) BG [
B%AC Z]
V( []l e, HGF"
% dF
BG]
.V( Kl HGF" GM p
HGF"
G%G n-") HGF"! GM U&>) Z)
(C'
z
V( []l Hh( HGF"
.DX 76 (PTR)
€"
~ Hh(
e, &l BG ,› fV< p<& HGF"
.[,l
n-"+ Á`V"
Á`
HGF"
.] %o!
(Z
4 >) ] ko!N n-"
n-" *N {Vz% Z (BG Zh
) BG [
B%AC Z]
V( []l e, HGF"
% dF
BG]
(
.V( ']l HGF"
.V( Kl HGF" GM p
HGF"
G%G n-") HGF"! GM U&>) Z)
(C'
258
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
*N *N #C ~% Z n-"
>5 `&
@ `
ZLU
(BG Zh
) BG [
¹FC Z]
V( m#<l e, HGF"
.(-"l \lC HGF"
.B%G
\lC HGF"
.% BVJ BG]
B {], \l
(¶') :Vz)
:)C .11
Hilti AJ
.N Z" C F 'N Z% =l %&G B œ% .%&G B C] ;
BVJ VC '
Hilti BA:@l
.#V &l Hilti / GF c¨"—C [email protected]) .bC }(! V" K Z%G qU:@ B#"! #C BG#
$&G ;
zJ *N
ar
)S $
f $)- b# .12
$ [email protected] {0A +SA ] c +
Q9P BL $P
EP €A
Hilti :r $9 $"f!E .pn , w7
EP H dC EP 7U EP €A
:5 $-F 7#
/)- +U $C; +5 EP +U! $1
H o
EP +UR $'AF [email protected] o Br .wo iP <
. +
:
w& $'Rf
.p'& F t ;
*, U:> =l Hilti ;d)
%#& b)& U:> HGF" =d SR =% œ%
=l& Hilti ; ' $#"! p
N% C bh)& bC
F HGF" K ']! kl BGM K hN Z%
>
&l Hilti ;
+ p-]& &
.U:> p
B> @ WC [,l
# /[email protected]+ &l U:> $" K €>% €# Vš G#C
.:GV" &l :M DF Hilti %) AJ
K
/[email protected]+ $GV" &l *(> K =d SR %
SR % !& .U:> *<N! # $e co& (>
.*#V- Jº <# /[email protected]+ =d
€(@ ;
A [email protected] K * =d %
&l C M&& ' [email protected] %& Hilti
.=d Q'FC % &l C ])!&
259
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
!E7E @ :5 7f $1!L b! .13
$K Hilti $IH
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
2011 01
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes
Management
BU Direct Fastening
2011 01
{Vz) Hh(
DX 36
1986
:K
:U- K
:p' "
p
N
Š SR =—C % ¨
K (
.2006/42/EC : %#&
CIP [email protected]" )H .14
p
pC
¨R K /%A& k)! G:# ;
D,
bC-
Hilti J ;d) cSC& .S 801 > n%' Z]
G :h) * :C ~ t# .bC ' Z'
(PTB) D, ¨R WT [G : ËC €>% HGF"!
.(C.I.P.) TG &G > €
cSJ&
(( - ¶, C.I.P > *N /d+ $&G K k%
:EFTA *C&&+ B B> )& EU *C&&+ )
G]& ' M ;
bC '
Hilti ;
DX 36 U:>
K ATM U:> =uN co €@C& .b
h( V, Z)
$RE +U [email protected] .15
ar
DX 36
Serie
/ 6.8/11
3
(C40) ("F K Z
20 cC *T] €, {Vz)
X-U47 P8 '# HGF"C
_-r BA
1.15
a]U! vI /)S
U-
%
BG fV<
HGF"!
ISO 4871:1996 $"A 1] BAf QA 7 $F
?1 2
(A) V% 103
L WA, 1S ' BG [
V% 2
K WA \ &) V(
(A) V% 85
# =C ' f< [
L pAeq (H%/Bef. 1000)
V% 2
K pA \ &) V(
(C) V% 133
L pC, peak ž#V ' f< [
V% 2
K pC \ &) V(
EN ; \"l K EN 15895-1 *N ' [
\] # Ve ' [
A) H]l G%G) Z)
.EN ISO 11204:1995 & ISO 3744:1995
.\ /šl #] ' [
A) H]+ K+ G z) :C F & V(& " Š>d š#V( :hM
.[,l Ÿ#V( Z] K kj) G] F # L&
260
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
HGF Q'FC # ;
G%A
K $' ;%
www.hilti.com/hse {(( K Hilti p]
;
&
/K 2.15
! 2006/42/EC Ve B-# @ UAR! ]
.t(š/H 2,5 U&>)
ar
261
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ar
262
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
25<*,1$/1$ ,16758.&-$ 2%6ă8*,
2VDG]DN '; 3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ÇG]HQLD
SU]HF]\WDÉ NRQLHF]QLH WÛ LQVWUXNFMÛ
REVĄXJL
3U]HFKRZ\ZDÉ WÛ LQVWUXNFMÛ REVĄXJL
]DZV]H ZUD] ] XU]ÇG]HQLHP
8U]ÇG]HQLH SU]HND]\ZDÉ LQQ\P RVR
ERP Z\ĄÇF]QLH ZUD] ] LQVWUXNFMÇ RE
VĄXJL
6SLV WUHĝFL
6WURQD
:VND]µZNL RJµOQH
2SLV
$NFHVRULD PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH 'DQH WHFKQLF]QH
:VND]µZNL EH]SLHF]HĆVWZD
3U]\JRWRZDQLH GR SUDF\
'\UHNW\Z\
2EVĄXJD
.RQVHUZDFMD L XWU]\PDQLH
XU]ÇG]HQLD
8VXZDQLH XVWHUHN
8W\OL]DFMD
*ZDUDQFMD SURGXFHQWD QD
XU]ÇG]HQLD
'HNODUDFMD ]JRGQRĝFL :(
ĜZLDGHFWZR NRQWUROL &,3
=GURZLH Xľ\WNRZQLND L
EH]SLHF]HĆVWZR
1 /LF]E\ RGQRV]Ç VLÛ ]DZV]H GR U\VXQNµZ
5\VXQNL GR WHNVWX ]QDMGXMÇ VLÛ QD UR]NĄDGDQHM
RNĄDGFH 3RGF]DV VWXGLRZDQLD LQVWUXNFML WU]\
PDÉ RNĄDGNÛ RWZDUWÇ
: WHNĝFLH QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVĄXJL VĄRZR
mXU]ÇG]HQLH} R]QDF]D ]DZV]H RVDG]DN '; (OHPHQW\ REVĄXJL L SRG]HVSRĄ\ XU]ÇG]HQLD 1
@ 2EXGRZD
; 3URZDGQLFD WĄRND
= 6WRSND
% 3URZDGQLFD NRĄND
& 7ĄRN
( =DFLVN VSUÛľ\QRZ\
) 3RNUÛWĄR UHJXODFML PRF\
+ 2JUDQLF]QLN
§ 3LHUĝFLHĆ REURWRZ\
/ 6WRSND GRGDWNRZD ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG
RGSU\VNDPL W\ONR 86$
pl
:VND]µZNL RJµOQH
:VND]µZNL LQIRUPDF\MQH L LFK ]QDF]HQLH
=$*52Ľ(1,(
:VND]XMH QD EH]SRĝUHGQLH ]DJURľHQLH NWµUH
PRľH SURZDG]LÉ GR FLÛľNLFK REUDľHĆ FLDĄD OXE
ĝPLHUFL
2675=(Ľ(1,(
'RW\F]\ SRWHQFMDOQLH QLHEH]SLHF]QHM V\WXDFML
NWµUD PRľH GRSURZDG]LÉ GR SRZDľQ\FK REUD
ľHĆ FLDĄD OXE ĝPLHUFL
26752Ľ1,(
:VND]XMH QD PRľOLZRĝÉ SRZVWDQLD QLHEH]
SLHF]QHM V\WXDFML NWµUD PRľH SURZDG]LÉ GR
OHNNLFK REUDľHĆ FLDĄD OXE V]NµG PDWHULDOQ\FK
:6.$=•:.$
:VND]µZNL GRW\F]ÇFH Xľ\WNRZDQLD L LQQH SU]\
GDWQH LQIRUPDFMH
263
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2EMDĝQLHQLD GR SLNWRJUDPµZ L GDOV]H
ZVND]µZNL
=QDNL RVWU]HJDZF]H
2VWU]HľHQLH
SU]HG
RJµOQ\P
QLHEH]SLH
F]HĆVWZHP
2VWU]HľHQLH
SU]HG
PDWHULDĄDPL
Z\EXFKR
Z\PL
2VWU]HľHQLH
SU]HG JRUÇFÇ
SRZLHU]FKQLÇ
0LHMVFH XPLHV]F]HQLD V]F]HJµĄµZ LGHQW\ILND
F\MQ\FK QD XU]ÇG]HQLX
2]QDF]HQLH W\SX L V\PERO VHULL XPLHV]F]RQH
]RVWDĄ\ QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM XU]ÇG]HQLD
1DOHľ\ SU]HSLVDÉ WH R]QDF]HQLD GR LQVWUXNFML
REVĄXJL L Z UD]LH S\WDĆ GR QDV]HJR SU]HGVWDZL
FLHOVWZD OXE VHUZLVX SRZRĄ\ZDÉ VLÛ ]DZV]H QD
WH GDQH
7\S
*HQHUDFMD =QDNL QDND]X
1U VHU\MQ\
8ľ\ZDÉ
RNXODUµZ
RFKURQQ\FK
8ľ\ZDÉ
NDVNX
RFKURQQHJR
8ľ\ZDÉ
RFKUDQLDF]\
VĄXFKX
6\PEROH
pl
3U]HG
Xľ\FLHP
SU]HF]\WDÉ
LQVWUXNFMÛ
REVĄXJL
2SLV
8ľ\FLH ]JRGQH ] SU]H]QDF]HQLHP
8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GOD SURIHVMRQDOQ\FK Xľ\WNRZQLNµZ GR RVDG]DQLD JZRļG]L NRĄNµZ
L HOHPHQWµZ ZLHORF]ÛĝFLRZ\FK Z EHWRQLH VWDOL L FHJOH ZDSLHQQRSLDVNRZHM
8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GR ]DVWRVRZDQLD UÛF]QHJR
'RNRQ\ZDQLH PRG\ILNDFML L ]PLDQ Z XU]ÇG]HQLX MHVW QLHGR]ZRORQH
8U]ÇG]HQLH QLH PRľH E\É VWRVRZDQH Z Z\EXFKRZHM OXE ĄDWZRSDOQHM DWPRVIHU]H
$E\ XQLNQÇÉ QLHEH]SLHF]HĆVWZD REUDľHĆ FLDĄD QDOHľ\ Xľ\ZDÉ RU\JLQDOQ\FK HOHPHQWµZ PRFXMÇ
F\FK QDERL Z\SRVDľHQLD L F]ÛĝFL ]DPLHQQ\FK +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL
3U]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\F]ÇF\FK HNVSORDWDFML NRQVHUZDFML RUD] XWU]\PDQLD XU]ÇG]HQLD ZH
ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P ]DZDUW\FK Z LQVWUXNFML REVĄXJL
8U]ÇG]HQLH L MHJR Z\SRVDľHQLH PRJÇ VWDQRZLÉ ]DJURľHQLH MHĝOL VWRVRZDQH EÛGÇ SU]H] QLHZ\NZD
OLILNRZDQ\ SHUVRQHO Z VSRVµE QLHZĄDĝFLZ\ OXE QLH]JRGQ\ ] SU]H]QDF]HQLHP
8U]ÇG]HQLH SRZLQQR E\É REVĄXJLZDQH NRQVHUZRZDQH L XWU]\P\ZDQH ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFK
QLF]Q\P Z\ĄÇF]QLH SU]H] RGSRZLHGQLR SU]HV]NRORQH RVRE\ 3HUVRQHO WHQ PXVL E\É SU]HGH ZV]\VW
NLP SRLQIRUPRZDQ\ R PRľOLZ\FK ]DJURľHQLDFK
7DN MDN ZH ZV]\VWNLFK RVDG]DNDFK QDSÛG]DQ\FK PDWHULDĄHP PLRWDMÇF\P XU]ÇG]HQLH QDERMH L HOH
PHQW\ PRFXMÇFH VWDQRZLÇ MHGQÇ FDĄRĝÉ 2]QDF]D WR ľH SU]\ NRU]\VWDQLX ] WHJR XU]ÇG]HQLD VWDELOQH
]DPRFRZDQLH PRľQD X]\VNDÉ MHG\QLH ZµZF]DV JG\ NRU]\VWD VLÛ ]H VSHFMDOQLH Z\NRQDQ\FK GOD
WHJR XU]ÇG]HQLD HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK L QDERMµZ ILUP\ +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MD
264
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
NRĝFL =DOHFHQLD ILUP\ +LOWL GRW\F]ÇFH ]DPRFRZDQLD L ]DVWRVRZDQLD RERZLÇ]XMÇ W\ONR Z SU]\SDGNX
VSHĄQLHQLD W\FK ZDUXQNµZ
: FHOX X]\VNDQLD RSW\PDOQ\FK UH]XOWDWµZ RUD] QDMZ\ľV]HM QLH]DZRGQRĝFL ]DOHFD VLÛ NRU]\VWDQLH
] QDERMµZ +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL
'OD NUDMµZ 8( L ()7$ RERZLÇ]XMH SRQDGWR : FHOX ]DJZDUDQWRZDQLD EH]SLHF]QHJR Xľ\WNRZDQLD
QDERMH VWRVRZDQH Z W\P XU]ÇG]HQLX PXV]Ç VSHĄQLDÉ Z\PRJL RGSRZLHGQLFK NRQWUROL &,3 ļUµGĄR
&RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLD D SR]D W\P SU]HMĝÉ
SR]\W\ZQLH NRQWUROH RSLVDQH QD VWURQLH ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW
8U]ÇG]HQLH ]DZLHUD HOHPHQWµZ RFKURQQ\FK Z FHOX ]DSHZQLHQLD EH]SLHF]HĆVWZD Xľ\WNRZQLNRZL
XU]ÇG]HQLD L RVRERP Z MHJR RWRF]HQLX
=DVDGD G]LDĄDQLD WĄRND SRĝUHGQLHJR
(QHUJLD ĄDGXQNX SU]HQRV]RQD MHVW QD WĄRN NWµUHJR PDVD SRGOHJDMÇFD SU]\VSLHV]HQLX RVDG]D HOH
PHQW PRFXMÇF\ Z SRGĄRľX ']LÛNL ]DVWRVRZDQLX ]DVDG\ WĄRND XU]ÇG]HQLH PRľQD ]DNODV\ILNRZDÉ
MDNR RVDG]DN SRĝUHGQLHJR G]LDĄDQLD 3RQLHZDľ HQHUJLL NLQHW\F]QHM DEVRUERZDQH MHVW SU]H]
WĄRN HOHPHQW PRFXMÇF\ ZQLND Z SRGĄRľH Z NRQWURORZDQ\ VSRVµE ]H ]QDF]QLH ]PQLHMV]RQÇ SUÛGNR
ĝFLÇ Z\QRV]ÇFÇ SRQLľHM PVHN =DWU]\PDQLH WĄRND Z XU]ÇG]HQLX NRĆF]\ MHGQRF]HĝQLH SURFHV
RVDG]DQLD ']LÛNL WHPX Z SU]\SDGNX SUDZLGĄRZHJR ]DVWRVRZDQLD QLHEH]SLHF]QH SU]HVWU]DĄ\ VÇ
SUDNW\F]QLH Z\NOXF]RQH
=DEH]SLHF]HQLH Z UD]LH XSDGNX XU]ÇG]HQLD
=DEH]SLHF]HQLH SU]HG RGSDOHQLHP Z UD]LH XSDGNX XU]ÇG]HQLD X]\VNDQH ]RVWDĄR SU]H] VSU]ÛľHQLH
PHFKDQL]PX ]DSĄRQRZHJR ] PHFKDQL]PHP GRFLVNRZ\P RVDG]DND 6WÇG WHľ SU]\ XGHU]HQLX
XU]ÇG]HQLD R WZDUGH SRGĄRľH QLH ]DFKRG]L QLHEH]SLHF]HĆVWZR ]DSĄRQX QLH]DOHľQLH RG NÇWD
XSDGNX XU]ÇG]HQLD
=DEH]SLHF]HQLH VSXVWX
=DEH]SLHF]HQLH VSXVWX JZDUDQWXMH ľH VDPR QDFLĝQLÛFLH VSXVWX QLH Z\VWDUF]D GR UR]SRF]ÛFLD
SU]HELHJX RVDG]DQLD 'R RGSDOHQLD PRľH GRMĝÉ GRSLHUR JG\ XU]ÇG]HQLH GRGDWNRZR ]RVWDQLH
FDĄNRZLFLH GRFLĝQLÛWH GR WZDUGHJR SRGĄRľD
=DEH]SLHF]HQLH GRFLVNRZH
=DEH]SLHF]HQLH GRFLVNRZH SRZRGXMH ľH XUXFKRPLHQLH Z\PDJD Z\ZDUFLD QDFLVNX Z\QRV]ÇFHJR
FR QDMPQLHM 1 ]DWHP SURFHV RVDG]HQLD PRľH ]RVWDÉ UR]SRF]ÛW\ W\ONR SR FDĄNRZLW\P GRFLĝQLÛFLX
XU]ÇG]HQLD GR SRGĄRľD
=DEH]SLHF]HQLH SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P RGSDOHQLHP
8U]ÇG]HQLH SRVLDGD SRQDGWR ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P RGSDOHQLHP 2]QDF]D WR ľH
JG\ VSXVW ]RVWDQLH QDFLĝQLÛW\ D GRSLHUR SµļQLHM XU]ÇG]HQLH GRFLĝQLÛWH GR SRGĄRľD WR QLH QDVWÇSL
UR]SRF]ÛFLH SURFHVX RVDG]DQLD 3URFHV RVDG]DQLD PRľQD ZLÛF UR]SRF]ÇÉ W\ONR ZµZF]DV JG\
QDMSLHUZ XU]ÇG]HQLH ]RVWDQLH ZĄDĝFLZLH GRFLĝQLÛWH D GRSLHUR SRWHP QDFLĝQLÛW\ VSXVW
=DVWRVRZDQLH L SURJUDP HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK
3URJUDP HOHPHQWµZ
2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD
=DVWRVRZDQLH
;8
8QLZHUVDOQH JZRļG]LH R GXľHM Z\
WU]\PDĄRĝFL GR PRFRZDQLD Z EHWR
QLH L VWDOL R ]ZLÛNV]RQHM Z\WU]\PDĄR
ĝFL
265
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD
=DVWRVRZDQLH
;&
*ZRļG]LH VWDQGDUGRZH GR PRFRZD
QLD Z EHWRQLH
*ZRļG]LH VWDQGDUGRZH GR Z\GDM
QHJR PRFRZDQLD Z VWDOL
ăDWZH GR XVXQLÛFLD JZRļG]LH GR
V]DOXQNµZ GR W\PF]DVRZHJR PRFR
ZDQLD Z EHWRQLH
*ZRļG]LH ]H VWDOL QLHUG]HZQHM GR
PRFRZDQLD Z ZLOJRWQ\P OXE NRUR]\M
Q\P ĝURGRZLVNX
6SHFMDOQH HOHPHQW\ GR PRFRZDQLD
NRQVWUXNFML GUHZQLDQ\FK QD EHWRQLH
2JUDQLF]QLN V]DOXQNRZ\
7DOHU]\NRZH HOHPHQW\ GR PRFRZD
QLD IROLL L FLHQNLHJR PDWHULDĄX L]ROD
F\MQHJR QD EHWRQLH L VWDOL
6\VWHP OLQHN PRQWDľRZ\FK ] JZLQ
WHP SU]\ĄÇF]HQLRZ\P
(OHPHQW\ GR ]DZLHV]HĆ ] OLQÇ VWD
ORZÇ
0HWDORZH XFKZ\W\ GR PRFRZDQLD
UXU LQVWDODFML HOHNWU\F]QHM RUD] L]R
ORZDQ\FK UXU VDQLWDUQ\FK LQVWDODFML
ZRGQHM L FHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD
FLHSĄ\FK L ]LPQ\FK
3DĄÇNL GR NĄDG]HQLD SU]HZRGµZ
HOHNWU\F]Q\FK QD VXILFLH L ĝFLDQDFK
8FKZ\W\ ]ELHUDMÇFH GR ZLÇ]HN ND
EORZ\FK QD VXILFLH L ĝFLDQDFK
(OHPHQW\ GR PRFRZDQLD NDQDĄµZ
NDEORZ\FK ] WZRU]\ZD V]WXF]QHJR
3&:
.RĄNL JZLQWRZDQH GR W\PF]DVRZHJR
]DPRFRZDQLD Z EHWRQLH L VWDOL
'RSXV]F]RQ\ GR Xľ\WNX (7$ V\V
WHP PRFRZDQLD ';.ZLN GR EH
WRQX ]H ZVWÛSQ\P QDZLHUFDQLHP
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
;')% ;(07&
pl
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
1DERMH
2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD
.RORU
0RF
0 ]LHORQ\
0 ľµĄW\
0 F]HUZRQ\
]LHORQ\
ľµĄW\
F]HUZRQ\
PDĄD
ĝUHGQLD
GXľD
266
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
$NFHVRULD PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH
:6.$=•:.$
: FHOX QDE\FLD GRGDWNRZHJR Z\SRVDľHQLD L HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK QDOHľ\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ
] ORNDOQ\P RGG]LDĄHP +LOWL
$NFHVRULD ]DEH]SLHF]DMÇFH L ]HVWDZ GR F]\V]F]HQLD
1D]ZD
=HVWDZ GR F]\V]F]HQLD
2NXODU\ EH]SLHF]HĆVWZD
2FKUDQLDF]H VĄXFKX
6SUD\ +LOWL
2SDNRZDQLH ]DSDVRZ\FK ]DFLVNµZ VSUÛľ\
QRZ\FK
,QVWUXNFMD REVĄXJL
6WRSND GRGDWNRZD ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG
RGSU\VNDPL W\ONR 86$
2SLV
PDĄH
:\SRVDľHQLH VWDQGDUGRZH
1D]ZD
1XPHU DUW\NXĄX
3URZDGQLFD NRĄND )
6WRSND 6
7ĄRN '1,
=DFLVN VSUÛľ\QRZ\
pl
'DQH WHFKQLF]QH
=PLDQ\ WHFKQLF]QH ]DVWU]HľRQH
8U]ÇG]HQLH
'; &LÛľDU
:\PLDU\ GĄ [ V]HU [ Z\V
0DNV\PDOQD GĄXJRĝÉ HOHPHQWX PRFXMÇFHJR
1DERMH
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0 FDOL NUµWNL ]LHORQ\ ľµĄW\ F]HU
ZRQ\
PRFH QDERMX SRNUÛWĄR UHJXODFML PRF\
PP
1
ಹ r&
5HJXODFMD PRF\
'URJD GRFLVNX
6LĄD GRFLVNX
7HPSHUDWXUD Xľ\WNRZDQLD WHPSHUDWXUD RWR
F]HQLD
=DOHFDQD PDNV\PDOQD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D
QLD
K
267
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
:VND]µZNL EH]SLHF]HĆVWZD
3RGVWDZRZH LQIRUPDFMH GRW\F]ÇFH
EH]SLHF]HĆVWZD
2SUµF] ZVND]µZHN EH]SLHF]HĆVWZD ]
SRV]F]HJµOQ\FK UR]G]LDĄµZ WHM LQVWUXNFML
REVĄXJL
]DZV]H
QDOHľ\
EH]Z]JOÛGQLH
SU]HVWU]HJDÉ SRQLľV]\FK XZDJ
:\PDJDQLD VWDZLDQH Xľ\WNRZQLNRZL
D 8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GOD Xľ\W
NRZQLND SURIHVMRQDOQHJR
E 8U]ÇG]HQLH PRľH E\É REVĄXJLZDQH
NRQVHUZRZDQH
L
XWU]\P\ZDQH
ZH
ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P Z\ĄÇF]QLH
SU]H] DXWRU\]RZDQH L RGSRZLHGQLR
SU]HV]NRORQH RVRE\ 3HUVRQHO WHQ PXVL
E\É SU]HGH ZV]\VWNLP SRLQIRUPRZDQ\ R
PRľOLZ\FK ]DJURľHQLDFK
pl
%H]SLHF]HĆVWZR RVµE
D 1DOHľ\ E\É F]XMQ\P XZDľDÉ QD WR
FR VLÛ UREL L SU]\VWÛSRZDÉ ] UR]ZDJÇ
GR SUDF\ SU]\ Xľ\FLX XU]ÇG]HQLD GR
PRQWDľX EH]SRĝUHGQLHJR 1LH Xľ\ZDÉ
XU]ÇG]HQLD
EÛGÇF
]PÛF]RQ\P
OXE
]QDMGXMÇF VLÛ SRG ZSĄ\ZHP QDUNRW\NµZ
DONRKROX OXE OHNDUVWZ : SU]\SDGNX ]ĄHJR
VDPRSRF]XFLD OXE RGF]XZDQLD EµOX QDOHľ\
SU]HUZDÉ SUDFÛ &KZLOD QLHXZDJL SU]\
Xľ\WNRZDQLX XU]ÇG]HQLD PRľH GRSURZDG]LÉ
GR SRZDľQ\FK REUDľHĆ FLDĄD
E 8QLNDÉ QLHZ\JRGQHM SR]\FML FLDĄD 1DOHľ\
SU]\MÇÉ EH]SLHF]QÇ SR]\FMÛ L ]DZV]H XWU]\
P\ZDÉ UµZQRZDJÛ
F 1RVLÉ REXZLH DQW\SRĝOL]JRZH
G 1LH ZROQR NLHURZDÉ Z\ORWX XU]ÇG]HQLD NX
VRELH OXE NX LQQ\P RVRERP
H 1LH ZROQR GRFLVNDÉ Z\ORWX XU]ÇG]HQLD GR
UÛNL OXE LQQHM F]ÛĝFL VZRMHJR FLDĄD OXE GR
F]ÛĝFL FLDĄD LQQHM RVRE\
I 3RGF]DV SUDF\ QLH ]H]ZDODÉ QD ]EOLľDQLH
VLÛ LQQ\FK RVµE ]ZĄDV]F]D G]LHFL GR VWUHI\
URERF]HM
J 3RGF]DV SUDF\ XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ PLHÉ
]JLÛWH UÛFH QLH Z\SURVWRZDQH
K 3U]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\F]ÇF\FK HNV
SORDWDFML NRQVHUZDFML XWU]\PDQLD XU]ÇG]H
268
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
QLD ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P ]D
ZDUW\FK Z LQVWUXNFML REVĄXJL
3UDZLGĄRZH REFKRG]HQLH VLÛ
] XU]ÇG]HQLDPL GR PRQWDľX
EH]SRĝUHGQLHJR
D 6WRVRZDÉ ZĄDĝFLZH XU]ÇG]HQLH 1LH VWRVR
ZDÉ XU]ÇG]HQLD GR FHOµZ GR NWµU\FK QLH
MHVW SU]H]QDF]RQH OHF] Xľ\ZDÉ JR ]JRG
QLH ] SU]H]QDF]HQLHP L XWU]\P\ZDÉ Z QLH
QDJDQQ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P
E 1LH ZROQR SR]RVWDZLDÉ EH] QDG]RUX ]DĄD
GRZDQHJR XU]ÇG]HQLD
F 1LHXľ\ZDQH QDERMH L XU]ÇG]HQLD QDOHľ\
SU]HFKRZ\ZDÉ Z PLHMVFX VXFK\P R QLH]E\W
Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H
G 8U]ÇG]HQLH QDOHľ\ SU]HFKRZ\ZDÉ L WUDQV
SRUWRZDÉ Z ZDOL]FH NWµUÇ PRľQD ]DEH]
SLHF]\É SU]HG QLHSRľÇGDQ\P RWZDUFLHP L
Xľ\ZDQLHP XU]ÇG]HQLD SU]H] RVRE\ QLHXSR
ZDľQLRQH
H 3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR F]\V]F]HQLD
NRQVHUZDFML OXE LQQ\FK SUDF VĄXľÇF\FK
XWU]\PDQLX XU]ÇG]HQLD ZH ZĄDĝFLZ\P
WHFKQLF]Q\P
RUD]
Z
FHOX
VWDQLH
PDJD]\QRZDQLD XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ MH
RSUµľQLÉ Z\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L
HOHPHQW PRFXMÇF\
I 1LHXľ\ZDQH XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ UR]ĄDGR
ZDÉ L SU]HFKRZ\ZDÉ Z VXFK\P Z\VRNR
SRĄRľRQ\P OXE ]DPNQLÛW\P QD NOXF] PLHM
VFX QLHGRVWÛSQ\P GOD G]LHFL
J 8U]ÇG]HQLH L RVSU]ÛW VNRQWURORZDÉ SRG
Z]JOÛGHP
HZHQWXDOQ\FK
XV]NRG]HĆ
3U]HG NROHMQ\P Xľ\FLHP QDOHľ\ GRNĄDGQLH
VSUDZG]LÉ XU]ÇG]HQLD RFKURQQH OXE OHNNR
XV]NRG]RQH HOHPHQW\ SRG Z]JOÛGHP LFK
VSUDZQRĝFL L IXQNFMRQDOQRĝFL 6SUDZG]LÉ
F]\ UXFKRPH F]ÛĝFL SUDFXMÇ EH] ]DU]XWX L
F]\ QLH ]DFLQDMÇ VLÛ OXE F]\ MDNLHĝ F]ÛĝFL
QLH VÇ XV]NRG]RQH :V]\VWNLH F]ÛĝFL
SRZLQQ\ E\É ZĄDĝFLZLH ]DPRQWRZDQH L
VSHĄQLDÉ ZV]HONLH ZDUXQNL JZDUDQWXMÇFH
SUDZLGĄRZÇ
HNVSORDWDFMÛ
XU]ÇG]HQLD
8V]NRG]RQH XU]ÇG]HQLD ]DEH]SLHF]DMÇFH
L F]ÛĝFL QDOHľ\ RGGDÉ GR QDSUDZ\ Z
K
L
M
N
O
P
Q
VHUZLVLH +LOWL OXE Z\PLHQLÉ R LOH QLF LQQHJR
QLH ]RVWDĄR SRGDQH Z LQVWUXNFML REVĄXJL
6SXVW
ZROQR
XUXFKDPLDÉ
GRSLHUR
ZµZF]DV JG\ Z\ORW XU]ÇG]HQLD MHVW
FDĄNRZLFLH SURVWRSDGOH GRFLĝQLÛW\ GR
SRGĄRľD
3RGF]DV RVDG]DQLD XU]ÇG]HQLH WU]\PDÉ
]DZV]H PRFQR SRG NÇWHP SURVW\P GR SRG
ĄRľD : WHQ VSRVµE ]DSRELHJD VLÛ RGJL
QDQLX HOHPHQWX PRFXMÇFHJR RG PDWHULDĄX
SRGĄRľD
1LH ZROQR SRSUDZLDÉ RVDG]HQLD UD]
RVDG]RQHJR HOHPHQWX PRFXMÇFHJR JG\ľ
PRľH WR SURZDG]LÉ GR ]ĄDPDQLD OXE
SÛNDQLD HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK OXE LFK
]DNOHV]F]DQLD
1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK
Z LVWQLHMÇFH RWZRU\ FK\ED ľH MHVW WR ]DOH
FDQH SU]H] +LOWL QD SU]\NĄDG PHWRGD ';
.ZLN
=DZV]H ]ZUDFDÉ XZDJÛ QD Z\W\F]QH GR
W\F]ÇFH ]DNUHVX ]DVWRVRZDQLD
-HĝOL GDQ\ VSRVµE ]DVWRVRZDQLD QD WR SR
]ZDOD QDOHľ\ Xľ\É ]DEH]SLHF]HQLD SU]HG
RGSU\VNDPL
1LH RGFLÇJDÉ SURZDGQLF\ NRĄND UÛF]QLH
SRQLHZDľ Z WHQ VSRVµE PRľQD ZĄÇF]\É
XU]ÇG]HQLH Z VWDQ JRWRZRĝFL GR SUDF\
*RWRZRĝÉ GR SUDF\ R]QDF]D ľH JZµļGļ
PRľH ]RVWDÉ RVDG]RQ\ UµZQLHľ Z MDNLHMĝ
F]ÛĝFL FLDĄD
0LHMVFH SUDF\
D =DGEDÉ R GREUH RĝZLHWOHQLH VWDQRZLVND
SUDF\
E 8U]ÇG]HQLH WR QDOHľ\ VWRVRZDÉ Z\ĄÇF]
QLH Z GREU]H ZHQW\ORZDQ\FK SRPLHV]F]H
QLDFK
F 1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK
Z SRGĄRľX NWµUH QLH MHVW GR WHJR SU]\VWRVR
ZDQH 3RGĄRľH ]H ]E\W WZDUGHJR PDWHULDĄX
MDN QS VWDO VSDZDQD RUD] VWDO ODQD 3RGĄRľH
]H ]E\W PLÛNNLHJR PDWHULDĄX MDN QS GUHZQR
L SĄ\W\ JLSVRZRNDUWRQRZH 3RGĄRľH ]H ]E\W
NUXFKHJR PDWHULDĄX MDN QS V]NĄR L SĄ\WNL
2VDG]DQLH HOHPHQWµZ Z WHJR URG]DMX SRG
G
H
I
J
K
ĄRľX PRľH VSRZRGRZDÉ SÛNQLÛFLD RGSU\VNL
OXE SU]HELFLH SU]H] GDQ\ PDWHULDĄ
1LH ZROQR RVDG]DÉ JZRļG]L Z V]NOH PDU
PXU]H WZRU]\ZLH V]WXF]Q\P EUÇ]LH PR
VLÇG]X PLHG]L NDPLHQLDFK PDWHULDĄDFK
L]RODF\MQ\FK FHJOH G]LXUDZFH FHJOH FH
UDPLF]QHM FLHQNLFK EODFKDFK PP
ľHOLZLH L JD]REHWRQLH
3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR RVDG]DQLD HOH
PHQWµZ PRFXMÇF\FK QDOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ
F]\ QLNW QLH VWRL ]D OXE SRG PLHMVFHP SUDF\
8WU]\P\ZDÉ SRU]ÇGHN QD VWDQRZLVNX
SUDF\ =DGEDÉ R WR DE\ Z VWUHILH URERF]HM
QLH ]QDMGRZDĄ\ VLÛ ľDGQH SU]HGPLRW\
SU]\ NWµU\FK LVWQLHMH U\]\NR VNDOHF]HQLD
1LHSRU]ÇGHN QD VWDQRZLVNX SUDF\ PRľH
E\É SU]\F]\QÇ Z\SDGNX
8WU]\P\ZDÉ XFKZ\W\ Z VXFK\P L F]\VW\P
VWDQLH 1LH PRJÇ RQH E\É ]DQLHF]\V]F]RQH
VPDUHP OXE ROHMHP
1LH Xľ\ZDÉ XU]ÇG]HQLD Z PLHMVFDFK ]D
JURľRQ\FK SRľDUHP OXE Z\EXFKHP SR]D
SU]\SDGNLHP JG\ XU]ÇG]HQLH MHVW VSHFMDO
QLH GR WHJR FHOX GRSXV]F]RQH
0HFKDQLF]QH ĝURGNL EH]SLHF]HĆVWZD
pl
D 1DOHľ\ GRELHUDÉ RGSRZLHGQLH NRPELQDFMH
SURZDGQLF\ NRĄND WĄRND L HOHPHQWX PRFX
MÇFHJR -HĝOL QLH ]RVWDQLH GREUDQD ZĄDĝFLZD
NRPELQDFMD ZµZF]DV PRľH GRMĝÉ GR REUD
ľHĆ FLDĄD XV]NRG]HQLD XU]ÇG]HQLD RUD]OXE
PRľH WR PLHÉ QHJDW\ZQ\ ZSĄ\Z QD MDNRĝÉ
]DPRFRZDQLD
E =DZV]H Xľ\ZDÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK
NWµUH VÇ SU]H]QDF]RQH L GRSXV]F]RQH GR
VWRVRZDQLD Z XU]ÇG]HQLX
F 1LH GRNRQ\ZDÉ PRG\ILNDFML DQL ]PLDQ Z
XU]ÇG]HQLX D ]ZĄDV]F]D Z WĄRNX
7HUPLF]QH ĝURGNL EH]SLHF]HĆVWZD
D 1LH SU]HNUDF]DÉ PDNV\PDOQHM F]ÛVWRWOLZR
ĝFL RVDG]DQLD LORĝÉ RVDG]HĆ QD JRG]LQÛ
E : UD]LH SU]HJU]DQLD XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ RG
F]HNDÉ Dľ RVW\JQLH
F 1LH GHPRQWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MHVW JR
UÇFH 2GF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\JQLH
269
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
G -HĝOL GRMG]LH GR QDGWRSLHQLD SODVWLNRZHM WD
ĝP\ ] QDERMDPL QDOHľ\ RGF]HNDÉ Dľ XU]Ç
G]HQLH RVW\JQLH
1LHEH]SLHF]HĆVWZR HNVSOR]ML
F 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\MPRZDÉ QDER
MµZ ] WDĝP\ ] QDERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD
G 1LHXľ\ZDQH QDERMH QDOHľ\ SU]HFKRZ\ZDÉ
Z ]DPNQLÛW\P VXFK\P PLHMVFX R QLH]E\W
Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H
2VRELVWH Z\SRVDľHQLH RFKURQQH
D 1DOHľ\ ]DZV]H Xľ\ZDÉ QDERMµZ NWµUH VÇ
SU]H]QDF]RQH GR VWRVRZDQLD Z XU]ÇG]H
QLX
E 1DOHľ\ RVWURľQLH Z\MPRZDÉ WDĝPÛ ] QDER
MDPL ] XU]ÇG]HQLD
3RGF]DV SUDF\ ] XU]ÇG]HQLHP OXE SRGF]DV
VSUDZG]DQLD HZHQWXDOQ\FK XV]NRG]HĆ XU]Ç
G]HQLD ]DUµZQR MHJR Xľ\WNRZQLN MDN L RVRE\
]QDMGXMÇFH VLÛ Z SREOLľX PXV]Ç QRVLÉ RG
SRZLHGQLH RNXODU\ RFKURQQH KHĄP RFKURQQ\
RUD] RFKUDQLDF]H VĄXFKX
3U]\JRWRZDQLH GR SUDF\
QLH G]LDĄD SUDZLGĄRZR 2GGDÉ XU]ÇG]HQLH GR
QDSUDZ\ Z DXWRU\]RZDQ\P VHUZLVLH +LOWL
pl
:6.$=•:.$
3U]HG XUXFKRPLHQLHP ]DSR]QDÉ VLÛ ] LQVWUXNFMÇ
REVĄXJL
.RQWUROD XU]ÇG]HQLD 2
2675=(Ľ(1,(
1LH HNVSORDWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MDNDĝ MHJR
F]ÛĝÉ MHVW XV]NRG]RQD OXE HOHPHQW REVĄXJL
1DOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ ľH Z XU]ÇG]HQLX QLH PD WD
ĝP\ ] QDERMDPL -HĝOL Z XU]ÇG]HQLX ]QDMGXMH VLÛ
WDĝPD ] QDERMDPL QDOHľ\ Z\FLÇJQÇÉ MÇ UÛF]QLH
GR JµU\ ] XU]ÇG]HQLD
6SUDZG]LÉ F]\ QLH VÇ XV]NRG]RQH ]HZQÛWU]QH
HOHPHQW\ XU]ÇG]HQLD L VNRQWURORZDÉ F]\ SUDZL
GĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH HOHPHQW\ REVĄXJL
1DOHľ\ NRQWURORZDÉ WĄRN L ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\
SRG NÇWHP ZĄDĝFLZHJR PRQWDľX L ]Xľ\FLD
'\UHNW\Z\
:\W\F]QH GRW\F]ÇFH ]DPRFRZDĆ
=DZV]H ]ZUDFDÉ XZDJÛ QD ZVND]µZNL GRW\F]ÇFH ]DVWRVRZDQLD
:6.$=•:.$
: FHOX X]\VNDQLD V]F]HJµĄRZ\FK LQIRUPDFML QDOHľ\ ]ZUµFLÉ VLÛ GR RGG]LDĄX +LOWL R XGRVWÛSQLHQLH
RGSRZLHGQLFK Z\W\F]Q\FK WHFKQLF]Q\FK L HZHQWXDOQLH NUDMRZ\FK SU]HSLVµZ WHFKQLF]Q\FK
270
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
0LQLPDOQH RGVWÛS\
0LQLPDOQH RGVWÛS\ Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z VWDOL
$
%
$
%
&
&
PLQ RGVWÛS RG NUDZÛG]L PP ೖ೑೩
PLQ RGVWÛS PLÛG]\ RVLDPL PP
u೑೥
PLQ JUXERĝÉ SRGĄRľD PP ೖ೑೤ೣ
G
0LQLPDOQH RGVWÛS\ Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z EHWRQLH
$ PLQ RGVWÛS RG NUDZÛG]L PP u೑೥
%
$
% PLQ RGVWÛS PLÛG]\ RVLDPL PP
{೑೩
& PLQ JUXERĝÉ SRGĄRľD PP (7 &
*ĄÛERNRĝFL RVDG]DQLD
:6.$=•:.$
3U]\NĄDG\ L VSHF\ILF]QH LQIRUPDFMH PRľQD X]\VNDÉ Z +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO
'ĄXJRĝÉ JZRļG]L Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z VWDOL
*ĄÛERNRĝÉ RVDG]DQLD s PP
(7  s {೑ೢ೧
pl
ET
'ĄXJRĝÉ JZRļG]L Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z EHWRQLH
*ĄÛERNRĝÉ RVDG]DQLD PP PDNV
(7 PP ೘೑೩ PDNV ET
2EVĄXJD
RUD] RVRE\ ]QDMGXMÇFH VLÛ Z SREOLľX RNXODU\
RFKURQQH RUD] NDVN RFKURQQ\ 2GĄDPNL
RGĄXSDQHJR PDWHULDĄX PRJÇ VSRZRGRZDÉ
REUDľHQLD FLDĄD OXE RF]X
2675=(Ľ(1,(
3RGF]DV SURFHVX RVDG]DQLD PDWHULDĄ PRľH
RGSU\VNLZDÉ 1DOHľ\ VWRVRZDÉ Xľ\WNRZQLN
271
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
26752Ľ1,(
2VDG]DQLH HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK QDVWÛSXMH
Z Z\QLNX ]DSĄRQX ĄDGXQNX PLRWDMÇFHJR =DNĄD
GDÉ Xľ\WNRZQLN RUD] RVRE\ ]QDMGXMÇFH VLÛ Z
SREOLľX RFKUDQLDF]H VĄXFKX =E\W GXľ\ KDĄDV
PRľH XV]NRG]LÉ VĄXFK
2675=(Ľ(1,(
3U]\JRWRZDQLH XU]ÇG]HQLD GR SUDF\ SRSU]H]
GRFLĝQLÛFLH JR GR MDNLHMĝ F]ÛĝFL FLDĄD QD SU]\
NĄDG GR UÛNL MHVW QLHGRSXV]F]DOQH *RWRZRĝÉ
GR SUDF\ R]QDF]D ľH JZµļGļ PRľH ]RVWDÉ RVD
G]RQ\ UµZQLHľ Z MDNLHMĝ F]ÛĝFL FLDĄD QLHEH]SLH
F]HĆVWZR REUDľHĆ SU]H] JZµļGļ OXE WĄRN 1L
JG\ QLH ZROQR GRFLVNDÉ XU]ÇG]HQLD GR ľDGQHM
F]ÛĝFL FLDĄD
2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR SRSUDZLDÉ RVDG]HQLD UD] RVDG]R
QHJR HOHPHQWX PRFXMÇFHJR JG\ľ PRľH WR
SURZDG]LÉ GR ]ĄDPDQLD OXE SÛNQLÛFLD HOHPHQ
WµZ PRFXMÇF\FK L LFK ]DNOHV]F]DQLD
2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK Z
LVWQLHMÇFH RWZRU\ FK\ED ľH MHVW WR ]DOHFDQH
SU]H] +LOWL QD SU]\NĄDG PHWRGD ';.ZLN
pl
26752Ľ1,(
1LH SU]HNUDF]DÉ PDNV\PDOQHM F]ÛVWRWOLZRĝFL
RVDG]DQLD LORĝÉ RVDG]HĆ QD JRG]LQÛ
6SRVµE SRVWÛSRZDQLD Z SU]\SDGNX
QLHZ\SDĄX MHGQHJR ] QDERMµZ
: UD]LH QLHZ\SDĄX MHGQHJR ] QDERMµZ QDOHľ\
]DZV]H SRVWÛSRZDÉ Z QDVWÛSXMÇF\ VSRVµE
8U]ÇG]HQLH SU]\WU]\PDÉ GRFLĝQLÛWH GR SRGĄRľD
SRG NÇWHP SURVW\P SU]H] VHNXQG
-HĝOL FLÇJOH QLH GRMG]LH GR RGSDOHQLD QDERMX
RGVXQÇÉ XU]ÇG]HQLH RG SRZLHU]FKQL URERF]HM
XZDľDMÇF DE\ QLH NLHURZDÉ JR QD VLHELH DQL
LQQH RVRE\
3U]HVXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL R MHGHQ QDEµM
UHSHWXMÇF XU]ÇG]HQLH ]Xľ\É SR]RVWDĄH QDERMH
] WDĝP\ Z\MÇÉ WDĝPÛ L ]XW\OL]RZDÉ Z WDNL VSR
VµE DE\ Z\NOXF]\É MHM SRQRZQH OXE QLHZĄD
ĝFLZH Xľ\FLH
ăDGRZDQLH XU]ÇG]HQLD 3
:VXQÇÉ JZµļGļ QDMSLHUZ ĄHE RG SU]RGX Z
XU]ÇG]HQLH Dľ SRGNĄDGND JZRļG]LD ]QDM
G]LH VLÛ Z XU]ÇG]HQLX
272
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
:VXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL QDMSLHUZ ZÇ
VNLP NRĆFHP RG GRĄX Z XFKZ\W Dľ WDĝPD
] QDERMDPL FDĄNRZLFLH VFKRZD VLÛ Z XFKZ\
FLH
: SU]\SDGNX ]DNĄDGDQLD QDSRF]ÛWHM WDĝP\
] QDERMDPL QDOHľ\ Z\FLÇJDÉ UÛF]QLH GR JµU\
WDĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD Dľ Z NR
PRU]H QDERMµZ ]QDMG]LH VLÛ SHĄQ\ QDEµM
8VWDZLDQLH PRF\ 4
:\EUDÉ QDEµM R RGSRZLHGQLHM PRF\ L XVWD
ZLÉ PRF Z ]DOHľQRĝFL RG ]DVWRVRZDQLD
: SU]\SDGNX EUDNX GRĝZLDGF]HQLD QDOHľ\
UR]SRF]ÇÉ RVDG]DQLH ] PLQLPDOQÇ PRFÇ
:\EUDÉ QDEµM R NRORU]H R]QDF]DMÇF\P QDM
PQLHMV]Ç PRF L XVWDZLÉ SRNUÛWĄR UHJXODFML
PRF\ QD 2VDG]LÉ JZµļGļ
-HĝOL JZµļGļ ]RVWDĄ RVDG]RQ\ ]E\W SĄ\WNR
QDOHľ\ ]ZLÛNV]\É PRF SU]HVWDZLDMÇF SRNUÛ
WĄR UHJXODFML PRF\ (ZHQWXDOQLH ]DVWRVRZDÉ
VLOQLHMV]\ QDEµM
2VDG]DQLH 5
=$*52Ľ(1,(
=DZV]H QDOHľ\ SU]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\
F]ÇF\FK EH]SLHF]HĆVWZD ]DZDUW\FK Z LQVWUXN
FML REVĄXJL
'RFLVQÇÉ XU]ÇG]HQLH GR SRZLHU]FKQL URER
F]HM SRG NÇWHP SURVW\P
:\NRQDÉ RVDG]DQLH SU]H] QDFLĝQLÛFLH VSX
VWX
5HSHWRZDQLH XU]ÇG]HQLD 6
:6.$=•:.$
-HĝOL FLÛľNR MHVW Z\MÇÉ OXE FRIQÇÉ ZNĄDG NR
QLHF]QH WU]HED Z\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH 1DOHľ\
SU]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD
SDWU] UR]G]LDĄ 3R ]DNRĆF]HQLX SURFHVX RVDG]DQLD FKZ\
FLÉ ZNĄDG ]D SRPRFÇ NFLXND L SDOFD ZVND
]XMÇFHJR
3U]HFLÇJQÇÉ ZNĄDG Z]GĄXľ RVL SLRQRZHM
XU]ÇG]HQLD GR RSRUX Z SU]µG
= SRZURWHP SU]HVXQÇÉ ZNĄDG FDĄNRZLFLH GR
W\ĄX
']LÛNL WHPX WĄRN EÛG]LH ] SRZURWHP XVWD
ZLRQ\ Z SR]\FML Z\MĝFLRZHM D QDEµM WUDQV
SRUWRZDQ\
8U]ÇG]HQLH MHVW WHUD] JRWRZH GR NROHMQHJR
RVDG]HQLD
5R]ĄDGRZ\ZDQLH XU]ÇG]HQLD 7
1DOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ ľH Z XU]ÇG]HQLX QLH PD
WDĝP\ ] QDERMDPL DQL HOHPHQWX PRFXMÇFHJR
-HĝOL Z XU]ÇG]HQLX ]QDMGXMH VLÛ WDĝPD ] QDER
MDPL OXE HOHPHQW PRFXMÇF\ QDOHľ\ Z\FLÇJQÇÉ
UÛF]QLH GR JµU\ WDĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD
L XVXQÇÉ HOHPHQW PRFXMÇF\ ] SURZDGQLF\ NRĄND
.RQVHUZDFMD L XWU]\PDQLH XU]ÇG]HQLD
26752Ľ1,(
=H Z]JOÛGX QD VSHF\ILNÛ XU]ÇG]HQLD SRGF]DV
UHJXODUQHJR Xľ\WNRZDQLD GRFKRG]L GR ]DQLH
F]\V]F]HQLD L ]Xľ\FLD SRG]HVSRĄµZ LVWRWQ\FK
GOD ZĄDĝFLZHJR G]LDĄDQLD XU]ÇG]HQLD 'ODWHJR
QLH]EÛGQ\P ZDUXQNLHP QLHQDJDQQHM L EH]
SLHF]QHM SUDF\ XU]ÇG]HQLD MHVW UHJXODUQH Z\
NRQ\ZDQLH SU]HJOÇGµZ L SUDF NRQVHUZDF\M
Q\FK : SU]\SDGNX LQWHQV\ZQHJR Xľ\ZDQLD
]DOHFD VLÛ F]\V]F]HQLH XU]ÇG]HQLD L NRQWUROÛ
WĄRND SU]\QDMPQLHM UD] G]LHQQLH QDMSµļQLHM
MHGQDN SR Z\NRQDQLX RVDG]HĆ
2675=(Ľ(1,(
: XU]ÇG]HQLX QLH PRľH E\É QDERMµZ 3RG
F]DV Z\NRQ\ZDQLD SUDF NRQVHUZDF\MQ\FK L
QDSUDZF]\FK Z SURZDGQLF\ NRĄND QLH PRľH
]QDMGRZDÉ VLÛ HOHPHQW PRFXMÇF\
26752Ľ1,(
3RGF]DV Xľ\WNRZDQLD XU]ÇG]HQLH PRľH VLÛ QD
JU]HZDÉ ,VWQLHMH QLHEH]SLHF]HĆVWZR SRSDU]H
QLD GĄRQL 1LH GHPRQWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\
MHVW JRUÇFH 2GF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\
JQLH
.RQVHUZDFMD XU]ÇG]HQLD
=HZQÛWU]QH SRZLHU]FKQLH REXGRZ\ UHJXODUQLH
SU]HFLHUDÉ OHNNR ]ZLOľRQÇ ĝFLHUHF]NÇ
2675=(Ľ(1,(
'R F]\V]F]HQLD QLH Xľ\ZDÉ XU]ÇG]HĆ UR]S\OD
MÇF\FK DQL P\MHN SDURZ\FK =DSRELHJDÉ SU]H
GRVWDZDQLX VLÛ FLDĄ REF\FK GR ZQÛWU]D XU]Ç
G]HQLD
8WU]\PDQLH XU]ÇG]HQLD ZH ZĄDĝFLZ\P
VWDQLH WHFKQLF]Q\P
5HJXODUQLH VSUDZG]DÉ F]\ QLH VÇ XV]NRG]RQH
]HZQÛWU]QH HOHPHQW\ XU]ÇG]HQLD L NRQWURORZDÉ
F]\ SUDZLGĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH HOHPHQW\ RE
VĄXJL 1LH HNVSORDWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MDNDĝ
MHJR F]ÛĝÉ MHVW XV]NRG]RQD OXE HOHPHQW RE
VĄXJL QLH G]LDĄD SUDZLGĄRZR 2GGDÉ XU]ÇG]HQLH
GR QDSUDZ\ Z VHUZLVLH +LOWL
8U]ÇG]HQLH ZROQR HNVSORDWRZDÉ Z\ĄÇF]QLH ]
]DOHFDQ\PL QDERMDPL L ] ]DOHFDQ\P XVWDZLH
QLHP PRF\ :\EµU QLHZĄDĝFLZ\FK QDERMµZ OXE
XVWDZLHQLH ]E\W Z\VRNLHM PRF\ PRJÇ SURZDG]LÉ
GR V]\ENLHM DZDULL HOHPHQWµZ XU]ÇG]HQLD
26752Ľ1,(
=DQLHF]\V]F]HQLD Z XU]ÇG]HQLDFK '; PRJÇ
]DZLHUDÉ VXEVWDQFMH V]NRGOLZH GOD ]GURZLD
3RGF]DV
F]\V]F]HQLD
QLH
ZG\FKDÉ
S\ĄX]DQLHF]\V]F]HĆ $UW\NXĄ\ VSRľ\ZF]H QD
OHľ\ WU]\PDÉ ] GDOD RG S\ĄX]DQLHF]\V]F]HĆ
3R ]DNRĆF]HQLX F]\V]F]HQLD XU]ÇG]HQLD
QDOHľ\ XP\É UÛFH 1LJG\ QLH Xľ\ZDÉ VPDUX
GR
NRQVHUZDFMLVPDURZDQLD
HOHPHQWµZ
XU]ÇG]HQLD 0RľH WR SURZDG]LÉ GR ]DNĄµFHĆ
Z G]LDĄDQLX XU]ÇG]HQLD 1DOHľ\ Xľ\ZDÉ
Z\ĄÇF]QLH VSUD\X +LOWL OXE SURGXNWµZ R
SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL
3U]HSURZDG]DQLH NRQWUROL WHFKQLF]QHM
XU]ÇG]HQLD
.RQWUROÛ WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ SU]H
SURZDG]DÉ Z SU]\SDGNX SRMDZLHQLD VLÛ ZDKDĆ
PRF\ OXE QLHZ\SDĄµZ QDERMµZ OXE JG\ RGF]X
ZDOQ\ MHVW VSDGHN NRPIRUWX REVĄXJL XU]ÇG]HQLD
.RQNUHWQLH R]QDF]D WR ]ZLÛNV]HQLH VLĄ\ QLH
]EÛGQHJR GRFLVNX ]ZLÛNV]HQLH RSRUX VSXVWX
FLÛľNLH SU]HVWDZLDQLH SRNUÛWĄD UHJXODFML PRF\
273
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
WUXGQH Z\MPRZDQLH WDĝP\ ] QDERMDPL OXE WUXGQÇ
QDSUDZÛ
'HPRQWDľ XU]ÇG]HQLD 8
26752Ľ1,(
0RFRZDQLH QD VLĄÛ PRľH SURZDG]LÉ GR ]QDF]
QHJR XV]NRG]HQLD ]DFLVNX VSUÛľ\QRZHJR 1D
OHľ\ FKURQLÉ VLHELH L LQQ\FK SU]HG REUDľHQLDPL
FLDĄD 7U]\PDÉ ZNĄDG ]ZUµFRQ\ JU]ELHWHP GR
GRĄX
pl 2GFK\OLÉ RJUDQLF]QLN REUDFDMÇF SLHUĝFLHĆ R
VWRSQL
:6.$=•:.$ -HĝOL RJUDQLF]QLN ]DNOHV]
F]\ VLÛ PRľQD JR RGFK\OLÉ ]D SRPRFÇ
JZRļG]LD
3R]ZROLÉ DE\ ZNĄDG FDĄNRZLFLH Z\VXQÇĄ VLÛ
] XU]ÇG]HQLD
:6.$=•:.$ -HĝOL ZNĄDG ]DNOHV]F]\ VLÛ
PRľQD JR Z\FLÇJQÇÉ SRSU]H] JZDĄWRZQH
SRFLÇJQLÛFLH
:\MÇÉ ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\ 8ľ\É GR WHJR
RGSRZLHGQLHJR QDU]ÛG]LD QS ĝUXERNUÛWD
OXE JZRļG]LD
3URZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNÇ RGFLÇJQÇÉ RG
SURZDGQLF\ WĄRND
:\MÇÉ WĄRN ] SURZDGQLF\ WĄRND
3R]ZROLÉ DE\ SURZDGQLFD NRĄND Z\VXQÛĄD
VLÛ GR W\ĄX ]H VWRSNL
:6.$=•:.$ : SU]\SDGNX VLOQLH ]DEUX
G]RQHJR XU]ÇG]HQLD Z\ELÉ RG SU]RGX SUR
ZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNL ]D SRPRFÇ WĄRND
.RQWUROD WĄRND SRG NÇWHP ]Xľ\FLD
:6.$=•:.$
1LH ZROR Xľ\ZDÉ ]Xľ\W\FK WĄRNµZ DQL PRG\ILNR
ZDÉ WĄRNµZ
7ĄRN QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\
MHVW SÛNQLÛW\
MHVW PRFQR ]Xľ\W\ QS VHJPHQW Z\ĄDPDQ\
SRG NÇWHP r
SLHUĝFLHQLH WĄRNRZH VÇ SÛNQLÛWH OXE EUDNXMH LFK
WĄRN MHVW Z\JLÛW\ VSUDZG]LÉ WRF]ÇF JR SR UµZ
QHM SRZLHU]FKQL
.RQWUROD SURZDGQLFD NRĄND SRG NÇWHP
]Xľ\FLD
3URZDGQLFÛ NRĄND QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\ XV]NR
G]RQD MHVW UXUD QS ]DNU]\ZLRQD UR]V]HU]RQD
SRSÛNDQD
274
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.RQWUROD ]DFLVNX VSUÛľ\QRZHJR SRG
NÇWHP ]Xľ\FLD
=DFLVN VSUÛľ\QRZ\ QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\ MHVW
RQ PRFQR ]Xľ\W\ ]JQLHFLRQ\
&]\V]F]HQLH 9 10 11 12
8U]ÇG]HQLH F]\ĝFLÉ SU]\QDMPQLHM UD] Z W\JRGQLX
OXE EH]SRĝUHGQLR SR RVDG]HQLX ZLÛNV]HM LORĝFL
JZRļG]L RN RVDG]HĆ
3RV]F]HJµOQH F]ÛĝFL F]\ĝFLÉ RGSRZLHGQLPL
V]F]RWNDPL
3URZDGQLFÛ NRĄND L VWRSNÛ F]\ĝFLÉ RG ZH
ZQÇWU] L ] ]HZQÇWU]
2F]\ĝFLÉ WĄRN L SLHUĝFLHQLH WĄRNRZH DE\ PR
JĄ\ VLÛ VZRERGQLH SRUXV]DÉ
:\F]\ĝFLÉ SURZDGQLFÛ WĄRND RG ZHZQÇWU] L
] ]HZQÇWU]
:\F]\ĝFLÉ REXGRZÛ RG ZHZQÇWU]
6PDURZDQLH
2F]\V]F]RQH F]ÛĝFL XU]ÇG]HQLD OHNNR VSU\VNDÉ
GRĄÇF]RQ\P VSUD\HP +LOWL 1DOHľ\ Xľ\ZDÉ Z\
ĄÇF]QLH VSUD\X +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\
ZDOQHM MDNRĝFL
0RQWDľ XU]ÇG]HQLD 13
:6.$=•:.$
1DOHľ\ RVWURľQLH REFKRG]LÉ VLÛ ] PDĄ\PL F]Û
ĝFLDPL 0RJÇ VLÛ RQH ]JXELÉ
8PLHĝFLÉ SURZDGQLFÛ NRĄND Z VWRSFH
:VXQÇÉ GR RSRUX WĄRN Z SURZDGQLFÛ WĄRND
1DVDG]LÉ SURZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNÇ QD
SURZDGQLFÛ WĄRND
:6.$=•:.$ 7U]SLHQLH QD WĄRNX RUD]
URZNL Z VWRSFH L QD SURZDGQLF\ WĄRND
PXV]Ç GR VLHELH SDVRZDÉ
:FLVQÇÉ ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\ ZH ZJĄÛELHQLH
:ĄRľ\É ZNĄDG Z XU]ÇG]HQLH
:6.$=•:.$ 5RZHN ZH ZNĄDG]LH PXVL
SDVRZDÉ GR RJUDQLF]QLND
:FLVQÇÉ RJUDQLF]QLN Z RWZµU SLHUĝFLHQLD L
] SRZURWHP REUµFLÉ SLHUĝFLHĆ R VWRSQL
:6.$=•:.$ 3RGF]DV Z\FK\OHQLD RJUD
QLF]QLN PRľQD ]GHPRQWRZDÉ L ]QRZX ]D
PRQWRZDÉ
.RQWUROD
3R ]DNRĆF]HQLX SUDF NRQVHUZDF\MQ\FK QDOHľ\
VSUDZG]LÉ F]\ ]DPRQWRZDQH ]RVWDĄ\ L F]\ SUD
ZLGĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH PHFKDQL]P\ ]DEH]
SLHF]DMÇFH
:6.$=•:.$
*RWRZRĝÉ XU]ÇG]HQLD GR SUDF\ PRľQD VWZLHU
G]LÉ GRFLVNDMÇF QLHQDĄRGRZDQH XU]ÇG]HQLH
W]Q EH] HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK L QDERMµZ
GR WZDUGHJR SRGĄRľD L RGSDODMÇF :\UDļQLH
VĄ\V]DOQH
NOLNQLÛFLH
VSXVWX
V\JQDOL]XMH
JRWRZRĝÉ GR SUDF\
8VXZDQLH XVWHUHN
2675=(Ľ(1,(
3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR XVXZDQLD XVWHUHN XU]ÇG]HQLH QDOHľ\ UR]ĄDGRZDÉ
8VWHUND
0RľOLZD SU]\F]\QD
5R]ZLÇ]DQLH
.RQLHF]QRĝÉ Xľ\FLD GXľHM
VLĄ\ GR ]DUHSHWRZDQLD
=ZLÛNV]D VLÛ VLĄD QLH]EÛG
QHJR GRFLVNX
=ZLÛNV]D VLÛ RSµU VSXVWX
3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD
ERMX
3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD
ERMX
3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD
ERMX
3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD
ERMX
3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD
ERMX
8U]ÇG]HQLH QLH MHVW ]DUHSH
WRZDQH 1DEµM ]RVWDĄ SU]HG
FKZLOÇ RGSDORQ\
3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 5HSHWRZDQLH XU]ÇG]HQLD SDWU]
:\MÇÉ SXVWÇ WXOHMÛ ] QDERMDPL L
ZĄRľ\É QRZÇ
8U]ÇG]HQLH QLH ]RVWDĄR FDĄNRZL
FLH GRFLĝQLÛWH
&DĄNRZLFLH GRFLVQÇÉ XU]ÇG]H
QLH
8U]ÇG]HQLH ]D PRFQR ]DQLH
F]\V]F]RQH
:\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH
8V]NRG]RQ\ WĄRN
6NRQWURORZDÉ WĄRN SDWU] L
HZHQW Z\PLHQLÉ
8U]ÇG]HQLH XV]NRG]RQH
-HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX
QLÛW\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
&LÛľNR SU]HVWDZLÉ SRNUÛWĄR
UHJXODFML PRF\
7UXGQR Z\MÇÉ WDĝPÛ ] QD
ERMDPL
1LH PRľQD RGSDOLÉ XU]Ç
G]HQLD
8U]ÇG]HQLH ]DNOHV]F]\ĄR
VLÛ
275
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
8VWHUND
0RľOLZD SU]\F]\QD
5R]ZLÇ]DQLH
1LHZ\SDĄ HOHPHQW W\ONR
F]ÛĝFLRZR ]RVWDMH RVD
G]RQ\ Z SRGĄRľX
8VWHUND SRĄRľHQLD WĄRND
:\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L QD
SUDZLÉ XU]ÇG]HQLH SDWU] :DGOLZH QDERMH
:\PLHQLÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL
Z UD]LH SRWU]HE\ ]DVWRVRZDÉ
QRZH VXFKH RSDNRZDQLH
-HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX
QLÛW\ SU]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ
WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU]
8V]NRG]RQD WDĝPD ] QDERMDPL
:\PLHQLÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL
8U]ÇG]HQLH ]D PRFQR ]DQLH
F]\V]F]RQH
:\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH
8U]ÇG]HQLH XV]NRG]RQH
-HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX
QLÛW\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
1LH PRľQD Z\MÇÉ WDĝP\ ]
QDERMDPL
8U]ÇG]HQLH SU]HJU]DQH
3RF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\
JQLH
1DVWÛSQLH RVWURľQLH Z\MÇÉ WD
ĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD
2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M
PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD
ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD
6NRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
1DEµM QLH RGSDOD
:DGOLZ\ QDEµM
3U]HVXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL R
MHGHQ QDEµM GDOHM
3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK
QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M
PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD
ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD
-HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR]
ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL
VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
7DĝPD ] QDERMDPL QLH
SU]HVXZD VLÛ
pl
8U]ÇG]HQLH ]DEUXG]RQH
276
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8VWHUND
0RľOLZD SU]\F]\QD
5R]ZLÇ]DQLH
7DĝPD ] QDERMDPL WRSL VLÛ
3RGF]DV RVDG]DQLD XU]ÇG]HQLH
MHVW ]D GĄXJR GRFLVNDQH
3U]HG RGSDOHQLHP NUµFHM GRFL
VNDÉ XU]ÇG]HQLH
:\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL
1DW\FKPLDVW SU]HUZDÉ SUDFÛ
:\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L SR
F]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\
JQLH
2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M
PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD
ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD
:\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH L Z\MÇÉ
OXļQH QDERMH
-HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR]
ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL
VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
1DW\FKPLDVW SU]HUZDÉ SUDFÛ
:\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L SR
F]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\
JQLH
2675=(Ľ(1,(
1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M
PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD
ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD
:\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH L Z\MÇÉ
OXļQH QDERMH
-HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR]
ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL
VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL
=DVWRVRZDÉ GĄXľV]\ HOHPHQW
=D GXľD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D
QLD
1DERMH Z\SDGDMÇ ] WDĝP\
7ĄRN ]DNOHV]F]\Ą VLÛ Z
SRGĄRľX HOHPHQW ]D JĄÛ
ERNR RVDG]RQ\
=D GXľD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D
QLD
=D NUµWNL HOHPHQW
(OHPHQW EH] SRGNĄDGNL
'R PRFRZDQLD Z GUHZQLH Xľ\
ZDÉ HOHPHQWµZ ] SRGNĄDGNDPL
=D GXľD PRF
=PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM
277
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
8VWHUND
0RľOLZD SU]\F]\QD
5R]ZLÇ]DQLH
(OHPHQW ]D SĄ\WNR RVD
G]RQ\
=D GĄXJL HOHPHQW
=DVWRVRZDÉ NUµWV]\ HOHPHQW
:6.$=•:.$
3U]HVWU]HJDÉ Z\PDJDĆ GRW\
F]ÇF\FK PLQLPDOQ\FK JĄÛERNR
ĝFL RVDG]DQLD =ZUµFLÉ VLÛ GR
UHJLRQDOQHJR RGG]LDĄX +LOWL R
3RGUÛF]QLN WHFKQLNL ]DPRFR
ZDĆ
=D PDĄD PRF
=ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM
7ZDUGH SRGĄRľH VWDO EHWRQ
=ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM
=DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH
QDZLHUFDQLH
=DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM
JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD
=DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH
QDZLHUFDQLH
=DPRFRZDÉ Z LQQ\P PLHMVFX
=DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ
*ZµļGļ ]DNU]\ZLD VLÛ
7ZDUGH LOXE GXľH GRGDWNL Z
EHWRQLH
3UÛW\ ]EURMHQLRZH SĄ\WNR SRG
SRZLHU]FKQLÇ EHWRQX
2GĄXS\ZDQLH EHWRQX
7ZDUG\VWDU\ EHWRQ
pl
8V]NRG]RQ\ ĄHE JZRļG]LD
7ZDUGH LOXE GXľH GRGDWNL Z
EHWRQLH
=DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM
=DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH
QDZLHUFDQLH
=D GXľD PRF
=PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM
3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR
ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM
JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD
8V]NRG]RQ\ WĄRN
:\PLHQLÉ WĄRN
278
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8VWHUND
0RľOLZD SU]\F]\QD
5R]ZLÇ]DQLH
*ZµļGļ ZQLND ]E\W SĄ\WNR
Z SRGĄRľH
=D PDĄD PRF
=ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM
3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR
ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM
JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD
1LHRGSRZLHGQLH XU]ÇG]HQLH
=DVWRVRZDÉ XU]ÇG]HQLH R ZLÛN
V]HM PRF\ QS '; 375
*ZµļGļ QLH SR]RVWDMH Z
SRGĄRľX
&LHQNLH SRGĄRľH VWDORZH PP
8VWDZLÉ LQQÇ PRF OXE Xľ\É LQ
QHJR QDERMX
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ GR FLHQ
NLFK SRGĄRľ\ VWDORZ\FK
=ĄDPDQLH JZRļG]LD
=D PDĄD PRF
=ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM
3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR
ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH
=DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM
JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD
=D GXľD PRF
=PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX
ODFML PRF\
=DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ ] WXOHMNÇ
PHWDORZÇ 7RS +DW
=DVWRVRZDÉ JZµļGļ ] SRG
NĄDGNÇ
ăHE JZRļG]LD SHUIRUXMH
PRFRZDQ\ PDWHULDĄ EOD
FKÛ
279
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
8W\OL]DFMD
8U]ÇG]HQLD +LOWL Z\NRQDQH ]RVWDĄ\ Z ]QDF]QHM PLHU]H ] PDWHULDĄµZ QDGDMÇF\FK VLÛ GR SRZWµUQHJR
Z\NRU]\VWDQLD :DUXQNLHP WDNLHJR UHF\NOLQJX MHVW SUDZLGĄRZH RGG]LHOHQLH PDWHULDĄµZ : ZLHOX NUD
MDFK +LOWL MHVW SU]\JRWRZDQH GR RGELHUDQLD ]Xľ\WHJR VSU]ÛWX Z FHOX MHJR SRQRZQHJR Z\NRU]\VWDQLD
:LÛFHM LQIRUPDFML PRľQD X]\VNDÉ Z ']LDOH 2EVĄXJL .OLHQWD +LOWL OXE X GRUDGF\ WHFKQLF]QHJR
*ZDUDQFMD SURGXFHQWD QD XU]ÇG]HQLD
+LOWL JZDUDQWXMH ľH GRVWDUF]RQH XU]ÇG]HQLH MHVW
ZROQH RG EĄÛGµZ PDWHULDĄRZ\FK L SURGXNF\M
Q\FK *ZDUDQFMD WD RERZLÇ]XMH SRG ZDUXQ
NLHP ľH XU]ÇG]HQLH MHVW SUDZLGĄRZR HNVSOR
DWRZDQH L REVĄXJLZDQH NRQVHUZRZDQH L F]\V]
F]RQH ]JRGQLH ] ]DĄÇF]RQÇ LQVWUXNFMÇ REVĄXJL
+LOWL D WDNľH MHĝOL VWRVRZDQR Z\ĄÇF]QLH RU\JL
QDOQH PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH Z\SRVDľHQLH L
F]ÛĝFL ]DPLHQQH +LOWL OXE LQQH SURGXNW\ R WHM
VDPHM MDNRĝFL
pl
7D JZDUDQFMD REHMPXMH EH]SĄDWQÇ QDSUDZÛ
OXE EH]SĄDWQÇ Z\PLDQÛ XV]NRG]RQ\FK F]ÛĝFL
SRGF]DV FDĄHJR RNUHVX ľ\ZRWQRĝFL XU]ÇG]HQLD
&]ÛĝFL NWµUH SRGOHJDMÇ QRUPDOQHPX ]Xľ\FLX
QLH VÇ REMÛWH WÇ JZDUDQFMÇ
'DOV]H URV]F]HQLD VÇ Z\NOXF]RQH R LOH QLH ]D
FKRG]L WX VSU]HF]QRĝÉ ] RERZLÇ]XMÇF\PL SU]H
SLVDPL NUDMRZ\PL )LUPD +LOWL QLH RGSRZLDGD
SU]HGH ZV]\VWNLP ]D V]NRG\ EH]SRĝUHGQLH
L SRĝUHGQLH SRZVWDĄH QD VNXWHN ZDG OXE V]NRG\
QDVWÛSF]H VWUDW\ OXE NRV]W\ ]ZLÇ]DQH ] ]D
VWRVRZDQLHP OXE EUDNLHP PRľOLZRĝFL ]DVWR
VRZDQLD XU]ÇG]HQLD GR MDNLHJRNROZLHN FHOX
0LOF]ÇFH SU]\]ZROHQLD GRW\F]ÇFH ]DVWRVRZD
QLD OXE SU]\GDWQRĝFL GR RNUHĝORQHJR FHOX VÇ
Z\UDļQLH Z\NOXF]RQH
: FHOX QDSUDZ\ OXE Z\PLDQ\ XU]ÇG]HQLH OXE
XV]NRG]RQH F]ÛĝFL QDOHľ\ SU]HVĄDÉ EH]]ZĄRF]
QLH SR VWZLHUG]HQLX ZDG\ GR SU]HGVWDZLFLHOVWZD
+LOWL
1LQLHMV]D JZDUDQFMD REHMPXMH ZV]HONLH ]RER
ZLÇ]DQLD JZDUDQF\MQH ]H VWURQ\ +LOWL L ]DVWÛ
SXMH ZV]\VWNLH ZF]HĝQLHMV]H OXE UµZQRF]HVQH
RĝZLDGF]HQLD RUD] SLVHPQH L XVWQH X]JRGQLH
QLD GRW\F]ÇFH JZDUDQFML
'HNODUDFMD ]JRGQRĝFL :(
1D]ZD
1D]ZD W\SX
5RN NRQVWUXNFML
2VDG]DN
'; 'HNODUXMHP\ ] SHĄQÇ RGSRZLHG]LDOQRĝFLÇ ľH
QLQLHMV]\ SURGXNW MHVW ]JRGQ\ ] QDVWÛSXMÇF\PL
Z\W\F]Q\PL RUD] QRUPDPL :(
280
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
ĜZLDGHFWZR NRQWUROL &,3
'RW\F]\ SDĆVWZ F]ĄRQNRZVNLFK &,3 SR]D
REV]DUHP 8( L ()7$ 8U]ÇG]HQLH +LOWL
'; SRVLDGD ]H]ZROHQLH GOD Z]RUFD
NRQVWUXNF\MQHJR RUD] ĝZLDGHFWZR NRQWUROL
V\VWHPX = WHJR Z]JOÛGX XU]ÇG]HQLH RSDWU]RQH
MHVW R]QDF]HQLHP 37% ZHZQÇWU] NZDGUDWX ]
ZSLVDQ\P QXPHUHP ]H]ZROHQLD 6 : WHQ
VSRVµE +LOWL JZDUDQWXMH ]JRGQRĝÉ ] Z]RUFHP
NRQVWUXNF\MQ\P SRVLDGDMÇF\P ]H]ZROHQLH
1LHGRSXV]F]DOQH ZDG\ NWµUH VWZLHUG]RQH
]RVWDĄ\E\ SRGF]DV Xľ\WNRZDQLD
QDOHľ\
]JĄRVLÉ RGSRZLHGQLHPX NLHURZQLNRZL XU]ÛGX
Z\GDMÇFHJR ]H]ZROHQLH 37% RUD] GR ELXUD
6WDĄHM .RPLVML 0LÛG]\QDURGRZHM &,3
=GURZLH Xľ\WNRZQLND L EH]SLHF]HĆVWZR
,QIRUPDFMH R HPLVML GļZLÛNµZ
2VDG]DN QD QDERMH
7\S
0RGHO
.DOLEHU
5HJXODFMD PRF\
=DVWRVRZDQLH
'; 6HULD
ľµĄW\
0RFRZDQLH GUHZQD UµZQROHJĄRZDUVWZRZHJR
R JUXERĝFL PP GR EHWRQX & ]D SR
PRFÇ JZRļG]L ;8 3
'HNODURZDQH ZDUWRĝFL SRPLDURZH ZVNDļQLNµZ HPLVML GļZLÛNµZ ZHGĄXJ ,62 3R]LRP PRF\ DNXVW\F]QHM /:$ 6
G% $
G%
7ROHUDQFMD SRPLDURZD .:$
3R]LRP FLĝQLHQLD DNXVW\F]QHJR Z PLHMVFX
G% $
SUDF\ PRFRZG]LHĆ /S$HT
7ROHUDQFMD SRPLDURZD .S$
G%
(PLWRZDQ\ SR]LRP FLĝQLHQLD DNXVW\F]QHJR
/S& SHDN
G% &
7ROHUDQFMD SRPLDURZD .S&
G%
pl
:VNDļQLNL HPLVML GļZLÛNµZ XVWDORQH ]RVWDĄ\ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMÇ SRPLDUX GļZLÛNµZ Z (1 Z RSDUFLX R QRUP\ (1 ,62 L (1 ,62 8:$*$ =PLHU]RQD HPLVMD GļZLÛNµZ RUD] ]ZLÇ]DQD ] QLÇ WROHUDQFMD SRPLDURZD UHSUH]HQWXMÇ
JµUQÇ JUDQLFÛ ZVNDļQLNµZ HPLVML GļZLÛNµZ VSRG]LHZDQ\FK SRGF]DV SRPLDUµZ
3U]\ LQQ\FK ZDUXQNDFK SUDF\ PRJÇ Z\VWÇSLÉ LQQH ZDUWRĝFL HPLVML
:LEUDFMD
3RGDQD ]JRGQLH ] (& FDĄNRZLWD ZDU
WRĝÉ GUJDĆ QLH SU]HNUDF]D PVt
'DOV]H LQIRUPDFMH RGQRĝQLH ]GURZLD Xľ\WNRZ
QLND L EH]SLHF]HĆVWZD PRľQD ]QDOHļÉ QD VWURQLH
LQWHUQHWRZHM +LOWL ZZZKLOWLFRPKVH
281
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
pl
282
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
25,*,1ƒ/1 1ƒ92' . 2%6/8=(
9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM '; 3ěHG XYHGHQ¯P GR SURYR]X VL EH]SRG
P¯QHÏQÝ SěHÏWÝWH Q£YRG N REVOX]H
7HQWR Q£YRG N REVOX]H XFKRY£YHMWH
YŀG\ X Sě¯VWURMH
-LQ¿P RVRE£P SěHG£YHMWH Sě¯VWURM
SRX]H V Q£YRGHP N REVOX]H
2EVDK
6WU£QND
9ģHREHFQ« SRN\Q\
3RSLV
3ě¯VOXģHQVWY¯ VSRWěHEQ¯ PDWHUL£O
7HFKQLFN« ¼GDMH
%H]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\
8YHGHQ¯ GR SURYR]X
6PÝUQLFH
2EVOXKD
ÎLVWÝQ¯ D ¼GUŀED
2GVWUDĊRY£Q¯ ]£YDG
/LNYLGDFH
=£UXND Y¿UREFH
3URKO£ģHQ¯ R VKRGÝ V (8
=NXģHEQ¯ FHUWLILN£W &,3
=GUDY¯ XŀLYDWHOH D EH]SHÏQRVW
1 ίVOD YŀG\ RGND]XM¯ QD Y\REUD]HQ¯ 9\REUD
]HQ¯ N WH[WX QDMGHWH QD UR]NO£GDF¯FK VWU£QN£FK
3ěL VWXGLX Q£YRGX N REVOX]H PÝMWH W\WR VWU£QN\
RWHYěHQ«
9 WH[WX WRKRWR Q£YRGX N REVOX]H R]QDÏXMH Sě¯
VWURM YŀG\ YVD]RYDF¯ Sě¯VWURM '; .RQVWUXNÏQ¯ G¯O\ D RYO£GDF¯ SUYN\ 1
@ .U\W
; 9HGHQ¯ S¯VWX
= =£NODGQ¯ GHVND
% 9HGHQ¯ KěHEı
& 3¯VW
( 3UXŀQ¿ WěPHQ
) .ROHÏNR UHJXODFH Y¿NRQX
+ 'RUD]
§ 2WRÏQ¿ SUVWHQHF
/ 3ě¯GDYQ£ ]£NODGQ¯ GHVND FKU£QLÏ MHQ
86$
cs
9ģHREHFQ« SRN\Q\
6LJQ£OQ¯ VORYD D MHMLFK Y¿]QDP
1(%(=3(Ώ
3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD EH]SURVWěHGQ¯ QH
EH]SHϯ NWHU« E\ PRKOR Y«VW N WÝŀN«PX SRUD
QÝQ¯ QHER N ¼PUW¯
9Ÿ675$+$
3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD SRWHQFL£OQÝ QH
EH]SHÏQRX VLWXDFL NWHU£ PıŀH Y«VW N WÝŀN¿P
SRUDQÝQ¯P QHER N ¼PUW¯
32=25
3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD SRWHQFL£OQÝ QHEH]
SHÏQRX VLWXDFL NWHU£ E\ PRKOD Y«VW N OHKN¿P
SRUDQÝQ¯P QHER N YÝFQ¿P ģNRG£P
832=251Ü1
3RN\Q\ N SRXŀ¯Y£Q¯ D RVWDWQ¯ XŀLWHÏQ« LQIRU
PDFH
9\VYÝWOHQ¯ SLNWRJUDPı D GDOģ¯
XSR]RUQÝQ¯
9¿VWUDŀQ« ]QDÏN\
2EHFQ«
YDURY£Q¯
9DURY£Q¯
SěHG
Y¿EXģQ¿PL
O£WNDPL
9DURY£Q¯
SěHG KRUN¿P
SRYUFKHP
283
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3ě¯ND]RY« ]QDÏN\
3RXŀ¯YHMWH
RFKUDQX Rϯ
3RXŀ¯YHMWH
RFKUDQQRX
SěLOEX
3RXŀ¯YHMWH
RFKUDQX
VOXFKX
6\PERO\
8P¯VWÝQ¯ LGHQWLILNDÏQ¯FK ¼GDMı QD Sě¯VWURML
7\SRY« R]QDÏHQ¯ D V«ULRY« R]QDÏHQ¯ MH XP¯V
WÝQ« QD W\SRY«P ģW¯WNX YDģHKR Y¿URENX =DSLģWH
VL W\WR ¼GDMH GR VY«KR Q£YRGX N REVOX]H D SěL GR
WD]HFK DGUHVRYDQ¿FK QDģHPX ]DVWRXSHQ¯ QHER
VHUYLVQ¯PX RGGÝOHQ¯ VH YŀG\ RGYRO£YHMWH QD W\WR
¼GDMH
7\S
*HQHUDFH 3ěHG
SRXŀLW¯P
ÏWÝWH Q£YRG
N REVOX]H
6«ULRY« ϯVOR
3RSLV
cs
3RXŀ¯Y£Q¯ Y VRXODGX V XUÏHQ¿P ¼ÏHOHP
3ě¯VWURM VORXŀ¯ SURIHVLRQ£OQ¯PX XŀLYDWHOL SUR YVD]RY£Q¯ KěHEı ÏHSı D XSHYĊRYDF¯FK SUYNı &RPER
GR EHWRQX RFHOL D Y£SHQFRY«KR S¯VNRYFH
3ě¯VWURM VH VP¯ SRXŀ¯YDW SRX]H SěL UXÏQ¯P YHGHQ¯
œSUDY\ QHER ]PÝQ\ QD Sě¯VWURML QHMVRX GRYROHQ\
3ě¯VWURM QHVP¯ E¿W SRXŀ¯Y£Q YH Y¿EXģQ«P QHER KRěODY«P SURVWěHG¯ SRNXG WR QHQ¯ SRYROHQR
$E\VWH SěHGHģOL ¼UD]ıP SRXŀ¯YHMWH SRX]H RULJLQ£OQ¯ KěHE\ Q£ERMN\ Sě¯VOXģHQVWY¯ D Q£KUDGQ¯ G¯O\
+LOWL QHER G¯O\ VWHMQ« NYDOLW\
'RGUŀXMWH ¼GDMH R SURYR]X S«ÏL D ¼GUŀEÝ NWHU« MVRX XYHGHQ\ Y Q£YRGX N REVOX]H
3ě¯VWURM D MHKR SRPRFQ« SURVWěHGN\ PRKRX E¿W QHEH]SHÏQ« NG\ŀ V QLPL QHSěLPÝěHQÝ ]DFK£]¯
QHY\ģNROHQ¿ SHUVRQ£O QHER NG\ŀ VH QHSRXŀ¯YDM¯ Y VRXODGX V XUÏHQ¿P ¼ÏHOHP
3ě¯VWURM VP¯ REVOXKRYDW RģHWěRYDW D XGUŀRYDW SRX]H ]DģNROHQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E¿W
VSHFL£OQÝ LQIRUPRY£Q R Sě¯SDGQ¿FK UL]LN£FK
3RGREQÝ MDNR X YģHFK YVD]RYDF¯FK Sě¯VWURMı SRK£QÝQ¿FK SUDFKHP WYRě¯ VDPRWQ¿ Sě¯VWURM Q£ERMN\
D KěHE\ MHGQX WHFKQLFNRX MHGQRWNX 7R ]QDPHQ£ ŀH EH]SUREO«PRY« XSHYĊRY£Q¯ W¯PWR V\VW«PHP
MH PRŀQ« ]DUXÏLW MHQ WHKG\ MVRXOL SRXŀLW\ KěHE\ D Q£ERMN\ VSHFL£OQÝ Y\UREHQ« SUR WHQWR Sě¯VWURM
UHVS Y¿UREN\ VWHMQÝ MDNRVWQ¯ ¼URYQÝ -HQ SěL GRGUŀHQ¯ WÝFKWR SRGP¯QHN SODW¯ GRSRUXÏHQ¯ ILUP\ +LOWL
SUR XSHYĊRYDF¯ SU£FH D DSOLNDFH
3UR RSWLP£OQ¯ Y¿VOHGHN D PD[LP£OQ¯ VSROHKOLYRVW GRSRUXÏXMHPH SRXŀ¯YDW Q£ERMN\ +LOWL UHVS
Y¿UREN\ VWHMQ« NYDOLW\
3UR VW£W\ (8 D (692 G£OH SODW¯ 3UR EH]SHÏQ« SRXŀLW¯ Y WRPWR Sě¯VWURML PXV¯ Q£ERMN\ VSOĊR
YDW SRŀDGDYN\ RGSRY¯GDM¯F¯FK ]NRXģHN &,3 ]GURM &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3
GHFLVLRQV /LªJH %HOJLH D NURPÝ WRKR PXV¯ ¼VSÝģQÝ SURM¯W ]NRXģNDPL SRSVDQ¿PL QD
ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW
7HQWR Sě¯VWURM SRVN\WXMH SÝWLQ£VREQRX RFKUDQX . ]DMLģWÝQ¯ XŀLYDWHOH Sě¯VWURMH D MHKR RNROQ¯KR
SUDFRYQ¯KR SURVWěHG¯
3¯VWRY¿ SULQFLS
(QHUJLH Y¿EXģQ« Q£SOQÝ VH SěHQ£ģ¯ QD S¯VW MHKRŀ DNFHOHUDFH WODϯ KěHE GR SRGNODGX '¯N\ SRXŀLW¯
S¯VWRY«KR SULQFLSX O]H Sě¯VWURM NODVLILNRYDW MDNR /RZ 9HORFLW\ 7RRO V Q¯]NRX U\FKORVW¯ 3URWRŀH DVL
NLQHWLFN« HQHUJLH ]ıVW£Y£ Y S¯VWX SURQLN£ KěHE GR SRGNODGX NRQWURORYDQÝ YHOPL VQ¯ŀHQRX
284
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
U\FKORVW¯ P«QÝ QHŀ PV =DVWDYHQ¯ S¯VWX Y Sě¯VWURML ]£URYHĊ XNRQϯ YVD]RY£Q¯ D SěL VSU£YQ«P
SRXŀLW¯ MVRX WDN QHEH]SHÏQ« U£]\ SUDNWLFN\ Y\ORXÏHQ«
3RMLVWND SURWL S£GX
3URSRMHQ¯P ]£SDOQ«KR PHFKDQLVPX V GU£KRX Sě¯WODNX Y]QLN£ SRMLVWND SURWL S£GX 3ěL Q£UD]X
Sě¯VWURMH QD WYUG¿ SRGNODG SURWR QHPıŀH GRM¯W N DNWLYDFL ]£SDOQ«KR PHFKDQLVPX QH]£YLVOH QD WRP
Y MDN«P ¼KOX Sě¯VWURM GRSDGQH
3RMLVWND VSRXģWÝ
3RMLVWND VSRXģWÝ ]DUXÏXMH ŀH SěL SRXK«P VWLVNQXW¯ VSRXģWÝ VH YVD]RY£Q¯ QHVSXVW¯ 9VD]RY£Q¯ O]H
VSXVWLW MHQ WHKG\ MHOL Sě¯VWURM ¼SOQÝ SěLWODÏHQ QD SHYQ¿ SRGNODG
3ě¯WODNRY£ SRMLVWND
3ě¯WODNRY£ SRMLVWND Y\ŀDGXMH DE\ Sě¯WODÏQ£ V¯OD E\OD PLQLP£OQÝ 1 WDNŀH O]H YVD]RYDW SRX]H VH
]FHOD SěLWODÏHQ¿P Sě¯VWURMHP
9\S¯QDF¯ SRMLVWND
3ě¯VWURM MH QDY¯F Y\EDYHQ¿ Y\S¯QDF¯ SRMLVWNRX 7R ]QDPHQ£ ŀH SěL VWLVNQXW« VSRXģWL D Q£VOHGQ«P
SěLWODÏHQ¯ Sě¯VWURMH QHGRMGH NH VSXģWÝQ¯ 9VD]RYDW WHG\ O]H SRX]H WHKG\ MHOL Sě¯VWURM SěHGHP
VSU£YQÝ SěLWODÏHQ D WHSUYH SRW« MH VWLVNQXWD VSRXģħ
3RXŀLW¯ D VRUWLPHQW KěHEı
6RUWLPHQW XSHYĊRYDF¯FK SUYNı
7\SRY« R]QDÏHQ¯
3RXŀLW¯
;8
9\VRNRSHYQRVWQ¯ KěHE V ģLURN¿P
SRXŀLW¯P SUR XSHYĊRY£Q¯ QD Y\VRNR
SHYQRVWQ¯ EHWRQ D RFHO
6WDQGDUGQ¯ KěHE SUR XSHYĊRY£Q¯ QD
EHWRQ
6WDQGDUGQ¯ KěHE SUR HIHNWLYQ¯ XSHY
ĊRY£Q¯ RFHOL
-HGQRGXģH RGVWUDQLWHOQ¿ KěHE SUR
EHGQÝQ¯ SUR GRÏDVQ« XSHYĊRY£Q¯
QD EHWRQ
1HUH]RY¿ KěHE SUR XSHYĊRY£Q¯ YH
YOKN«P QHER NRUR]LYQ¯P SURVWěHG¯
6SHFL£OQ¯ XSHYĊRYDF¯ SUYHN SUR
XSHYĊRY£Q¯ GěHYÝQ¿FK NRQVWUXNF¯
QD EHWRQ
8SHYĊRYDF¯ SUYHN SUR ]DMLģħRY£Q¯
SRORK\ EHGQÝQ¯
3UXŀQ¿ NUXKRY¿ SUYHN SUR XSHYĊR
Y£Q¯ IµOL¯ D WHQN«KR L]RODÏQ¯KR PDWH
UL£OX QD EHWRQ D RFHO
=£YÝVQ¿ V\VW«P VH ]£YLWHP
8SHYĊRYDF¯ Sě¯FK\WND SUR ]£YÝV\
V RFHORY¿P ODQNHP
;&
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
285
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
7\SRY« R]QDÏHQ¯
3RXŀLW¯
;')% ;(07&
.RYRY« Sě¯FK\WN\ SUR XSHYĊRY£Q¯
HOHNWURLQVWDODÏQ¯FK WUXEHN D L]RODÏ
Q¯FK VDQLW£UQ¯FK YRGRYRGQ¯FK D WR
SHQ£ěVN¿FK WUXEHN WHSO£ D VWXGHQ£
YRGD
.DEHORY£ Sě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯
NDEHOı QD VWURS D QD ]HÑ QDSORFKR
.DEHORY£ Sě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯
VYD]Nı NDEHOı QD VWURS D QD ]HÑ
3ě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯ SODVWR
Y¿FK 39& OLģW SUR HOHNWULFN« NDEHO\
=£YLWRY« VYRUQ¯N\ SUR GRÏDVQ«
XSHYĊRY£Q¯ QD EHWRQ D RFHO
6FKY£OHQ¿ (7$ XSHYĊRYDF¯ V\V
W«P ';.ZLN SUR EHWRQ V SěHGYU
W£Y£Q¯P
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0:3
;'1+ '.+ ;0+
1£ERMN\
cs
7\SRY« R]QDÏHQ¯
%DUYD
6¯OD
0 ]HOHQ£
0 ŀOXW£
0 ÏHUYHQ£
]HOHQ£
ŀOXW£
ÏHUYHQ£
VODE£
VWěHGQ¯
VLOQ£
3ě¯VOXģHQVWY¯ VSRWěHEQ¯ PDWHUL£O
832=251Ü1
2KOHGQÝ GDOģ¯KR Y\EDYHQ¯ D GDOģ¯FK KěHEı NRQWDNWXMWH P¯VWQ¯ SRERÏNX +LOWL
%H]SHÏQRVWQ¯ Sě¯VOXģHQVWY¯ D ÏLVWLF¯ VRXSUDYD
2]QDÏHQ¯
ÎLVWLF¯ VRXSUDYD
%H]SHÏQRVWQ¯ EU¿OH
&KU£QLÏ VOXFKX
6SUHM +LOWL
%DOHQ¯ Q£KUDGQ¯FK G¯Oı SUXŀQ¿ WěPHQ
1£YRG N REVOX]H
3ě¯GDYQ£ ]£NODGQ¯ GHVND FKU£QLÏ MHQ 86$
3RSLV
PDO¿
6WDQGDUGQ¯ Sě¯VOXģHQVWY¯
2]QDÏHQ¯
ίVOR Y¿URENX
9HGHQ¯ KěHEı )
=£NODGQ¯ GHVND 6
3¯VW '1,
3UXŀQ¿ WěPHQ
286
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
7HFKQLFN« ¼GDMH
7HFKQLFN« ]PÝQ\ Y\KUD]HQ\
3ě¯VWURM
'; +PRWQRVW
NJ
PP ™ PP ™ PP
5R]PÝU\ ' [ Ģ [ 9
0D[LP£OQ¯ G«OND KěHEX
1£ERMN\
5HJXODFH Y¿NRQX
'U£KD Sě¯WODNX
3ě¯WODÏQ£ V¯OD
3UDFRYQ¯ WHSORWD WHSORWD SURVWěHG¯
'RSRUXÏHQ£ PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFH YVD]RY£Q¯
PP
0 NDO NU£WN£ ]HOHQ£ ŀOXW£ ÏHU
YHQ£
V¯O\ Q£ERMHN UHJXODÏQ¯ NROHÏNR
PP
1
ಹ r&
K
%H]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\
=£NODGQ¯ EH]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\
9HGOH WHFKQLFN¿FK EH]SHÏQRVWQ¯FK SRN\Qı
XYHGHQ¿FK Y MHGQRWOLY¿FK NDSLWRO£FK WRKRWR
Q£YRGX N REVOX]H MH QXWQR YŀG\ VWULNWQÝ
GRGUŀRYDW Q£VOHGXM¯F¯ XVWDQRYHQ¯
3RŀDGDYN\ QD XŀLYDWHOH
D 3ě¯VWURM MH XUÏHQ¿ SUR SURIHVLRQ£OQ¯KR XŀL
YDWHOH
E 3ě¯VWURM VP¯ REVOXKRYDW RģHWěRYDW D XGUŀR
YDW SRX]H DXWRUL]RYDQ¿ D ]DģNROHQ¿ SHU
VRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E¿W VSHFL£OQÝ
LQIRUPRY£Q R Sě¯SDGQ¿FK UL]LN£FK
%H]SHÏQRVW RVRE
D %XÑWH SR]RUQ¯ G£YHMWH SR]RU QD WR FR GÝ
O£WH D SěLVWXSXMWH N SU£FL V Sě¯VWURMHP SUR
Sě¯PRX PRQW£ŀ UR]XPQÝ 3ě¯VWURM QHSRXŀ¯
YHMWH MVWHOL XQDYHQL QHER SRG YOLYHP GURJ
DONRKROX QHER O«Nı 9 Sě¯SDGÝ EROHVWL QHER
QHYROQRVWL SU£FL SěHUXģWH 0RPHQW QHSR]RU
QRVWL SěL SRXŀLW¯ Sě¯VWURMH PıŀH Y«VW N Y£ŀQ¿P
¼UD]ıP
E 9\KQÝWH VH QHYKRGQ«PX GUŀHQ¯ WÝOD =D
MLVWÝWH VL EH]SHÏQ¿ SRVWRM D URYQRY£KX SR
FHORX GREX SU£FH
F 3RXŀ¯YHMWH SURWLVNOX]RYRX REXY
G 1HPLěWH Sě¯VWURMHP QD VHEH DQL QD GDOģ¯
RVRE\
H 1HPLěWH Sě¯VWURMHP QD VY« UXFH DQL QD MLQ«
Ï£VWL WÝOD UHVS QD MLQRX RVREX
I 3ěL SU£FL GUŀWH MLQ« RVRE\ RE]YO£ģħ GÝWL
Y EH]SHÏQ« Y]G£OHQRVWL RG SUDFRYLģWÝ
J 3ěL PDQLSXODFL V Sě¯VWURMHP PÝMWH SDŀH
P¯UQÝ SRNUÏHQ« QLNROLY QDSQXW«
K 'RGUŀXMWH ¼GDMH R SURYR]X S«ÏL D ¼GUŀEÝ
NWHU« MVRX XYHGHQ\ Y Q£YRGX N REVOX]H
3HÏOLY« ]DFK£]HQ¯ V Sě¯VWURMHP SUR
Sě¯PRX PRQW£ŀ
D 3RXŀ¯YHMWH VSU£YQ¿ Sě¯VWURM 1HSRXŀ¯YHMWH
Sě¯VWURM SUR ¼ÏHO\ SUR NWHU« QHQ¯ XUÏHQ¿
Q¿EUŀ SRX]H N XUÏHQ«PX ¼ÏHOX D SRNXG MH
Y EH]YDGQ«P VWDYX
E 1DELW¿ Sě¯VWURM QLNG\ QHQHFK£YHMWH EH] GR
]RUX
F 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ D QHSRXŀ¯YDQ« Sě¯VWURMH
VNODGXMWH WDN DE\ E\O\ FKU£QÝQ« SěHG YOK
NHP D Sě¯OLģQ¿P KRUNHP
G 3ě¯VWURM SěHSUDYXMWH D VNODGXMWH Y NXIUX NWHU¿
O]H ]DMLVWLW SURWL QHRSU£YQÝQ«PX SRXŀLW¯
H 3ěHG ÏLģWÝQ¯P VHUYLVHP ¼GUŀERX SěL SěH
UXģHQ¯ SU£FH D SěHG XVNODGQÝQ¯P Sě¯VWURM
YŀG\ Y\SU£]GQÝWH Q£ERMND D KěHE
I 3ě¯VWURM NWHU¿ VH QHSRXŀ¯Y£ VH PXV¯ Y\
SU£]GQLW D XVFKRYDW QD VXFK«P Y¿ģH SROR
ŀHQ«P QHER X]DYěHQ«P P¯VWÝ PLPR GR
VDK GÝW¯
287
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
cs
J =NRQWUROXMWH ]GD Sě¯VWURM D Sě¯VOXģHQVWY¯
QHMVRX SRģNR]HQ\ 3ěHG NDŀG¿P GDOģ¯P
SRXŀLW¯P Sě¯VWURMH VH PXV¯ SURY«VW
NRQWUROD VSU£YQ« IXQNFH RFKUDQQ¿FK
SURVWěHGNı QHER OHKFH RSRWěHERYDQ¿FK
G¯Oı =NRQWUROXMWH ]GD SRK\EOLY« G¯O\
IXQJXM¯ EH]YDGQÝ D ]GD QHY£]QRX QHER
]GD QHMVRX G¯O\ SRģNR]HQ\ 9HģNHU«
G¯O\ PXV¯ E¿W VSU£YQÝ QDPRQWRY£Q\
D VSOĊRYDW YģHFKQ\ SRGP¯QN\ SUR ]DMLģWÝQ¯
EH]YDGQ«KR SURYR]X Sě¯VWURMH 3RģNR]HQ£
RFKUDQQ£ ]Dě¯]HQ¯ D G¯O\ PXV¯ E¿W RGERUQÝ
RSUDYHQ\ QHER Y\PÝQÝQ\ VHUYLVQ¯ VOXŀERX
+LOWL SRNXG QHQ¯ Y Q£YRGX N REVOX]H
XYHGHQR MLQDN
K 6SRXģħ VWLVNQÝWH SRX]H WHKG\ SRNXG MH
Sě¯VWURM ]FHOD SěLWODÏHQ¿ NROPR N SRGNODGX
L .G\ŀ Sě¯VWURM XVD]XMHWH GUŀWH KR YŀG\
SHYQÝ D NROPR N SRGNODGX =DEU£Q¯WH
W¯P RGNO£QÝQ¯ KěHEX RG SRGNODGRY«KR
PDWHUL£OX
M +ěHE QLNG\ QHYVD]XMWH QDGYDNU£W PRKOR
E\ W¯P GRM¯W N SRģNR]HQ¯ QHER Y]Sě¯ÏHQ¯
KěHEX
N 1LNG\ QHYVD]XMWH XSHYĊRYDF¯ SUYN\ GR KR
WRY¿FK RWYRUı MHGLQÝ SRNXG MH WR GRSRUX
ÏHQR ILUPRX +LOWL QDSě¯NODG ';ತ.ZLN
O 9ŀG\ UHVSHNWXMWH VPÝUQLFH SUR XŀLYDWHOH
P 3RNXG WR O]H SRXŀ¯YHMWH FKU£QLÏ
Q 9HGHQ¯ KěHEı QHWDKHMWH UXNRX ]SÝW Sě¯VWURM
W¯P PıŀH E¿W XYHGHQ GR SRKRWRYRVWQ¯KR
VWDYX 9 SRKRWRYRVWQ¯P UHŀLPX PıŀH GRM¯W
NH YVD]HQ¯ L GR Ï£VW¯ WÝOD
3UDFRYLģWÝ
D =DMLVWÝWH GREU« RVYÝWOHQ¯ SUDFRYLģWÝ
E 3ě¯VWURM SRXŀ¯YHMWH MHQ QD GREěH YÝWUDQ¿FK
SUDFRYLģW¯FK
F +ěHE\ QHYVD]XMWH GR QHYKRGQ«KR SRGNOD
GRY«KR PDWHUL£OX 3ě¯OLģ WYUG¿ PDWHUL£O MDNR
QDSě VYDěRYDQ£ RFHO D OLWLQD 3ě¯OLģ PÝNN¿
PDWHUL£O MDNR QDSě GěHYR D V£GURNDUWRQ
3ě¯OLģ NěHKN¿ PDWHUL£O MDNR QDSě VNOR D NH
UDPLND 9VD]HQ¯ GR WDNRY¿FK SRGNODGRY¿FK
PDWHUL£Oı PıŀH P¯W ]D Q£VOHGHN ]ORPHQ¯
KěHEı Y\GUROHQ¯ QHER SURUDŀHQ¯
288
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
G 1HYVD]XMWH KěHE\ GR VNOD PUDPRUX
SODVWX EURQ]X PRVD]L PÝGL NDPHQH
L]RODÏQ¯FK PDWHUL£Oı
GXW¿FK FLKHO
NHUDPLFN¿FK FLKHO WHQN¿FK SOHFKı PP OLWLQ\ D SµUREHWRQX
H 3ěHG YVD]HQ¯P KěHEı VH XMLVWÝWH ŀH VH QL
NGR QH]GUŀXMH ]D YDģ¯P SUDFRYQ¯P P¯VWHP
D SRG Q¯P
I 8GUŀXMWH VY« SUDFRYLģWÝ Y SRě£GNX = SUD
FRYLģWÝ RGVWUDĊWH YģHFKQ\ SěHGPÝW\ NWH
U¿PL E\VWH VH PRKOL SRUDQLW 1HSRě£GHN QD
SUDFRYLģWL PıŀH P¯W ]D Q£VOHGHN ¼UD]\
J 5XNRMHWL XGUŀXMWH VXFK« ÏLVW« D EH]H VWRS
ROHMH D WXNX
K 1HSRXŀ¯YHMWH Sě¯VWURM QD P¯VWHFK NGH KUR]¯
QHEH]SHϯ SRŀ£UX QHER Y¿EXFKX MHGLQÝ
SRNXG MH N WRPX VSHFL£OQÝ VFKY£OHQ¿
0HFKDQLFN£ EH]SHÏQRVWQ¯ RSDWěHQ¯
D =YROWH VSU£YQRX NRPELQDFL YHGHQ¯ KěHEı
S¯VWX D KěHEX 3RNXG QHSRXŀLMHWH VSU£YQRX
NRPELQDFL PıŀH GRM¯W N SRUDQÝQ¯ SRģNR
]HQ¯ Sě¯VWURMH DQHER VQ¯ŀHQ¯ NYDOLW\ XSHY
QÝQ¯
E 3RXŀ¯YHMWH SRX]H KěHE\ NWHU« MVRX SUR
GDQ¿ Sě¯VWURM XUÏHQ\ D VFKY£OHQ\
F 1D Sě¯VWURML ]HMP«QD QD S¯VWX QHSURY£
GÝMWH ŀ£GQ« ¼SUDY\ DQL ]PÝQ\
7HSHOQ£ EH]SHÏQRVWQ¯ RSDWěHQ¯
D 1HSěHNUDÏXMWH PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFL YVD]R
Y£Q¯ SRÏHW YVD]HQ¯ ]D KRGLQX
E 3RNXG MH Sě¯VWURM SěHKě£W¿ QHFKWH KR Y\
FKODGQRXW
F 3ě¯VWURM QHGHPRQWXMWH GRNXG MH KRUN¿
1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW
G .G\ŀ GRMGH N UR]WDYHQ¯ SODVWRY«KR S£VX
QD Q£ERMN\ PXV¯WH Sě¯VWURM QHFKDW Y\FKODG
QRXW
G 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ VNODGXMWH WDN DE\ E\O\
FKU£QÝQ« SěHG YOKNRVW¯ D QDGPÝUQ¿P WHS
OHP D QD X]DYěHQ«P P¯VWÝ
1HEH]SHϯ Y¿EXFKX
2VREQ¯ RFKUDQQ« SRPıFN\
D 3RXŀ¯YHMWH SRX]H Q£ERMN\ SRYROHQ« SUR
Sě¯VOXģQ¿ Sě¯VWURM
E 3£V V Q£ERMNDPL Y\M¯PHMWH ] Sě¯VWURMH RSD
WUQÝ
F 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£
VREQ¯NX QHER ] Sě¯VWURMH Q£VLO¯P
2EVOXKD MDNRŀ L RVRE\ NWHU« VH ]GUŀXM¯ Y EO¯]
NRVWL PXV¯ EÝKHP SRXŀLW¯ D RGVWUDĊRY£Q¯ SR
UXFK QD Sě¯VWURML SRXŀ¯YDW YKRGQRX RFKUDQX
Rϯ RFKUDQQRX SěLOEX RFKUDQX VOXFKX
8YHGHQ¯ GR SURYR]X
JXM¯ EH]FK\EQÝ 1HFKWH Sě¯VWURM RSUDYLW Y DX
WRUL]RYDQ«P VHUYLVX ILUP\ +LOWL
832=251Ü1
3ěHG XYHGHQ¯P GR SURYR]X VH VH]QDPWH V Q£
YRGHP N REVOX]H
.RQWUROD Sě¯VWURMH 2
9Ÿ675$+$
3ě¯VWURM QHSRXŀ¯YHMWH NG\ŀ MVRX QÝNWHU« G¯O\
SRģNR]HQ\ QHER NG\ŀ RYO£GDF¯ SUYN\ QHIXQ
8MLVWÝWH VH ŀH Y Sě¯VWURML QHQ¯ ŀ£GQ¿ S£V V Q£
ERMNDPL 3RNXG VH S£V V Q£ERMNDPL QDFK£]¯
Y Sě¯VWURML Y\W£KQÝWH KR UXNRX ] Sě¯VWURMH QD
KRUX
=NRQWUROXMWH YģHFKQ\ YQÝMģ¯ G¯O\ Sě¯VWURMH ]GD
QHMVRX SRģNR]HQ« D VSU£YQRX IXQNFL YģHFK
RYO£GDF¯FK SUYNı
=NRQWUROXMWH VSU£YQRX PRQW£ŀ D RSRWěHEHQ¯
S¯VWX D SUXŀQ«KR WěPHQX
6PÝUQLFH
6PÝUQLFH SUR XSHYĊRY£Q¯
9ŀG\ UHVSHNWXMWH W\WR VPÝUQLFH SUR SRXŀ¯Y£Q¯
832=251Ü1
3UR SRGUREQÝMģ¯ LQIRUPDFH VL Y\ŀ£GHMWH WHFKQLFN« VPÝUQLFH RG SRERÏN\ ILUP\ +LOWL QHER Sě¯SDGQÝ
Q£URGQ¯ WHFKQLFN« SěHGSLV\
0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL
0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL SěL XSHYĊRY£Q¯ GR RFHOL
%
$
%
&
$
0LQ Y]G£OHQRVW RG KUDQ\ PP ೖ೑೩
0LQ UR]WHÏ PP u೑೥
0LQ WORXģħND SRGNODGX PP ೖ೑೤ೣ
&
G
289
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL SěL XSHYĊRY£Q¯ GR EHWRQX
%
$
$
(7 &
%
&
0LQ Y]G£OHQRVW RG KUDQ\ PP
u೑೥
0LQ UR]WHÏ PP {೑೩
0LQ WORXģħND SRGNODGX PP +ORXEN\ YVD]HQ¯
832=251Ü1
3ě¯NODG\ D VSHFLILFN« LQIRUPDFH REVDKXMH PDQX£O +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO
'«OND KěHEX GR RFHOL
+ORXEND YVD]HQ¯ s PP  s {೑ೢ೧
(7
ET
'«OND KěHEX GR EHWRQX
+ORXEND YVD]HQ¯ PP PD[ PP
(7 ೘೑೩ PD[ ET
cs
2EVOXKD
9Ÿ675$+$
%ÝKHP YVD]RY£Q¯ PıŀH GRFK£]HW N RGODPRY£Q¯
PDWHUL£OX QHER N Y\KD]RY£Q¯ S£VNRY«KR PDWHUL
£OX ]H ]£VREQ¯NX 3RXŀ¯YHMWH XŀLYDWHO D RVRE\
Y RNRO¯ RFKUDQX Rϯ D RFKUDQQRX SěLOEX 2G
ģW¯SQXW¿ PDWHUL£O PıŀH ]SıVRELW SRUDQÝQ¯ WÝOD
D Rϯ
32=25
9VD]RY£Q¯ KěHEı VH VSRXģW¯ ]DŀHKQXW¯P Y¿
EXģQ« Q£SOQÝ 3RXŀ¯YHMWH XŀLYDWHO D RVRE\
Y RNRO¯ RFKUDQX VOXFKX 3ě¯OLģ VLOQ¿ KOXN PıŀH
SRģNRGLW VOXFK
290
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9Ÿ675$+$
3ěLWLVNQXW¯P QD QÝNWHURX Ï£VW WÝOD QDSě QD
UXNX VH Sě¯VWURM XYHGH GR SRKRWRYRVWQ¯KR
VWDYX FRŀ QHQ¯ ŀ£GRXF¯ 3RKRWRYRVWQ¯ VWDY
XPRŀĊXMH YVD]HQ¯ L GR Ï£VW¯ WÝOD QHEH]SHϯ
SRUDQÝQ¯ KěHEHP QHER S¯VWHP 3ě¯VWURM QLNG\
QHSěLWODÏXMWH N WÝOX
9Ÿ675$+$
+ěHE QLNG\ QHYVD]XMWH QDGYDNU£W PRKOR E\
W¯P GRM¯W N SRģNR]HQ¯ QHER Y]Sě¯ÏHQ¯ KěHEX
9Ÿ675$+$
1LNG\ QHYVD]XMWH XSHYĊRYDF¯ SUYN\ GR KRWR
Y¿FK RWYRUı MHGLQÝ SRNXG MH WR GRSRUXÏHQR
ILUPRX +LOWL QDSě¯NODG ';ತ.ZLN
32=25
1HSěHNUDÏXMWH PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFL YVD]RY£Q¯
SRÏHW YVD]HQ¯ ]D KRGLQX
3RVWXS SěL QHVSU£YQ«P RGS£OHQ¯
Q£ERMN\
3ěL QHVSU£YQ«P RGS£OHQ¯ QHER SěL ¼SOQ«P VHO
K£Q¯ RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ SRVWXSXMWH YŀG\ Q£VOH
GXM¯F¯P ]SıVREHP
'UŀWH Sě¯VWURM SěLWODÏHQ¿ VHNXQG SURWL SUD
FRYQ¯ SORģH
3RNXG VH Q£ERMND VW£OH MHģWÝ QHRGS£O¯ RGGDOWH
Sě¯VWURM RG SUDFRYQ¯ SORFK\ D GEHMWH QD WR DE\
QHE\O QDVPÝURY£Q SURWL Y£P DQL MLQ« RVREÝ
3RPRF¯ RSDNRY£Q¯ SRVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL
R MHGQX Q£ERMNX G£OH VSRWěHEXMWH ]E¿YDM¯F¯ Q£
ERMN\ Y S£VX Y\MPÝWH SRXŀLW¿ S£V V Q£ERMNDPL
D ]OLNYLGXMWH KR WDN DE\ E\OR Y\ORXÏHQR RSÝ
WRYQ« SRXŀLW¯ QHER ]QHXŀLW¯
1DELW¯ Sě¯VWURMH 3
=DVXĊWH KěHE ]HSěHGX GR Sě¯VWURMH KODYLÏ
NRX QDSěHG Dŀ VH MHKR SRGORŀND ]DFK\W¯
Y Sě¯VWURML
=DVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL ¼]N¿P NRQFHP
GRSěHGX ]HVSRGX GR UXNRMHWL Dŀ Y Q¯ EXGH
]FHOD ]DVXQXW¿
3RNXG FKFHWH SRXŀ¯W S£V V Q£ERMNDPL NWHU¿
Xŀ E\O SěHGW¯P SRXŀ¯YDQ¿ W£KQÝWH UXNRX
S£V V Q£ERMNDPL QDKRUX ] Sě¯VWURMH GRNXG
VH Y XORŀHQ¯ Q£ERMN\ QHQDFK£]¯ QHSRXŀLW£
Q£ERMND
1DVWDYHQ¯ Y¿NRQX 4
6¯OX Q£ERMN\ D QDVWDYHQ¯ Y¿NRQX ]YROWH
SRGOH Sě¯VOXģQ«KR SRXŀLW¯
3RNXG QHP£WH ŀ£GQ« ]NXģHQRVWL ]DÏQÝWH
YŀG\ V PLQLP£OQ¯P Y¿NRQHP =YROWH QHM
VODEģ¯ EDUYX Q£ERMN\ D UHJXODÏQ¯ NROHÏNR
Y¿NRQX RWRÏWH QD 9VDÑWH KěHE
3RNXG KěHE SURQLNQH Sě¯OLģ P£OR KOXERNR
]Y\ģWH Y¿NRQ SRPRF¯ UHJXODÏQ¯KR NROHÏND
Y¿NRQX 3ě¯SDGQÝ SRXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
9VD]RY£Q¯ 5
1(%(=3(Ώ
9ŀG\ GRGUŀXMWH EH]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ XYHGHQ«
Y Q£YRGX N REVOX]H
3ě¯VWURM SěLWODÏWH NROPR QD SUDFRYQ¯ SORFKX
6WLVNQXW¯P VSRXģWÝ DNWLYXMHWH YVD]HQ¯
3RXŀLW¯ IXQNFH RSDNRY£Q¯ 6
832=251Ü1
3RNXG O]H Q£VWDYHF Y\W£KQRXW UHVS SRVXQRXW
]SÝW MHQ ]WÝŀND MH QXWQ« Sě¯VWURM Y\ÏLVWLW 3UR
YHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH 9L] NDS 3R VNRQÏHQ¯ YVD]RY£Q¯ XFKRSWH Q£VWDYHF
SDOFHP D XND]RY£ÏNHP
9\W£KQÝWH Q£VWDYHF YH YHUWLN£OQ¯ RVH Sě¯
VWURMH Dŀ QDGRUD] GRSěHGX
=DVXĊWH Q£VWDYHF ]QRYX ¼SOQÝ GR]DGX
7¯P VH S¯VW QDVWDY¯ GR Y¿FKR]¯ SRORK\ D SěH
VXQH VH Q£ERMND
3ě¯VWURM MH Q\Q¯ SěLSUDYHQ¿ SUR GDOģ¯ YVD]R
Y£Q¯
9\SU£]GQÝQ¯ Sě¯VWURMH 7
8MLVWÝWH VH ŀH Y Sě¯VWURML QHQ¯ ŀ£GQ¿ S£V V Q£
ERMNDPL QHER KěHE
3RNXG VH Y Sě¯VWURML QDFK£]¯ S£V V Q£ERMNDPL
QHER KěHE Y\W£KQÝWH ] QÝM S£V V Q£ERMNDPL
UXNRX QDKRUX D RGVWUDĊWH KěHE ] YHGHQ¯ KěHEı
ÎLVWÝQ¯ D ¼GUŀED
32=25
3ěL SUDYLGHOQ«P SURYR]X GRFK£]¯ NH ]QHÏLģWÝQ¯
Sě¯VWURMH D RSRWěHERY£Q¯ GıOHŀLW¿FK VRXÏ£VWHN
NWHU« Y\SO¿Y£ ] ¼ÏHOX Sě¯VWURMH . ]DMLģWÝQ¯ VSR
OHKOLY«KR D EH]SHÏQ«KR SURYR]X Sě¯VWURMH MVRX
SURWR QH]E\WQRX SRGP¯QNRX SUDYLGHOQ« NRQW
URO\ D ¼GUŀED 'RSRUXÏXMHPH SURY£GÝW ÏLģWÝQ¯
Sě¯VWURMH D NRQWUROX S¯VWX SěL LQWHQ]LYQ¯P SRXŀ¯
Y£Q¯ PLQLP£OQÝ MHGQRX GHQQÝ QHMG«OH RYģHP
SR YVD]HQ¯FK
291
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
9Ÿ675$+$
9 Sě¯VWURML QHVP¯ E¿W ŀ£GQ« Q£ERMN\ 9H YH
GHQ¯ KěHEı VH SěL ¼GUŀEÝ D RSUDY£FK QHVP¯
QDFK£]HW ŀ£GQ¿ KěHE
32=25
3ě¯VWURM PıŀH E¿W SR SRXŀLW¯ KRUN¿ 0ıŀH WDN
GRM¯W N SRS£OHQ¯ UXNRX 3ě¯VWURM QHGHPRQWXMWH
GRNXG MH KRUN¿ 1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW
ÎLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH
3RYUFK Sě¯VWURMH ÏLVWÝWH SUDYLGHOQÝ P¯UQÝ QDYOK
ÏHQ¿P KDGě¯NHP
9Ÿ675$+$
. ÏLģWÝQ¯ QHSRXŀ¯YHMWH UR]SUDģRYDÏ DQL SDUQ¯
ÏLVWLÏ 1HSěLSXVħWH DE\ GR YQLWěQ¯KR SURVWRUX
Sě¯VWURMH YQLNO\ FL]¯ SěHGPÝW\
cs
œGUŀED
3UDYLGHOQÝ NRQWUROXMWH SRģNR]HQ¯ YQÝMģ¯FK G¯Oı
Sě¯VWURMH D VSU£YQRX IXQNFL YģHFK RYO£GDF¯FK
SUYNı 3ě¯VWURM QHSRXŀ¯YHMWH NG\ŀ MVRX SRģNR
]HQ\ MHKR G¯O\ QHER NG\ŀ RYO£GDF¯ SUYN\ QHIXQ
JXM¯ VSU£YQÝ 'HMWH Sě¯VWURM RSUDYLW GR VHUYLVX
ILUP\ +LOWL
3ě¯VWURM SRXŀ¯YHMWH SRX]H V GRSRUXÏHQ¿PL Q£
ERMNDPL D QDVWDYHQ¿P Y¿NRQHP ĢSDWQ£ YROED
Q£ERMN\ QHER Sě¯OLģ YHON£ HQHUJLH PRKRX Y«VW
N SěHGÏDVQ«PX VHOK£Q¯ VRXÏ£VW¯ Sě¯VWURMH
32=25
1HÏLVWRW\ Y Sě¯VWURML '; REVDKXM¯ ]GUDY¯ ģNRGOLY«
O£WN\ 3ěL ÏLģWÝQ¯ QHYGHFKXMWH SUDFK DQL QHÏLV
WRW\ =DEUDĊWH VW\NX SUDFKX QHÏLVWRW V SRWUD
YLQDPL 3R Y\ÏLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH VL XP\MWH UXFH
3UR ¼GUŀEX D PD]£Q¯ VRXÏ£VW¯ Sě¯VWURMH QLNG\
QHSRXŀ¯YHMWH PD]DF¯ WXN -HKR SRXŀLW¯ PıŀH
Y«VW N QDUXģHQ¯ IXQNFH Sě¯VWURMH 3RXŀ¯YHMWH Y¿
KUDGQÝ VSUHM +LOWL QHER SURGXNW\ VURYQDWHOQ«
NYDOLW\
3URYHGHQ¯ VHUYLVX Sě¯VWURMH
.G\ŀ NRO¯V£ Y¿NRQ UHVS GRMGH N VHOK£Q¯ RG
S£OHQ¯ Q£ERMN\ QHER SRNXG FLWHOQÝ NOHVQH NRP
IRUW REVOXK\ Sě¯VWURMH SURYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH
.RQNU«WQÝ WR ]QDPHQ£ Q£VOHGXM¯F¯ 9]UıVW£ SR
WěHEQ¿ Sě¯WODN VWRXS£ RGSRU VSRXģWÝ QDVWDYHQ¯
UHJXODFH Y¿NRQX MGH ]WÝŀND S£V V Q£ERMNDPL O]H
MHQ WÝŀNR RGVWUDQLW QHER RSDNRY£Q¯ MGH ]WÝŀND
292
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'HPRQW£ŀ Sě¯VWURMH 8
32=25
1£VLOQ¿P VWODÏHQ¯P E\ VH SUXŀQ¿ WěPHQ PRKO
Y\PUģWLW &KUDĊWH VHEH L RVWDWQ¯ SěHG ]UDQÝQ¯P
'UŀWH Q£VWDYHF ]DGQ¯ VWUDQRX GROı
2WRÏHQ¯P SUVWHQFH Y\WRÏWH GRUD] R VWXSĊı
832=251Ü1 3RNXG MH GRUD] ]DVHNQXW¿
PıŀHWH KR Y\WRÏLW SRPRF¯ KěHEX
1HFKWH ] Sě¯VWURMH Y\NORX]QRXW Q£VWDYHF
832=251Ü1 3RNXG MH Q£VWDYHF ]DVHN
QXW¿ PıŀHWH KR XYROQLW WUKDY¿PL SRK\E\
6HMPÝWH SUXŀQ¿ WěPHQ 3RXŀLMWH N WRPX
YKRGQ¿ Q£VWURM QDSě ģURXERY£N QHER
KěHE
6W£KQÝWH ]£NODGQ¯ GHVNX V YHGHQ¯P KěHEı
] YHGHQ¯ ÏHSı
9\W£KQÝWH S¯VW ] YHGHQ¯ S¯VWX
1HFKWH YHGHQ¯ KěHEı Y\NORX]QRXW GR]DGX
]H ]£NODGQ¯ GHVN\
832=251Ü1 9 Sě¯SDGÝ VLOQÝ ]QHÏLģWÝ
Q«KR Sě¯VWURMH Y\VWUÏWH YHGHQ¯ KěHEı ]H
SěHGX S¯VWHP ]H ]£NODGQ¯ GHVN\
.RQWUROD RSRWěHEHQ¯ S¯VWX
832=251Ü1
1HSRXŀ¯YHMWH RSRWěHERYDQ« S¯VW\ D QHXSUDYXMWH
MH
9\PÝĊWH S¯VW SRNXG
MH ]ORPHQ¿
MH Sě¯OLģ RSRWěHEHQ¿ QDSě r Y\ORPHQ¯ VHJ
PHQWX
MVRX S¯VWQ¯ NURXŀN\ SUDVNO« QHER FK\EÝM¯
MH S¯VW ]NěLYHQ¿ ]NRQWUROXMWH YDOHQ¯P QD URYQ«
SORģH
.RQWUROD RSRWěHEHQ¯ YHGHQ¯ ÏHSı
.G\ŀ MH WUXEND SRģNR]HQ£ QDSě ]NěLYHQ£ UR]
ģ¯ěHQ£ SUDVNO£ Y\PÝĊWH YHGHQ¯ KěHEı
.RQWUROD RSRWěHEHQ¯ SUXŀQ«KR WěPHQX
.G\ŀ MH SUXŀQ¿ WěPHQ VLOQÝ RSRWěHEHQ¿ ]GHIRU
PRYDQ¿ Y\PÝĊWH KR
ÎLģWÝQ¯ 9 10 11 12
3ě¯VWURM ÏLVWÝWH PLQLP£OQÝ MHGQRX W¿GQÝ UHVS
EH]SURVWěHGQÝ SR YÝWģ¯P SRÏWX YVD]HQ¿FK
KěHEı FFD YVD]HQ¯
-HGQRWOLY« G¯O\ Y\ÏLVWÝWH Sě¯VOXģQ¿PL NDUW£ÏN\
9\ÏLVWÝWH YHGHQ¯ KěHEı D ]£NODGQ¯ GHVNX
]HYQLWě L ]YHQNX
9\ÏLVWÝWH S¯VW D S¯VWQ¯ NURXŀN\ WDN DE\ E\O\
YROQÝ SRK\EOLY«
9\ÏLVWÝWH YHGHQ¯ S¯VWX ]HYQLWě L ]YHQNX
9\ÏLVWÝWH NU\W ]HYQLWě
0D]£Q¯
9\ÏLVWÝQ« G¯O\ OHKFH SRVWě¯NHMWH VSUHMHP +LOWL
NWHU¿ MH VRXÏ£VW¯ GRG£YN\ 3RXŀ¯YHMWH Y¿KUDGQÝ
VSUHM +LOWL QHER SURGXNW\ VURYQDWHOQ« NYDOLW\
0RQW£ŀ Sě¯VWURMH 13
832=251Ü1
6 GUREQ¿PL G¯O\ ]DFK£]HMWH RSDWUQÝ 0RKO\ E\
VH ]WUDWLW
1DVDÑWH YHGHQ¯ KěHEı GR ]£NODGQ¯ GHVN\
=DVXĊWH S¯VW Dŀ QDGRUD] GR YHGHQ¯ S¯VWX
1DVDÑWH ]£NODGQ¯ GHVNX V YHGHQ¯P KěHEı
QD YHGHQ¯ S¯VWX
832=251Ü1 ÎHS\ QD S¯VWX D GU£ŀN\
Y ]£NODGQ¯ GHVFH D YHGHQ¯ S¯VWX PXV¯ VRX
KODVLW
3UXŀQ¿ WěPHQ ]DWODÏWH GR Y¿ěH]X
=DVXĊWH GR Sě¯VWURMH Q£VWDYHF
832=251Ü1 'U£ŀND Y Q£VWDYFL PXV¯
VRXKODVLW V GRUD]HP
=DWODÏWH GRUD] GR RWYRUX Y SUVWHQFL D RWRÏWH
SUVWHQHF R VWXSĊı ]SÝW
832=251Ü1 'RUD] O]H VQ¯PDW D QDVD
]RYDW Y RWRÏHQ«P VWDYX
.RQWUROD
3R ÏLģWÝQ¯ D ¼GUŀEÝ ]NRQWUROXMWH ]GD MVRX SěL
SHYQÝQ£ YHģNHU£ RFKUDQQ£ ]Dě¯]HQ¯ D ]GD EH]
YDGQÝ IXQJXM¯
832=251Ü1
3ěLWODÏHQ¯P QHQDELW«KR Sě¯VWURMH W]Q EH] YOR
ŀHQ¯ KěHEX D Q£ERMN\ N WYUG«PX SRGNODGX
D MHKR VSXģWÝQ¯P PıŀHWH ]NRQWURORYDW ]GD VH
Sě¯VWURM QDFK£]¯ Y SRKRWRYRVWQ¯P UHŀLPX 'REěH
VO\ģLWHOQ« FYDNQXW¯ VSRXģWÝ VLJQDOL]XMH SRKRWR
YRVWQ¯ UHŀLP
2GVWUDĊRY£Q¯ ]£YDG
cs
9Ÿ675$+$
3ěHG RGVWUDĊRY£Q¯P ]£YDG MH QXWQR Sě¯VWURM Y\SU£]GQLW
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
9HON£ Y\QDORŀHQ£ V¯OD SěL
RSDNRY£Q¯
6WRXS£ SRWěHEQ¿ Sě¯WODN
9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯
6WRXS£ RGSRU VSRXģWÝ
9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯
1DVWDYHQ¯ UHJXODFH Y¿
NRQX MGH ]WÝŀND
3£V V Q£ERMNDPL O]H Y\
MPRXW MHQ ]WÝŀND
9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯
9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯
293
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
3ě¯VWURM QHO]H VSXVWLW
1HIXQJXMH RSDNRY£Q¯ 1£ERMND
MLŀ E\OD RGS£OHQD
3URYHÑWH RSDNRY£Q¯ YL] 2GVWUDĊWH SU£]GQ¿ REDO RG Q£
ERMN\ D QDELMWH QHSRXŀLWRX Q£
ERMNX
3ě¯VWURM QHE\O ¼SOQÝ SěLWODÏHQ¿
3ě¯VWURM ¼SOQÝ SěLWODÏWH
3ě¯VWURM MH VLOQÝ ]QHÏLģWÝQ¿
3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH
3RģNR]HQ¿ S¯VW
=NRQWUROXMWH YL] D Sě¯S
Y\PÝĊWH S¯VW
3ě¯VWURM MH SRģNR]HQ¿
3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ .RQ
WDNWXMWH ILUPX +LOWL
1HVSU£YQ£ SRORKD S¯VWX
9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL D SUR
YHÑWH RSDNRY£Q¯ Sě¯VWURMH
YL] 9DGQ« Q£ERMN\
9\PÝĊWH S£V V Q£ERMNDPL
Y Sě¯SDGÝ SRWěHE\ SRXŀLMWH
QRY«VXFK« EDOHQ¯
3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ 3UR
YHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3RģNR]HQ¿ S£V V Q£ERMNDPL
9\PÝĊWH S£V V Q£ERMNDPL
3ě¯VWURM MH VLOQÝ ]QHÏLģWÝQ¿
3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH
3ě¯VWURM MH SRģNR]HQ¿
3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ .RQ
WDNWXMWH ILUPX +LOWL
3ě¯VWURM MH ]DVHNQXW¿
1HVSU£YQ« RGS£OHQ¯ +ěHE
MH GR SRGNODGX YVD]HQ¿
MHQ Ï£VWHÏQÝ
cs
3£V V Q£ERMNDPL VH QHSR
VXQXMH
294
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
3£V V Q£ERMNDPL QHO]H
Y\MPRXW
3ě¯VWURM MH SěHKě£W¿
1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW
3RW« ] Sě¯VWURMH RSDWUQÝ Y\
MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL
9Ÿ675$+$
1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW
] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯
VWURMH Q£VLO¯P
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
1£ERMND VH QHRGS£O¯
9DGQ£ Q£ERMND
3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL
R MHGQX Q£ERMNX G£O
3ě¯VWURM MH ]QHÏLģWÝQ¿
3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL]
9Ÿ675$+$
1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW
] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯
VWURMH Q£VLO¯P
3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
3ě¯VWURM E\O SěL YVD]RY£Q¯ Sě¯OLģ
GORXKR SěLWODÏHQ¿
=NUDħWH GREX Sě¯WODNX SěHG
VSXģWÝQ¯P Sě¯VWURMH
9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL
,KQHG ]DVWDYWH SU£FL
9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL
D QHFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW
9Ÿ675$+$
1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW
] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯
VWURMH Q£VLO¯P
3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH D RGVWUDĊWH
XYROQÝQ« Q£ERMN\
3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
,KQHG ]DVWDYWH SU£FL
9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL
D QHFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW
9Ÿ675$+$
1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW
] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯
VWURMH Q£VLO¯P
3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH D RGVWUDĊWH
XYROQÝQ« Q£ERMN\
3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
3£V V Q£ERMNDPL VH WDY¯
3ě¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFH YVD]R
Y£Q¯
1£ERMND VH XYROQ¯ ] S£VX
V Q£ERMNDPL
3ě¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFH YVD]R
Y£Q¯
cs
295
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
3¯VW XY£]QH Y SRGNODGX
+ěHE MH YVD]HQ¿ Sě¯OLģ
KOXERNR
3ě¯OLģ NU£WN¿ KěHE
3RXŀLMWH GHOģ¯ KěHE
+ěHE EH] SRGORŀN\
3RXŀLMWH KěHE V SRGORŀNRX SUR
SRXŀLW¯ QD GěHYR
3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ
6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX
3ě¯OLģ GORXK¿ KěHE
3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE
832=251Ü1
'RGUŀXMWH SRŀDGDYN\ QD PLQL
P£OQ¯ KORXENX YVD]RY£Q¯ 9\
ŀ£GHMWH VL 3ě¯UXÏNX XSHYĊRYDF¯
WHFKQLN\ RG P¯VWQ¯ SRERÏN\
+LOWL
3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ
=Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
7YUG¿ SRYUFK RFHO EHWRQ
=Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
7YUG« DQHER YHON« NDPHQLYR
Y EHWRQX
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯
$UPRYDF¯ ŀHOH]R WÝVQÝ SRG
EHWRQRYRX SORFKRX
3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE
3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯
]DW¯ŀHQ¯
3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯
3URYHÑWH XSHYQÝQ¯ QD MLQ«P
P¯VWÝ
7YUG¿VWDU¿ EHWRQ
3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE
7YUG« DQHER YHON« NDPHQLYR
Y EHWRQX
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯
+ěHE MH YVD]HQ¿ Sě¯OLģ
P£OR KOXERNR
2KQXO VH KěHE
cs
2GSU¿VN£Y£Q¯ EHWRQX
296
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
3RģNR]HQ£ KODYLÏND
KěHEX
3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ
6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX
3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯
YHOPL WYUG¿ SRGNODG
3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯
]DW¯ŀHQ¯
3RģNR]HQ¿ S¯VW
9\PÝĊWH S¯VW
3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ
=Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯
YHOPL WYUG¿ SRGNODG
3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯
]DW¯ŀHQ¯
1HYKRGQ¿ V\VW«P
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ V\VW«P QDSě
'; 375
6ODE¿ RFHORY¿ SRGNODG PP
1DVWDYWH MLQ¿ Y¿NRQ QHER SRX
ŀLMWH MLQRX Q£ERMNX
3RXŀLMWH KěHE SUR VODE¿ RFHORY¿
SRGNODG
3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ
=Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX
3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯
YHOPL WYUG¿ SRGNODG
3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE
3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯
]DW¯ŀHQ¯
+ěHE QHSURQLNQH GRVWD
WHÏQÝ KOXERNR GR SRG
NODGX
+ěHE QHGUŀ¯ Y SRGNODGX
=ORPHQ¿ KěHE
297
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
3RUXFKD
0RŀQ£ Sě¯ÏLQD
1£SUDYD
+ODYLÏND KěHEX SURUD]¯
XSHYĊRYDQ¿ PDWHUL£O
SOHFK
3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ
6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿
NRQX
3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX
3RXŀLMWH KěHE V 7RS +DW
3RXŀLMWH KěHE V SRGORŀNRX
/LNYLGDFH
3ě¯VWURMH ILUP\ +LOWL MVRX SěHY£ŀQÝ Y\UREHQ\ ] UHF\NORYDWHOQ¿FK PDWHUL£Oı 3ěHGSRNODGHP SUR
UHF\NODFL PDWHUL£Oı MH MHMLFK ě£GQ« Wě¯GÝQ¯ 9 PQRKD ]HP¯FK MLŀ MH ILUPD +LOWL SěLSUDYHQD SěLM¯PDW VWDU«
Sě¯VWURMH QD UHF\NODFL ,QIRUPXMWH VH Y ]£ND]QLFN«P VHUYLVQ¯P RGGÝOHQ¯ +LOWL QHER X VY«KR SRUDGFH
cs
=£UXND Y¿UREFH
+LOWL ]DUXÏXMH ŀH GRGDQ¿ Y¿UREHN QHP£ ŀ£GQ«
PDWHUL£ORY« DQL Y¿UREQ¯ YDG\ 7DWR ]£UXND SODW¯
]D SěHGSRNODGX ŀH Y¿UREHN EXGH ě£GQÝ SRX
ŀ¯Y£Q RYO£G£Q XGUŀRY£Q D ÏLVWÝQ Y VRXODGX
V Q£YRGHP N REVOX]H ILUP\ +LOWL D ŀH EXGH ]D
FKRY£QD MHKR WHFKQLFN£ MHGQRWD W]Q ŀH Y¿UREHN
EXGH SRXŀ¯Y£Q SRX]H V RULJLQ£OQ¯P VSRWěHEQ¯P
PDWHUL£OHP Sě¯VOXģHQVWY¯P D Q£KUDGQ¯PL G¯O\
RG ILUP\ +LOWL QHER V NYDOLWDWLYQÝ URYQRFHQQ¿PL
Y¿UREN\ RG MLQ¿FK Y¿UREFı
7DWR ]£UXND ]DKUQXMH EH]SODWQRX RSUDYX QHER
Y¿PÝQX YDGQ¿FK G¯Oı SR FHORX GREX ŀLYRWQRVWL
Y¿URENX 1D G¯O\ NWHU« SRGO«KDM¯ QRUP£OQ¯PX
RSRWěHEHQ¯ VH WDWR ]£UXND QHY]WDKXMH
298
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'DOģ¯ Q£URN\ MVRX Y\ORXÏHQ\ SRNXG WR QHRG
SRUXMH ]£YD]Q¿P Q£URGQ¯P SěHGSLVıP +LOWL
QHUXϯ ]HMP«QD ]D EH]SURVWěHGQ¯ QHER QH
Sě¯P« ģNRG\ Y]QLNO« ]£YDGRX QHER ]DYLQÝQ«
YDGQ¿P Sě¯VWURMHP ]D ]WU£W\ QHER Q£NODG\
Y]QLNO« Y VRXYLVORVWL V SRXŀLW¯P QHER NYıOL
QHPRŀQRVWL SRXŀLW¯ Y¿URENX SUR XUÏLW¿ ¼ÏHO
,PSOLFLWQ¯ ]£UXN\ SURGHMQRVWL DQHER YKRGQRVWL
N SRXŀLW¯ NH NRQNU«WQ¯PX ¼ÏHOX MVRX Y\ORXÏHQ\
3UR RSUDYX QHER Y¿PÝQX MH QXWQR Y¿UREHN QHER
Sě¯VOXģQ« G¯O\ ]DVODW QHSURGOHQÝ SR ]MLģWÝQ¯ ]£
YDG\ NRPSHWHQWQ¯ SURGHMQ¯ RUJDQL]DFL +LOWL
3ěHGNO£GDQ£ ]£UXND ]DKUQXMH ]H VWUDQ\ +LOWL
YHģNHU« ]£UXÏQ¯ ]£YD]N\ D QDKUD]XMH YģHFKQD
SěHGFK£]HM¯F¯ QHER VRXÏDVQ£ SURKO£ģHQ¯ S¯
VHPQ« QHER ¼VWQ¯ GRKRG\ RKOHGQÝ ]£UXN
3URKO£ģHQ¯ R VKRGÝ V (8
2]QDÏHQ¯
7\SRY« R]QDÏHQ¯
5RN Y¿URE\
9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM
'; 3URKODģXMHPH QD Y¿KUDGQ¯ ]RGSRYÝGQRVW ŀH
WHQWR Y¿UREHN MH YH VKRGÝ V Q£VOHGXM¯F¯PL VPÝU
QLFHPL D QRUPDPL (*
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
=NXģHEQ¯ FHUWLILN£W &,3
3UR ÏOHQVN« VW£W\ &,3 PLPR SU£YQ¯ SURVWRU (8
D (692 SODW¯ 3ě¯VWURM +LOWL '; P£ Sě¯SXVWQ¿
GUXK NRQVWUXNFH D MH V\VW«PRYÝ RYÝěHQ¿ 1D
]£NODGÝ WRKR MH Sě¯VWURM RSDWěHQ¿ UHJLVWUDÏQ¯
]QDÏNRX 37% ÏWYHUFRY«KR WYDUX V UHJLVWUDÏQ¯P
ϯVOHP 6 7¯P ILUPD +LOWL ]DUXÏXMH VKRGX
V Sě¯SXVWQ¿P GUXKHP NRQVWUXNFH 1HSě¯SXVWQ«
]£YDG\ NWHU« VH ]MLVW¯ SěL SRXŀLW¯ MH WěHED QD
KO£VLW RGSRYÝGQ«PX YHGRXF¯PX UHJLVWUDÏQ¯KR
¼ěDGX 37% D ¼ěDGX 6W£O« PH]LQ£URGQ¯ NRPLVH
&,3
=GUDY¯ XŀLYDWHOH D EH]SHÏQRVW
,QIRUPDFH R KOXÏQRVWL
9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM SRK£QÝQ¿ Q£ERMNDPL
7\S
0RGHO
.DOLEU
1DVWDYHQ¯ Y¿NRQX
3RXŀLW¯
'; 6«ULH
ŀOXW£
8SHYĊRY£Q¯ PP YUVWYHQ«KR GěHYD QD EHWRQ
& SRPRF¯ ;8 3
'HNODURYDQ« QDPÝěHQ« KRGQRW\ XND]DWHOı KOXÏQRVWL SRGOH ,62 +ODGLQD DNXVWLFN«KR Y¿NRQX /:$ 6
G%$
G%
1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .:$
+ODGLQD DNXVWLFN«KR WODNX QD SUDFRYLģWL G%$
XSHYQÝQ¯GHQ /S$HT
1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .S$
G%
+ODGLQD HPLV¯ DNXVWLFN«KR WODNX /S& SHDN
G% &
1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .S&
G%
8ND]DWHO« KOXÏQRVWL E\O\ ]MLģWÝQ\ SRGOH SRN\Qı SUR PÝěHQ¯ KOXNX Y (1 QD ]£NODGÝ QRUHP
(1 ,62 D (1 ,62 32=1ƒ0.$ 1DPÝěHQ£ KOXÏQRVW D Sě¯VOXģQ£ QHMLVWRWD PÝěHQ¯ SěHGVWDYXM¯ KRUQ¯ KUDQLFL XND]DWHOı
KOXÏQRVWL NWHU« O]H SěL PÝěHQ¯ RÏHN£YDW
-LQ« SUDFRYQ¯ SRGP¯QN\ PRKRX Y«VW N MLQ¿P KRGQRW£P HPLV¯
299
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
cs
9LEUDFH
&HONRY£ KRGQRWD YLEUDF¯ XY£GÝQ£
(& QHSěHNUDÏXMH PV
cs
300
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
SRGOH
'DOģ¯ LQIRUPDFH W¿NDM¯F¯ VH ]GUDY¯ XŀLYDWHOH
D EH]SHÏQRVWL PıŀHWH ]¯VNDW QD LQWHUQHWRY«
VWU£QFH VSROHÏQRVWL +LOWL ZZZKLOWLFRPKVH
3–92'1Ÿ 1ƒ92' 1$ 328Ŀ9$1,(
9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM '; 3UHG XYHGHQ¯P GR SUHY£G]N\ VL EH]
SRGPLHQHÏQH SUHϯWDMWH Q£YRG QD SRX
ŀ¯YDQLH
7HQWR Q£YRG QD SRXŀ¯YDQLH RGNODGDMWH
YŀG\ SUL SU¯VWURML
3U¯VWURM RGRY]G£YDMWH LQ¿P RVRE£P
YŀG\ V Q£YRGRP QD SRXŀ¯YDQLH
2EVDK
6WUDQD
9ģHREHFQ« LQIRUP£FLH
2SLV
3U¯VOXģHQVWYR VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O
7HFKQLFN« ¼GDMH
%H]SHÏQRVWQ« SRN\Q\
3UHG SRXŀLW¯P
6PHUQLFH
2EVOXKD
œGUŀED D RģHWURYDQLH
3RUXFK\ D LFK RGVWUDĊRYDQLH
/LNYLG£FLD
=£UXND Y¿UREFX QD SU¯VWURMH
(6 Y\KO£VHQLH R ]KRGH
3RWYUGHQLH VN¼ģN\ &,3
=GUDYLH SRXŀ¯YDWHÐRY D EH]SHÏQRVħ 1 ίVOD RGND]XM¼ YŀG\ QD REU£]N\ 2EU£]N\
N WH[WX Q£MGHWH QD UR]NODGDF¯FK VWUDQ£FK 3UL
ģWXGRYDQ¯ Q£YRGX LFK PDMWH YŀG\ RWYRUHQ«
9 WH[WH WRKWR Q£YRGX QD REVOXKX VD SRMPRP
SU¯VWURM YŀG\ R]QDÏXMH YVDG]RYDF¯ SU¯VWURM
'; .RQģWUXNÏQ« ÏDVWL SU¯VWURMD D SUYN\ REVOXK\ 1
@ .U\W
; 9HGHQLH SLHVWD
= =£NODGQ£ GRVND
% 9HGHQLH NOLQFRY
& 3LHVW
( 3UXŀQ¿ VWUPHĊ
) .ROLHVNR QD UHJXO£FLX Y¿NRQX
+ 'RUD]
§ 2WRÏQ¿ SUVWHQHF
/ 'RSOQNRY£ ]£NODGQ£ GRVND RFKUDQD SUHG
¼ORPNDPL OHQ 86$
sk
9ģHREHFQ« LQIRUP£FLH
6LJQ£OQH VORY£ D LFK Y¿]QDP
1(%(=3(Î(16792
1D R]QDÏHQLH EH]SURVWUHGQH KUR]LDFHKR QH
EH]SHÏHQVWYD NWRU« P¶ŀH VS¶VRELħ ħDŀN¿ ¼UD]
DOHER XVPUWHQLH
9Ÿ675$+$
9 SU¯SDGH PRŀQHM QHEH]SHÏQHM VLWX£FLH NWRU£
P¶ŀH YLHVħ N ħDŀN¿P SRUDQHQLDP DOHER N XVPU
WHQLX
32=25
9 SU¯SDGH PRŀQHM QHEH]SHÏQHM VLWX£FLH NWRU£
E\ PRKOD YLHVħ N ÐDKN¿P ]UDQHQLDP RV¶E DOHER
N YHFQ¿P ģNRG£P
832=251(1,(
3RN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH D LQ« XŀLWRÏQ« LQIRUP£FLH
301
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
9¿]QDP SLNWRJUDPRY D ÑDOģLH SRN\Q\
9¿VWUDŀQ« V\PERO\
9¿VWUDKD
SUHG
YģHREHFQ¿P
QHEH]SHÏHQ
VWYRP
9¿VWUDKD
SUHG
Y¿EXģQ¿PL
O£WNDPL
8SR]RUQHQLH
QD KRU¼FL
SRYUFK
0LHVWR V LGHQWLILNDÏQ¿PL ¼GDMPL QD SU¯VWURML
7\SRY« R]QDÏHQLH D V«ULRY« ϯVOR V¼ XYHGHQ«
QD W\SRYRP ģW¯WNX SU¯VWURMD 7LHWR ¼GDMH VL SR
]QDÏWH GR VYRMKR Q£YRGX QD SRXŀ¯YDQLH D XY£
G]DMWH LFK NHG\NRÐYHN SRŀDGXMHWH LQIRUP£FLH
RG Q£ģKR ]DVW¼SHQLD DOHER VHUYLVQ«KR VWUH
GLVND
7\S
*HQHU£FLD 3U¯ND]RY« ]QDN\
6«ULRY« ϯVOR
3RXŀ¯YDMWH
RFKUDQQ«
RNXOLDUH
3RXŀ¯YDMWH
RFKUDQQ¼
SULOEX
3RXŀ¯YDMWH
FKU£QLÏH
VOXFKX
6\PERO\
3UHG
SRXŀLW¯P VL
SUHϯWDMWH
Q£YRG QD
SRXŀ¯YDQLH
sk
2SLV
3RXŀ¯YDQLH Y V¼ODGH V XUÏHQ¿P ¼ÏHORP
3U¯VWURM VO¼ŀL SURIHVLRQ£OQHPX SRXŀ¯YDWHÐRYL QD YVDG]RYDQLH NOLQFRY ÏDSRYNRO¯NRY D NRPELQRYD
Q¿FK SUYNRY GR EHWµQX RFHOH D Y£SQRSLHVNRYHM WHKO\
3U¯VWURM VD VPLH SRXŀ¯YDħ OHQ V UXÏQ¿P YHGHQ¯P
0DQLSXO£FLD DOHER ]PHQ\ QD SU¯VWURML QLH V¼ GRYROHQ«
3U¯VWURM VD QHVPLH SRXŀ¯YDħ YR Y¿EXģQHM DOHER KRUÐDYHM DWPRVI«UH DN QLH MH QD WR VFKY£OHQ¿
3UH Y\O¼ÏHQLH UL]LND ¼UD]X SRXŀ¯YDMWH LED RULJLQ£OQH .OLQFH Q£ERMN\ SU¯VOXģHQVWYR D Q£KUDGQ« GLHO\
]QDÏN\ +LOWL DOHER Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLW\
'RGUŀXMWH SRN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH RģHWURYDQLH D ¼GUŀEX XYHGHQ« Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YDQLH
$N EXGH SU¯VWURM DOHER MHKR SU¯GDYQ« ]DULDGHQLD QHVSU£YQH SRXŀ¯YDħ QHNYDOLILNRYDQ¿ SHUVRQ£O
DOHER DN VD SU¯VWURM EXGH SRXŀ¯YDħ Y UR]SRUH V SUHGS¯VDQ¿P ¼ÏHORP MHKR Y\XŀLWLD P¶ŀH G¶MVħ
N Y]QLNX QHEH]SHÏHQVWYD
3U¯VWURM VPLH REVOXKRYDħ RģHWURYDħ D RSUDYRYDħ LED DXWRUL]RYDQ¿ D NYDOLILNRYDQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR
SHUVRQ£O PXV¯ E\ħ ģSHFL£OQH SRXÏHQ¿ R SU¯SDGQ¿FK UL]LN£FK
3RGREQH DNR SUL YģHWN¿FK YVDG]RYDF¯FK SU¯VWURMRFK SRK£ĊDQ¿FK SUDFKRP WYRULD SU¯VWURM Q£ERMN\
D XSHYĊRYDFLH SUYN\ WHFKQLFN¼ MHGQRWNX 7R ]QDPHQ£ ŀH EH]SUREO«PRY« XSHYĊRYDQLH V W¿PWR
V\VW«PRP MH PRŀQ« ]DUXÏLħ OHQ YWHG\ DN V¼ SRXŀLW« XSHYĊRYDFLH SUYN\ +LOWL D Q£ERMN\ ģSHFL£OQH
Y\UREHQ« SUH WHQWR SU¯VWURM UHVS Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLWDW¯YQHM ¼URYQH /HQ SUL GRGUŀDQ¯ W¿FKWR
SRGPLHQRN SODWLD RGSRU¼ÏDQLD ILUP\ +LOWL W¿NDM¼FH VD XSHYQHQLD D SRXŀLWLD
302
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
1D GRVLDKQXWLH RSWLP£OQHKR Y¿VOHGNX D PD[LP£OQHM VSRÐDKOLYRVWL RGSRU¼ÏDPH SRXŀ¯YDħ Q£ERMN\
]QDÏN\ +LOWL SU¯SDGQH Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLW\
3UH ģW£W\ (œ D (XUµSVNHKR ]GUXŀHQLD YRÐQ«KR REFKRGX ()7$ ÑDOHM SODW¯ 3UH EH]SHÏQ«
SRXŀ¯YDQLH Y WRPWR SU¯VWURML PXVLD Q£ERMN\ VSüĊDħ SRŀLDGDYN\ VWDQRYHQ« SU¯VOXģQ¿PL VN¼ģNDPL
&,3 ]GURM &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLFNR D RNUHP
WRKR DM DEVROYRYDħ VN¼ģN\ RS¯VDQ« QD LQWHUQHWRYHM VWU£QNH ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW
7HQWR SU¯VWURM SRVN\WXMH S¦ħQ£VREQ¼ RFKUDQX QD ]DLVWHQLH EH]SHÏQRVWL SRXŀ¯YDWHÐD SU¯VWURMD D MHKR
RNROLW«KR SUDFRYQ«KR SURVWUHGLD
3LHVWRY¿ SULQF¯S
(QHUJLD Q£SOQH Q£ERMN\ MH SUHQ£ģDQ£ QD SLHVW NWRU«KR ]U¿FKOHQ« WHOR YVDG¯ XSHYĊRYDF¯ SUYRN
GR SRGNODGX 9ÑDND SRXŀLWLX SLHVWRY«KR SULQF¯SX PRŀQR SU¯VWURM NODVLILNRYDħ DNR /RZ 9HORFLW\
7RRO SU¯VWURM V PDORX U¿FKORVħRX .HÑŀH DVL NLQHWLFNHM HQHUJLH ]RVW£YD Y SLHVWH SUHQLN£
XSHYĊRYDF¯ SUYRN V YHÐPL ]Q¯ŀHQRX U¿FKORVħRX PHQHM DNR PV NRQWURORYDQH GR SRGNODGX
=DVWDYHQLH SLHVWD Y SU¯VWURML V¼ÏDVQH XNRQϯ SURFHV YVDG]RYDQLD D WDN V¼ SUL VSU£YQRP SRXŀ¯YDQ¯
SU¯VWURMD SUDNWLFN\ Y\O¼ÏHQ« QHEH]SHÏQ« SULHVWUHO\
3£GRY£ SRLVWND
3UHSRMHQ¯P ]£SDOQ«KR PHFKDQL]PX D GU£K\ SULWODÏHQLD Y]QLN£ S£GRY£ SRLVWND 3UL Q£UD]H SU¯VWURMD
QD WYUG¿ SRGNODG QHP¶ŀH SUHWR G¶MVħ N RGS£OHQLX D WR EH] RKÐDGX QD XKRO GRSDGX SU¯VWURMD QD
SRGNODG
3RLVWND VS¼ģWH
3RLVWND VS¼ģWH ]DUXÏXMH ŀH VDPRWQ¿P VWODÏHQ¯P VS¼ģWH VD YVDG]RYDQLH QHVSXVW¯ 3URFHV YVD
G]RYDQLD MH PRŀQ« VSXVWLħ OHQ YWHG\ NHÑ MH SU¯VWURM GRGDWRÏQH DM ¼SOQH SULWODÏHQ¿ QD SHYQ¿
SRGNODG
3U¯WODÏQ£ SRLVWND
3U¯WODÏQ£ SRLVWND Y\ŀDGXMH DE\ EROD SU¯WODÏQ£ VLOD DVSRĊ 1 WDNŀH SURFHV YVDG]RYDQLD MH PRŀQ«
Y\NRQDħ LED V ¼SOQH SULWODÏHQ¿P SU¯VWURMRP
9\S¯QDF¯ SRLVWQ¿ PHFKDQL]PXV
3U¯VWURM QDY\ģH GLVSRQXMH DM Y\S¯QDF¯P SRLVWQ¿P PHFKDQL]PRP 7R ]QDPHQ£ ŀH SUL VWODÏHQHM
VS¼ģWL D Q£VOHGQRP SULWODÏHQ¯ SU¯VWURMD QHG¶MGH N MHKR VSXVWHQLX 3U¯VWURM WHGD PRŀQR VSXVWLħ Dŀ SR
MHKR VSU£YQRP SULWODÏHQ¯ R SRGNODG D SR Q£VOHGQRP VWODÏHQ¯ VS¼ģWH
6S¶VRE\ SRXŀLWLD D VRUWLPHQW XSHYĊRYDF¯FK SUYNRY
6RUWLPHQW SUYNRY
2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH
3RXŀLWLH
;8
9\VRNRSHYQRVWQ¿ NOLQHF V YHÐNRX
DSOLNDÏQRX ģ¯UNRX QD XSHYQHQLD QD
EHWµQ V Y\ģģRX SHYQRVħRX D RFHÐ
;&
ĢWDQGDUGQ¿ NOLQHF QD XSHYQHQLD QD
EHWµQ
;6
ĢWDQGDUGQ¿ NOLQHF QD HIHNW¯YQH
XSHYQHQLD QD RFHÐ
303
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH
3RXŀLWLH
;&7
-HGQRGXFKR RGVWU£QLWHÐQ¿ NOLQHF QD
GHEQHQLD QD GRÏDVQ« XSHYQHQLD QD
EHWµQ
1HKUG]DYHM¼FL NOLQHF QD XSHYQHQLD
YR YOKNRP DOHER NRUR]¯YQRP SUR
VWUHG¯
;&5
;&3 ;&)
ĢSHFL£OQ\ XSHYĊRYDÏ SUH GUHYHQ«
NRQģWUXNFLH QD EHWµQH
8SHYĊRYDF¯ SUYRN QD QDVWDYHQLH
SR]¯FLH GHEQHQ¯
)OH[LELOQ¿ RNU¼KO\ SUYRN URQGHOD QD
XSHYĊRYDQLH IµOL¯ D WHQN«KR L]RODÏ
Q«KR PDWHUL£OX QD EHWµQ D RFHÐ
=£YHVQ¿ V\VW«P V SU¯SRMNRX VR ]£YL
WRP
8SHYĊRYDFLD SU¯FK\WND QD ]DYHVH
QLD V GU¶WHQ¿P ODQNRP
.RYRY« SU¯FK\WN\ QD XSHYĊRYDQLH
U¼U V HOHNWULFN¿P YHGHQ¯P D L]R
ORYDQ¿FK VDQLW£UQ\FK YRGRYRG
Q¿FK D N¼UHQ£UVN\FK U¼U D U¼URN
WHSO¿FK L VWXGHQ¿FK
.£EORY£ SU¯FK\WND QD SORģQ« SRNOD
GDQLH HOHNWULFN¿FK YHGHQ¯ QD VWURS
D VWHQX
'UŀLDN N£EORY QD SRNODGDQLH ]Y¦]
NRY HOHNWULFN¿FK YHGHQ¯ QD VWURS
D VWHQX
3UYRN SUH NDQ£O\ QD HOHNWULFN« N£EOH
QD XSHYĊRYDQLH SODVWRY¿FK 39&
NDQ£ORY QD HOHNWULFN« N£EOH
.RO¯N\ VR ]£YLWRP QD GRÏDVQ« XSHY
ĊRYDQLH QD EHWµQ D RFHÐ
3U¯SXVWQ¿ XSHYĊRYDF¯ V\VW«P (7$
';.ZLN QD EHWµQ V SUHGYėWDQ¯P
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
;')% ;(07&
;ತ(.%
;(&+
sk
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
1£ERMN\
2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH
)DUED
6LOD
0 ]HOHQ«
0 ŀOW«
0 ÏHUYHQ«
]HOHQ«
ŀOW«
ÏHUYHQ«
PLHUQH
VWUHGQ«
VLOQ«
304
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3U¯VOXģHQVWYR VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O
832=251(1,(
3UH ÑDOģLH Y¿EDY\ D XSHYĊRYDFLH SUYN\ NRQWDNWXMWH SURV¯P ORN£OQH ]DVW¼SHQLH VSRORÏQRVWL +LOWL
YR YDģHM NUDMLQH
%H]SHÏQRVWQ« SU¯VOXģHQVWYR D V¼SUDYD QD ÏLVWHQLH
2]QDÏHQLH
ÎLVWLDFD V¼SUDYD
%H]SHÏQRVWQ« RNXOLDUH
2FKUDQD VOXFKX
6SUHM +LOWL
%DOHQLH V Q£KUDGQ¿PL GLHOPL SUXŀQ¿ VWUPHĊ
1£YRG QD SRXŀ¯YDQLH
'RSOQNRY£ ]£NODGQ£ GRVND RFKUDQD SUHG
¼ORPNDPL OHQ 86$
2SLV
PDO£
ĢWDQGDUGQ« SU¯VOXģHQVWYR
2]QDÏHQLH
2EMHGQ£YDFLH ϯVOR
9HGHQLH NOLQFRY )
=£NODGQ£ GRVND 6
3LHVW '1,
3UXŀQ¿ VWUPHĊ
7HFKQLFN« ¼GDMH
7HFKQLFN« ]PHQ\ Y\KUDGHQ«
sk
3U¯VWURM
'; +PRWQRVħ
NJ
PP ™ PP ™ PP
5R]PHU\ ' [ Ģ [ 9
0D[LP£OQD GüŀND SUYNX
1£ERMN\
5HJXO£FLD Y¿NRQX
'U£KD SULWODÏHQLD
6LOD SULWODÏHQLD
$SOLNDÏQ£ WHSORWDWHSORWD RNROLD
2GSRU¼ÏDQ£ PD[LP£OQD IUHNYHQFLD YVDG]RYD
QLD
PP
0 NDO NU£WNH ]HOHQ« ŀOW« ÏHU
YHQ«
LQWHQ]LW\ Q£ERMRN UHJXODÏQ« NROLHVNR
PP
1
ಹ r&
K
305
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
%H]SHÏQRVWQ« SRN\Q\
=£NODGQ« EH]SHÏQRVWQ« XSR]RUQHQLD
2NUHP EH]SHÏQRVWQRWHFKQLFN¿FK SRN\QRY
XYHGHQ¿FK Y MHGQRWOLY¿FK ÏDVWLDFK WRKWR
Q£YRGX QD SRXŀ¯YDQLH VD YŀG\ PXVLD VWULNWQH
GRGUŀLDYDħ QDVOHGXM¼FH SRN\Q\
3RŀLDGDYN\ QD SRXŀ¯YDWHªD
D 3U¯VWURM MH XUÏHQ¿ SUH SURIHVLRQ£OQHKR SR
Xŀ¯YDWHªD
E 3U¯VWURM VPLH REVOXKRYDħ XGUŀLDYDħ D RSUD
YRYDħ LED DXWRUL]RYDQ¿ SRXÏHQ¿ D NYDOLIL
NRYDQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E\ħ
ģSHFL£OQH SRXÏHQ¿ R SU¯SDGQ¿FK UL]LN£FK
sk
%H]SHÏQRVħ RV¶E
D %XÑWH SR]RUQ¯ G£YDMWH SR]RU QD WR ÏR UR
E¯WH D SUL SU£FL V SU¯VWURMRP QD SULDPX PRQ
W£ŀ SRVWXSXMWH V UR]YDKRX $N VWH XQDYHQ¯
DOHER SRG YSO\YRP GURJ DONRKROX DOHER
OLHNRY SU¯VWURM QHSRXŀ¯YDMWH 9 SU¯SDGH Y¿
VN\WX EROHVW¯ ÏL QHYRªQRVWL SUHUXģWH SU£FX
$M MHGHQ RNDPLK QHSR]RUQRVWL SUL SRXŀ¯YDQ¯
SU¯VWURMD P¶ŀH YLHVħ N Y£ŀQ\P SRUDQHQLDP
E 9\K¿EDMWH VD QHSULURG]HQHM SRORKH 'EDMWH
QD VWDELOQ¼ SRORKX XPRŀĊXM¼FX XGUŀDQLH
URYQRY£K\
F 3RXŀ¯YDMWH REXY V SURWLģP\NRYRX SRGU£ŀ
NRX
G 3U¯VWURM QLNG\ QHVPHUXMWH QD VHED DOHER QD
LQ« RVRE\
H 3U¯VWURM QLNG\ QHSULWO£ÏDMWH N YODVWQHM UXNH
DOHER N LQHM ÏDVWL WHOD UHVS LQHM RVRE\
I 3UL SU£FL GEDMWH QD EH]SHÏQ¼ Y]GLDOHQRVħ
LQ¿FK RV¶E QDMP¦ GHW¯
J 5DPHQ£ SUL SRXŀ¯YDQ¯ SU¯VWURMD GUŀWH ]R
KQXW« QLH QDURYQDQ«
K 'RGUŀXMWH SRN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH RģHWURYD
QLH D ¼GUŀEX XYHGHQ« Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YD
QLH
6WDURVWOLY« ]DREFK£G]DQLH
D SRXŀ¯YDQLH SU¯VWURMRY QD SULDPX
PRQW£ŀ
D 3RXŀ¯YDMWH VSU£YQ\ SU¯VWURM 3U¯VWURM QHSRX
ŀ¯YDMWH QD ¼ÏHO\ QD NWRU« QLH MH XUÏHQ¿ DOH
LED QD SUHGS¯VDQ« ¼ÏHO\ D Y EH]FK\EQRP
VWDYH
306
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
E $NWLYRYDQ¿ SU¯VWURM QLNG\ QHQHFK£YDMWH EH]
GR]RUX
F 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ DNR DM SU¯VWURMH NWRU« VD
QHSRXŀ¯YDM¼ XVNODGQLWH WDN DE\ EROL FKU£
QHQ« SUHG YOKNRVħRX D QDGPHUQ¿P WHSORP
G 3U¯VWURM SUHSUDYXMWH D VNODGXMWH Y NXIUL NWRU¿
MH PRŀQ« ]DEH]SHÏLħ SURWL XYHGHQLX SU¯VWURMD
GR SUHY£G]N\ QHSRYRODQ¿PL RVREDPL
H 3UHG ÏLVWHQ¯P RSUDYDPL D QDVWDYRYDQ¯P
SU¯VWURMD SUL SUHUXģHQ¯ SU£FH DNR DM SUHG
RGORŀHQ¯P SU¯VWURM YŀG\ Y\SU£]GQLWH RG
VWU£ĊWH Q£ERMNX D NOLQHF
I 1HSRXŀ¯YDQ¿ SU¯VWURM VD PXV¯ Y\SU£]GQLħ
D XORŀLħ QD VXFKRP Y\Y¿ģHQRP DOHER X]D
P\NDWHªQRP PLHVWH PLPR GRVDKX GHW¯
J 6NRQWUROXMWH SU¯SDGQ« SRģNRGHQLH SU¯VWURMD
D SU¯VOXģHQVWYD 3UHG NDŀG¿P ÑDOģ¯P SR
XŀLW¯P SU¯VWURMD VD PXV¯ Y\NRQDħ NRQWUROD
VSU£YQHM IXQNFLH RFKUDQQ¿FK SURVWULHGNRY
DOHER PLHUQH RSRWUHERYDQ¿FK ÏDVW¯ 6NRQ
WUROXMWH ÏL VD SRK\EOLY« ÏDVWL SU¯VWURMD YRªQH
SRK\EXM¼ D QLNGH QH]DGėKDM¼ DOHER ÏL MHG
QRWOLY« ÏDVWL SU¯VWURMD QLH V¼ SRģNRGHQ«
9ģHWN\ ÏDVWL PXVLD E\ħ VSU£YQH QDPRQ
WRYDQ« D PXVLD VSüĊDħ YģHWN\ SRGPLHQN\
QD EH]FK\EQ« SRXŀ¯YDQLH SU¯VWURMD 3RģNR
GHQ« RFKUDQQ« ]DULDGHQLD D GLHO\ VD PXVLD
GDħ RGERUQH RSUDYLħ DOHER Y\PHQLħ Y DXWR
UL]RYDQRP VHUYLVQRP VWUHGLVNX +LOWL SRNLDª
Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YDQLH QLH MH XYHGHQ«
LQDN
K 6S¼ģħ VWODÏWH LED YWHG\ NHÑ MH SU¯VWURM
¼SOQH NROPR SULWODÏHQ¿ N SRGNODGX
L 3U¯VWURM SUL YVDG]RYDQ¯ YŀG\ SHYQH GUŀWH
Y SUDYRP XKOH YRÏL SRGNODGX 7¿P VD ]D
EU£QL Y\FK¿OHQLX NOLQFD RG PDWHUL£OX SRG
NODGX
M .OLQHF QLNG\ QHYVDG]XMWH QD GYDNU£W P¶ŀH
WR YLHVħ N ]ORPHQLX DOHER ]DVHNQXWLX NOLQFD
N ĿLDGQH SUYN\ QHYVDG]XMWH GR Xŀ H[LVWXM¼
FLFK RWYRURY RNUHP VLWX£FLH NHG\ WR RGSR
U¼ÏD VSRORÏQRVħ +LOWL QDSU¯NODG ';ತ.ZLN
O 9ŀG\ GRGUŀLDYDMWH VPHUQLFH QD SRXŀ¯YDQLH
P $N WR SRGPLHQN\ SRXŀLWLD XPRŀĊXM¼ SRX
ŀLWH RFKUDQX SUHG ¼ORPNDPL
Q 9HGHQLH NOLQFRY QHħDKDMWH UXNRX VPHURP
GR]DGX SU¯VWURM VD WDN P¶ŀH VWDħ SULSUDYH
Q¿P QD SRXŀLWLH 3ULSUDYHQRVħ QD SRXŀLWLH
E\ XPRŀQLOD DM YVDG]RYDQLH GR ÏDVW¯ WHOD
3UDFRYLVNR
D =DEH]SHÏWH GRVWDWRÏQ« RVYHWOHQLH SUDFR
YLVND
E 3U¯VWURM SRXŀ¯YDMWH OHQ QD GREUH YHWUDQ¿FK
SUDFRYQ¿FK PLHVWDFK
F .OLQFH QHYVDG]XMWH GR QHYKRGQ«KR PDWH
UL£OX SRGNODGX 'R SU¯OLģ WYUG«KR PDWHUL£OX
QDSU¯NODG GR ]Y£UDQHM RFHOH DOHER OLDWLQ\ 'R
SU¯OLģ P¦NN«KR PDWHUL£OX QDSU¯NODG GR GUHYD
D VDGURNDUWµQX 'R SU¯OLģ NUHKN«KR PDWH
UL£OX QDSU¯NODG GR VNOD D RENODGDÏLHN 9VD
G]RYDQLH GR W¿FKWR PDWHUL£ORY P¶ŀH YLHVħ
N ]ORPHQLX NOLQFD RGģWLHSHQLX DOHER SUHUD
]HQLX PDWHUL£OX
G 1HYVDG]XMWH ŀLDGQH NOLQFH GR VNOD
PUDPRUX SODVWX EURQ]X PRVDG]H
PHGL VN£OVNDOQDW¿FK KRUQ¯Q L]RODÏQ«KR
PDWHUL£OX GXW¿FK WHK£O NHUDPLFN¿FK
WHK£O WHQN¿FK SOHFKRY PP OLDWLQ\
D SµUREHWµQX
H 3UHG YVDG]RYDQ¯P NOLQFRY VD XLVWLWH ŀH
VD ]D DOHER SRG YDPL QHQDFK£G]D QLMDN£
RVRED
I 1D
SUDFRYLVNX
XGUŀXMWH
SRULDGRN
2GVWU£ĊWH ] SUDFRYLVND SUHGPHW\ R NWRU«
E\ VWH VD PRKOL SRUDQLħ 1HSRULDGRN QD
SUDFRYLVNX P¶ŀH E\ħ SU¯ÏLQRX ¼UD]X
J 5XNRY¦WL XGUŀLDYDMWH VXFK« ÏLVW« D EH]
ROHMD DOHER WXNX
K 1HSRXŀ¯YDMWH SU¯VWURM WDP NGH KUR]¯ UL]LNR
Y]QLNX SRŀLDUX DOHER H[SOµ]LH RNUHP VLWX
£FLH NHÑ MH QD WR ģSHFL£OQH XUÏHQ¿
VD QHSRXŀLMH VSU£YQD NRPELQ£FLD P¶ŀH
WR YLHVħ N ]UDQHQLDP SRģNRG¯ VD SU¯VWURM
DDOHER EXGH RYSO\YQHQ£ NYDOLWD XSHYQHQLD
E 3RXŀ¯YDMWH LED NOLQFH NWRU« V¼ XUÏHQ«
D VFKY£OHQ« SUH WHQWR SU¯VWURM
F 1D SU¯VWURML QHY\NRQ£YDMWH ŀLDGQH PDQLSX
O£FLH DQL ]PHQ\ ÏR VD RE]YO£ģħ Y]ħDKXMH
QD SLHVW
7HSHOQ« EH]SHÏQRVWQ« RSDWUHQLD
D 1HSUHNUDÏXMWH PD[LP£OQX IUHNYHQFLX YVD
G]RYDQLD SRÏHW YVDGHQ¯ ]D KRGLQX
E $N MH SU¯VWURM SUHKULDW\ QHFKDMWH KR Y\
FKODGQ¼ħ
F 3U¯VWURM QHGHPRQWXMWH YWHG\ NHÑ MH KRU¼FL
3U¯VWURM QHFKDMWH Y\FKODGQ¼ħ
G $N GRFK£G]D N UR]WDYRYDQLX QD SODVWRY¿FK
S£VRFK V Q£ERMNDPL QHFKDMWH SU¯VWURM Y\
FKODGQ¼ħ
1HEH]SHÏHQVWYR H[SOµ]LH
D 3RXŀ¯YDMWH OHQ Q£ERMN\ NWRU« V¼ SUH SU¯VWURM
SRYROHQ«
E 2SDWUQH RGVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL ] SU¯
VWURMD
F 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R
]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£
VLO¯P
G 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ FKU£ĊWH SUHG YOKNRVħRX
D QDGPHUQ¿P WHSORP D XVNODGQLWH LFK QD
X]DP\NDWHªQRP PLHVWH
2VREQ£ RFKUDQQ£ Y¿EDYD
0HFKDQLFN« EH]SHÏQRVWQ« RSDWUHQLD
3RXŀ¯YDWHª D RVRE\ ]GUŀLDYDM¼FH VD Y EO¯]
NRVWL PXVLD SRÏDV SRXŀ¯YDQLD D RGVWUDĊRYDQLD
FK¿E SU¯VWURMD SRXŀ¯YDħ YKRGQ¼ RFKUDQX Rϯ
RFKUDQQ¼ SULOEX FKU£QLÏH VOXFKX
D 9\EHUWH VL VSU£YQX NRPELQ£FLX YHGHQLD
NOLQFRY SLHVWD D XSHYĊRYDFLHKR SUYNX $N
307
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
3UHG SRXŀLW¯P
GDF¯FK SUYNRY 3U¯VWURM GDMWH RSUDYLħ Y DXWRUL
]RYDQRP VHUYLVQRP VWUHGLVNX ILUP\ +LOWL
832=251(1,(
3UHG XYHGHQ¯P GR SUHY£G]N\ VL SUHϯWDMWH Q£
YRG QD REVOXKX
.RQWUROD SU¯VWURMD 2
9Ÿ675$+$
3U¯VWURM QHSRXŀ¯YDMWH Y SU¯SDGH SRģNRGHQLD
MHKR ÏDVW¯ DOHER SUL QDUXģHQHM IXQNFLL RYO£
8LVWLWH VD ŀH VD Y SU¯VWURML QHQDFK£G]D ŀLDGHQ
S£V V Q£ERMNDPL 3RNLDÐ VD Y SU¯VWURML QDFK£G]D
S£V V Q£ERMNDPL Y\WLDKQLWH KR UXNRX ] SU¯VWURMD
QDKRU
6NRQWUROXMWH YģHWN\ YRQNDMģLH ÏDVWL SU¯VWURMD ÏL
QLH V¼ SRģNRGHQ« D SUHYHUWH EH]FK\EQ¼ IXQNFLX
YģHWN¿FK RYO£GDF¯FK SUYNRY
6NRQWUROXMWH VSU£YQX PRQW£ŀ D RSRWUHERYDQLH
SLHVWD D SUXŀQ«KR VWUPHĊD
6PHUQLFH
6PHUQLFH QD XSHYĊRYDQLH
9ŀG\ GRGUŀLDYDMWH WLHWR VPHUQLFH QD SRXŀ¯YDQLH
832=251(1,(
3UH SRGUREQ« LQIRUP£FLH VL RG ]DVW¼SHQLD VSRORÏQRVWL +LOWL YR YDģHM NUDMLQH Y\ŀLDGDMWH WHFKQLFN«
VPHUQLFH DOHER SU¯SDGQH WHFKQLFN« SUHGSLV\ SODWQ« Y GDQHM NUDMLQH
0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL
0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL SUL XSHYĊRYDQ¯ QD RFHª
%
$
sk
&
$
PLQ Y]GLDOHQRVħ RG KUDQ\
PP ೖ೑೩
%
&
PLQ RVRY£ Y]GLDOHQRVħ PP u೑೥
PLQ KU¼END SRGNODGX PP ೖ೑೤ೣ
$
PLQ Y]GLDOHQRVħ RG KUDQ\ PP
u೑೥
PLQ RVRY£ Y]GLDOHQRVħ PP {೑೩
PLQ KU¼END SRGNODGX PP G
0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL SUL XSHYĊRYDQ¯ QD EHWµQ
%
$
(7 &
%
&
+üEN\ SUHQLNDQLD
832=251(1,(
3U¯NODG\ D ģSHFLILFN« LQIRUP£FLH ]¯VNDWH Y PDQX£OL +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO
308
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'üŀN\ NOLQFRY QD RFHª
+üEND SUHQLNDQLD s PP  s {೑ೢ೧
(7
ET
'üŀN\ NOLQFRY QD EHWµQ
+üEND SUHQLNDQLD PP PD[ PP
(7 ೘೑೩ PD[ ET
2EVOXKD
9Ÿ675$+$
ĿLDGQH SUYN\ QHYVDG]XMWH GR Xŀ H[LVWXM¼FLFK
RWYRURY RNUHP VLWX£FLH NHG\ WR RGSRU¼ÏD
VSRORÏQRVħ +LOWL QDSU¯NODG ';ತ.ZLN
9Ÿ675$+$
3RÏDV YVDG]RYDQLD P¶ŀH RGOHWRYDħ PDWHUL£O
DOHER SUXGNR Y\OHWLHħ PDWHUL£O ]£VREQ¯NRY«KR
S£VX 3RXŀ¯YDMWH SRXŀ¯YDWHª D RVRE\
QDEO¯]NX RFKUDQX Rϯ D RFKUDQQ¼ SULOEX
2GOHWXM¼FL PDWHUL£O P¶ŀH VS¶VRELħ SRUDQHQLH
WHOD D Rϯ
32=25
9VDG]RYDQLH NOLQFRY VD DNWLYXMH ]DS£OHQ¯P Q£
ERMN\ 3RXŀ¯YDMWH SRXŀ¯YDWHª D RVRE\ QD
EO¯]NX FKU£QLÏH VOXFKX 3U¯OLģQ¿ KOXN P¶ŀH
SRģNRGLħ VOXFK
9Ÿ675$+$
3ULWODÏHQ¯P R ÏDVħ WHOD QDSU R UXNX VD SU¯VWURM
XYHGLH GR SRKRWRYRVWQ«KR VWDYX ÏR MH QHŀLD
GXFH 3RKRWRYRVWQ¿ VWDY XPRŀQ¯ DM YVDGHQLH
GR MHGQRWOLY¿FK ÏDVW¯ WHOD QHEH]SHÏHQVWYR SR
UDQHQLD NOLQFRP DOHER SLHVWRP 3U¯VWURM QLNG\
QHSULWO£ÏDMWH N ÏDVWLDP WHOD
9Ÿ675$+$
-HGHQ XSHYĊRYDF¯ SUYRN QLNG\ QHYVDG]XMWH QD
GYDNU£W P¶ŀH G¶MVħ N ]ORPHQLX SUYNX D MHKR
Y]SULHÏHQLX ÏL ]DVHNQXWLX
32=25
1HSUHNUDÏXMWH PD[LP£OQX IUHNYHQFLX YVDG]R
YDQLD SRÏHW YVDGHQ¯ ]D KRGLQX
3RVWXS SUL QHVSU£YQRP RGS£OHQ¯
Q£ERMN\
3UL QHVSU£YQRP RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ UHVS ¼SOQRP
]O\KDQ¯ RGS£OHQLD Q£ERMN\ SRVWXSXMWH YŀG\ QD
VOHGRYQH
3U¯VWURM GUŀWH SULWODÏHQ¿ VHN¼QG SURWL SUDFRY
QHM SORFKH
$N VD Q£ERMND HģWH VW£OH QHRGS£OL RGGLDÐWH SU¯
VWURM RG SUDFRYQHM SORFK\ SULÏRP YģDN G£YDMWH
SR]RU DE\ VWH KR QHQDVPHURYDOL SURWL VHEH
DOHER LQHM RVREH
3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL SRPRFRX IXQNFLH RSD
NRYDQLD R MHGQX Q£ERMNX GRSUHGX VSRWUHEXMWH
]Y\ģQ« Q£ERMN\ ] S£VX V Q£ERMNDPL RGVWU£ĊWH
VSRWUHERYDQ¿ S£V V Q£ERMNDPL D ]OLNYLGXMWH KR
WDN DE\ EROR Y\O¼ÏHQ« MHKR RS¦WRYQ« SRXŀLWLH
ÏL SRXŀLWLH RP\ORP
309
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
1DELWLH SU¯VWURMD 3
3RVXĊWH NOLQHF QDMVN¶U KODYLÏNX VSUHGX
GR SU¯VWURMD Dŀ N¿P VD SRGORŀND URQGHOD
NOLQFD QH]DFK\W¯ Y SU¯VWURML
3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL ¼]N\P NRQFRP
QDSUHG ]GROD GR UXNRY¦WL Dŀ N¿P QH]RV
WDQH S£V V Q£ERMNDPL ]DSXVWHQ¿ Y UXNRY¦WL
$N FKFHWH SRXŀLħ S£V V Q£ERMNDPL NWRU¿ ERO
Xŀ SUHGW¿P SRXŀ¯YDQ¿ ħDKDMWH WHQWR S£V
V Q£ERMNDPL UXNRX QDKRU YRQ ] SU¯VWURMD
Dŀ N¿P VD Y SULHVWRUH QD Q£ERMN\ QHEXGH
QDFK£G]Dħ QHSRXŀLW£ Q£ERMND
1DVWDYHQLH Y¿NRQX 4
6LOX Q£ERMN\ D QDVWDYHQLH Y¿NRQX ]YRÐWH
SRGÐD SU¯VOXģQ«KR SRXŀLWLD
$N QHP£WH ŀLDGQH VN¼VHQRVWL ]DϯQDMWH
YŀG\ V PLQLP£OQ\P Y¿NRQRP 9\EHUWH VL
Q£ERMN\ IDUHEQH R]QDÏHQ« DNR QDMVODEģLH
D RWRÏWH NROLHVNR QD UHJXO£FLX Y¿NRQX QD
KRGQRWX 9VDÑWH MHGHQ NOLQHF
$N NOLQHF SUHQLN£ GR SU¯OLģ PDOHM KüEN\
]Y¿ģWH Y¿NRQ SUHVWDYHQ¯P NROLHVND QD UH
JXO£FLX Y¿NRQX 9 SU¯SDGH SRWUHE\ SRXŀLWH
VLOQHMģLX Q£ERMNX
sk
9VDG]RYDQLH 5
1(%(=3(Î(16792
9ŀG\ GEDMWH QD GRGUŀLDYDQLH EH]SHÏQRVWQ¿FK
XSR]RUQHQ¯ Y Q£YRGH QD REVOXKX
3U¯VWURM Y SUDYRP XKOH SULWODÏWH QD SUDFRYQ¼
SORFKX
6WODÏHQ¯P VS¼ģWH DNWLYXMHWH YVDG]RYDQLH
3RXŀLWLH RSDNRYDFHM IXQNFLH SU¯VWURMD 6
832=251(1,(
$N VD G£ QDGVWDYHF OHQ ħDŀNR Y\WLDKQXħ DOHER
SRKQ¼ħ VPHURP GR]DGX MH SRWUHEQ« SU¯VWURM
Y\ÏLVWLħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML
SR]ULWH NDSLWROX 3R
XNRQÏHQ¯
SURFHVX
YVDG]RYD
QLD
]DFK\ħWH
QDGVWDYHF
SDOFRP
D XND]RY£NRP
3RWLDKQLWH QDGVWDYHF YR YHUWLN£OQHM RVL SU¯
VWURMD Dŀ QD GRUD] VPHURP GRSUHGX
=DVXĊWH QDGVWDYHF RS¦ħ FHONRP GR]DGX
7¿P VD SLHVW YU£WL RS¦ħ GR Y¿FKRGLVNRYHM
SR]¯FLH D G¶MGH N GRSUDYHQLX Q£ERMN\
3U¯VWURM MH WHUD] SULSUDYHQ¿ QD ÑDOģLH YVD
G]RYDQLH
9\ELWLH D Y\SU£]GQHQLH SU¯VWURMD 7
8LVWLWH VD ŀH VD Y SU¯VWURML QHQDFK£G]D S£V
V Q£ERMNDPL DOHER XSHYĊRYDF¯ SUYRN
3RNLDÐ VD Y SU¯VWURML QDFK£G]D S£V V Q£ERMNDPL
DOHER XSHYĊRYDF¯ SUYRN Y\WLDKQLWH S£V V Q£
ERMNDPL UXNRX VPHURP QDKRU ] SU¯VWURMD D RG
VWU£ĊWH XSHYĊRYDF¯ SUYRN ] YHGHQLD NOLQFRY
œGUŀED D RģHWURYDQLH
9Ÿ675$+$
9 SU¯VWURML QHVP¼ E\ħ ŀLDGQH Q£ERMN\ 3UL RSUD
Y£FK D ¼GUŀEH VD YR YHGHQ¯ NOLQFRY QHVPLH
QDFK£G]Dħ ŀLDGQ\ XSHYĊRYDF¯ SUYRN
32=25
9 ]£YLVORVWL RG NRQNU«WQHKR SU¯VWURMD GRFK£G]D
Y SUDYLGHOQHM SUHY£G]NH N ]QHÏLVWHQLX D N RSR
WUHERYDQLX ÏDVW¯ SU¯VWURMD NWRU« V¼ G¶OHŀLW« QD
MHKR VSU£YQX IXQNFLX 1HY\KQXWQ¿P SUHGSR
NODGRP QD VSU£YQX D EH]SHÏQ¼ SUHY£G]NX
SU¯VWURMD V¼ SUHWR MHKR SUDYLGHOQ« SUHKOLDGN\
D ¼GUŀED ÎLVWHQLH SU¯VWURMD D NRQWUROX SLHVWD
RGSRU¼ÏDPH Y\NRQ£YDħ PLQLP£OQH UD] GHQQH
SUL LQWHQ]¯YQRP SRXŀ¯YDQ¯ QDMQHVN¶U YģDN SR
YVDGHQLDFK
310
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
32=25
3U¯VWURM P¶ŀH E\ħ Y G¶VOHGNX SRXŀ¯YDQLD KRU¼FL
0¶ŀHWH VL SRS£OLħ UXN\ 3U¯VWURM QHGHPRQWXMWH
YWHG\ NHÑ MH KRU¼FL 3U¯VWURM QHFKDMWH Y\FKODG
Q¼ħ
6WDURVWOLYRVħ R SU¯VWURM
3RYUFK SU¯VWURMD SUDYLGHOQH ÏLVWLWH PLHUQH QDYOK
ÏHQRX XWLHUNRX
9Ÿ675$+$
1D ÏLVWHQLH QHSRXŀ¯YDMWH UR]SUDģRYDÏ DQL SDUQ¿
ÏLVWLÏ =DEU£ĊWH YQLNQXWLX FXG]¯FK WHOLHV GR
YQ¼WUD SU¯VWURMD
œGUŀED
3UDYLGHOQH NRQWUROXMWH SU¯SDGQ« SRģNRGHQLH
YģHWN¿FK YRQNDMģ¯FK ÏDVW¯ SU¯VWURMD D EH]FK\EQ¼
IXQNFLX YģHWN¿FK RYO£GDF¯FK SUYNRY 3U¯VWURM
QHSUHY£G]NXMWH DN V¼ MHKR ÏDVWL SRģNRGHQ«
DOHER DN RYO£GDFLH SUYN\ QHIXQJXM¼ EH]FK\EQH
3U¯VWURM QHFKDMWH RSUDYLħ Y VHUYLVQRP VWUHGLVNX
+LOWL
3U¯VWURM SUHY£G]NXMWH OHQ V RGSRU¼ÏDQ¿PL Q£ERM
NDPL D QDVWDYHQ¯P Y¿NRQX 1HVSU£YQD YRÐED
Q£ERMRN DOHER QDVWDYHQLH SU¯OLģ YHÐNHM HQHUJLH
P¶ŀH YLHVħ NX VNRU¿P VWUDW£P IXQNFL¯ MHGQRWOL
Y¿FK V¼ÏDVW¯ SU¯VWURMD
32=25
1HÏLVWRW\ Y SU¯VWURML UDGX '; REVDKXM¼ ]ORŀN\
NWRU« P¶ŀX RKUR]Lħ YDģH ]GUDYLH 3UHG ÏLVWH
Q¯P QHYG\FKXMWH ŀLDGHQ SUDFKQHÏLVWRW\ =D
EU£ĊWH SU¯VWXSX SUDFKXQHÏLVW¶W N SRWUDYLQ£P
3R ÏLVWHQ¯ SU¯VWURMD VL XP\WH UXN\ 1D ¼GUŀEX
PD]DQLH NRPSRQHQWRY SU¯VWURMD QLNG\ QHSRX
ŀ¯YDMWH WXN 0¶ŀH WR YLHVħ N SRUXFK£P IXQNFL¯
SU¯VWURMD 3RXŀ¯YDMWH Y¿OXÏQH VSUHM +LOWL DOHER
Y¿UREN\ SRURYQDWHªQHM NYDOLW\
2WRÏHQ¯P SUVWHQFD R VWXSĊRY Y\WRÏWH
GRUD]
832=251(1,( $N VD GRUD] ]DVHNQH P¶
ŀHWH KR Y\WRÏLħ SRPRFRX NOLQFD
1HFKDMWH VNü]QXħ QDGVWDYHF ] SU¯VWURMD
832=251(1,( $N VD QDGVWDYHF Y]SULHÏL
DOHER ]DVHNQH P¶ŀHWH KR SRYROLħ SUXGN¿P
Y\WLDKQXW¯P
2GVWU£ĊWH SUXŀQ¿ VWUPHĊ 3RXŀLWH QD WR
YKRGQ¿ Q£VWURM QDSU¯NODG VNUXWNRYDÏ DOHER
NOLQHF
6WLDKQLWH ]£NODGQ¼ GRVNX V YHGHQ¯P NOLQFRY
] YHGHQLD SLHVWD
9\WLDKQLWH SLHVW ] YHGHQLD SLHVWD
1HFKDMWH YHGHQLH NOLQFRY VNü]QXħ ]R ]£
NODGQHM GRVN\ GR]DGX
832=251(1,( 9 SU¯SDGH SULYHÐPL ]QH
ÏLVWHQ«KR SU¯VWURMD VSUHGX SLHVWRP Y\UD]WH
YHGHQLH NOLQFRY ]R ]£NODGQHM GRVN\
.RQWUROD RSRWUHERYDQLD SLHVWD
832=251(1,(
1HSRXŀ¯YDMWH RSRWUHERYDQ« SLHVW\ D QD SLHVWH
QHY\NRQ£YDMWH ŀLDGQH ]PHQ\
3LHVW Y\PHĊWH YWHG\ NHÑ
MH ]ORPHQ¿
MH SU¯OLģ RSRWUHERYDQ¿ QDSU¯NODG Y\O£PDQLH
r VHJPHQWRY
SLHVWQH NU¼ŀN\ V¼ Y\VNRÏHQ« DOHER FK¿EDM¼
SLHVW MH SRNULYHQ¿ PRŀQR KR VNRQWURORYDħ
SRNRW¼ÐDQ¯P SR KODGNHM SRGORŀNH
9\NRQDQLH VHUYLVQ¿FK ¼NRQRY QD
SU¯VWURML
6HUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML Y\NRQDMWH YWHG\
NHÑ QDVW£YDM¼ Y¿N\Y\ YR Y¿NRQH SU¯SDGQH QH
VSU£YQH RGS£OHQLD Q£ERMRN DOHER YWHG\ NHÑ
VD FLWHÐQH ]Q¯ŀL NRPIRUW REVOXK\ SU¯VWURMD .RQ
NU«WQH WR ]QDPHQ£ 5DVWLH VLOD SRWUHEQ£ QD
SULWODÏHQLH VW¼SD RGSRU VS¼ģWH UHJXO£FLD Y¿
NRQX VD G£ SUHVWDYLħ LED V ħDŀNRVħDPL S£V
V Q£ERMNDPL VD G£ Y\EHUDħ LED ħDŀNR DOHER MH
RSDNRYDQLH ħDŀNRS£GQH
.RQWUROD RSRWUHERYDQLD YHGHQLD
NOLQFRY
9HGHQLH NOLQFRY Y\PHĊWH NHÑ MH U¼UD SRģNR
GHQ£ QDSU SRNULYHQ£ UR]ģ¯UHQ£ P£ WUKOLQ\
'HPRQW£ŀ SU¯VWURMD 8
32=25
1£VLOQ¿P QDWO£ÏDQ¯P E\ PRKOR G¶MVħ N SU¯OLģ
YHÐN«PX ]U¿FKOHQLX SUXŀQ«KR VWUPHĊD &KU£ĊWH
VHED D LQ« RVRE\ SUHG ]UDQHQ¯P 'UŀWH QDG
VWDYHF V QDGRO QDVPHURYDQ¿P FKUEWRP
ÎLVWHQLH 9 10 11 12
3U¯VWURM ÏLVWLWH PLQLP£OQH MHGHQNU£W W¿ŀGHQQH
SU¯SDGQH EH]SURVWUHGQH SR NDŀGRP Y¦ÏģRP
SRÏWH YVDGHQ¿FK NOLQFRY FFD YVDGHQ¯
.RQWUROD RSRWUHERYDQLD SUXŀQ«KR
VWUPHĊD
3UXŀQ¿ VWUPHĊ Y\PHĊWH Y SU¯SDGH ŀH MH VLOQR
RSRWUHERYDQ¿SRVWO£ÏDQ¿
311
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
-HGQRWOLY« ÏDVWL ÏLVWLWH ]RGSRYHGDM¼FLPL NHI
NDPL
9HGHQLH NOLQFRY D ]£NODGQ¼ GRVNX ÏLVWLWH
]YQ¼WUD D ]YRQNX
3LHVW DNR DM SLHVWQH NU¼ŀN\ ÏLVWLWH GRYWHG\
SRNLDÐ VD QHEXG¼ P¶Fħ YRÐQH SRK\ERYDħ
9HGHQLH SLHVWD Y\ÏLVWLWH ]YQ¼WUD D ]YRQNX
9\ÏLVWLWH NU\W ]YQ¼WUD
0D]DQLH
2ÏLVWHQ« ÏDVWL ]ÐDKND SRVWULHNDMWH GRGDQ¿P
VSUHMRP ]QDÏN\ +LOWL 3RXŀ¯YDMWH Y¿OXÏQH VSUHM
+LOWL DOHER Y¿UREN\ SRURYQDWHÐQHM NYDOLW\
0RQW£ŀ SU¯VWURMD 13
832=251(1,(
6 PDO¿PL V¼ÏDVħDPL ]DREFK£G]DMWH RSDWUQH
0RKOL E\ VD WRWLŀ VWUDWLħ
=DORŀWH YHGHQLH NOLQFRY GR ]£NODGQHM GR
VN\
1DVXĊWH SLHVW GR YHGHQLD SLHVWD Dŀ QD GR
UD]
1DVDÑWH ]£NODGQ¼ GRVNX V YHGHQ¯P NOLQFRY
QD YHGHQLH SLHVWD
832=251(1,( ÎDS\ QD SLHVWH DNR DM
ģWUELQD GU£ŀND Y ]£NODGQHM GRVNH D YHGHQ¯
SLHVWD VD PXVLD ]KRGRYDħ
=DWODÏWH SUXŀQ¿ VWUPHĊ GR Y¿UH]X
9ORŀWH GR SU¯VWURMD QDGVWDYHF
832=251(1,( 'U£ŀND Y QDGVWDYFL VD
PXV¯ ]KRGRYDħ V GRUD]RP
=DWODÏWH GRUD] GR RWYRUX SUVWHQFD D RWRÏWH
SUVWHQHF R VWXSĊRY VPHURP GR]DGX
832=251(1,( 'RUD] VD G£ YR Y\WRÏH
QRP VWDYH RGREUDħ D RS¦ħ QDVDGLħ
.RQWUROD
3R Y\NRQDQ¯ ¼GUŀE\ D RSU£Y VNRQWUROXMWH ÏL
V¼ SULSHYQHQ« YģHWN\ RFKUDQQ« ]DULDGHQLD D ÏL
EH]FK\EQH IXQJXM¼
832=251(1,(
7R ÏL MH SU¯VWURM SULSUDYHQ¿ QD SRXŀLWLH P¶
ŀHWH ]LVWLħ WDN ŀH QHQDELW¿ SU¯VWURM WR ]QDPHQ£
EH] YORŀHQLD XSHYĊRYDFLHKR SUYNX D Q£ERMN\
SULWODϯWH SURWL WYUG«PX SRGNODGX D VSXVW¯WH
&YDNQXWLH NWRU« EXGH GREUH SRÏXWHÐQ« VLJQD
OL]XMH SULSUDYHQRVħ SU¯VWURMD QD SRXŀLWLH
3RUXFK\ D LFK RGVWUDĊRYDQLH
9Ÿ675$+$
sk 3UHG RGVWUDĊRYDQ¯P SUDFRYQ¿FK FK¿E PXV¯WH SU¯VWURM Y\SU£]GQLħ
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
9\QDNODGDQLH YHÐNHM VLO\
SUL RSDNRYDQ¯
6W¼SD VLOD SRWUHEQ£ QD
SULWODÏHQLH
6W¼SD RGSRU VS¼ģWH
7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯
9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 5HJXO£FLD Y¿NRQX VD G£
SUHVWDYRYDħ LED ħDŀNR
3£V V Q£ERMNDPL VD G£
Y\EUDħ LED ħDŀNR
7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯
7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯
7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯
7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯
312
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
3U¯VWURM VD QHG£ VSXVWLħ
1D SU¯VWURML QHIXQJXMH RSDNRYD
QLH 1£ERMND Xŀ EROD RGS£OHQ£
9\NRQDMWH RSDNRYDQLH QD SU¯
VWURML SR]ULWH ÏDVħ 2GVWU£ĊWH SU£]GQH SX]GUR Q£
ERMN\ D QDELWH QHSRXŀLW¼ Q£
ERMNX
3U¯VWURM QHERO ¼SOQH SULWODÏHQ¿
3U¯VWURM ¼SOQH SULWODÏWH
3U¯VWURM MH VLOQH ]QHÏLVWHQ¿
9\ÏLVWLWH SU¯VWURM
3RģNRGHQ¿ SLHVW
6NRQWUROXMWH SLHVW SR]ULWH ÏDVħ
D Y SU¯SDGH SRWUHE\ KR
Y\PHĊWH
3U¯VWURM MH SRģNRGHQ¿
$N SUREO«P SUHWUY£YD .RQWDN
WXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL
&K\EQ£ SR]¯FLD SLHVWDSRUXFKD
SLHVWD
2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL
D SRXŀLWLH IXQNFLX RSDNRYDQLD
QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ =O« DOHER QHVSU£YQH Q£ERMN\
9\PHĊWH S£V V Q£ERMNDPL DN
MH WR QXWQ« SRXŀLW« QRY« DOHER
VXFK« EDOHQLH
$N SUREO«P SUHWUY£YD 9\NR
QDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯
VWURML SR]ULWH ÏDVħ 3RģNRGHQ¿ S£V V Q£ERMNDPL
9\PHĊWH S£V V Q£ERMNDPL
3U¯VWURM MH VLOQH ]QHÏLVWHQ¿
9\ÏLVWLWH SU¯VWURM
3U¯VWURM MH SRģNRGHQ¿
$N SUREO«P SUHWUY£YD .RQWDN
WXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL
3U¯VWURM VD ]DVHNRO
1HVSU£YQH RGS£OHQLH 3U
YRN VD GR SRGNODGX ]D
V¼YD OHQ ÏLDVWRÏQH
3£V V Q£ERMNDPL VD QHSR
V¼YD
313
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
3£V V Q£ERMNDPL VD QHG£
Y\EUDħ
3U¯VWURM MH SUHKULDW\
1HFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ
1£VOHGQH RSDWUQH ] SU¯VWURMD
RGVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL
9Ÿ675$+$
1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ
Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR
S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P
.RQWDNWXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL
1£ERMND VD QHRGS£OL
=O£ Q£ERMND
3£V V Q£ERMNDPL SRWLDKQLWH
R MHGQX Q£ERMNX ÑDOHM
3U¯VWURM MH ]QHÏLVWHQ¿
9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD
SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9Ÿ675$+$
1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ
Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR
S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P
$N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
3U¯VWURM MH SUL YVDG]RYDQ¯ SU¯OLģ
GOKR SULWODÏHQ¿
3ULWO£ÏDMWH SU¯VWURM QD NUDWģLX
GREX SUHGW¿P QHŀ KR VSXVW¯WH
2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL
,KQHÑ ]DVWDYWH SU£FX
2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL
D QHFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ
9Ÿ675$+$
1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ
Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR
S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P
9\ÏLVWLWH SU¯VWURM D RGVWU£ĊWH
SU£]GQH Q£ERMN\
$N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
,KQHÑ ]DVWDYWH SU£FX
2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL
D QHFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ
9Ÿ675$+$
1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ
Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR
S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P
9\ÏLVWLWH SU¯VWURM D RGVWU£ĊWH
SU£]GQH Q£ERMN\
$N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ
.RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL
3£V V Q£ERMNDPL VD WDY¯
3U¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFLD YVD
G]RYDQLD
sk
1£ERMND VD XYRÐĊXMH
] S£VX V Q£ERMNDPL
3U¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFLD YVD
G]RYDQLD
314
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
3LHVW VD ]DVWDYXMH Y SRG
NODGHSUYRN MH YVDG]RYDQ¿
GR SU¯OLģ YHÐNHM KüEN\
3U¯OLģ NU£WN\ SUYRN
3RXŀLWH GOKģ¯ SUYRN
3UYRN EH] SRGORŀN\ URQGHO\
3RXŀLWH SUYRN V SRGORŀNRX
URQGHORX QD SRXŀLWLH QD
GUHYR
3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ
=Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX
3U¯OLģ GOK¿ SUYRN
3RXŀLWH NUDWģ¯ SUYRN
832=251(1,(
'RGUŀLDYDMWH PLQLP£OQH SRŀLD
GDYN\ QD KüENX YVDG]RYDQLD
9\ŀLDGDMWH VL 3U¯UXÏNX XSHY
ĊRYDFHM WHFKQLN\ RG UHJLRQ£O
QHKR ]DVW¼SHQLD VSRORÏQRVWL
+LOWL
3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ
=Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX
7YUG« SRYUFK\ RFHÐ EHWµQ
=Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
7YUG« DDOHER YHÐN« NDPHQLYR
Y EHWµQH
3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX
3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH
7HVQH SRG EHWµQRYRX SORFKX
VD QDFK£G]D DUPRYDFLH ŀHOH]R
3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF
3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ
QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD
3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH
8SHYQHQLH Y\NRQDMWH QD LQRP
PLHVWH
7YUG¿VWDU¿ EHWµQ
3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF
7YUG« DDOHER YHÐN« NDPHQLYR
Y EHWµQH
3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX
3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH
3UYRN VD YVDG]XMH GR SU¯OLģ
PDOHM KüEN\
.OLQHF VD NULY¯
2GOXSRYDQLH EHWµQX
315
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
3RģNRGHQ£ KODYLÏND NOLQFD
3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ
=Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX
%ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG
QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG
NODG
3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ
QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD
3RģNRGHQ¿ SLHVW
9\PHĊWH SLHVW
3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ
=Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX
%ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG
QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG
NODG
3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ
QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD
1HYKRGQ¿ V\VW«P
3RXŀLWH VLOQHMģ¯ V\VW«P DNR
QDSU '; 375
.OLQHF QHGUŀ¯ Y SRGNODGH
7HQN¿ RFHÐRY¿ SRGNODG PP
3RXŀLWH LQ« QDVWDYHQLH Y¿NRQX
DOHER LQ¼ Q£ERMNX
3RXŀLWH NOLQHF QD WHQN«
RFHÐRY« SRGNODG\
/£PDQLH NOLQFRY
3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ
=Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX
%ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG
QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG
NODG
3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF
3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ
QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD
.OLQHF QHSUHQLN£ GR SRG
NODGX GR GRVWDWRÏQHM KüEN\
sk
316
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3RUXFKD
0RŀQ£ SU¯ÏLQD
2GVWU£QHQLH
+ODYLÏND NOLQFD SUHGH
UDY¯ XSHYĊRYDQ¿ PDWHUL£O
SOHFK
3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ
=Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿
NRQX
3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX
3RXŀLWH NOLQHF V SUYNRP
7RS +DW
3RXŀLWH NOLQHF V SRGORŀNRX
URQGHORX
/LNYLG£FLD
3U¯VWURMH +LOWL V¼ ] YHÐNHM ÏDVWL Y\UREHQ« ] UHF\NORYDWHÐQ¿FK PDWHUL£ORY 3UHGSRNODGRP SUH UH
F\NO£FLX MH VSU£YQH RGGHOHQLH PDWHUL£ORY 6SRORÏQRVħ +LOWL MH Xŀ Y PQRK¿FK NUDMLQ£FK ]DULDGHQ£
QD SU¯MHP Y£ģKR VWDU«KR SU¯VWURMD QD UHF\NO£FLX ,QIRUPXMWH VD Y ]£ND]Q¯FNRP VHUYLVH +LOWL DOHER
X Y£ģKR SUHGDMFX
=£UXND Y¿UREFX QD SU¯VWURMH
+LOWL UXϯ ŀH GRGDQ¿ Y¿URERN MH EH]FK\EQ¿
] KÐDGLVND SRXŀLW«KR PDWHUL£OX D WHFKQRORJLF
N«KR SRVWXSX Y¿URE\ 7£WR ]£UXND SODW¯ ]D SUHG
SRNODGX ŀH Y¿URERN VD EXGH ULDGQH SRXŀ¯YDħ
RYO£GDħ XGUŀLDYDħ D ÏLVWLħ Y V¼ODGH V Q£YRGRP
QD SRXŀ¯YDQLH +LOWL D EXGH ]DUXÏHQ£ WHFKQLFN£
MHGQRWD Y¿URENX W M ŀH YR Y¿URENX VD EXGH
SRXŀ¯YDħ OHQ RULJLQ£OQ\ VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O SU¯
VOXģHQVWYR D Q£KUDGQ« GLHO\ +LOWL
7£WR ]£UXND ]DKėĊD EH]SODWQ¼ RSUDYX DOHER
EH]SODWQ¼ Y¿PHQX FK\EQ¿FK ÏDVW¯ SRÏDV FHOHM
ŀLYRWQRVWL Y¿URENX ÎDVWL SRGOLHKDM¼FH QRUP£O
QHPX RSRWUHERYDQLX GR WHMWR ]£UXN\ QHVSDGDM¼
8SODWĊRYDQLH ÑDOģ¯FK Q£URNRY MH Y\O¼ÏHQ« SR
NLDª WDN«WR Y\O¼ÏHQLH QLH MH Y UR]SRUH V Q£URG
sk
Q¿PL SUHGSLVPL +LOWL QHUXϯ QDMP¦ ]D SULDPH
DOHER QHSULDPH SRUXFK\ DOHER ] QLFK Y\SO¿
YDM¼FH Q£VOHGQ« ģNRG\ VWUDW\ DOHER Q£NODG\
Y V¼YLVORVWL V SRXŀ¯YDQ¯P DOHER ] G¶YRGRY
QHPRŀQRVWL SRXŀ¯YDQLD Y¿URENX QD DN¿NRªYHN
¼ÏHO ,PSOLFLWQ« ]£UXN\ SUHGDMQRVWL DOHER YKRG
QRVWL SRXŀLWLD QD NRQNU«WQ\ ¼ÏHO V¼ Y\O¼ÏHQ«
9¿URERN DOHER MHKR ÏDVWL SR ]LVWHQ¯ SRUXFK\
QHRGNODGQH RGRģOLWH QD RSUDYX DOHER Y¿PHQX
SU¯VOXģQHM REFKRGQHM RUJDQL]£FLL +LOWL
=£UXND ]DKėĊD YģHWN\ ]£UXÏQ« ]£Y¦]N\ ]R
VWUDQ\ VSRORÏQRVWL +LOWL D QDKU£G]D YģHWN\
SUHGFK£G]DM¼FH DOHER V¼ÏDVQ« Y\KO£VHQLD
S¯VRPQ« DOHER ¼VWQH GRKRYRU\ W¿NDM¼FH VD
]£UXN\
317
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
(6 Y\KO£VHQLH R ]KRGH
2]QDÏHQLH
7\SRY« R]QDÏHQLH
5RN Y¿URE\
9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM
'; 1D YODVWQ¼ ]RGSRYHGQRVħ Y\KODVXMHPH ŀH
WHQWR Y¿URERN MH Y V¼ODGH V QDVOHGXM¼FLPL
VPHUQLFDPL D QRUPDPL (*
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
3RWYUGHQLH VN¼ģN\ &,3
3UH ÏOHQVN« ģW£W\ 6W£OHM PHG]LQ£URGQHM
NRPLVLH &,3 PLPR SU£YQHKR SULHVWRUX (œ
D (XUµSVNHKR ]GUXŀHQLD YRÐQ«KR REFKRGX
()7$ SODW¯ ŀH 3U¯VWURM +LOWL '; MH NRQ
ģWUXNÏQH VS¶VRELO¿ D V\VW«PRYR SUHYHUHQ¿ 1D
]£NODGH WRKR MH SU¯VWURM R]QDÏHQ¿ SRYRÐRYDF¯P
]QDNRP 6SRONRY«KR I\]LN£OQRWHFKQLFN«KR
¼VWDYX 37% Y NYDGUDWLFNHM IRUPH VR
]DUHJLVWURYDQ¿P SRYRÐRYDF¯P ϯVORP 6 7¿P ILUPD +LOWL JDUDQWXMH ]KRGX V SRYROHQ¿P
W\SRP NRQģWUXNFLH 1HSU¯SXVWQ« QHGRVWDWN\
NWRU« VD ]LVWLD SUL SRXŀ¯YDQ¯ WUHED RKO£VLħ
]RGSRYHGQ«PX
YHG¼FHPX
SRYRÐRYDF¯FK
¼UDGRY 37% DNR DM NDQFHO£ULL 6W£OHM
PHG]LQ£URGQHM NRPLVLH &,3
=GUDYLH SRXŀ¯YDWHªRY D EH]SHÏQRVħ
sk
,QIRUP£FLD R KOXNX
9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM SRXŀ¯YDQ¿ V Q£ERMNDPL
7\S
0RGHO
.DOLEHU
1DVWDYHQLH Y¿NRQX
3RXŀLWLH
'; 6«ULD
ŀOW«
8SHYĊRYDQLH PP YUVWYHQ«KR GUHYD QD
EHWµQ & V ;8 3
'HNODURYDQ« QDPHUDQ« KRGQRW\ XND]RYDWHªRY KOXÏQRVWL SRGªD ,62 G%$
œURYHĊ DNXVWLFN«KR Y¿NRQX /:$ 6
1HLVWRWD PHUDQLD .:$
œURYHĊ DNXVWLFN«KR WODNX QD SUDFRYLVNX XSHYQHQ¯GHĊ /S$HT
G%
G%$
1HLVWRWD PHUDQLD .S$
G%
+ODGLQD HPLVL¯ DNXVWLFN«KR WODNX /S& SHDN
G% &
1HLVWRWD PHUDQLD .S&
G%
8ND]RYDWHOH KOXÏQRVWL EROL ]LVWHQ« SRGÐD SRN\QRY SUH PHUDQLH KOXNX Y (1 QD ]£NODGH
QRULHP (1 ,62 D (1 ,62 32=1ƒ0.$ 1DPHUDQ£ KOXÏQRVħ D SU¯VOXģQ£ QHLVWRWD PHUDQLD SUHGVWDYXM¼ KRUQ¼ KUDQLFX XND]R
YDWHÐRY KOXÏQRVWL NWRU« PRŀQR SUL PHUDQ¯ RÏDN£YDħ
318
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2GOLģQ« SUDFRYQ« SRGPLHQN\ P¶ŀX YLHVħ N LQ¿P HPLVQ¿P KRGQRW£P
9LEU£FLH
&HONRY£ KRGQRWD YLEU£FL¯ XY£G]DQ£ SRGÐD
(& QHSUHNUDÏXMH PV
ÐDOģLH LQIRUP£FLH W¿NDM¼FH VD ]GUDYLD
SRXŀ¯YDWHÐD D EH]SHÏQRVWL P¶ŀHWH ]¯VNDħ
QD LQWHUQHWRYHM VWU£QNH VSRORÏQRVWL +LOWL
ZZZKLOWLFRPKVH
sk
319
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
sk
320
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
25,*,1$/1( 8387( =$ 8325$%8
$ODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND '; 2YX XSXWX ]D XSRUDEX XYLMHN ÏXYDMWH
X] XUHÓDM
1 %URMHYL VH RGQRVH QD RGJRYDUDMXÉH VOLNH
6OLNH ]D WXPDÏHQMH WHNVWD QDOD]H VH QD XQXWUD
ģQMLP SUHVDYLMHQLP RPRWQLP VWUDQLFDPD .RG
SURXÏDYDQMD XSXWH XYLMHN LK GUŀLWH RWYRUHQH
8 WHNVWX RYH XSXWH ULMHÏ DODW XYLMHN R]QDÏXMH
DODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND '; 8UHÓDM SURVOMHÓXMWH GUXJLP RVREDPD
VDPR ]DMHGQR V XSXWRP ]D XSRUDEX
(OHPHQWL SRVOXŀLYDQMD L VDVWDYQL GLMHORYL
DODWD 1
3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ REYH]DWQR
SURÏLWDMWH XSXWX ]D XSRUDEX
.D]DOR
6WUDQLFD
2SÉH XSXWH
2SLV
3ULERU SRWURģQL PDWHULMDO
7HKQLÏNL SRGDWFL
6LJXUQRVQH QDSRPHQH
3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ
6PMHUQLFH
3RVOXŀLYDQMH
ÎLģÉHQMH L RGUŀDYDQMH
7UDŀHQMH NYDUD
=EULQMDYDQMH RWSDGD
-DPVWYR SURL]YRÓDÏD ]D XUHÓDMH
(=L]MDYD R VXJODVMX
&,3FHUWLILNDW
=GUDYOMH RSHUDWHUD L VLJXUQRVW
@ .XÉLģWH
; 9RGLOLFD VWDSD
= 3ORÏD
% 9RGLOLFD ]D VYRUQMDNH
& 6WDS
( 6WUHPHQ RSUXJH
) .RWDÏLÉ ]D UHJXODFLMX VQDJH
+ *UDQLÏQLN
§ 2NUHWQL SUVWHQ
/ 'RGDWQD SORÏD ]DģWLWD WUQD VDPR 6$'
hr
2SÉH XSXWH
3RND]DWHOML RSDVQRVWL L QMLKRYR ]QDÏHQMH
23$61267
=QDÏL QHSRVUHGQX RSDVQX VLWXDFLMX NRMD PRŀH
X]URNRYDWL WMHOHVQH R]OMHGH LOL VPUW
832=25(1-(
2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD PRJXÉX RSDVQX
VLWXDFLMX NRMD PRŀH X]URNRYDWL WHģNX WMHOHVQX
R]OMHGX LOL VPUW
235(=
2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD PRJXÉX RSDVQX
VLWXDFLMX NRMD PRŀH X]URNRYDWL ODJDQX WMHOHVQX
R]OMHGX LOL PDWHULMDOQX ģWHWX
1$320(1$
2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD QDSRPHQH R
SULPMHQL L GUXJH NRULVQH LQIRUPDFLMH
2EMDģQMHQMH SLNWRJUDPD L RVWDOL QDSXWFL
=QDNRYL XSR]RUHQMD
8SR]RUHQMH
QD RSÉX
RSDVQRVW
8SR]RUHQMH
QD
HNVSOR]LYQH
WYDUL
8SR]RUHQMH
QD YUXÉX
SRYUģLQX
321
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2EYH]XMXÉL ]QDNRYL
1RVLWH
]DģWLWQH
QDRÏDOH
1RVLWH
]DģWLWQX
NDFLJX
1RVLWH
]DģWLWX ]D XģL
6LPEROL
0MHVWR LGHQWLILNDFLMVNLK GHWDOMD QD XUHÓDMX
2]QDND WLSD L VHULMH QDYHGHQL VX QD R]QDÏQRM
SORÏLFL 9DģHJ DODWD 8QHVLWH RYH SRGDWNH X 9DģX
XSXWX ]D XSRUDEX L SR]LYDMWH VH QD QMLK NRG
REUDÉDQMD QDģHP ]DVWXSQLģWYX LOL VHUYLVX
7LS
*HQHUDFLMD 6HULMVNL EURM
3ULMH XSRUDEH
SURÏLWDMWH
XSXWX ]D
XSRUDEX
2SLV
hr
8SRUDED X VNODGX V RGUHGEDPD
$ODW VOXŀL SURIHVLRQDOQRP NRULVQLNX ]D ]DELMDQMH ÏDYDOD VYRUQMDND L NRPERHOHPHQDWD X EHWRQ
ÏHOLN L SMHģÏDQLN
$ODW VH VPLMH NRULVWLWL VDPR ]D UXÏQX XSRUDEX
0DQLSXODFLMH LOL SUHLQDNH QD DODWX QLVX GR]YROMHQH
$ODW VH QH VPLMH XSRWUHEOMDYDWL X HNVSOR]LYQRM LOL ]DSDOMLYRM DWPRVIHUL DNR ]D WR QLMH SUHGYLÓHQ
.DNR ELVWH L]EMHJOL RSDVQRVWL RG R]OMHGD XSRWUHEOMDYDMWH VDPR RULJLQDOQH +LOWLMHYH SULÏYUVQH HOH
PHQWH NDUWXģH SULERU L ]DPMHQVNH GLMHORYH LOL GUXJH LVWH NYDOLWHWH
6OLMHGLWH SRGDWNH R UDGX ÏLģÉHQMX L RGUŀDYDQMX X XSXWL ]D XSRUDEX
$ODW L QMHPX SULSDGDMXÉD SRPRÉQD VUHGVWYD PRJX ELWL RSDVQD DNR LK QHSURSLVQR L QHLVSUDYQR
XSRWUHEOMDYD QHRVSRVREOMHQR RVREOMH
$ODW VPLMH SRVOXŀLYDWL ÏLVWLWL L RGUŀDYDWL VDPR RVSRVREOMHQR RVREOMH 7R RVREOMH PRUD ELWL SRVHEQR
XSXÉHQR X PRJXÉH RSDVQRVWL
.DR L NRG VYLK RVWDOLK DODWD ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND QD SUDģNDVWL SRJRQ ÏLQH DODW NDUWXģH L SULÏYUVQL
HOHPHQWL MHGQX WHKQLÏNX FMHOLQX 7R ]QDÏL GD VH SULÏYUģÉHQMH EH] SRWHģNRÉD SRPRÉX RYRJ VXVWDYD
PRŀH RVLJXUDWL VDPR RQGD NDGD VH NRULVWH SULÏYUVQL HOHPHQWL L NDUWXģH RGQ SURL]YRGL LVWH NYDOLWHWH
VSHFLMDOQR SURL]YHGHQL ]D +LOWLMHYH DODWH 3UHSRUXNH ]D SULÏYUģÉLYDQMH L SULPMHQX YULMHGH VDPR X
VOXÏDMX QHSULGUŀDYDQMD RYLK XYMHWD
=D RSWLPDODQ UH]XOWDW WH QDMYHÉX SRX]GDQRVW SUHSRUXÏDPR XSRUDEX +LOWLNDUWXģD RGQ SURL]YRGD
MHGQDNH NYDOLWHWH
=D ]HPOMH (8 L ()7$ YULMHGL VOLMHGHÉH SUDYLOR =D VLJXUQX SULPMHQX VH X RYRP DODWX PRUDMX NRULVWLWL
NDUWXģH NRMH LVSXQMDYDMX ]DKWMHYH &,3 SURYMHUH ]D SULPMHQX L]YRU &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI
DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP WH NRMH RVLP WRJD LVSXQMDYDMX L SURYMHUH RSLVDQH
QD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW
$ODW SUXŀD VWUXNX ]DģWLWX =D VLJXUQRVW NRULVQLND DODWD L QMHJRYRJ UDGQRJ RNUXŀHQMD
1DÏHOR VWDSD
(QHUJLMD SRNUHWQH VLOH VH SUHQRVL QD VWDS ÏLMD XEU]DQD PDVD SULÏYUVQL HOHPHQW ]DELMD X SRGORJX
8SRUDERP VWDSQRJ QDÏHOD DODW MH NODVLILFLUDQ NDR /RZ 9HORFLW\ 7RRO DODW QLVNH EU]LQH %XGXÉL
GD RNR NLQHWLÏNH HQHUJLMH RVWDMH X VWDSX SULÏYUVQL HOHPHQW SURGLUH NRQWUROLUDQR X SRGORJX
322
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
V MDNR VPDQMHQRP EU]LQRP PDQMRP RG PV =DXVWDYOMDQMH VWDSD X DODWX LVWRGREQR ]DYUģDYD
SRVWXSDN SRVWDYOMDQMD WH VX SUL SUDYLOQRM SULPMHQL QD WDM QDÏLQ RSDVQL SURERML SUDNWLÏQR QHPRJXÉL
2VLJXUDÏ RG LVSDGDQMD
3RYH]LYDQMHP PHKDQL]PD ]D SDOMHQMH L SXWD SRWLVND RVWYDUHQD MH ]DģWLWD RG LVSDGDQMD 3UL XGDUFX
DODWD R WYUGX SRGORJX VWRJD QH PRŀH GRÉL GR SDOMHQMD EH] RE]LUD QD NXW XGDUFD
2VLJXUDÏ RNLGDÏD
2VLJXUDÏ RNLGDÏD MDPÏL GD VH SUL VDPRVWDOQRP DNWLYLUDQMX RNLGDÏD QHÉH DNWLYLUDWL SRVWXSDN
]DELMDQMD 3RVWXSDN ]DELMDQMD VH PRŀH DNWLYLUDWL VDPR DNR VH DODW GRGDWQR X SRWSXQRVWL SULWLVQH X]
ÏYUVWX SRGORJX
2VLJXUDÏ SRWLVND
2VLJXUDÏ SRWLVND VWYDUD SRWUHEX ]D SRWLVNRP RG QDMPDQMH 1 WDNR GD VH SRVWXSDN ]DELMDQMD
PRŀH L]YRGLWL VDPR X] SRWSXQR SRWLVQXWL DODW
2VLJXUDÏ DNWLYLUDQMD
$ODW X] WR LPD L RVLJXUDÏ DNWLYLUDQMD 7R ]QDÏL GD NRG DNWLYLUDQRJ RNLGDÏD L QDVWDYQRJ SRWLVNLYDQMD
DODWD QH PRŀH GRÉL GR DNWLYLUDQMD 0RŀH VH DNWLYLUDWL VDPR DNR VH DODW SULMH WRJD SUDYLOQR SRWLVQH L
WHN QDNRQ WRJD SULWLVQH RNLGDÏ
3ULPMHQD L SURJUDP SULÏYUVQLK HOHPHQDWD
3URJUDP HOHPHQDWD
2]QDND QDUXGŀEH
3ULPMHQD
;8
,]QLPQR ÏYUVWL ÏDYOL V YHOLNRP PR
JXÉQRģÉX SULPMHQH ]D SULÏYUģÉHQMD
QD L]QLPQR ÏYUVWL EHWRQ L ÏHOLN
6WDQGDUGQL ÏDYOL ]D SULÏYUģÉHQMD QD
EHWRQ
6WDQGDUGQL ÏDYOL ]D HILNDVQD SULÏYU
ģÉHQMD ÏHOLND
;&
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
ÎDYOL ]D RSODWX NRML VH MHGQRVWDYQR
PRJX VNLQXWL ]D SULYUHPHQR SULÏYU
ģÉHQMH QD EHWRQ
1HKUÓDMXÉL ÏDYOL ]D SULÏYUģÉHQMD X
YODŀQRP LOL NRURGLYQRP RNUXŀHQMX
6SHFLMDOQL SULÏYUģÉLYDÏ ]D GUYHQH
NRQVWUXNFLMH QD EHWRQ
3ULÏYUVQL HOHPHQW ]D SR]LFLRQLUDQMD
RSODWH
)OHNVLELOQL HOHPHQW URQGHOH ]D SUL
ÏYUģÉHQMH IROLMD L WDQNRJ L]RODFLMVNRJ
PDWHULMDOD QD EHWRQ L ÏHOLN
6XVWDY ]D YMHģDQMH V QDYRMQLP SUL
NOMXÏNRP
3ULÏYUVQD NRSÏD ]D YMHģDQMH ŀLÏDQLP
XŀHWRP
323
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
2]QDND QDUXGŀEH
3ULPMHQD
;')% ;(07&
0HWDOQD ģHOQD ]D SULÏYUģÉHQMH HOHN
WULÏQLK FLMHYL L L]ROLUDQLK VDQLWDUQLK
FLMHYL WH FLMHYL ]D YRGX L JULMDQMH
WRSOR L KODGQR
6WUHPHQ ]D NDEORYH ]D SORVQDWR SR
ODJDQMH HOHNWULÏQLK YRGRYD QD VWURSX
L QD ]LGX
'UŀDÏ ]D NDEORYH ]D SRODJDQMH X
VQRSRYLPD HOHNWULÏQLK YRGRYD QD
VWURSX L QD ]LGX
(OHPHQW ]D NDQDO ]D HOHNWULÏQH ND
EORYH ]D SULÏYUģÉHQMH SODVWLÏQLK
39& NDQDOD ]D HOHNWULÏQH NDEORYH
1DYRMQL VYRUQMDN ]D SULYUHPHQR SUL
ÏYUģÉHQMH QD EHWRQ L ÏHOLN
'RSXģWHQL (7$ VXVWDY ]D SULÏYU
ģÉLYDQMH ';.ZLN ]D EHWRQ V SUHW
KRGQLP EXģHQMHP
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
.DUWXģH
2]QDND QDUXGŀEH
%RMD
-DNRVW
0 ]HOHQD
0 ŀXWD
0 FUYHQD
]HOHQD
ŀXWD
FUYHQD
ODJDQR
VUHGQMH
MDNR
3ULERU SRWURģQL PDWHULMDO
hr 1$320(1$
=D RVWDOX RSUHPX L SULÏYUVQH HOHPHQWH PROLPR NRQWDNWLUDMWH YDģH ORNDOQR +LOWLMHYR SUHGVWDYQLģWYR
6LJXUQRVQL SULERU L NRPSOHW ]D ÏLģÉHQMH
2]QDND
6HW ]D ÏLģÉHQMH
=DģWLWQH QDRÏDOH
=DģWLWD ]D VOXK
6SUHM +LOWL
3DNLUDQMH ]DPMHQVNRJ GLMHOD VWUHPHQD
RSUXJH
8SXWD ]D XSRUDEX
'RGDWQD SORÏD ]DģWLWD WUQD VDPR 6$'
2SLV
PDOD
6WDQGDUGQL SULERU
2]QDND
%URM DUWLNOD
9RGLOLFD ]D VYRUQMDNH )
3ORÏD 6
324
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2]QDND
%URM DUWLNOD
6WDS '1,
6WUHPHQ RSUXJH
7HKQLÏNL SRGDWFL
7HKQLÏNH L]PMHQH SULGUŀDQH
$ODW
'; 7HŀLQD
NJ
PP ™ PP ™ PP
'LPHQ]LMH ' [ Ģ [ 9
0DNVLPDOQD GXŀLQD HOHPHQDWD
.DUWXģH
5HJXOLUDQMH VQDJH
3RWLVDN
3RWLVDN
7HPSHUDWXUD SULPMHQH WHPSHUDWXUD RNROLQH
3UHSRUXÏHQD PDNVLPDOQD IUHNYHQFLMD ]DELMD
QMD
PP
0 FDO NUDWND ]HOHQD ŀXWD FUYHQD
MDÏLQH NDUWXģH NRWDÏLÉ ]D UHJXOLUDQMH
PP
1
ಹ r&
K
6LJXUQRVQH QDSRPHQH
2VQRYQH VLJXUQRVQH QDSRPHQH
2VLP VLJXUQRVQRWHKQLÏNLK XSXWD X SRMHGL
QLP SRJODYOMLPD RYH XSXWH ]D UDG YDOMD XYLMHN
VWURJR VOLMHGLWL VOMHGHÉH RGUHGEH
=DKWMHYL ]D NRULVQLND
D $ODW MH QDPLMHQMHQ ]D SURIHVLRQDOQX XSR
UDEX
E $ODW VPLMH NRULVWLWL ÏLVWLWL L RGUŀDYDWL VDPR
RYODģWHQR REUD]RYDQR RVREOMH 7R RVREOMH
PRUD ELWL SRVHEQR XSXÉHQR X PRJXÉH RSD
VQRVWL
6LJXUQRVW OMXGL
D %XGLWH RSUH]QL SD]LWH ģWR ÏLQLWH L NRG UDGD
V DODWRP ]D GLUHNWQX PRQWDŀX SRVWXSDMWH
UD]XPQR $ODW QH NRULVWLWH DNR VWH XPRUQL
LOL SRG XWMHFDMHP RSRMQLK VUHGVWDYD DONR
KROD LOL OLMHNRYD 3UHNLQLWH V UDGRP XNROLNR
RVMHWLWH ERORYH LOL VH QH RVMHÉDWH GREUR
7UHQXWDN QHSDŀQMH NRG XSRUDEH DODWD PRŀH
GRYHVWL GR R]ELOMQLK WMHOHVQLK R]OMHGD
E ,]EMHJDYDMWH QHQRUPDODQ SRORŀDM WLMHOD =D
X]PLWH VLJXUDQ L VWDELODQ SRORŀDM WLMHOD L X
VYDNRP WUHQXWNX RGUŀDYDMWH UDYQRWHŀX
F 1RVLWH REXÉX RWSRUQX QD NOL]DQMH
G $ODW QLNDGD QH XVPMHUDYDMWH SUHPD VHEL LOL
GUXJRM RVREL
H $ODW QLNDGD QH SULWLģÉLWH SUHPD VYRMRM UXFL
LOL GUXJRP GLMHOX WLMHOD RGQ GUXJRM RVREL
I 3UL UDGX GUŀLWH SRGDOMH RG GMHORNUXJD UDGD
GUXJH RVREH SRVHELFH GMHFX
J 3UL XSRUDEL DODWD UXNH GUŀLWH VDYLMHQH QH
LVSUXŀHQH
K 3ULGUŀDYDMWH VH SRGDWDND R UDGX QMH]L L RGU
ŀDYDQMX X XSXWDPD ]D XSRUDEX
%ULŀOMLYR PDQLSXOLUDQMH L XSRUDED DODWD
]D GLUHNWQX PRQWDŀX
D 8SRWUHEOMDYDMWH SUDYL DODW $ODW QH XSRWUH
EOMDYDMWH X VYUKX ]D NRMX QLMH QDPLMHQMHQ
QHJR VDPR X VNODGX V SURSLVLPD L X EHV
SULMHNRUQRP VWDQMX
E $ODW QLNDGD QH RVWDYOMDMWH EH] QDG]RUD
325
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
hr
F .DUWXģH L DODW NRML VH QH NRULVWH WUHED VNOD
GLģWLWL WDNR GD VX ]DģWLÉHQL RG YODJH L SUHNR
PMHUQH YUXÉLQH
G $ODW WUHED WUDQVSRUWLUDWL L VNODGLģWLWL X NRY
ÏHJX NRML VH PRŀH ]DģWLWL RG QHRYODģWHQRJ
VWDYOMDQMD X SRJRQ
H 8YLMHN LVSUD]QLWH DODW SULMH UDGRYD QD ÏLģÉH
QMX VHUYLVLUDQMX L RGUŀDYDQMX NRG SUHNLGD
UDGD WH SUL VNODGLģWHQMX NDUWXģD L SULÏYUVQL
HOHPHQW
I .DGD QLVX X XSRUDEL YDOMD LK LVSUD]QLWL L
VSUHPLWL QD VXKR SRYLģHQR LOL ]DNOMXÏDQR
PMHVWR L]YDQ GRKYDWD GMHFH
J 3URYMHULWH DODW L SULERU JOHGH PRJXÉLK RģWH
ÉHQMD 3ULMH GDOMQMH XSRUDEH PRUDWH ]DģWLWQH
DODWH LOL ODJDQR RģWHÉHQH GLMHORYH EULŀOMLYR
SURYMHULWL JOHGH QMLKRYD EHVSULMHNRUQRJ L QD
PMHQVNRJ GMHORYDQMD 3URYMHULWH IXQNFLRQL
UDMX OL SRNUHWQL GLMHORYL EHVSULMHNRUQR L QLVX
OL XNOLMHģWHQL RGQRVQR RģWHÉHQL 6YL GLMHORYL
PRUDMX ELWL SUDYLOQR PRQWLUDQL L LVSXQMDYDWL
VYH XYMHWH NDNR EL VH RVLJXUDR EHVSULMH
NRUDQ UDG DODWD 2ģWHÉHQH ]DģWLWQH DODWH L
GLMHORYH PRUD VWUXÏQR SRSUDYLWL LOL ]DPLMH
QLWL +LOWLMHY VHUYLV XNROLNR X XSXWL ]D XSRUDEX
QLMH QDYHGHQR GUXJDÏLMH
K ,VSXģQL VXVWDY DNWLYLUDMWH VDPR DNR MH DODW
SULWLVQXW RNRPLWR X] SRGORJX
L .DGD REDYOMDWH ]DELMDQMH DODW XYLMHN GU
ŀLWH ÏYUVWR L SRG SUDYLP NXWHP X] SRGORJX
7LPH VH VSUMHÏDYD LVNOL]QXÉH SULÏYUVQRJ
HOHPHQWD V SRGPHWQRJ PDWHULMDOD
M 3ULÏYUVQL HOHPHQW QLNDGD QH ]DELMDMWH GUXJL
SXWD MHU PRŀH GRYHVWL GR ORPOMHQMD L ]DJOD
YOMLYDQMD HOHPHQWD
N (OHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRVWRMHÉH UXSH
RVLP DNR MH WR SUHSRUXÏLR +LOWL QD SULPMHU
';ತ.ZLN
O 8YLMHN VH SULGUŀDYDMWH VPMHUQLFD ]D XSR
UDEX
P $NR WR GR]YROMDYD SULPMHQD NRULVWLWH ]DģWLWX
WUQD
Q 9RGLOLFX ]D VYRUQMDNH QH SRYODÏLWH UXNRP
DODW EL VH WLPH PRJDR DNWLYLUDWL 3ULSUHPD ]D
UDG RPRJXÉXMH ]DELMDQMH X GLMHORYH WLMHOD
326
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
5DGQR PMHVWR
D 3REULQLWH VH ]D GREUX UDVYMHWX QD SRGUXÏMX
UDGD
E $ODW XSRWUHEOMDYDMWH VDPR X GREUR SUR]UD
ÏHQLP UDGQLP SRGUXÏMLPD
F 3ULÏYUVQH HOHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRGORJX
NRMD QLMH L] SULNODGQRJ PDWHULMDOD 3UHWYUGL
PDWHULMDO NDR SULPMHULFH YDUHQR ŀHOMH]R L OL
MHYDQR ŀHOMH]R 3UHPHNDQL PDWHULMDO SULPMH
ULFH GUYR L JLSVDQL NDUWRQ 3UHNUXWL PDWHULMDO
SULPMHULFH VWDNOR L SORÏLFH =DELMDQMH X WH PD
WHULMDOH PRŀH X]URNRYDWL ORPOMHQMH HOHPHQWD
RWNLGDQMH NRPDGLÉD PDWHULMDOD LOL SURELMDQMH
G 1H ]DELMDMWH ÏDYOH X VWDNOR PUDPRU SOD
VWLNX EURQFX PMHG EDNDU VWLMHQX L]R
ODFLMVNL PDWHULMDO ģXSOMX RSHNX NHUDPLÏNX
RSHNX WDQNH OLPRYH PP OLMHYDQR
ŀHOMH]R L SOLQVNL EHWRQ
H 3ULMH ]DELMDQMD SULÏYUVQLK HOHPHQDWD XYMH
ULWH VH GD VH QLWNR QH ]DGUŀDYD L]D LOL LVSRG
UDGQRJ PMHVWD
I 6YRMH SRGUXÏMH UDGD RGUŀDYDMWH XUHGQLP
,] UDGQRJ RNUXŀMD XNORQLWH SUHGPHWH QD NR
MLPD EL VH PRJOL R]OLMHGLWL 1HUHG X SRGUXÏMX
UDGD PRŀH SURX]URÏLWL QHVUHÉH
J 5XNRKYDWH GUŀLWH VXKLP ÏLVWLP L EH] RVWD
WDND XOMD L PDVWL
K $ODW QH NRULVWLWH QD PMHVWLPD QD NRMLPD
SRVWRML RSDVQRVW RG SRŀDUD LOL RG HNVSOR]LMH
RVLP DNR ]D WR QHPD VSHFLMDOQR RGREUHQMH
0HKDQLÏNH VLJXUQRVQH PMHUH
D 2GDEHULWH SUDYLOQX NRPELQDFLMX YRGLOLFH ]D
VYRUQMDNH VWDSD L SULÏYUVQRJ HOHPHQWD
8NROLNR VH QH NRULVWL SUDYLOQD NRPELQDFLMD
LVWR PRŀH X]URNRYDWL R]OMHGH WH RģWHWLWL DODW
L LOL QDUXģLWL NDNYRÉX SULÏYUģÉLYDQMD
E 8SRWUHEOMDYDMWH VDPR SULÏYUVQH HOHPHQWH
NRML VX RGUHÓHQL L GRSXģWHQL ]D SULPMHQX V
DODWRP
F 1D DODWX QH YUģLWH QLNDNYH PDQLSXODFLMH
RGQ SUHLQDNH QDURÏLWR QH QD VWDSX
7HUPLÏNH VLJXUQRVQH PMHUH
D 1H SUHNRUDÏXMWH PDNVLPDOQX EU]LQX ]DEL
MDQMD EURM ]DELMDQMD QD VDW
E $ODW RKODGLWH NDG MH YUXÉ
F $ODW QH UDVWDYOMDMWH DNR MH YUXÉ 3XVWLWH GD
VH DODW RKODGL
G .DGD GRÓH GR WDOMHQMD QD SODVWLÏQLP UHGH
QLFLPD PRUDWH SXVWLWL GD VH DODW RKODGL
E 5HGHQLN RSUH]QR XNORQLWH L] DODWD
F 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L]
UHGHQLND LOL L] DODWD
G 1HNRULģWHQH NDUWXģH VNODGLģWLWH X ]DWYRUH
QRP PMHVWX WDNR GD EXGX ]DģWLÉHQH RG
YODJH L SUHNRPMHUQH YUXÉLQH
2VREQD ]DģWLWQD RSUHPD
.RULVQLN L RVREH NRMH VH QDOD]H X QMHJRYRM EOL
]LQL PRUDMX WLMHNRP NRULģWHQMD DODWD L XNODQMDQMD
JUHģDND QRVLWL RGJRYDUDMXÉH ]DģWLWQH QDRÏDOH
]DģWLWQX NDFLJX ģWLWQLNH ]D XģL
2SDVQRVW RG HNVSOR]LMH
D 8SRWUHEOMDYDMWH VDPR NDUWXģH NRMH VX GR
SXģWHQH ]D SULPMHQX V DODWRP
3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ
IXQNFLRQLUDMX EHVSULMHNRUQR $ODW RGQHVLWH QD
SRSUDYDN X +LOWL VHUYLV
1$320(1$
3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ SURÏLWDMWH XSXWX ]D XSR
UDEX
3URYMHUD DODWD 2
832=25(1-(
6 DODWRP QLNDGD QH UDGLWH XNROLNR VX GLMHORYL
RģWHÉHQL LOL DNR GLMHORYL ]D SRVOXŀLYDQMH QH
3REULQLWH VH GD VH X DODWX QH QDOD]L UHGHQLN $NR
VH X DODWX QDOD]L UHGHQLN SRYXFLWH JD UXNRP
SUHPD JRUH L] DODWD
3URYMHULWH MHVX OL YDQMVNL GLMHORYL DODWD PRŀGD
RģWHÉHQL L IXQNFLRQLUDMX OL XSUDYOMDÏNL HOHPHQWL
EHVSULMHNRUQR
3URYMHULWH MHVX OL VWDS L VWUHPHQ RSUXJH SUDYLOQR
XJUDÓHQL WH MHVX OL PRŀGD LVWURģHQL
6PMHUQLFH
6PMHUQLFH ]D SULÏYUģÉLYDQMH
8YLMHN VH SULGUŀDYDMWH RYLK VPMHUQLFD ]D XSRUDEX
1$320(1$
=D GHWDOMQH LQIRUPDFLMH PROLPR ]DWUDŀLWH WHKQLÏNH VPMHUQLFH RG YDģH +LOWL SRGUXŀQLFH LOL SR SRWUHEL L
QDFLRQDOQH WHKQLÏNH SURSLVH
327
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
0LQLPDOQL UD]PDFL
PLQLPDOQL UD]PDFL NRG SULÏYUģÉHQMD QD ÏHOLN
%
$
$
%
&
PLQ UD]PDN UXERYD PP ೖ೑೩
PLQ UD]PDN RVRYLQD PP u೑೥
PLQ GHEOMLQD SRGORJH PP ೖ೑೤ೣ
$
%
&
PLQ UD]PDN UXERYD PP u೑೥
PLQ UD]PDN RVRYLQD PP {೑೩
PLQ GHEOMLQD SRGORJH PP &
G
0LQLPDOQL UD]PDFL NRG SULÏYUģÉHQMD QD EHWRQ
%
$
(7 &
hr
328
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'XELQD SURERMD
1$320(1$
3ULPMHUH L VSHFLILÏQH LQIRUPDFLMH ÉHWH SURQDÉL X +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO
'XŀLQD ÏDYOL QD ÏHOLNX
'XELQD SURGLUDQMD s PP
(7  s {೑ೢ೧
ET
'XŀLQH ÏDYOL QD EHWRQX
'XELQD SURGLUDQMD PP PD[
(7 PP ೘೑೩ PD[ ET
3RVOXŀLYDQMH
832=25(1-(
1LNDGD QH SRNXģDYDMWH SRQRYQR ]DELMDWL SUL
ÏYUVQL HOHPHQW MHU PRŀH GRÉL GR ORPD L ]DJOD
YOMHQMD HOHPHQWD
832=25(1-(
0DWHULMDO VH WLMHNRP ]DELMDQMD PRŀH RGORPLWL LOL
LVNOL]QXWL L] UHGHQLND 8SRWUHEOMDYDMWH NRULVQLN
L RVREH X RNUXŀMX ]DģWLWQH QDRÏDOH L ]DģWLWQX
NDFLJX 2GYRMHQL PDWHULMDO PRŀH R]OLMHGLWL WLMHOR
L RÏL
235(=
3RVWDYOMDQMH SULÏYUVQLK HOHPHQDWD VH SRNUHÉH
SDOMHQMHP SXQMHQMD 1RVLWH NRULVQLN L RVREH X
RNUXŀMX ]DģWLWX ]D XģL 3UHYHOLND EXND PRŀH
RģWHWLWL VOXK
832=25(1-(
3RWLVNLYDQMHP QD GLR WLMHOD QSU UXNX DODW VH
QHQDPMHQVNL DNWLYLUD 6SUHPQRVW ]D UDG RPR
JXÉXMH ]DELMDQMH X GLMHORYH WLMHOD RSDVQRVW RG
R]OLMHGD ÏDYOLPD LOL VWDSRP $ODW QLNDGD QH SUL
WLVNXMWH X] GLMHORYH WLMHOD
832=25(1-(
(OHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRVWRMHÉH UXSH RVLP
DNR MH WR SUHSRUXÏLR +LOWL QD SULPMHU ';ತ.ZLN
235(=
1H SUHNRUDÏXMWH PDNVLPDOQX EU]LQX ]DELMDQMD
EURM ]DELMDQMD QD VDW
3RQDģDQMH X VOXÏDMX QHLVSUDYQRJ
SDOMHQMD NDUWXģH
.RG QHLVSUDYQRJ SDOMHQMD LOL DNR NDUWXģD QH SDOL
XYLMHN SRVWXSDMWH NDNR VOLMHGL
$ODW WLMHNRP VHNXQGL GUŀLWH SULWLVQXWRJ SUHPD
UDGQRM SRYUģLQL
$NR NDUWXģD MRģ XYLMHN QH SDOL VNLQLWH DODW V
UDGQH SRYUģLQH L SULWRP SD]LWH GD JD QH XVPMH
ULWH SUHPD VHEL LOL GUXJRM RVREL
329
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
5HGHQLN SRPDNQLWH UHSHWLUDQMHP ]D MHGQX NDU
WXģX SRWURģLWH SUHRVWDOH NDUWXģH L] UHGHQLND
XNORQLWH SRWURģHQL UHGHQLN L ]EULQLWH JD WDNR GD
SRQRYQD XSRUDED LOL ]ORXSRUDED EXGH RQHPR
JXÉHQD
3XQMHQMH DODWD 3
*XUQLWH ÏDYDR V JODYRP SUHPD QDSULMHG
RG VSULMHGD X DODW GRN VH URQGHOD ÏDYOD QH
]DXVWDYL X DODWX
*XUDMWH UHGHQLN SUYR V XVNLP NUDMHP RGR
]GR X UXÏNX VYH GRN VH UHGHQLN X SRWSXQR
VWL QH VSXVWL X UXÏNX
.DGD ŀHOLWH NRULVWLWL YHÉ NRULģWHQL UHGHQLN
UHGHQLN SRYXFLWH UXNRP SUHPD JRUH L] DODWD
VYH GRN QHNRULģWHQD NDUWXģD QH EXGH X
OHŀDMX NDUWXģH
3RGHģDYDQMH VQDJH 4
2GDEHULWH MDÏLQX NDUWXģH WH SRVWDYNH VQDJH
VXNODGQR SULPMHQL
8NROLNR QHPDWH SUHWKRGQLK VD]QDQMD R SUL
PMHQL XYLMHN ]DSRÏQLWH V QDMPDQMRP VQD
JRP 2GDEHULWH QDMVODELMX ERMX NDUWXģH WH
NRWDÏLÉ ]D UHJXOLUDQMH VQDJH RNUHQLWH QD =DELMWH ÏDYDR
$NR ÏDYDR QH SURGLUH GRYROMQR GXERNR SR
YHÉDMWH VQDJX SRGHģDYDQMHP NRWDÏLÉD ]D
UHJXOLUDQMH VQDJH 3R SRWUHEL NRULVWLWH MDÏH
NDUWXģH
hr
3RVWDYOMDQMH 5
23$61267
8YLMHN SRģWXMWH VLJXUQRVQH QDSRPHQH X XSXWL
]D XSRUDEX
$ODW SULWLVQLWH SRG SUDYLP NXWRP QD UDGQX
SRYUģLQX
3ULWLVNRP RNLGDÏD DNWLYLUDMWH ]DELMDQMH
5HSHWLUDMWH DODW 6
1$320(1$
$NR VH XPHWDN WHģNR PRŀH L]YXÉL RGQ YUDWLWL
GR NUDMD SRWUHEQR MH ÏLģÉHQMH DODWD 6HUYLVLUDMWH
DODW YLGL SRJ 1DNRQ GRYUģHQRJ SRVWXSND ]DELMDQMD XKYD
WLWH XPHWDN V SDOFHP L NDŀLSUVWRP
3RYXFLWH XPHWDN X YHUWLNDOQRM RVL DODWD GR
JUDQLÏQLND SUHPD QDSULMHG
3RPDNQLWH XPHWDN SRQRYQR VDVYLP GR
NUDMD
7LPH VH VWDS SRQRYQR YUDÉD X SRÏHWQL SR
ORŀDM D NDUWXģD VH WUDQVSRUWLUD
$ODW MH VDGD SRQRYQR VSUHPDQ ]D VOLMHGHÉL
SRVWXSDN ]DELMDQMD
3UDŀQMHQMH DODWD 7
8YMHULWH VH GD VH X DODWX QH QDOD]L UHGHQLN LOL
SULÏYUVQL HOHPHQW
$NR VH X DODWX QDOD]H UHGHQLN LOL SULÏYUVQL HOH
PHQW UXNRP SRYXFLWH UHGHQLN SUHPD JRUH L]
DODWD WH L]YDGLWH SULÏYUVQL HOHPHQW L] YRGLOLFH ]D
VYRUQMDNH
ÎLģÉHQMH L RGUŀDYDQMH
235(=
8YMHWRYDQR DODWRP GROD]L WLMHNRP UHGRYLWRJ
UDGD GR RQHÏLģÉHQMD L KDEDQMD IXQNFLMVNL
UHOHYDQWQLK VDVWDYQLK GLMHORYD =D SRX]GDQ L
VLJXUDQ UDG DODWD VX UHGRYLWD SURYMHUDYDQMD
L RGUŀDYDQMD VWRJD QXŀDQ SUHGXYMHW 3UHSRUXÏXMHPR ÏLģÉHQMH DODWD L SURYMHUX VWDSD
QDMPDQMH MHGQRP GQHYQR SUL LQWHQ]LYQRP
NRULģWHQMX D QDMNDVQLMH QDNRQ ]DELMDQMD
330
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
832=25(1-(
8 DODWX VH QH VPLMX QDOD]LWL NDUWXģH 8 YRGLOLFL
]D VYRUQMDNH QH VPLMH ELWL SULVXWDQ SULÏYUVQL
HOHPHQW WLMHNRP UDGRYD RGUŀDYDQMD L SRSUD
YDND
235(=
7LMHNRP XSRUDEH DODW PRŀH SRVWDWL YUXÉ 0RŀHWH
VL RSHÉL UXNH $ODW QH UDVWDYOMDMWH DNR MH YUXÉ
3XVWLWH GD VH DODW RKODGL
1MHJD DODWD
9DQMVNX VWUDQX NXÉLģWD DODWD UHGRYLWR ÏLVWLWH OD
JDQR QDYODŀHQRP NUSRP ]D ÏLģÉHQMH
832=25(1-(
=D ÏLģÉHQMH QH XSRWUHEOMDYDMWH UDVSUģLYDÏ LOL
SDUQL ÏLVWDÏ 6SULMHÏLWH SURGLUDQMH VWUDQLK WLMHOD X
XQXWUDģQMRVW DODWD
2GUŀDYDQMH
5HGRYLWR SURYMHUDYDMWH MHVX OL YDQMVNL GLMHORYL
DODWD PRŀGD RģWHÉHQL L IXQNFLRQLUDMX OL XSUD
YOMDÏNL HOHPHQWL EHVSULMHNRUQR 6 DODWRP QH UD
GLWH DNR VX GLMHORYL RģWHÉHQL LOL DNR XSUDYOMDÏNL
HOHPHQWL QH IXQNFLRQLUDMX EHVSULMHNRUQR $ODW
RGQHVLWH QD SRSUDYDN X +LOWL VHUYLVQX VOXŀEX
$ODW SRNUHÉLWH VDPR V SUHSRUXÏHQLP NDUWXģDPD
L SRGHģDYDQMHP VQDJH .ULYL L]ERU NDUWXģH LOL
SUHYLVRND SRGHģHQRVW VQDJH PRŀH GRYHVWL GR
SUHUDQRJ LVSDGDQMD GLMHORYD DODWD
235(=
3UOMDYģWLQD X '; DODWLPD VDGUŀL VXSVWDQFH NRMH
PRJX ELWL RSDVQH ]D YDģH ]GUDYOMH 1H XGLģLWH
SUDģLQX SUOMDYģWLQX NRMD QDVWDMH ÏLģÉHQMHP
3UDģLQX SUOMDYģWLQX XGDOMLWH RG ŀLYHŀQLK QD
PLUQLFD 1DNRQ ÏLģÉHQMD DODWD RSHULWH UXNH =D
RGUŀDYDQMH SRGPD]LYDQMH NRPSRQHQWL DODWD
QLNDGD QH XSRWUHEOMDYDMWH PDVW 7R PRŀH GR
YHVWL GR IXQNFLMVNLK VPHWQML DODWD .RULVWLWH LV
NOMXÏLYR VSUHM +LOWL LOL SURL]YRGH XVSRUHGLYH ND
NYRÉH
,]YUģLWH VHUYLV DODWD
,]YUģLWH VHUYLV DODWD DNR GRÓH GR RVFLOLUDQMD
VQDJH RGQ X VOXÏDMX QHLVSUDYQRJ SDOMHQMD NDU
WXģH LOL DNR GRÓH GR RVMHWQRJ VODEOMHQMD NRP
IRUD XSUDYOMDQMD 7R NRQNUHWQR ]QDÏL GD VH SR
WUHEQD VLOD SULWLVND SRYHÉDYD RWSRU RNLGDÏD UD
VWH VQDJD VH WHģNR PRŀH UHJXOLUDWL NDUWXģD VH
QH PRŀH RGVWUDQLWL LOL MH UHSHWLUDQMH RWHŀDQR
'HPRQWLUDQMH DODWD 8
235(=
1DVLOQLP ]DELMDQMHP EL VH VWUHPHQ RSUXJH PR
JDR MDNR XEU]DWL =DģWLWLWH VHEH L RVWDOH RVREH
RG R]OMHGD 'UŀLWH XPHWDN WDNR GD VWUDŀQML GLR
EXGH XVPMHUHQ SUHPD GROMH
2NUHWDQMHP SUVWHQD ]D VWXSQMHYD ]DNUH
QLWH JUDQLÏQLN
1$320(1$ $NR VH JUDQLÏQLN ]DJODYOMXMH
PRŀHWH JD ]DNUHQXWL SRPRÉX ÏDYOD
3XVWLWH GD XPHWDN VNOL]QH L] DODWD
1$320(1$ $NR MH XPHWDN ]DJODYOMHQ
PRŀHWH JD SRSXVWLWL QDJOLP L]YODÏHQMHP
,]YDGLWH VWUHPHQ RSUXJH .RULVWLWH SULPMH
UHQL DODW QSU RGYLMDÏ LOL ÏDYDR
,]YDGLWH SORÏX V YRGLOLFRP ]D VYRUQMDNH V
YRGLOLFH VWDSD
,]YXFLWH VWDS L] YRGLOLFH VWDSD
3XVWLWH GD YRGLOLFD ]D VYRUQMDNH VNOL]QH
SUHPD QDWUDJ L] SORÏH
1$320(1$ 8 VOXÏDMX GD MH DODW MDNR ]DSU
OMDQ YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH ]DMHGQR VD VWD
SRP LVWLVQLWH SUHPD QDSULMHG L] SORÏH
3URYMHUD LVWURģHQRVWL VWDSD
1$320(1$
1H XSRWUHEOMDYDMWH LVWURģHQL VWDS L QD VWDSX QH
L]YRGLWH PDQLSXODFLMH
=DPLMHQLWH VWDS DNR
MH SXNQXW
MH SUHMDNR LVWURģHQ QSU r L]ELMDQMH VHJ
PHQWD
VX VWDSQL SUVWHQL LVNRÏLOL LOL LK QHPD
MH VWDS LVNULYOMHQ SURYMHULWH NRWUOMDQMHP SR UDY
QRM SRYUģLQL
3URYMHULWH LVWURģHQRVW YRGLOLFH ]D
VYRUQMDNH
=DPLMHQLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH DNR MH FLMHY
RģWHÉHQD QSU VDYLMHQD SURģLUHQD QDSXNQXWD
3URYMHULWH LVWURģHQRVW VWUHPHQD RSUXJH
=DPLMHQLWH VWUHPHQ RSUXJH XNROLNR MH MDNR LVWUR
ģHQ QDELMHQ
ÎLģÉHQMH 9 10 11 12
$ODW ÏLVWLWH QDMPDQMH MHGQRP WMHGQR RGQ QH
SRVUHGQR SULMH VYDNH YHOLNH NROLÏLQH ]DELMHQLK
ÏDYDOD FFD SULÏYUģÉHQMD
3RMHGLQDÏQH GLMHORYH ÏLVWLWH RGJRYDUDMXÉLP ÏHW
NDPD
2ÏLVWLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH L SORÏX L]QXWUD
L L]YDQD
6WDS L VWDSQH SUVWHQH ÏLVWLWH GRN QH EXGX
VORERGQR SRNUHWOMLYL
9RGLOLFX VWDSD ÏLVWLWH L]QXWUD L L]YDQD
2ÏLVWLWH NXÉLģWH L]QXWUD
331
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
3RGPD]LYDQMH
2ÏLģÉHQH GLMHORYH ODJDQR SRSUVNDMWH V LVSRUX
ÏHQLP +LOWLMHYLP VSUHMHP .RULVWLWH LVNOMXÏLYR +LO
WLMHY VSUHM LOL SURL]YRGH XVSRUHGLYH NYDOLWHWH
0RQWLUDQMH DODWD 13
1$320(1$
2SUH]QR SRVWXSDMWH VD VLWQLP GLMHORYLPD 0RJOL
EL VH L]JXELWL
3RVWDYLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH X SORÏX
3RWLVQLWH VWDS GR JUDQLÏQLND X YRGLOLFX
VWDSD
8PHWQLWH SORÏX V YRGLOLFRP ]D VYRUQMDNH QD
YRGLOLFX VWDSD
1$320(1$ 6YRUQMDFL QD VWDSX WH XWRUL QD
SORÏL L YRGLOLFL VWDSD VH PRUDMX SRGXGDUDWL
ÎYUVWR SULWLVQLWH VWUHPHQ RSUXJH X QD]XS
ÏDQMH
8PHWQLWH XPHWDN X DODW
1$320(1$ 8WRU X XPHWNX VH PRUD SRGX
GDUDWL V JUDQLÏQLNRP
3ULWLVQLWH JUDQLÏQLN X RWYRU SUVWHQD L RNUHQLWH
SUVWHQ ]D VWXSQMHYD SUHPD QDWUDJ
1$320(1$ *UDQLÏQLN VH X ]DNUHQXWRP
VWDQMX PRŀH L]YDGLWL L SRQRYQR XPHWQXWL
3URYMHUD
1DNRQ UDGRYD ÏLģÉHQMD L RGUŀDYDQMD SURYMHULWH
MHVX OL SRVWDYOMHQL VYL ]DģWLWQL XUHÓDML L IXQNFLRQL
UDMX OL LVSUDYQR
1$320(1$
6SUHPQRVW DODWD ]D UDG PRŀHWH XWYUGLWL WDNR GD
QHQDSXQMHQL DODW WM EH] XPHWDQMD SULÏYUVQRJ
HOHPHQWD L NDUWXģH SULWLVQHWH QD WYUGX SRGORJX
L SRNUHQHWH 'REUR ÏXMQL NOLN RNLGDÏD R]QDÏDYD
VSUHPQRVW ]D UDG
7UDŀHQMH NYDUD
832=25(1-(
3ULMH UDGRYD QD XNODQMDQMX JUHģDND PRUD VH LVSUD]QLWL DODW
hr
.YDU
0RJXÉL X]URN
3RSUDYDN
.RG UHSHWLUDQMD MH SR
WUHEQD YHOLND VQDJD
3RWLVDN NRML MH SRWUHEDQ VH
SRYHÉDYD
2WSRU RNLGDÏD VH SRYH
ÉDYD
5HJXOLUDQMH VQDJH VH
VDPR MDNR WHģNR PRŀH
SRGHVLWL
5HGHQLN VH VDPR MDNR WH
ģNR PRŀH L]YDGLWL
$ODW VH QH PRŀH DNWLYLUDWL
1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL
MHYDQMD
1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL
MHYDQMD
1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL
MHYDQMD
1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL
MHYDQMD
,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL
MHYDQMD
$ODW QLMH UHSHWLUDQ .DUWXģD MH
YHÉ LVSDOLOD
,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL $ODW QLMH X SRWSXQRVWL SULWLVQXW
$ODW SULWLVQLWH GR NUDMD
332
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 5HSHWLUDQMH DODWD YLGL ,]YDGLWH SUD]QX ÏDKXUX NDUWXģH
WH QDSXQLWH QHNRULģWHQH NDU
WXģX
.YDU
0RJXÉL X]URN
3RSUDYDN
$ODW MH ]DJODYOMHQ
$ODW SUHYLģH ]DSUOMDQ
2ÏLVWLWH DODW
6WDS RģWHÉHQ
3URYMHULWH VWDS YLGL WH JD
SR SRWUHEL ]DPLMHQLWH
$ODW MH RģWHÉHQ
8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SULVX
WDQ .RQWDNWLUDMWH +LOWL
3RJUHģNH QD VWDSX
9DÓHQMH UHGHQLND L UHSHWLUDQMH
DODWD YLGL /RģD NDUWXģD
=DPMHQD UHGHQLND DNR MH SR
WUHEQR NRULVWLWH QRYR VXKR SD
NLUDQMH
8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SUL
VXWDQ ,]YUģLWH VHUYLV DODWD
YLGL 5HGHQLN RģWHÉHQ
=DPMHQD UHGHQLND
$ODW SUHYLģH ]DSUOMDQ
2ÏLVWLWH DODW
$ODW MH RģWHÉHQ
8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SULVX
WDQ .RQWDNWLUDMWH +LOWL
$ODW MH SUHJULMDQ
3XVWLWH GD VH DODW RKODGL
5HGHQLN ]DWLP RSUH]QR L]YDGLWH
L] DODWD
832=25(1-(
1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP
XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD
.RQWDNWLUDMWH +LOWL
1HLVSUDYQR SDOMHQMH HOH
PHQW VH VDPR GMHORPLÏQR
]DELMD X SRGORJX
5HGHQLN VH QH SRPLÏH
hr
5HGHQLN VH QH PRŀH VNL
QXWL
333
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.YDU
0RJXÉL X]URN
3RSUDYDN
.DUWXģD QH SDOL
/RģD NDUWXģD
3RYXFLWH UHGHQLN ]D MHGQX NDU
WXģX GDOMH
$ODW ]DSUOMDQ
,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 832=25(1-(
1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP
XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD
$NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL
.RQWDNWLUDMWH +LOWL
$ODW MH NRG SRVWDYOMDQMD ELR SUH
GXJR SULWLVQXW
3ULWLģÉLWH NUDÉH SULMH QHJR ģWR
VH DODW DNWLYLUD
,]YDGLWH UHGHQLNH
2GPDK SUHNLQLWH V UDGRP
,]YDGLWH UHGHQLN WH SXVWLWH DODW
GD VH RKODGL
832=25(1-(
1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP
XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD
2ÏLVWLWH DODW L L]YDGLWH ODEDYH
NDUWXģH
$NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL
.RQWDNWLUDMWH +LOWL
2GPDK SUHNLQLWH V UDGRP
,]YDGLWH UHGHQLN WH SXVWLWH DODW
GD VH RKODGL
832=25(1-(
1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP
XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD
2ÏLVWLWH DODW L L]YDGLWH ODEDYH
NDUWXģH
$NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL
.RQWDNWLUDMWH +LOWL
5HGHQLN VH WRSL
3UHYLVRND IUHNYHQFLMD ]DELMDQMD
.DUWXģD VH RGYDMD L] UHGH
QLND
3UHYLVRND IUHNYHQFLMD ]DELMDQMD
6WDS MH ]DJODYOMHQ X SR
GOR]L HOHPHQW MH VXYLģH
GXERNR ]DELMHQ
3UHNUDWNL HOHPHQW
.RULVWLWH GXŀL HOHPHQW
(OHPHQW EH] URQGHOH
(OHPHQW V URQGHORP NRULVWLWH ]D
SULPMHQH QD GUYX
3UHYLģH VQDJH
6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH
hr
334
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.YDU
0RJXÉL X]URN
3RSUDYDN
(OHPHQW QLMH GRYROMQR GX
ERNR ]DELMHQ
3UHGXJL HOHPHQW
.RULVWLWH NUDÉL HOHPHQW
1$320(1$
3RģWXMWH PLQLPDOQH ]DKWMHYH ]D
GXELQX ]DELMDQMD =DWUDŀLWH 3UL
UXÏQLN WHKQLNH SULÏYUģÉLYDQMD
RG UHJLRQDOQH +LOWL SRGUXŀQLFH
3UHVODED VQDJD
3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH
7YUGD SRYUģLQD ÏHOLN EHWRQ
3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH
.RULVWLWH ';.ZLN
SUHGEXģHQMH
.RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH
.RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL
FRP SULPMHQH
.RULVWLWH ';.ZLN
SUHGEXģHQMH
1DSUDYLWH SULÏYUģÉHQMH QD GUX
JRP PMHVWX
.RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH
ÎDYDR VH VDYLMD
7YUGL LLOL YHOLNL GRGDFL X EHWRQX
ĿHOMH]R ]D DUPLUDQMH MH RGPDK
LVSRG SRYUģLQH EHWRQD
2WNLGDQMH EHWRQD
2ģWHÉHQD JODYD ÏDYOD
7YUGLVWDUL EHWRQ
7YUGL LLOL YHOLNL GRGDFL X EHWRQX
.RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH
.RULVWLWH ';.ZLN
SUHGEXģHQMH
3UHYLģH VQDJH
6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH
3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH
MDNR WYUGD SRGORJD
.RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL
FRP SULPMHQH
2ģWHÉHQL VWDS
=DPLMHQLWH VWDS
hr
335
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
.YDU
0RJXÉL X]URN
3RSUDYDN
ÎDYDR QH SURGLUH GRYROMQR
GXERNR X SRGORJX
3UHVODED VQDJD
3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH
3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH
MDNR WYUGD SRGORJD
.RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL
FRP SULPMHQH
1HSULPMHUHQL VXVWDY
.RULVWLWH MDÏL VXVWDY NDR QSU
'; 375
ÎDYDR VH QH GUŀL X SRGOR]L
7DQND ÏHOLÏQD SRGORJD PP
.RULVWLWH QHNX GUXJX SRVWDYNX
VQDJH LOL GUXJX NDUWXģX
.RULVWLWH ÏDYOH ]D WDQNH ÏHOLÏQH
SRGORJH
3XFDQMH ÏDYDOD
3UHVODED VQDJD
3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH
3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH
MDNR WYUGD SRGORJD
.RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH
.RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL
FRP SULPMHQH
3UHYLģH VQDJH
6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH
VQDJH
.RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH
.RULVWLWH ÏDYDR V 7RS +DW
.RULVWLWH ÏDYDR V URQGHORP
hr
*ODYD ÏDYOD SHUIRULUD SUL
ÏYUģÉHQL PDWHULMDO OLP
336
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
=EULQMDYDQMH RWSDGD
8UHÓDML WYUWNH +LOWL L]UDÓHQL VX YHÉLP GLMHORP RG PDWHULMDOD NRML VH PRJX SRQRYQR SUHUDGLWL
3UHWSRVWDYND ]D WR MH QMLKRYR VWUXÏQR UD]YUVWDYDQMH 8 PQRJLP GUŀDYDPD MH +LOWL YHÉ VSUHPDQ
]D SUHX]LPDQMH 9DģHJ VWDURJ XUHÓDMD QD SRQRYQX SUHUDGX 2 WRPH SLWDMWH VHUYLVQX VOXŀEX +LOWL LOL
9DģHJ SURGDMQRJ VDYMHWQLND
-DPVWYR SURL]YRÓDÏD ]D XUHÓDMH
+LOWL MDPÏL GD LVSRUXÏHQL VWURMDODWXUHÓDM
QHPD JUHģDND X PDWHULMDOX L SURL]YRGQML 2YR
MDPVWYR YULMHGL VDPR SRG SUHWSRVWDYNRP GD
VH VWURMDODWXUHÓDM VXNODGQR XSXWL ]D XSRUDEX
WYUWNH +LOWL SUDYLOQR UDEL GD VH QMLPH SUDYLOQR
UXNXMH GD JD VH SUDYLOQR RGUŀDYD L ÏLVWL L GD
VH RGUŀDYD WHKQLÏND FMHORYLWRVW WM GD VH VD
VWURMHPDODWRPXUHÓDMHP XSRWUHEOMDYDMX VDPR
RULJLQDOQL SRWURģQL PDWHULMDO SULERU L ]DPMHQVNL
GLMHORYL LOL GUXJL SURL]YRGL LVWH NDNYRÉH
2YR MDPVWYR REXKYDÉD EHVSODWQL SRSUDYDN LOL
EHVSODWQX ]DPMHQX SRNYDUHQLK GLMHORYD WLMHNRP
FMHORNXSQRJ ŀLYRWQRJ YLMHND DODWDXUHÓDMD 'LMH
ORYL SRGORŀQL QRUPDOQRP WURģHQMX QLVX REXKYD
ÉHQL RYLP MDPVWYRP
2VWDOL ]DKWMHYL VX LVNOMXÏHQL XNROLNR QH SRGOL
MHŀX REYH]XMXÉLP QDFLRQDOQLP SURSLVLPD +LOWL
SRVHELFH QH RGJRYDUD ]D QHSRVUHGQX LOL SR
VUHGQX ģWHWX ]ERJ QHGRVWDWDND LOL SRVOMHGLÏQX
ģWHWX ]ERJ QHGRVWDWDND JXELWNH LOL WURģNRYH
SRYH]DQH V XSRUDERP LOL QHPRJXÉQRVWL XSR
UDEH DODWDXUHÓDMD X ELOR NRMX VYUKX ,]ULÏLWR
VX LVNOMXÏHQD SUHģXWQD MDPVWYD ]D SULNODGQRVW
XSRUDEH X QHNX RGUHÓHQX VYUKX
=D SRSUDYDN LOL ]DPMHQX YDOMD VWURMDODWXUHÓDM LOL
GRWLÏQH GLMHORYH RGPDK QDNRQ XWYUÓLYDQMD QH
GRVWDWND SRVODWL QDGOHŀQRM +LOWLMHYRM WUJRYDÏNRM
RUJDQL]DFLML
2YR MDPVWYR REXKYDÉD VYH MDPVWYHQH REYH]H
VD VWUDQH +LOWLMD L ]DPMHQMXMH VYH SULMDģQMH LOL
LVWRGREQH L]MDYH SLVPHQH LOL XVPHQH GRJRYRUH
X VYH]L V MDPVWYRP
(=L]MDYD R VXJODVMX
2]QDND
7LSVND R]QDND
*RGLQD NRQVWUXNFLMH
$ODW ]D ]DELMDQMH
VYRUQMDND
'; 3RG YODVWLWRP RGJRYRUQRģÉX L]MDYOMXMHPR GD MH
RYDM SURL]YRG VXJODVDQ VD VOMHGHÉLP VPMHUQL
FDPD L QRUPDPD (=
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
337
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
hr
&,3FHUWLILNDW
=D ]HPOMH ÏODQLFH &,3 RVLP ]HPDOMD X NRMLPD
YULMHGL SUDYQL SRUHGDN (8 L ()7$ +LOWL '; LPD UHJLVWULUDQX L]YHGEX L VLVWHPVNL MH LVSLWDQ
=ERJ WRJD MH DODW RSUHPOMHQ UHJLVWUDFLMVNLP ]QD
NRP 37% X REOLNX NYDGUDWD V XSLVDQLP EURMHP
UHJLVWUDFLMH 6 7LPH +LOWL MDPÏL VXNODGQRVW
V UHJLVWULUDQLP QDÏLQRP JUDGQMH 2 QHGRSXģWH
QLP QHGRVWDWFLPD NRMH XWYUGLWH SUL SULPMHQL
PRUDWH RGPDK LQIRUPLUDWL RGJRYRUQRJ YRGLWHOMD
UHJLVWUDFLMVNRJ WLMHOD 37% NDR L XUHG 6WDOQH
PHÓXQDURGQH NRPLVLMH &,3
=GUDYOMH RSHUDWHUD L VLJXUQRVW
,QIRUPDFLMH R EXFL
$ODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND X] SRPRÉ NDUWXģH
7LS
0RGHO
.DOLEDU
3RVWDYND VQDJH
3ULPMHQD
'; 6HULMD
ŀXWR
3ULÏYUģÉHQMH PP ODPHOLUDQRJ GUYD QD EH
WRQ & V ;8 3
'HNODULUDQH L]PMHUHQH YULMHGQRVWL SRND]DWHOMD ]YXND VXNODGQR ,62 5D]LQD ]YXÏQH VQDJH /:$ 6
G% $
1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .:$
G%
5D]LQD ]YXÏQRJ WODND QD UDGQRP PMHVWX
G% $
SULÏYUģÉGDQ /S$HT
hr
1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .S$
G%
5D]LQD HPLVLMH ]YXÏQRJ WODND /S& SHDN
G% &
G%
1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .S&
3RND]DWHOML ]YXND VH XWYUÓXMX VXNODGQR XSXWDPD ]D PMHUHQMH ]YXND X (1 NRMH VH WHPHOMH
QD QRUPDPD (1 ,62 L (1 ,62 1$320(1$ ,]PMHUHQH HPLVLMH EXNH L QHVLJXUQRVW PMHUHQMD SUHGVWDYOMDMX JRUQMX JUDQLFX SRND]D
WHOMD ]YXND NRML VH RÏHNXMX NRG PMHUHQMD
5D]OLÏLWL XYMHWL UDGD PRJX GRYHVWL GR GUXJDÏLMLK HPLVLMVNLK YULMHGQRVWL
9LEUDFLMD
8NXSQD YULMHGQRVW WLWUDQMD NRMD VH QDYRGL VX
NODGQR (= QH SUHNRUDÏXMH PVt
338
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
'RGDWQH LQIRUPDFLMH YH]DQR ]D ]GUDYOMH NRUL
VQLND L VLJXUQRVW PRŀHWH SRWUDŀLWL QD +LOWLMHYLP
LQWHUQHW VWUDQLFDPD ZZZKLOWLFRPKVH
ኇ዇ንኧወ♥㔀崻㢝㦇
'; ⸘⏷斁㓢㳮
ሷ∎䞷ⓜ቎ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ት㉔ሽር
崼ቢሲቃሸሧᇭ
ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቒ㉔ሽ㦻⇢ቋ₏偡቎≬
丰ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
Ⅵቑⅉሯ∎䞷ሼቮ⫃⚗቎ቒᇬ㦻⇢ቋ♥
㔀崻㢝㦇ት₏偡቎ር䂰ሺሲቃሸሧᇭ
䥽㶰
₏咻䤓ቍ㽷㎞
完❐ቑ崻㢝
ቿኌኘኒ዇ዙᇬ䀗劦❐
完❐Ⅴ㱧
⸘⏷ₙቑ㽷㎞
ሷ∎䞷ⓜ቎
⪉䄥
ሷ∎䞷㡈㽤
㓚⏴ቯቋ≬⸗
㟔椫ሮቍ᧻ ቋ㊬ቆቂ㣑
ㅒ㭓
㦻⇢቎栱ሼቮኾዙኈዙ≬峋
(8 尞㫋ቑ䄥㕯峋㢝
&,3 㮫㪊⚗㫋
∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷
檐
1 ሶቑ㟿ⷦቒ崁㇢⦂ት䯉ሺ቉ሧቡሼᇭ⦂ቒℛ
ቇ㔧ቭቑ嫷侨ቑ₼቎ሥቭቡሼᇭ♥㔀崻㢝㦇ት
ር崼ቢቑ椪ቒᇬሶቯቬቑ኷ዙንት栚ሧ቉ሲቃ
ሸሧᇭ
ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቊᇷ㦻⇢ᇸቋ✋ቓቯቮぴ␆ቒᇬ
デ቎ '; ⸘⏷斁㓢㳮ት㖖ሺ቉ሧቡሼᇭ
⚓捷⚜䱿 1
@ ኬኃንዐኍ
; ኱ኖእዐ኉ኁኦ
= ኶ዙኖኴዉዙእ
% ኲቾኖኧዙ኉ኁኦ
& ኱ኖእዐ
( ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴ
) Ⲑ┪嵎㠃ቇቡቢ
+ ኖእአኮዙ
§ ⥭慱዇ዐኍ
/ 抌┯኶ዙኖኴዉዙእ᧤䫃䓖኉ዙኦᇬ伂⦌ቑ
ቢ᧥
ja
₏咻䤓ቍ㽷㎞
⸘⏷቎栱ሼቮ嫷䯉ቋቀቑ㎞✂
☀椉
ሶቑ嫷岧ቒᇬ摜⍆ሥቮሧቒ㸊ℰℚ㟔቎ቇቍሯ
ቮ☀椉㊶ሯሥቮ⫃⚗቎㽷㎞ት≒ሼቂቤ቎∎ቲ
ቯቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔
ሶቑ嫷岧ቒᇬ㦻完❐ት╈䘖哾ሲ♥ቭ㔀ሩቂቤ
ቑ㽷㎞ℚ檔ቧ㈈቎䵚ቇ㍔⫀ት䯉ሼ⫃⚗቎∎ቲ
ቯቡሼᇭ
巵⛙ℚ檔
ሶቑ嫷岧ቒᇬ摜⍆ሥቮሧቒ㸊ℰℚ㟔቎ቇቍሯ
ቮ♾厌㊶ሯሥቮ⫃⚗቎㽷㎞ት≒ሼቂቤ቎∎ቲ
ቯቡሼᇭ
巵⛙嫷䯉
㽷㎞
ሶቑ嫷岧ቒᇬ憌⍆ሥቮሧቒ㓏㖐䓸ቑ㚜⍆ሯ䤉
䞮ሼቮ♾厌㊶ሯሥቮ⫃⚗቎∎ቲቯቡሼᇭ
岧⚆ቑ崻㢝ቋ㽷㎞ℚ檔
₏咻巵⛙
ℚ檔
䒕䤉䓸቎
栱ሼቮ巵⛙
ℚ檔
浧䂸቎栱ሼ
ቮ巵⛙ℚ檔
339
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
券╨嫷䯉
≬帆ኾ኉ኪ
ት䧏䞷ሺ቉
ሲቃሸሧ
㳮䲽⚜ዘ完抯䟹⚆ቑ嫷䯉世㓏
㳮䲽⚜ርቫቖ完抯䟹⚆ቒ㦻⇢቎彋ቬቯቂ攧㨎
቎嫷䯉ሸቯ቉ሧቡሼᇭ㇢ኤዙኜት㈰呹愺ቑ♥
㔀崻㢝㦇቎ኾ኿㦇ሰሺ቉ርሰᇬር⟞ሧ⚗ቲሾ
ቍቌቑ㉔尐ቍ⫃⚗቎ㆤ䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
≬帆ኵወ
ኾአእት䧏
䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧ
勂㪢ት䧏
䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧ
䟴⚆
㳮䲽⚜᧶
完❐₥ⅲ᧶
完抯䟹⚆᧶
ሷ∎䞷ⓜ቎
♥㔀崻㢝㦇
ትር崼ቢሲ
ቃሸሧ
完❐ቑ崻㢝
ja
㷲ሺሧ∎䞷
㦻⇢ቒᇬነዐኌ዇ዙእᇬ斋㧟ርቫቖ䪂䋿⼸ኳዊአኌ቎ኪኁወᇬኲቾኖኧዙርቫቖነዐኹኲቾኖ
ኧዙት㓢斁ሼቮቂቤቑኴዊⅤ㱧ቑぴ␆ቊሼᇭ
㦻⇢ቒデ቎ሺቆሮቭቋ≬㖐ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ቑ┯ぴቧ㟈抯ቒሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
䒕䤉ቧ䤉䋺ቑ☀椉ቑሥቮ⫃㓏ቊቒᇬ䔈቎∎䞷ሯ峀♾ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ት棳ሰᇬ㼉ሺ቉斁㓢㳮ት∎
䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
㊹㒠ት棁㷱ሼቮቂቤᇬ㉔ሽኯወኣኀ侣㷲ቑኲቾኖኧዙᇬ䴉▔ᇬⅧ⻭❐ᇬ䀗劦❐ሥቮሧቒ⚛䷘ቑ❐
役ት㖐ቇ完❐ት∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
♥㔀崻㢝㦇቎岧承ሸቯ቉ሧቮ∎䞷ᇬ㓚⏴ቯᇬ≬⸗቎栱ሼቮℚ檔቎䟨㎞ሺ቉ሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ርቫቖⅧ⻭❐ቑᇬ∎䞷㽤ት䩴ቬቍሧ劔቎ቫቮ崳∎䞷ᇬሥቮሧቒ尞⸩⮥∎䞷ቒ☀椉ቊሼᇭ
㦻⇢ቑ∎䞷ᇬ≬⸗ᇬ≽䚕ት嫛ሩቑቒᇬ岢傃ት♦ሴቂⅉቑቢ቎棟ቭቡሼᇭሶቯቬቑⅉቒᇬ拼拖ሺ㈦
ቮ☀椉቎栱ሼቮ㍔⫀ት⏴㓚ሺ቉ሧቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ
Ⅵቑሼቜ቉ቑ䋺堻㆞⸘⏷斁㓢㳮⚛㱧቎ᇬ㦻⇢ᇬ䴉▔ርቫቖኲቾኖኧዙቒ㔏嫢䤓቎₏⇢▥ሸቯቂዃ
ከአእት㱚㒟ሺ቉ሧቡሼᇭቇቡቭᇬ㦻⇢⺑䞷቎ኯወኣኀሯ完抯ሺቂኲቾኖኧዙርቫቖ䴉䫁ᇬሥቮ
ሧቒሶቯቋ⚛䷘❐役ቑ完❐ት∎䞷ሺቂ⫃⚗቎ቑቢᇬ㦻ኔኖኣኽት∎䞷ሺ቉ቑ㷲ሺሧኲቾኖከዐኍ
ሯ䭉⸮ቍብቑቋቍቭቡሼᇭሶቑ㧰ↅት⸗ቮሶቋትⓜ㙟ቋሺ቉ᇬ㇢䯍ቒኲቾኖከዐኍ቎㦏拸ቍ斁㓢
㳮ቋሺ቉㇢㦻⇢ትር╶ቤሧቂሺቡሼᇭ
㦏哾ቑ⇫㯼俟㨫ቋ㦏浧ㄵቑ≰櫋㊶ቑቂቤ቎ᇬኯወኣኀ完ቑ䴉䫁ሥቮሧቒ⚛䷘❐役ቑ完❐ት∎䞷ሸ
ቯቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ
(8 ርቫቖ ()7$ 嶇⦌቎⺍ሺ቉᧶㦻⇢␔ቊ⸘⏷቎∎䞷ሼቮቂቤ቎ᇬ䴉䫁ቒ㇢崁ቑ &,3 峵沢ቑ尐
㻑ℚ檔᧤⒉␇᧶&RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP ᧥ት
䄏ቂሺ቉ሧ቉ᇬሸቬ቎ᇷZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVWᇸርሧ቉⏻栚ሸቯ቉ሧቮ峵沢቎⚗㫋ሺ቉ሧ
ቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
㦻⇢ቑ∎䞷劔ርቫቖቀቑ⛷⦁ቑ⸘⏷ቑቂቤ቎ᇬ㦻⇢቎ቒ 摜ቑ⸘⏷⺍䷥ሯ㘰ቬቯ቉ሧቡሼᇭ
㦻⇢∎䞷劔ርቫቖቀቑ⇫㯼◉⩮ቑ⸘⏷቎ቇሧ቉
኱ኖእዐ☮䚕
䴉▔቎ቫቭ䞮ሻቂኅኪወኋዙቒ኱ኖእዐ቎抐ቬቯቡሼᇭሶቑኅኪወኋዙ቎ቫቭ኱ኖእዐቒ┯抮┪
ት㈦቉ኪኁወ᧤斁᧥ት㹜㧟቎㓢ቄ手ቢቡሼᇭሶቑቫሩቍ኱ኖእዐ☮䚕ት㉫䞷ሺ቉ሧቮቂቤᇬ㦻⇢
ቒᇷ⇝抮ኡዙወᇸ቎⒕櫭ሸቯቡሼᇭሺሮሺ拚╤ኅኪወኋዙቑ侓 ቒ኱ኖእዐ␔捷ቊ⛇♝ሸቯ
340
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ቮቂቤᇬኲቾኖኧዙቒ PV ⅴₚ቎Ⓟ㈰ሸቯቂ抮ㄵቊ㹜㧟ቛቑ㓢斁ት嫛ሧቡሼᇭ㦻⇢␔ቑ኱
ኖእዐ⋫㷱⇜函ሯቄቪሩቌ㓢斁╤⇫ቑ俑ℕ䍈ቋቍቭቡሼᇭሺቂሯቆ቉∎䞷㡈㽤ት栢拤ራቍሴቯ
ቓᇬ强抩ቑ☀椉㊶ቒሥቭቡሾቶᇭ
囌ₚ㥃䤉棁㷱孔函
䍈䋺孔函ቋ㘴屵⦶ኖእዊዙኌቑ俓⚗ሾ቎ቫቭᇬ㦻⇢ት囌ቋሺ቉ብ㥃䤉ሼቮሶቋሯቍሧቫሩ቎ᇬ
囌ₚ㥃䤉棁㷱孔函ት孔⌨ሺ቉ሧቡሼᇭ㦻⇢ሯ⦉ሧ⦿槱቎囌ₚሺ቉悂ቐ扣ቆ቉ብ䍈䋺ሼቮሶቋቒሥ
ቭቡሾቶሺᇬቌቑቫሩቍ屡ㄵቊ㇢ቂቆ቉ብ䍈䋺ቑ㉒揜ቒሥቭቡሾቶᇭ
እ዇኉ዙ⸘⏷孔函
እ዇኉ዙትㆤሧቂቃሴቊቒ㓢斁╤⇫ሯ栚ⱚሸቯቍሧቫሩ቎ᇬእ዇኉ዙ⸘⏷孔函ት孔⌨ሺ቉ሧቡ
ሼᇭ㦻⇢ቑ⏗䵾捷ሯ⦉ሧ⺍廰䓸቎⸛⏷቎㕋ሺⅧሴቬቯ቉ሧቮ⫃⚗቎ቑቢᇬ㓢斁╤⇫ሯ♾厌ቋቍቭ
ቡሼᇭ
㘴屵⦶⸘⏷孔函
㘴屵⦶⸘⏷孔函ሯ孔⌨ሸቯ቉ርቭᇬ㓢斁╤⇫ት栚ⱚሼቮ቎ቒᇬ㦻⇢ት 1 ⅴₙቑ┪ቊ䭉⸮቎㕋
ሺⅧሴቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
䴐䤉䤓㥃䤉棁㷱孔函
㦻⇢቎ቒᇬ䴐䤉䤓㥃䤉棁㷱孔函ሯ孔⌨ሸቯ቉ሧቡሼᇭ☂ቄᇬእ዇኉ዙትㆤሧ቉ሮቬᇬ㦻⇢ት㕋ሺ
Ⅷሴቂቑቊቒ╤⇫ሺቍሧ㱚抯ቋቍቆ቉ሧቡሼᇭ尐ሼቮ቎ᇬ㦏⒬቎㦻⇢ት䭉⸮቎㕋ሺⅧሴ቉ሮቬእ
዇኉ዙትㆤሧቂቑቊቍሴቯቓᇬ╤⇫ት栚ⱚሺቡሾቶᇭ
䞷抣ርቫቖኲቾኖኧዙኴዊኍ዆ኽ
ኲቾኖኧዙኴዊኍ዆ኽ
❐⚜
䞷抣
;8
䫻ሧነዐኌ዇ዙእርቫቖ斋㧟ቛቑ
ኲቾኖከዐኍ቎ㄒ乓቎∎䞷♾厌ቍ浧
功┪ኪኁወ
ነዐኌ዇ዙእቛቑኲቾኖከዐኍ䞷
ቑ㲨䄥ኪኁወ
╈㨫䤓ቍ斋㧟ኲቾኖከዐኍቑቂቤ
ቑ㲨䄥ኪኁወ
ነዐኌ዇ዙእቛቑ₏㣑䤓ቍኲቾኖከ
ዐኍቑቂቤቑ⹈㢢቎♥ቭ⮥ሺሯ♾厌
ቍ㒟ㇱኪኁወ
䄎䇳ቍሥቮሧቒ叟歮㊶ቑ䜿⬒቎ርሴ
ቮኲቾኖከዐኍ䞷ቑኖኣዐዉኖኪ
ኁወ
ነዐኌ዇ዙእₙቑ㦷㧟㱚抯䓸ቑቂቤ
ቑ䔈㸙ኲቾኖኧዙ
⨚㨯⇜函㼉ቤቑቂቤቑኲቾኖኧዙ
ኲኆኁወርቫቖ堓ሧ㠼䑀㧟ቑነዐኌ
዇ዙእርቫቖ斋㧟ቛቑኲቾኖከዐኍ
ቑቂቤቑኲዉኊኔኳወቍዌአኔዀዙ
ኅዉኾዐእ
;&
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
341
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
❐⚜
䞷抣
;+6 ;+6:
ኪን㘴倩቎ቫቮ㦻⇢⚙ቭₚስ㞾㖐ኔ
ኖኣኽ
ዌኁ዁ዙ቎ቫቮ㒇㩅䞷ቑ⦉⸩ኌ
዇አኴ
榊偩ኮኁኴርቫቖ倅傐ሸቯቂኒከኜ
዇ዙኮኁኴᇬኃኆዙኜዙኮኁኴቍቬ
ቖ቎ኯዙኜዙኮኁኴ᧤䂸㻃ርቫቖ⑆
㻃᧥ቑ⦉⸩䞷ቑ摠⻭完⦉⸩ኳ዆ኁኦ
榊偩ት⮸ℤርቫቖ⭐槱቎ኲ዆አእ
቎揜偩ሼቮቂቤቑ኎ዙኳወኌ዇አኴ
榊偩ት⮸ℤርቫቖ⭐槱቎㧮቎ሺ቉揜
偩ሼቮቂቤቑ኎ዙኳወኳ዆኎አእ
ኴ዆ኖኞአኌ᧤39&᧥完榊㺦኎ዙኳ
ወኝኌእቑ⦉⸩䞷ቑ榊㺦኎ዙኳወኝ
ኌእኅዉኾዐእ
ነዐኌ዇ዙእርቫቖ斋㧟ቛቑ₏㣑
䤓ቍኲቾኖከዐኍቑቂቤቑኖኜአኦ
኱ዐ
(7$ 崜♾ቑ℗⌨䴎ⷣ቎ቫቮነዐኌ
዇ዙእቛቑ⦉⸩ኔኖኣኽᇷ';.ZLNᇸ
;ತ&&
;')% ;(07&
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
䴉▔
ja
❐⚜
唁
Ⲑ┪
0 偠
0 煓
0 忳
偠
煓
忳
㇀
₼
㇆
ቿኌኘኒ዇ዙᇬ䀗劦❐
㽷㎞ℚ檔
ቀቑⅥቑ孔⌨ቋኲቾኖኧዙ቎ቇሧ቉ቒᇬ⚓⦌ቑኯወኣኀ䯍቎ር⟞ሧ⚗ቲሾሲቃሸሧᇭ
≬帆䞷ቿኌኘኒ዇ዙቋ䂔㘒ኘአእ
⚜䱿
䂔㘒ኊአእ
⸘⏷䧋晰
勂㪢
ኯወኣኀኖኴዉዙ
ℳ㙪捷❐ኮአ኎ዙንኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴ
♥㔀崻㢝㦇
抌┯኶ዙኖኴዉዙእ᧤䫃䓖኉ዙኦᇬ伂⦌ቑ
ቢ᧥
342
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
完❐ቑ崻㢝
⺞
㲨䄥ቿኌኘኒ዇ዙ
⚜䱿
⟕❐䟹⚆
ኲቾኖኧዙ኉ኁኦ )
኶ዙኖኴዉዙእ 6
኱ኖእዐ '1,
ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴ
完❐Ⅴ㱧
㔏嫢ኤዙኜቒ℗⛙ቍሲ⮘㦃ሸቯቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ
㦻⇢
'; 摜摞
㦻⇢⺇㽤᧤栆 [ ピ [ 浧᧥
㦏⮶ኲቾኖኧዙ栆
䴉▔
Ⲑ┪嵎㠃
㘴屵⦶ኖእዊዙኌ
㘴屵⦶
⇫㯼䂸ㄵ᧫⛷⦁䂸ㄵ
㘷⯷㦏⮶㓢斁㟿
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0᧤ FDO 䩼᧥偠ᇬ煓ᇬ
㹄椝ቑ䴉▔㇆ㄵᇬ嵎㠃ኸኀዙወ
PP
1
ಹ r&
K
⸘⏷ₙቑ㽷㎞
⪉㦻䤓ቍ⸘⏷㽷㎞ℚ檔
ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቑ⚓檔቎岧ሸቯቂ⸘⏷㽷㎞ℚ
檔ቑ⮥቎ᇬデ቎ₚ岧ℚ檔ት⸗ቬቍሴቯቓቍቭ
ቡሾቶᇭ
E
∎䞷劔቎䟨㎞ሺ቉檑ሲሶቋ
D 㦻⇢ቒኴዊⅤ㱧ቊ完⇫ሸቯ቉ሧቡሼᇭ
E 㦻 ⇢ቑ∎䞷ᇬ≬⸗ᇬ≽䚕ት嫛ሩቑቒᇬ崜
⸩ᇬ岢傃ሸቯቂⅉቑቢ቎棟ቭቡሼᇭሶቯ
ቬቑⅉቒᇬ拼拖ሺ㈦ቮ☀椉቎栱ሼቮ㍔⫀
ት⏴㓚ሺ቉ሧቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ
F
⇫㯼劔቎栱ሼቮ⸘⏷
D 榊 ╤ぴ␆ት∎䞷ቑ椪቎ቒᇬ㽈㠼ሾሽ቎◐
⒕㽷㎞ሺᇬデ巧ትብቆቂ⇫㯼ትርሶቍቆ
቉ሲቃሸሧᇭ䡁ቯ቉ሧቮ⫃⚗ᇬ堻䓸ᇬ◊堻
❐㦜䞷ርቫቖቿወነዙወ殁䞷቎ቫቮ㈀檎
ₚ቎ሥቮ⫃⚗቎ቒ㦻⇢ት∎䞷ሺቍሧቊሲ
ቃሸሧᇭ䡪ቢት㎮ሻቮ⫃⚗ቧ⇢嵎ሯሼሳ
ቯቍሧ㣑቎ቒ⇫㯼ትሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
I
G
H
J
K
㦻⇢∎䞷₼ቑ₏䨻ቑₜ㽷㎞ሯ摜⍆ቑ☮⥯ቋ
ቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ
ₜ ⸘⸩ቍⲎ╱ቒቋቬቍሧቊሲቃሸሧᇭ恂
⏒ት䭉ሮ቎ሺᇬデ቎ክ዆ዐኖት≬ቄቍሯ
ቬ⇫㯼ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
䅠 ቭ㷱ቤቑቇሧቂ⻴ሰ䓸ት䧏䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧᇭ
㦻 ⇢ቑ⏗䵾捷ትᇬ㼉ሺ቉呹⒕ቧ⛷⦁ቑⅉ
቎⚠ሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ
斁 㓢㳮ቑ⏗䵾捷ት倅⺍቎㓚ቧ愺⇢ቑⅥ
ቑ捷⒕᧤ሥቮሧቒⅥቑⅉ᧥቎㕋ሺⅧሴቍ
ሧቊሲቃሸሧᇭ
⇫ 㯼₼ቒᇬ⇫㯼栱≑劔ⅴ⮥ᇬ䔈቎⷟∪ሯ
扠ቈሮቍሧቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ት∎䞷ሼቮ椪ᇬ古ቒ憌ሲ㦁ስቂ䕅㏚቎
ሺ቉ሲቃሸሧ᧤㼉ሺ቉古ት኱ዐቋ⇇ቓሺ
቉䴐ቆ㇄ቬቍሧቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧ᧥ᇭ
♥㔀崻㢝㦇቎岧承ሸቯ቉ሧቮ∎䞷ᇬ㓚⏴
ቯᇬ≬⸗቎栱ሼቮℚ檔቎䟨㎞ሺ቉ሷ∎䞷ሲ
ቃሸሧᇭ
343
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
ja
'; ኲቾኖከዐኍ孔函ቑ㏝摜ቍ♥㔀ሧ
ርቫቖ∎䞷
D 䞷 抣቎⚗ቆቂぴ␆ትሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ㦻
⇢ት㦻㧴ቑ䥽䤓ⅴ⮥቎ቒ∎䞷ሺቍሧቊሲ
ቃሸሧᇭ㉔ሽᇬ㖖䯉቎ሺቂሯሧᇬₜ␆⚗ቑ
ቍሧ䕅㏚ቊ∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
E 䴉 ▔ቧኪኁወት孔⫺ሺ቉ሥቮ㦻⇢ቒᇬ
㼉ሺ቉㟍函ሺቍሧቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
F 㦹∎䞷ቑ䴉▔ርቫቖ∎䞷ሺ቉ሧቍሧ㦻⇢
ቒᇬ䄎㺦ት挎ሴ拝ㄵቍ浧䂸቎ሸቬሸቯቍሧ
ቫሩ቎≬丰ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
G 㦻⇢ት㚻抐ሺቂቭ≬丰ሼቮ椪቎ቒᇬ㲸棟ቑ
ቍሧⅉሯ㦻⇢ት∎䞷ሼቮሶቋት棁ሳቂቤ
቎㦻⇢኎ዙኖት∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
H 䂔 㘒ቧ≽䚕ᇬ䍈㮫ትሼቮ㣑ᇬ↠㐸቎⏴ቮ
㣑ᇬሥቮሧቒ≬丰ሼቮ㣑቎ቒᇬ㉔ሽℚⓜ
቎䴉▔ርቫቖኪኁወት♥ቭ⒉ሺ቉ሲቃሸ
ሧᇭ
I 㦹 ∎䞷㣑቎ቒᇬ㦻⇢ሮቬ䴉▔ቋኪኁወት
♥ቭ⒉ሺᇬ㦻⇢ትℍሧቂ浧ሧ⫃㓏቎㡌斯
ሺᇬ⷟∪ቑ㓚ቑ⻙ሮቍሧ⫃㓏቎≬丰ሺ቉
ሲቃሸሧᇭ
J 㦻 ⇢ቋቿኌኘኒ዇ዙ቎ₜ␆⚗ሯቍሧሮ䍈
㮫ሺ቉ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት倩ሴ቉∎䞷ሼቮ
ⓜ቎ᇬ⸘⏷孔函ርቫቖቲሽሮቍ㚜劦ቑሥ
ቮኮዙኡ቎ቇሧ቉ᇬ⇫㯼቎㈀檎ት♙቟ሼ
ሶቋቍሲ尞⸩ቌርቭቑ㳮厌ት䤉㙽ቊሰ
ቮሶቋት䭉崜ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ♾╤
捷⒕ሯኖኽዙኗ቎⥭慱ሺᇬ╤ሰ቎䫻ሸሯ
ቍሧሮᇬሥቮሧቒኮዙኡ቎ₜ␆⚗ሯቍሧ
ሮ䍈㮫ሺ቉ሲቃሸሧᇭ∎䞷ሼቮኮዙኡሯ
ሺቆሮቭቋ⦉⸩ሸቯ቉ᇬ㦻⇢ሯ㞾椫ቍ
ሲ⇫╤ሼቮቂቤቑ㧰ↅሯ㠃ቆ቉ሧቮሮ䭉
崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ⸘⏷孔函ቧኮዙኡ቎ₜ
␆⚗ሯሥቭᇬ♥㔀崻㢝㦇቎屲㼉㡈㽤ሯ㢝
岧ሸቯ቉ሧቍሧ⫃⚗ቒᇬ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡ
ቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ቎拸⒖ቍ≽
䚕᧫ℳ㙪ት∬櫋ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
K ㉔ ሽ㦻⇢ት㹜㧟቎⸛⏷቎⨑䦃቎㕋ሺⅧሴ
቉ሮቬእ዇኉ዙት㝜⇫ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
L 㓢 斁ሼቮ椪቎ቒᇬ㹜㧟቎⺍ሺ቉㦻⇢ትデ
቎䦃屡቎≬ቇቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧᇭቀቯ
቎ቫቭኪኁወሯ㹜㧟ሮቬቀቯ቉㓢斁ሸቯ
ቮቑት棁㷱ቊሰቡሼᇭ
M 㓢 ቄ手ቡቯቂኲቾኖኧዙ቎␜ㄵ㓢斁ሺ
䦃ሼቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ⣪ባሶ
ቋሯሥቭቡሼቑቊ㷱ቤ቉ሲቃሸሧᇭ
N ኯ ወኣኀሮቬ䔈቎㖖⸩ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗
᧤√᧶';ತ.ZLN᧥ት棳ሰᇬሼቊ቎䴃ሯ栚ሧ
቉ሧቮ世㓏ቛቑ㓢斁ቒ嫛ቲቍሧቊሲቃሸ
ሧᇭ
344
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
O デ ቎ኲቾኖከዐኍ኉ኁኦ዆ኁዐት⸗ቆ቉
ሲቃሸሧᇭ
P ♾ 厌ቍ棟ቭᇬ䫃䓖኉ዙኦት∎䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧᇭ
Q ኲ ቾኖኧዙ኉ኁኦት㓚ቊㆤሰ㓊ሸቍሧቊ
ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ሯ㓢斁♾厌䕅㏚቎ቍቮሶ
ቋሯሥቭቡሼᇭ㓢斁♾厌䕅㏚቎ቍቮቋᇬ
愺⇢捷⒕቎斁ሯ㓢ቄ手ቡቯቮ㋟ቯሯሥቭ
ቡሼᇭ
⇫㯼⫃ቑ⸘⏷䭉≬
D ⇫㯼⫃ቑ㘰⏘቎◐⒕揜㏽ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
E 㦻 ⇢ት∎䞷ሼቮ⫃⚗ቒ㉔ሽ⇫㯼⫃ቑ抩㺦
ት哾ሲሺ቉ሲቃሸሧᇭ
F 㓢 斁቎ቘሸቲሺሲቍሧ㹜㧟቎ቒᇬ㼉ሺ
቉㓢斁ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䅅㘴ሺቂ斋㧟
ቧ斂䓸ቍቌቑ⦉ሼሱቮ㹜㧟ᇭ㦷㧟ቧ䪂吞ቍ
ቌቑ㩣ቬሮሼሱቮ㹜㧟ᇭ኉዆ኖቧኜኁወቍ
ቌቑ━ቯቧሼሧ㹜㧟ᇭሶቯቬቑ㹜㧟቎㓢
斁ሼቮቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ㶯ሴቂ
ቭᇬ强抩ሼቮ㋟ቯሯሥቭቡሼᇭ
G ኉ ዆ኖᇬ⮶䚕䪂ᇬኴ዆ኖኞአኌᇬ槡攔ᇬ
䦮旽ᇬ攔ᇬ呹䏅䪂ᇬ㠼䑀㧟ᇬ₼䴉ኳዊአ
ኌᇬ▥伶ኜኁወᇬ堓ሧ斋㨎᧤ PP᧥ᇬ
斂䓸ᇬ$/& ቎ቒᇬ㼉ሺ቉ኪኁወት㓢斁ሺ
ቍሧቊሲቃሸሧᇭ
H ኲ ቾኖኧዙት㓢斁ሼቮⓜ቎ᇬ⇫㯼槱ቑ孞
⌃ቧₚ㡈቎崿ብሧቍሧሶቋት䭉崜ሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
I ⇫ 㯼⫃ቑ㠃䚕㠃檢቎㉒ሯሴ቉ሲቃሸሧᇭ
ℚ㟔ቑ☮⥯ቋቍቭ㈦ቮ☀椉䓸ቒ⇫㯼◉
⩮ሮቬ♥ቭ棳ሧ቉ርሧ቉ሲቃሸሧᇭ ⇫㯼
⫃ሯ㠃䚕㠃檢ሸቯ቉ሧቍሧቋᇬℚ㟔ትㆤሰ
怆ሶሼሶቋሯሥቭቡሼᇭ
J ኍ ዇አኴ嫷槱ቒℍ䑴ሸሾᇬ䂔䇣቎≬ቄᇬ
ኇኁወቧኍ዇ኖቊ㻩ሸቍሧቫሩ቎ሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
K 䔈 ⒴቎峀♾ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ት棳ሰᇬ㦻⇢
ት䋺䌌ሥቮሧቒ䒕䤉ቑ☀椉ቑሥቮ⫃㓏
ቊ∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
㳮㬿䤓ቍ☀椉㊶቎⺍ሼቮ⸘⏷⺍䷥
G ኴ ዆ኖኞአኌቑ䴉▔ኖእ዇አኴሯ䅅ሴ
ⱚቤቂ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት⑆ቡሺ቉ሲቃሸሧᇭ
䒕䤉ቑ☀椉㊶
D ኱ ኖእዐ኉ኁኦᇬ኱ኖእዐርቫቖኲቾኖ
ኧዙቒ㷲ሺሲ俓ቢ⚗ቲሾ቉∎䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧᇭ 俓⚗ሾት栢拤ራቡሼቋᇬኲቾኖከ
ዐኍ❐役቎㈀檎ሯ♙቙ቃሴቊቍሲᇬ㊹㒠ት
弯ቆቂቭᇬ㦻⇢ሯ摜⮶ቍ㚜⍆ት♦ሴቮሶቋ
ሯሥቭቡሼᇭ
E 㦻 ⇢䞷ቋሺ቉崜♾ሸቯቂኯወኣኀ侣㷲ቑ
ኲቾኖኧዙቑቢት∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
F 㦻 ⇢ᇬ䔈቎኱ኖእዐ቎⺍ሺ቉┯ぴቧ㟈抯
ት嫛ቲቍሧቊሲቃሸሧᇭ
䑀ቑ☀椉㊶቎⺍ሼቮ⸘⏷⺍䷥
D 㦏⮶㓢斁㟿᧤ 㣑栢㇢ቂቭቑ㓢斁㟿᧥ት怔
拝ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
E 㦻 ⇢ሯ拝ㄵ቎䑀ሲቍቆቂ⫃⚗቎ቒᇬ⑆ቡ
ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
F 㦻 ⇢ሯ䑀ሧሩቄቒᇬ㼉ሺ቉⒕屲ሺቍሧቊ
ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት⑆ቡሺ቉ሲቃሸሧᇭ
D 㦻 ⇢䞷ቋሺ቉峀♾ሸቯቂኯወኣኀ侣㷲
ቑ䴉▔ቑቢት∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
E 䴉 ▔ኖእ዇አኴቒ㦻⇢ሮቬ㏝摜቎♥ቭ
⮥ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
F 䴉 ▔ትኻ኉ንዐኖእ዇አኴሥቮሧቒ㦻
⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ
G ∎ 䞷ሺቍሮቆቂ䴉▔ቒᇬ䄎㺦ቧ拝ㄵቍ浧
䂸ት挎ሴ቉㡌斯ሸቯቂ⫃㓏቎≬丰ሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
⊚ⅉ≬帆䞷␆
㦻⇢∎䞷₼ቧ㟔椫≽䚕₼ᇬ⇫㯼劔ርቫቖ䚍⫃
ቊ䦃扠቎⻔⚗ቲሾቮⅉቒᇬ≬帆ኾ኉ኪᇬ≬
帆ኵወኾአእᇬ勂㪢ት䧏䞷ሺቍሴቯቓቍቭቡ
ሾቶᇭ
ሷ∎䞷ⓜ቎
ሧᇭ≽䚕ሯ㉔尐ቍ椪ቒᇬ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒ
ኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ቎ሷ抲俰ሲቃሸሧᇭ
㽷㎞ℚ檔
ሷ∎䞷ⓜ቎♥㔀崻㢝㦇ትር崼ቢሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ቑ䍈㮫 2
巵⛙ℚ檔
ኮዙኡሯ㚜⍆ሺ቉ሧቂቭᇬ孔函ሯ㷲ሺሲ⇫
╤ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸ
㦻⇢቎䴉▔ኖእ዇አኴሯ孔⫺ሸቯ቉ሧቍሧሶ
ቋት䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ㦻⇢቎䴉▔ኻ኉ንዐ
ሯ孔⫺ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ቑₙ捷ሮቬ㓚
ቊㆤሰ㔫ሧ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ቑሼቜ቉ቑ嫷槱ኮዙኡ቎㚜⍆ሯቍሧሮᇬ
ቡቂሼቜ቉ቑ孔函ሯ㞾椫ቍሲ⇫╤ሼቮሮ䭉
崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
኱ኖእዐቋ኱ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴሯ㷲ሺሲ♥
ቭⅧሴቬቯ቉ሧቮሮᇬቡቂ㛸劦ሯቍሧሮት䍈
㮫ሺቡሼᇭ
345
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
⪉䄥
ኲቾኖከዐኍ኉ኁኦ዆ኁዐ
デ቎ኲቾኖከዐኍ኉ኁኦ዆ኁዐት⸗ቆ቉ሲቃሸሧᇭ
㽷㎞ℚ檔
崂ሺሧ㍔⫀ቒᇬ⚓⦌ቑኯወኣኀ䯍ሮቬ⏴㓚♾厌ቍ㔏嫢኉ኁኦ዆ኁዐᇬሥቮሧቒ㉔尐቎㉫ሻ቉ᇬ⚓
⦌ቑ㔏嫢㽤尞ትሷ♑䏶ሧቂቃሲቫሩ቎ር櫧ሧሺቡሼᇭ
䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣
斋㧟ቛቑኲቾኖከዐኍቑ椪ቑ䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣
%
$
%
&
$
㦏⺞ピ⹓ሾ恬楱 PP᧤ೖ೑೩ ኁዐኞ᧥
㦏⺞㓢斁栢椣 PP᧤u೑೥ ኁዐኞ᧥
㦏⺞㹜㧟☩ PP᧤ೖ೑೤ೣ ኁዐኞ᧥
&
G
ነዐኌ዇ዙእቛቑኲቾኖከዐኍቑ椪ቑ䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣
$ 㦏⺞ピ⹓ሾ恬楱 PP᧤u೑೥ ኁዐኞ᧥
%
$
% 㦏⺞㓢斁栢椣 PP᧤{೑೩ ኁዐኞ᧥
& 㦏⺞㹜㧟☩ PP᧤ ኁዐኞ᧥
(7 &
强⏴栆
㽷㎞ℚ檔
␆⇢√ቋ崂便ቍ㍔⫀቎ቇሧ቉ቒᇬኯወኣኀኲቾኖከዐኍኣኌካዊንዙኻከዂቿወትሷ尶ሲቃሸ
ሧᇭ
ja 斋㧟቎⺍ሼቮኪኁወ栆
强⏴栆᧶ s PP᧤ ኁዐኞ s {೑ೢ೧ ኁ
(7 ዐኞ᧥
ET
ነዐኌ዇ዙእ቎⺍ሼቮኪኁወ栆
强⏴栆᧶ PP᧤㦏⮶ PP᧥᧤೘೑೩ ኁ
(7 ዐኞ᧤㦏⮶ ኁዐኞ᧥᧥
ET
346
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ሷ∎䞷㡈㽤
巵⛙ℚ檔
㓢斁⇫㯼₼቎ᇬ㹜㧟ቑ䫃䓖ሯ歪ቖ㟲ቆቂቭᇬ
ሥቮሧቒ䴉▔ኻ኉ንዐቑ₏捷ሯ歪ቖ⒉ሼሶቋ
⇫ 㯼劔ርቫቖ䚍⫃ቊ䦃扠቎⻔
ሯሥቭቡሼᇭ⇫
⚗ቲሾቮⅉቒᇬ≬帆ኾ኉ኪቋ≬帆ኵወኾአእ
ት䧏䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ 䫃䓖ሯ愺⇢ቑ₏捷ᇬ
䧋ቍቌት⍆ቇሴቮሶቋብሥቭቡሼᇭ
㽷㎞
ኲቾኖኧዙቑ㓢斁ቒ䤉⺓堻ቑ䍈䋺቎ቫቆ቉
⇫ 㯼劔ርቫቖ䚍⫃ቊ䦃扠቎⻔
嫛ቲቯቡሼᇭ⇫
⚗ቲሾቮⅉᇰቒ勂㪢ት䧏䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
拝⓿ቍ没檂ቊ匃┪ቑ⇝ₚት㕪ሲ⫃⚗ብሥቭቡ
ሼᇭ
巵⛙ℚ檔
㦻⇢ት愺⇢捷⒕᧤㓚ቑ㄂ቍቌ᧥቎㕋ሺⅧሴቮ
ቋᇬ尞⸩቎♜ሺ቉㦻⇢ሯ㓢斁♾厌䕅㏚቎ቍቮ
ሶቋሯሥቭቡሼᇭ㓢斁♾厌䕅㏚቎ቍቮቋᇬ
愺⇢捷⒕቎斁ሯ㓢ቄ手ቡቯቮ㋟ቯሯሥቭቡሼ
᧤ኪኁወቡቂቒ኱ኖእዐ቎ቫቮ㊹㒠ቑ㋟ቯ᧥ᇭ
㼉ሺ቉㦻⇢ት愺⇢捷⒕቎㕋ሺⅧሴቍሧቊሲቃ
ሸሧᇭ
巵⛙ℚ檔
㓢ቄ手ቡቯቂኲቾኖኧዙ቎␜ㄵ㓢斁ሺ䦃ሼ
ቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ⣪ባሶቋሯሥቭ
ቡሼቑቊቧቤ቉ሲቃሸሧᇭ
巵⛙ℚ檔
ኯወኣኀሮቬ䔈቎㖖⸩ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗᧤√᧶
';ತ.ZLN᧥ት棳ሰᇬሼቊ቎䴃ሯ栚ሧ቉ሧቮ世
㓏ቛቑ㓢斁ቒ嫛ቲቍሧቊሲቃሸሧᇭ
㽷㎞
㦏⮶㓢斁㟿᧤ 㣑栢㇢ቂቭቑ㓢斁㟿᧥ት怔
拝ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
䴉▔ሯₜ䤉ቃቆቂ⫃⚗ቑ㓚檕
ₜ䤉ᇬ☂ቄ䴉▔ሯ䍈䋺ሺቍሮቆቂ⫃⚗ቒᇬデ
቎㶰ቑ㓚檕ቊ⇫㯼ት拁ቤ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ት 䱡栢⇫㯼槱቎㕋ሺⅧሴቂቡቡ቎ሺቡ
ሼᇭ
ቀቯቊብ䍈䋺ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት⇫㯼槱ሮ
ቬ楱ሺቡሼᇭቀቑ㣑ᇬ㼉ሺ቉呹⒕ቧ⛷ቭቑⅉ
቎㦻⇢ት⚠ሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ
䴉▔ኖእ዇አኴትኒኁኌ዇ዐኍ╤⇫቎ቫቭ䴉
▔ ⊚⒕抐ቭቡሼᇭ䴉▔ኖእ዇አኴቑ㸚ቭ
ቑ䴉▔ት⏷捷∎ሧ⒖ቆ቉ሲቃሸሧᇭ∎䞷䂗ቢ
ቑ䴉▔ኖእ዇አኴት㦻⇢ሮቬ♥ቭ⒉ሺᇬ栢
拤ቆ቉␜∎䞷ሸቯቮሶቋቑቍሧቫሩ቎ㅒ㭓ሺ
቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢቎䴉▔ቋኲቾኖኧዙት孔⫺ሼቮ 3
ኪኁወት檼捷ት⏗቎ሺ቉ⓜ㡈ሮቬ㦻⇢ቛ
ቋ㕋ሺ手ቢቡሼᇬኪኁወቑዌአኔዀዙሯ㦻
⇢቎≬㖐ሸቯቮቡቊ㕋ሺ手ቢቡሼᇭ
䴉▔ኻ኉ንዐትᇬ⏗ቑ便ሧ㡈ትⓜ቎ሺ቉ኍ
዇አኴቑₚሮቬぽሺ手ቢᇬኍ዇አኴቋ槱
₏቎ቍቮቡቊ㕋ሺ手ቢቡሼᇭ
捷⒕䤓቎∎䞷䂗ቢቑ䴉▔ኻ኉ንዐት孔⫺ሼ
ቮ⫃⚗ቒᇬ㦹∎䞷ቑ䴉▔ሯ堻⸳␔቎ሲቮቫ
ሩ቎ᇬ䴉▔ኻ኉ንዐት㦻⇢ₙ捷ሮቬ㓚ቊㆤ
ሰ⒉ሺቡሼᇭ
Ⲑ┪嵎㠃 4
䞷抣቎㉫ሻ቉䴉▔㇆ㄵቋⲐ┪岼⸩ት指㔭ሺ
቉ሲቃሸሧᇭ
俛沢⊳ሯቍሧ⫃⚗ቒᇬ㉔ሽ㦏⺞Ⲑ┪ቊ⇫㯼
ት栚ⱚሼቮቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧ᧶㦏ብⲐ┪
ቑ㇀ሧ唁ቑ䴉▔ት指㔭ሺ቉Ⲑ┪嵎㠃ኸኀዙ
ወትᇷᇸ቎ሺቡሼᇭ
ኪኁወት ቇ㓢斁ሺቡሼᇭ
ኪኁወቑ强⏴ሯ㿔ሼሱቮ⫃⚗ቒᇬⲐ┪嵎㠃
ኸኀዙወቊⲐ┪ት㇆ቤ቉ሲቃሸሧᇭ㉔尐
቎㉫ሻ቉ቫቭ㇆┪ቍ䴉▔ት∎䞷ሺ቉ሲቃ
ሸሧᇭ
㓢斁 5
☀椉
♥㔀崻㢝㦇ቑ⸘⏷ₙቑ㽷㎞ትデ቎挄⸗ሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭ
㦻⇢ት⇫㯼槱቎⺍ሺ቉⨑䦃቎㕋ሺⅧሴቡ
ሼᇭ
እ዇኉ዙትㆤሧ቉㓢斁ሺቡሼᇭ
347
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
㦻⇢ቑኒኁኌ዇ዐኍ╤⇫ት嫛ሩᇭ 6
㽷㎞ℚ檔
ኁዐዉዙትㆤሰ⒉ሺቂቭ㓊ሺቂቭሼቮቑ቎㇆
ሧ┪ሯ㉔尐ቍ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት䂔㘒ሼቮ㉔尐ሯ
ሥቭቡሼᇭ㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ቆ቉ሲቃሸሧ
᧤ 䵯ት♑䏶᧥ᇭ
㓢斁╤⇫ቑ俑ℕ㈛ቒᇬኁዐዉዙት尹㖖ቋⅉ
ぽሺ㖖ቊ㙃ቶቊሲቃሸሧᇭ
ኁዐዉዙት㦻⇢ቑ⨑䦃㡈⚠቎ኖእአኴ⇜
函ቡቊⓜ㡈ቛㆤሧ቉ሲቃሸሧᇭ
ኁዐዉዙት␜ቖ⸛⏷቎㈛㡈ቡቊ╤ሮሺቡ
ሼᇭ
ሶቯ቎ቫቭ኱ኖእዐሯኖኜዙእ⇜函቎㓊
ቭᇬ䴉▔ሯ抐ቬቯቡሼᇭ
㦻⇢ቒ ⥭ቃሴ㓢斁ቊሰቮ䕅㏚቎ሥቭቡ
ሼᇭ
኉ኖ凅ቋኪኁወቑ♥ቭ⒉ሺ 7
㦻⇢቎䴉▔ኖእ዇አኴቡቂቒኲቾኖኧዙሯ孔
⫺ሸቯ቉ሧቍሧሶቋት䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢₼቎䴉▔ኖእ዇አኴቡቂቒኲቾኖኧዙሯ
ሥቮ⫃⚗ቒᇬ㓚ቊ䴉▔ኖእ዇አኴት㦻⇢ሮቬₙ
㡈ቛቋㆤሰ㔫ሰᇬኲቾኖኧዙትኲቾኖኧዙ኉
ኁኦሮቬ♥ቭ棳ሧ቉ሲቃሸሧᇭ
㓚⏴ቯቋ≬⸗
巵⛙ℚ檔
ኖኴዉዙቧኖኞዙኽ቎ቫቮ䂔㘒ቒ挎ሴ቉ሲቃ
ሸሧᇭ㦻⇢␔捷቎䟿䓸ሯ⏴ቬቍሧቫሩ቎ሺ቉
ሲቃሸሧᇭ
㽷㎞
ሶቑኜኁኴቑぴ␆ት抩デቑ⇫╤㧰ↅₚቊ∎
䞷ሺቂ⫃⚗ᇬ㻩ቯሯ䞮ሻቂቭ㳮厌䤓቎摜尐ቍ
≰ 櫋㊶ቑ
ኮዙኡሯ䭷劦ሼቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ≰
ሥቮ⸘⏷ቍ⇫╤ቑቂቤ቎ᇬ⸩㦮䤓ቍ䍈㮫ቋ㓚
⏴ቯሯ㶯ሮሾቡሾቶᇭኯወኣኀቒᇬ㦻⇢ቑ䂔
㘒ርቫቖ኱ኖእዐቑ䍈㮫ትᇬ楕₼䤓቎∎䞷ሼ
ቮ⫃⚗ቒ⺠ቍሲቋብ㡴቎ ⥭ᇬ拔ሲ቉ብ
䤉ቑ㓢斁㈛቎⸮㡌ሼቮሶቋት㘷⯷ሺቡ
ሼᇭ
ja 巵⛙ℚ檔
㦻⇢቎䴉▔ሯ孔⫺ሸቯ቉ሧቍሧሶቋት䭉崜ሺ
቉ሲቃሸሧᇭ ≬⸗ቧ≽䚕⇫㯼ቑ椪቎ቒᇬኲቾ
ኖኧዙ኉ኁኦ␔቎ኲቾኖኧዙሯሥቆ቉ቒቍቭ
ቡሾቶᇭ
㽷㎞
∎䞷₼቎㦻⇢ሯ䑀ሲቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ㓚
቎䋺⍆ት弯ሩ⫃⚗ሯሥቭቡሼᇭ㦻
㦻 ⇢ሯ䑀ሧሩ
ቄቒᇬ㼉ሺ቉⒕屲ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት
⑆ቡሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ቑ㓚⏴ቯ
⸩㦮䤓቎ᇬ⺠ሺ䄎ሺቂをቊ㦻⇢嫷槱ት㕼ሧ቉
ሲቃሸሧᇭ
348
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
≬⸗
㦻⇢ቑ⏷቉ቑ嫷槱ኮዙኡ቎㚜⍆ሯቍሧሮᇬቡቂ
⏷቉ቑ孔函ሯ㞾椫ቍሲ⇫╤ሼቮሮ⸩㦮䤓቎䭉
崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭኮዙኡሯ㚜⍆ሺ቉ሧቂቭᇬ
孔函ሯ㷲ሺሲ⇫╤ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት∎䞷ሺ
ቍሧቊሲቃሸሧᇭ≽䚕ሯ㉔尐ቍ椪ቒᇬ㆙䯍⡅
㯼㕔㇢ቡቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ቎ሷ抲
俰ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢቎ቒ㉔ሽ㘷⯷ሸቯቂ䴉▔ት∎䞷ሺᇬ㘷
⯷ሸቯቂⲐ┪岼⸩ቊ⇫╤ሸሾ቉ሲቃሸሧᇭ䴉
▔ቑ指㔭ት栢拤ቆቂቭᇬⲐ┪岼⸩ሯ浧ሼሱቮ
ቋᇬ㦻⇢ኮዙኡሯ㡸㦮቎㟔椫ሺ቉ሺቡሧቡሼᇭ
㽷㎞
'; 㦻⇢ቑ㻩ቯ቎ቒᇬ⋴ㅆት㚜ቍሩ㋟ቯቑሥ
䂔 㘒₼቎⩒᧫㻩ቯ
ቮ䓸役ሯ⚺ቡቯ቉ሧቡሼᇭ䂔
ት⛇ሧ手ቡቍሧቊሲቃሸሧᇭ歮❐቎⩒᧫㻩ቯ
ሯⅧ䧏ሺቍሧቫሩ቎ሺ቉ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ቑ䂔
㘒㈛቎ቒ㓚ት㾦ቆ቉ሲቃሸሧᇭ 㦻⇢捷❐
ቑ㓚⏴ቯቧ≬⸗᧫䇳䅠቎ኍ዇ኖት∎䞷ሺቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭኍ዇ኖት∎䞷ሼቮቋᇬ㦻⇢ሯ㷲
デ቎⇫╤ሺቍሲቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭኯወ
ኣኀኖኴዉዙቡቂቒ⚛❐役ቑ完❐ቑቢት∎
䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖቑ⸮㡌
Ⲑ┪ሯ⸘⸩ሺቍሮቆቂቭ䴉▔ቑ䍈䋺቎⯀㟦ሼ
ቮ⫃⚗ᇬቡቂቒ㝜⇫㉺拸㊶ቑ⇝ₚት㎮ሻቮ⫃
⚗቎ቒᇬ㦻⇢ኒዙኰኖት⸮㡌ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㝜⇫㉺拸㊶ቑ⇝ₚቑ␆⇢䤓ቍ䡖䕅᧶㉔尐ቍ㕋
Ⅷሴ┪ቑ⬦⮶ᇬእ዇኉ዙቑ♜䤉┪ቑ⬦⮶ᇬⲐ┪
嵎㠃ሯ⥿楲ᇬ䴉▔ኖእ዇አኴቑ♥⮥ሺሯ⥿楲ᇬ
ሥቮሧቒኒኁኌወ╤⇫ሯኖኽዙኗቊቍሧᇭ
㦻⇢ቑ⒕屲 8
㽷㎞
䎰䚕ቍ┪ት┯ራቮቋᇬኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴሯ
䉏ሺሲ┯抮ሸቯቮሶቋሯሥቭቡሼᇭሷ
ሷ 呹愺ር
ቫቖⅥቑⅉ❰ት弯⍆ሺቍሧቫሩ቎≬帆ሺ቉ሲ
ቃሸሧᇭኁዐዉዙቒᇬ卛槱ትₚ቎⚠ሴ቉≬
㖐ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
዇ዐኍት r ⥭ሺ቉ኖእአኮዙት⮥ሺቡ
ሼᇭ
㽷㎞ℚ檔ኖእአኮዙሯㆤቆሮሮቮ⫃⚗ቒᇬ
ኪኁወት∎ቆ቉⮥ሼሶቋሯቊሰቡሼᇭ
ኁዐዉዙት㦻⇢⮥ቛ䅠忿ሸሾቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔ኁዐዉዙሯㆤቆሮሮቮ⫃⚗ቒᇬ
㇆ሲㆤሰ⒉ሼቫሩ቎ሺ቉ㆤቆሮሮቭት屲
䀗ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ
ሶቯ቎ቒ拸⒖ቍぴ␆᧤√᧶ኦ዆ኁክዙሥቮ
ሧቒኪኁወ᧥ት∎䞷ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
኶ዙኖኴዉዙእቋኲቾኖኧዙ኉ኁኦት኱
ኖእዐ኉ኁኦሮቬ㔫ሰ♥ቭቡሼᇭ
኱ኖእዐት኱ኖእዐ኉ኁኦሮቬㆤሰ⒉ሺ
ቡሼᇭ
ኲቾኖኧዙ኉ኁኦት㈛㡈ቛ䅠忿ሸሾ቉኶ዙ
ኖኴዉዙእሮቬ♥ቭ⒉ሺቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔㦻⇢ሯ䉏ሺሲ㻩ቯ቉ሧቮ⫃⚗቎
ቒᇬ኱ኖእዐ቎ቫቭኲቾኖኧዙ኉ኁኦትⓜ
㡈ሮቬ኶ዙኖኴዉዙእ⮥ቛቋ㕋ሺ⒉ሺ቉
ሲቃሸሧᇭ
኱ኖእዐቑ㛸劦䍈㮫
㽷㎞ℚ檔
㛸劦ሺቂ኱ኖእዐቒ∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ቡቂᇬ኱ኖእዐት┯ぴሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ
㶰ቑ⫃⚗቎ቒ኱ኖእዐትℳ㙪ሺ቉ሲቃሸሧ᧶
㔧ቯቂቋሰ
㛸劦ሯ䉏ሺሧቋሰ᧤√᧶r ቑኘኍኾዐእ㶯
㚜᧥
኱ኖእዐ዇ዐኍሯ━ቯ቉ሧቮሥቮሧቒቍሲ
ቍቆ቉ሧቮ
኱ኖእዐሯ㦁ሯቆቂቋሰ᧤㄂槱ት慱ሯሺ቉䍈
㮫᧥
ኲቾኖኧዙ኉ኁኦቑ㛸劦ቑ䍈㮫
ኮኁኴሯ㚜⍆ሺ቉ሧቮ⫃⚗᧤√᧶㦁ሯቆ቉ሧ
ቮᇬㄒሯቆ቉ሧቮᇬℏ孑ሯሥቮ᧥ቒᇬኲቾኖ
ኧዙ኉ኁኦትℳ㙪ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴቑ㛸劦ቑ䍈㮫
ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴሯ䉏ሺሲ㛸劦᧫ቇ቙ቯ቉
ሧቮ⫃⚗቎ቒℳ㙪ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
䂔㘒 9 10 11 12
㦻⇢ቒ⺠ቍሲቋብ拀቎ ⥭ᇬሥቮሧቒ⮩摞ቑ
ኪኁወት㓢斁ሺቂ⫃⚗᧤侓 ⥭ቑ㓢斁᧥቎
ቒ㹝⥭ቀቑ䦃㈛቎䂔㘒ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
⊚ᇰቑ捷❐ት拸⒖ቍኳ዆ኔቊ䂔㘒ሺ቉ሲቃሸ
ሧᇭ
ኲቾኖኧዙ኉ኁኦቋ኶ዙኖኴዉዙእቑ␔
⌃ቋ⮥⌃ት䂔㘒ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
኱ኖእዐቋ኱ኖእዐ዇ዐኍቒኖኽዙኗ቎
╤ሲቫሩ቎ቍቮቡቊ䂔㘒ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
኱ኖእዐ኉ኁኦቑ␔⌃ቋ⮥⌃ት䂔㘒ሺ቉
ሲቃሸሧᇭ
ኬኃንዐኍቑ␔⌃ት䂔㘒ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
䇳䅠
䂔㘒ሺቂ捷❐቎ቒᇬ⚛㭀ሸቯ቉ሧቮኯወኣኀኖ
ኴዉዙት堓ሲ⤃ሰⅧሴ቉ሲቃሸሧᇭኯወኣኀ
ኖኴዉዙቡቂቒ⚛❐役ቑ完❐ቑቢት∎䞷ሺ቉
ሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ቑ俓䵚቉ 13
㽷㎞ℚ檔
⺞捷❐ቒ㏝摜቎♥ቭ㔀ቆ቉ሲቃሸሧᇭ侪⯀
ቑ☀椉ሯሥቭቡሼᇭ
ኲቾኖኧዙ኉ኁኦት኶ዙኖኴዉዙእ቎㗎
⏴ሺቡሼᇭ
኱ኖእዐትኖእአኴ⇜函ቡቊ኱ኖእዐ኉
ኁኦ቎㕋ሺ手ቢቡሼᇭ
኶ዙኖኴዉዙእቋኲቾኖኧዙ኉ኁኦት኱
ኖእዐ኉ኁኦ቎♥ቭⅧሴቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔኱ኖእዐቑኹወእርቫቖ኶ዙኖ
ኴዉዙእቑኖዊአእሯ኱ኖእዐ኉ኁኦቋ₏
咃ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ
ኖኴ዇ዐኍኌ዇አኴትሲ቟ቢ቎㕋ሺ手ቢ
ቡሼᇭ
349
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
ኁዐዉዙት㦻⇢␔ቛ኉ኁኦሺቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔ኁዐዉዙቑኖዊአእሯኖእአ
ኮዙቋ₏咃ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ
ኖእአኮዙት዇ዐኍቑ栚♲捷቎㕋ሺ手ቢᇬ
዇ዐኍት r 㓊ሺቡሼᇭ
㽷㎞ℚ檔ኖእአኮዙቒᇬ⮥ቯቂ䕅㏚ቊ叀
䧏ቊሰቡሼᇭ
䍈㮫
㓚⏴ቯᇬ≬⸗ቑ⇫㯼ት䂗ቡሾቂ㈛ቒᇬሼቜ቉
ቑ⸘⏷㳮㱚ሯ孔䧏ሸቯᇬ㷲デ቎⇫╤ሺ቉ሧቮ
ሶቋት䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
㽷㎞ℚ檔
ኲቾኖኧዙቋ䴉▔ሯ孔⫺ሸቯ቉ሧቍሧ㦻⇢ት
䫻ሧ㹜㧟቎㕋ሺⅧሴ቉⇫╤ሸሾቮሶቋቊᇬ㦻
⇢ቑ㓢斁♾厌䕅㏚ት䭉崜ቊሰቡሼᇭእ዇኉ዙ
ቑ檂ሯ㢝䨼቎勭ሶራቮሶቋሯᇬ㓢斁♾厌䕅
㏚቎ሥቮሶቋቑ⚗⦂ቋቍቭቡሼᇭ
㟔椫ሮቍ᧻ ቋ㊬ቆቂ㣑
巵⛙ℚ檔
≽䚕⇫㯼ት嫛ሩⓜ቎ᇬ㦻⇢ሮቬ䴉▔ቋኪኁወት♥ቭ⒉ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
ኒኁኌ዇ዐኍ╤⇫቎㇆ሧ
┪ሯ㉔尐
㕋ሺⅧሴት㇆ሲሼቮ㉔尐
ሯሥቮ
እ዇኉ዙቑ♜䤉┪ሯ㇆ሧ
䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧ቉ሧቮ
䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧ቉ሧቮ
Ⲑ┪嵎㠃ሯሺ቎ሲሧ
䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧ቉ሧቮ
䴉▔ኖእ዇አኴት♥ቭ
⮥ሺ቎ሲሧ
㓢斁ቊሰቍሧ
䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧ቉ሧቮ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
㦻⇢ት䂔㘒ሼቮ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ
䴉ቑ䴉▔ኖ዇ዙኳት♥ቭ⮥ሺ
቉㦹∎䞷ቑ䴉▔ት孔⫺ሼቮᇭ
ja
䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧ቉ሧቮ
㦻⇢ቑኒኁኌ዇ዐኍ╤⇫ሯ嫛ቲ
ቯ቉ሧቍሧᇭ䴉▔ሯሼቊ቎䤉
䫁ሸቯ቉ሧቮᇭ
እ዇኉ዙሯ⸛⏷቎㕋ሸቯ቉ሧ
ቍሧ
350
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
እ዇኉ዙት㇆ሲ㕋ሼ
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
㦻⇢ሯㆤቆሮሮቮ
㦻⇢ቑ㻩ቯሯ䉏ሺሧᇭ
㦻⇢ት䂔㘒ሼቮᇭ
኱ኖእዐቑ㚜⍆
኱ኖእዐት䍈㮫ሺ᧤ ት♑
䏶᧥ᇬ㉔尐቎㉫ሻ቉ℳ㙪ሼቮᇭ
㦻⇢ቑ㚜⍆
⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗ቒኯወ
ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲俰ሼ
ቮᇭ
኱ኖእዐ⇜函ₜ哾
䴉▔ኻ኉ንዐት♥ቭ⮥ሺ቉㦻
⇢቎ኒኁኌ዇ዐኍ╤⇫ት嫛ቲሾ
ቮ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ
䴉▔ሯₜ哾
䴉▔ኻ኉ንዐቑℳ㙪᧤㉔尐቎
㉫ሻ቉ᇬ㠿❐ቑℍሧቂኘአእ
ት∎䞷᧥
⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗᧶㦻⇢
ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ
䴉▔ኻ኉ንዐቑ㚜⍆
䴉▔ኻ኉ንዐትℳ㙪ሼቮᇭ
㦻⇢ቑ㻩ቯሯ䉏ሺሧᇭ
㦻⇢ት䂔㘒ሼቮᇭ
㦻⇢ቑ㚜⍆
⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗ቒኯወ
ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲俰ሼ
ቮᇭ
㦻⇢ቑ拝䑀
㦻⇢ት⑆ቡሼᇭ
倩ሧ቉䴉▔ኖእ዇አኴት㏝摜
቎㦻⇢ሮቬ♥ቭ⮥ሼᇭ
巵⛙ℚ檔
䴉▔ትኻ኉ንዐኖእ዇አኴሥቮ
ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭ
ኯወኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲
俰ሼቮᇭ
ₜ䤉᧶ኲቾኖኧዙሯ捷⒕
䤓቎ሺሮ㹜㧟቎㓢斁ሸቯ
ቍሧ
䴉▔ኖእ዇አኴቑ抐ቭሯ
㌹ሧ
䴉▔ኖእ዇አኴሯ㔫ሴ
ቍሧ
351
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
䴉▔ሯ䤉䋺ሺቍሧᇭ
䴉▔ቑₜ哾
䴉▔ኻ኉ንዐት䴉▔ ⊚⒕ㆤ
ሰ⒉ሼᇭ
㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑
䏶᧥ᇭ
巵⛙ℚ檔
䴉▔ትኻ኉ንዐኖእ዇አኴሥቮ
ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ
ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲俰ሼ
ቮᇭ
㓢斁ሼቮⓜ቎ᇬ㦻⇢ትሥቡቭ栆
ሲ㕋ሺ倩ሴቍሧᇭ
䴉▔ኖእ዇አኴት♥ቭ⮥ሼᇭ
䦃ሳ቎⇫㯼ት₼㷱ሼቮᇭ
䴉▔ኖእ዇አኴት♥ቭ⮥ሺ቉㦻
⇢ት⑆ቡሼᇭ
巵⛙ℚ檔
䴉▔ትኻ኉ንዐኖእ዇አኴሥቮ
ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ት䂔㘒ሺᇬ⮥ቯሮሴቂ䴉▔
ት♥ቭ棳ሲᇭ
㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ
ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲俰ሼ
ቮᇭ
䦃ሳ቎⇫㯼ት₼㷱ሼቮᇭ
䴉▔ኖእ዇አኴት♥ቭ⮥ሺ቉㦻
⇢ት⑆ቡሼᇭ
巵⛙ℚ檔
䴉▔ትኻ኉ንዐኖእ዇አኴሥቮ
ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭ
㦻⇢ት䂔㘒ሺᇬ⮥ቯሮሴቂ䴉▔
ት♥ቭ棳ሲᇭ
㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ
ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ቎抲俰ሼ
ቮᇭ
㦻⇢ሯ㻩ቯ቉ሧቮ
䴉▔ኖእ዇አኴሯ䅅ሴቂ
㓢斁㣑቎㦻⇢ት栆ሲ㕋ሺⅧሴ倩
ሴቂ
尞⸩ቑ㓢斁㟿ት怙ራቂ
䴉▔ሯ䴉▔ኖእ዇አኴሮ
ቬ⮥ቯቮ
尞⸩ቑ㓢斁㟿ት怙ራቂ
ja
352
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
኱ኖእዐሯ㹜㧟቎歮ሧሶ
ቶቊሺቡሩ᧫ኲቾኖኧዙ
ቑ㓢斁ሯ䂀ሼሱቮ
ኲቾኖኧዙሯ䩼ሼሱቮ
栆ሧኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ
ዌአኔዀዙቑቍሧኲቾኖኧዙ
㦷㧟䞷抣቎ቒዌአኔዀዙቑሥቮ
ኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ
㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ
㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎
㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
ኲቾኖኧዙሯ栆ሼሱቮ
䩼ሧኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ
㽷㎞ℚ檔
㦏⺞㉔尐㓢斁䂀ሸ቎㽷㎞ሼ
ቮᇭ㦏⹓ቭቑኯወኣኀ㞾䯍ቫቭ
ᇷኲቾኖከዐኍኣኌካዊንዙኻ
ከዂቿወᇸት♥ቭ⹓ሾቮᇭ
㓢斁ሯ㿔ሼሱቂ
㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ
ኪኁወሯ㦁ሯቆቂ
ነዐኌ዇ዙእቑ⓴楱
㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
嫷槱ሯ䫻ሧ᧤斋㧟ᇬነዐኌ዇ዙ 㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ
እ᧥
䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ነዐኌ዇ዙእ␔቎䫻ሧርቫቖ
᧫ቡቂቒ⮶ሰቍ䂊┯䓸ሯሥቮᇭ ቮᇭ
';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎
ⷣ᧥ᇭ
䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ
ነዐኌ዇ዙእ槱ቑሼሳₚ቎擓
䷚ሯሥቮᇭ
拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ
ቮᇭ
';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎
ⷣ᧥ᇭ
Ⅵቑ⇜函ቊኲቾኖከዐኍት嫛
ሩᇭ
䫻ሧ᧫♳ሧነዐኌ዇ዙእ
䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ
ነዐኌ዇ዙእ␔቎䫻ሧርቫቖ
᧫ቡቂቒ⮶ሰቍ䂊┯䓸ሯሥቮᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎
ⷣ᧥ᇭ
353
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
ኪኁወኵአኦቑ㚜⍆
㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ
㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎
㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
拸䞷⪉䄥ት怔ራ቉ሧቮ᧤槭デ቎ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ
䫻ሧ㹜㧟᧥
ቮᇭ
ኪኁወቑ㹜㧟ቛቑ强⏴
ሯ◐⒕ቊቍሧ
኱ኖእዐቑ㚜⍆
኱ኖእዐትℳ㙪ሼቮᇭ
㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ
㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
拸䞷⪉䄥ት怔ራ቉ሧቮ᧤槭デ቎ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ
䫻ሧ㹜㧟᧥
ቮᇭ
ኔኖኣኽሯₜ拸⒖
'; ᧤375᧥ቍቌቑ㇆┪ቍኔ
ኖኣኽት∎䞷ሼቮᇭ
ኪኁወሯ㹜㧟␔ቊ⦉⸩ሸ
ቯቍሧ
斋㧟ሯ堓ሧ᧤ PP᧥
ⅥቑⲐ┪岼⸩ቡቂቒⅥቑ䴉▔
ት∎䞷ሼቮᇭ
堓ሧ斋㧟䞷ቑኪኁወት∎䞷ሼ
ቮᇭ
ኪኁወሯ㔧ቯቮ
㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ
㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
ja
拸䞷⪉䄥ት怔ራ቉ሧቮ᧤槭デ቎ 䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ
䫻ሧ㹜㧟᧥
拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ
ቮᇭ
354
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
䡖䕅
劒ራቬቯቮ☮⥯
⑵函
ኪኁወኵአኦሯኲቾኖከ
ዐኍሸቯቂ㹜㧟᧤ኴዉዙ
እ᧥቎ⷣት栚ሴ቉ሺቡሩ
㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ
㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎
㠃᧥ᇭ
䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ
ቮᇭ
7RS +DW Ⅷሰኪኁወት∎䞷ሼ
ቮᇭ
ዌአኔዀዙⅧሰኪኁወት∎䞷ሼ
ቮᇭ
ㅒ㭓
㦻⇢ቑ⮶捷⒕ቑ捷❐ቒ዇ኒኁኌወ♾厌ቊሼᇭ዇ኒኁኌወⓜ቎ቀቯቁቯቑ捷❐ቒ⒕⒴ሺ቉⥭♝ሸቯ
ቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ⮩ሲቑ⦌ቊኯወኣኀቒᇬ㦻⇢ቧ♳ሧ榊╤ぴ␆ት዇ኒኁኌወቑቂቤ቎⥭♝ሺ
቉ሧቡሼᇭ崂便቎ቇሧ቉ቒ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ቎ር⺚ቐሲቃሸሧᇭ
㦻⇢቎栱ሼቮኾዙኈዙ≬峋
ኯወኣኀቒ㙟∪ሺቂ㦻⇢቎㧟役䤓ቡቂቒᇬ完抯
ₙ㶯棴ሯቍሧሶቋት≬峋ሺቡሼᇭሶቑ≬峋ቒ
ኯወኣኀ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㦻⇢ቑ㝜⇫ᇬ♥ቭ
㔀ሧርቫቖ䂔㘒ᇬ≬⸗ሯ㷲ሺሲ嫛ቲቯ቉ሧቮ
ሶቋᇬቍቬቖ቎㔏嫢侊倀ሯ值㖐ሸቯ቉ሧቮሶ
ቋት㧰ↅቋሺቡሼᇭሶቑሶቋቒᇬኯወኣኀ侣
㷲ቑᇬ䀗劦❐ᇬⅧ⻭❐ᇬ≽䚕捷❐ᇬርቫቖ役
䤓቎⚛∰⊳ቑ完❐ቑቢት㦻⇢቎∎䞷ሼቮሶቋ
ሯቊሰቮሶቋት㎞✂ሺቡሼᇭ
ሶቑ≬峋ቊ㙟∪ሸቯቮቑቒᇬ㦻⇢ቑ዆ኁኲ
ኜኁኽ㦮栢␔቎ርሴቮ㶯棴捷❐ቑ䎰⎮ቑ≽䚕
ኒዙኰኖቡቂቒ捷❐ℳ㙪቎棟ቬቯቡሼᇭ抩デ
ቑ㛸劦ቑ俟㨫ቋሺ቉㉔尐ቋቍቮ≽䚕ᇬ捷❐ℳ
㙪ቒሶቑ≬峋ቑ⺍廰ቋቍቭቡሾቶᇭ
ₙ岧ⅴ⮥ቑ嵚㻑ቒᇬ㕧㧮┪ቑሥቮ⦌␔尞ⓖሯ
ሮሮቮ嵚㻑ቑ㘡棳ት䰐ሻ቉ሧቮ⫃⚗ት棳ሰ₏
⒖㘡棳ሸቯቡሼᇭቋቭቲሴᇬኯወኣኀቒᇬ㦻
⇢ቑ∎䞷䥽䤓ቑⰑ⇤቎栱ቲቬሽᇬ∎䞷ሺቂ
啴ሺሲቒ∎䞷ቊሰቍሮቆቂሶቋ቎栱ሺ቉ᇬ
ቡቂቒቀቑሶቋት䚕䟀ቋሺ቉䞮ሻቂ䦃㘴䤓ᇬ
栢㘴䤓ᇬⅧ椞䤓ᇬ俟㨫䤓ቍ㚜⹂ᇬ㚜⯀ቡቂ
ቒ彊䞷቎ቇሧ቉弻↊ት弯ሧቡሾቶᇭゑ⫃拸⚗
㊶ርቫቖ䥽䤓ቛቑ拸⚗㊶቎ቇሧ቉ቑ≬峋ቒ㢝
䭉቎㘡棳ሸቯቡሼᇭ
≽䚕ቡቂቒℳ㙪ቑ椪ቒᇬ㶯棴ሯ⒳㢝ሺቂ㦻⇢ቡ
ቂቒ栱抲捷❐ት䦃ቄ቎㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒኯ
ወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ⸪቉቎ር抐ቭሲቃሸሧᇭ
ⅴₙሯᇬ≬峋቎栱ሼቮኯወኣኀቑ⏷弻↊ቊሥ
ቭᇬ≬峋቎栱ሼቮቀቑⅥቑ崻㢝ᇬቡቂቒ♲
檼啴ሺሲቒ㠖㦇቎ቫቮ♥ቭ㼉ቤቒ⇤ቬ╈┪ት
㦘ሺቡሾቶᇭ
355
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
(8 尞㫋ቑ䄥㕯峋㢝
⚜䱿᧶
㳮䲽⚜᧶
岼岗㄃᧶
⸘⏷斁㓢㳮
'; ሶቑ完❐ቒⅴₚቑ⪉䄥ቋ㲨䄥尞㫋቎拸⚗ሺ቉
ሧቮሶቋት≬峋ሺቡሼ᧶(*
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
&,3 㮫㪊⚗㫋
(8 ርቫቖ ()7$ ⩮⮥ቑ &,3 ┯䥮⦌቎栱ሺ
቉᧶ኯወኣኀ '; ቒぴ㽤ኔኖኣኽዘ⨚㆞峵
沢቎⚗㫋ሺ቉ርቭቡሼᇭ㦻⇢቎ቒ 37% ቑ㔎崜
䂗ቢቊሥቮሶቋት䯉ሼ⥪屡ኻዙኌቋ㔎崜䟹⚆
6 ሯⅧሸቯ቉ሧቡሼᇭሶቯ቎ቫቭᇬኯወ
ኣኀቒ㇢完❐ሯ崜♾ሸቯቂ⨚㆞ቑብቑቊሥቮ
ሶቋት≬峋ሺቡሼᇭₖ₏㦻⇢∎䞷₼቎♦⹈ዘ
峀⹈ቊሰቍሧ㶯棴ᇬₜ⌨ሯሥቮሶቋሯ⒳㢝ሺ
ቂ⫃⚗቎ቒᇬ㔎崜㳮栱᧤37%᧥ቑ弻↊劔ርቫ
ቖ &,3 ℚ╨⻏቎⫀⛙ሼቮ券╨ሯ嵁ሾቬቯ቉ሧ
ቡሼᇭ
∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷
没檂ኤዙኜ
䴉䫁㆞⸘⏷斁㓢㳮
ኜኁኴ
኿ኤወ
ja
'; ኔ዇ዙኗ
煓
኏ዙን
Ⲑ┪岼⸩
䞷抣
;8 3 ት∎䞷ሧሺ቉ቑ PP ⚗㨎ቑነዐ
ኌ዇ዙእ᧤&᧥ቛቑኲቾኖከዐኍ
,62 ቎⪉ቈሲ檂檎㖖㟿ቑ䂻⸩⊳
ኒኃዐኦኮዌዙዉ኶ወᇬ/:$ᇬ 6
⇫㯼⫃ቊቑኒኃዐኦኴዉአኔዀዙዉ኶ወ
᧤ ኲቾኖከዐኍ᧫㡴᧥ᇬ/S$HT
䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.S&
G% $
G%
䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.S$
㘡⒉ኒኃዐኦኴዉአኔዀዙዉ኶ወᇬ/S&ᇬ
G% $
G%
䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.:$
኱ዙኌ
G%᧤&᧥
G%
檂檎㖖㟿ቒᇬ(1 ቎尞⸩ሸቯቂ檂檎䂻⸩቎栱ሼቮ㖖䯉቎㈢ሧᇬ尞㫋 (1 ,62 ር
ቫቖ (1 ,62 ቎⪉ቈሰ䂻⸩ሸቯቂብቑቊሼᇭ
㽷岧᧶䂻⸩ሸቯቂ㘡⒉没檂ቋቀቑ䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ቒᇬ䂻⸩㣑቎℗㎂ሸቯቮ檂檎㖖㟿ቑₙ棟ት䯉ሺ቉
ሧቡሼᇭ
⇫㯼䕅㽐ሧሮቶቊᇬ没檂㟍⒉⊳቎⬦䂪ሯ䞮ሻቮ♾厌㊶ሯሥቭቡሼᇭ
356
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㖾╤
(& ቎䄥㕯ሺቂ⚗岗㖾╤⊳ቒ PVt
ⅴₚቊሼᇭ
∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷቎栱ሼቮ崂便ቒᇬኯወኣኀ
ቑኁዐኜዙኪአእኒኁእᇷZZZKLOWLFRPKVHᇸ
ቊሷ䭉崜ሲቃሸሧᇭ
ja
357
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ja
358
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
꿙ꍡ덵髅 ꩡ끞꫙ꐺ꫑
'; 쀉걙骽 韥韥
1 넩ꆡ뼑 ꯠ녅麙냵 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ꌱ
ꚩ韥 낹뼩 뵱렍ꐩ 阾븑덵꾅 넽鱉
ꯠ녅麙ꈑ 뼩鲮鷍鱉 鞭ꍱ麙냹 뗳韥
낹뼩 뗭隕뼍겢겑꿙 묂걙뱭꾅 鲵뼑
鞭ꍱ냵 뵱렕 ꯍ 넽鱉 阾븑덵꾅꫑ 뗳냹
ꯍ 넽걪鱽鲙 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ꌱ 넲냱겙 鼁鱉
阾븑덵ꌱ 뵱뚅 魈냱겢겑꿙
넩 ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅꫑ 韥韥ꄵ 뼢ꩶ
쀉걙骽 霡鶎 險霡 '; 냹 ꎅ뼞鱽鲙
뙍넁 넩 뇑븽냹 ꩡ끞뼍韥 놹꾅 ꚭ
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ꌱ ꗍ麑겑 넲냱겢겑꿙
넩 ꩡ끞꫙ꐺ꫑鱉 뼢ꩶ 韥韥꿵 뼝颍
ꚩ隵뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ 鲙ꌭ ꩡꅁ꾅陁 꽆鵹뼕
鼁鱉 ꩡ끞꫙ꐺ꫑鵹 ꗍ麑겑 뼝颍
髍陝늱겢겑꿙
韥韥霡ꫦꜵ븽 ꗄ 눥녆끉ꭁ 1
ꑞ뗝
넱ꗍ 뇊ꚩ
꫙ꐺ
꼖ꫭ꫑ꍡ ꭁꑝ븽
韥ꯕ녅ꊁ
껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢
ꩡ끞놹 늵ꟹꩡ뼢
閵넩麑ꄱ넭
녆鶎Ꙋ
隵ꍡ꿵 냕덵ꚩꯍ
隕녚덹鲝
붅韥
韥韥 뇑눥쁁ꩡ ꚩ덒
(&鶎넱ꫦ 븑겑
&,3阵ꩡ 넭덒
ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹
둲
@ 뼍끥뎊
; 뻱걙뭙 閵넩麑
= 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭
% 쀉걙骽 閵넩麑
& 뻱걙뭙
6 걙뺹ꍶ 먩ꍲ
) 띑ꇚ눥뇊녚렍
+ 꾉麑 걙뭦
§ 쁁놹ꍶ
/ ꚩ눥 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭볁뵭 ꚩ뿭
ꖭ霢ꎁ
ko
넱ꗍ 뇊ꚩ
껽놹ꩡ뼢꾅 鲵뼑 븑겑
낹뾍
넩 韥뿭鱉 덶뇆놶넭 낹뾍냹 븑겑뼞鱽鲙
ꎁ꼲 덵멙덵 껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ냹
鲮뼍阥驍 ꩡꎒ냱ꈑ 넩꽩덽 ꯍ鵹
넽걪鱽鲙
陲隕
넩 韥뿭鱉 뱮ꙹ섽 닆끉뼑 껽놹ꩶ넍
늱넍ꩡ뼢냹 븑겑뼞鱽鲙 ꎁ꼲 덵멙덵
껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ냹 鲮뼍阥驍 ꩡꎒ뼕
ꯍ鵹 넽걪鱽鲙
359
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
늱넍
넩 韥뿭鱉 뱮ꙹ섽 닆끉뼑 껽놹ꩶ넍
늱넍ꩡ뼢냹 븑겑뼞鱽鲙 ꎁ꼲 덵멙덵
껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ 鿅鱉 ꓱ놶 ꭅ겙냹
넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙
덵렝
냕끞뼑 ꩡ끞뇊ꚩ ꗄ 놶끞 덵렝 뗭눥끞
鞭ꍱ넍 ꫙ꐺ隱 鞭ꗋ넍 덵렝
陲隕 븑겑
넱ꗍ놶넭
낹뾍꾅
鲵뼑 陲隕
ꃝ阥끩
붢ꗑ낹뾍넩
븑ꐩ꾅
넽鱉
鲵뼑 陲隕
ꓱ덽꾅
鲵뼑 陲隕
韥뿭
ꩡ끞뼍韥
놹꾅
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ꌱ
넲냱겢겑꿙
뇑븽넍 넱ꇝ꘽뿭
韥韥ꐺ隱 넱ꇝ ꘽뿭鱉 韥韥넍 뿊겒
ꄱꙝ꾅 놶뾵 넽걪鱽鲙 넩 녅ꊁꌱ
靵뼍넍 ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 韥ꈒ뼩 魈냵 鲙넁
뼩鲮 덵ꩡ 鿅鱉 ꫑ꟹ걙 ꜵ꫑꾅 ꓭ넍뼕
鼁 ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 븑韥뼩 鸅겕 韥韥ꐺ隱
넱ꇝ ꘽뿭ꌱ ꩡ끞뼩 늱겢겑꿙
ꑝ鴭
ꫭ鲵 ꚩ뿭끞霡 븑겑
넱ꇝ꘽뿭
ꚩ껽陲
뗞끞
껽놹ꑝ
뗞끞
靵ꍽ闑
뗞끞
꫙ꐺ
鞑뇊꾅 ꎓ陁 ꩡ끞
넩 韥韥鱉 髙넱 쀉걙骽 ꗄ 뤙ꚩ끉ꭁꌱ 뤍먡ꍡ뱭 闊뙕 鞭ꍡ隕 鞑쁁꙲鶁꾅
ko 녚뗞뼍鱉鴥 ꩡ끞뼍鱉 놹ꓭ閵ꌱ 낹뼑 韥韥넺鱽鲙
韥韥鱉 ꭅ냱ꈑꎁ 녆鶎겑룑꼱 뼞鱽鲙
韥韥ꌱ ꙵ눥뼍阥驍 闑눥뼩꫑鱉 놽鲵ꈑ 껽鷞鱽鲙
붢ꗑ낹뾍넩 넽阥驍 넭쀉ꫦ넩 闊뼑 쀍陲꾅꫑鱉 韥韥ꌱ ꩡ끞뼩꫑鱉 껽鷞鱽鲙
ꜵꩶ 낹뾍냹 ꗞ덵뼍韥 낹뼩 +LOWL ꯑ뇊븽 쀉걙骽 렩뱭ꍡ덵 꼖ꫭ꫑ꍡ 鞭ꍡ隕
鲵뙩ꜵ븽 鿅鱉 鶎넱뼑 븽덽넍 ꜵ븽ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙
ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 넽鱉 녆鶎 隵ꍡ 鞭ꍡ隕 ꯍꍡ꾅 鲵뼑 뇊ꚩ꾅 냕넍뼍겢겑꿙
霅냖냹 ꗐ덵 껿냵 ꩡꅁ넩 韥韥ꌱ ꜵ놶놽뼍陁 랝鞾뼍阥驍 鞑뇊꾅 ꎓ덵 껿陁 ꩡ끞뼕
陲끥꾅鱉 韥韥꿵 鞭 ꚩ눥韥霡꾅 넍뼩 ꜵꩶ냹 鲮뼕 낹뾍넩 넽걪鱽鲙
넩 韥韥鱉 녅陞넩 넽鱉 녆꽺녅꾅 넍뼩꫑ꎁ 눥녆 뇊ꟹ 鞭ꍡ隕 ꯍꍡ鷍꽩꼱 뼞鱽鲙
녆꽺녅鱉 ꗑꪒ뼕 ꯍ 넽鱉 낹뾍꾅 鲵뼩 뱮ꙹ 霅냖냹 넩ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙
鞽ꭂ 쀉꼲냱ꈑ 녆鶎鷍鱉 쀉걙骽 韥韥꾅꫑鱉 韥韥 렩뱭ꍡ덵 鞭ꍡ隕 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭閵 뼍驍넍 韥ꯕ 鲝낹ꌱ 뿊ꫦ뼞鱽鲙 댾 韥韥ꌱ 낹뼩 뱮ꯍ 뇑녆鷑 +LOWL
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭꿵 렩뱭ꍡ덵 ꗄ 鶎鞾넍 뇑븽냹 ꩡ끞뼕 鼁꾅ꎁ 넩 겑걙묑냱ꈑ ꓭ뇑
360
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
꽻鱉 隕뇊 녆꽺넩 ꚩ녚鷞鱽鲙 넩 눥阩냹 늵ꯍ뼽냹 陲끥꾅ꎁ +LOWL꾅꫑ 뇑겑뼑
멵뇊隕뇊 ꗄ ꩡ끞 靁녚ꩡ뼢넩 냕쁝뼞鱽鲙
뜑ꩶ넍 陥隱 ꗄ 뜑隕넍 껽놹鵹ꌱ ꚩ녚뼍韥 낹뼩 +LOWL 렩뱭ꍡ덵 ꗄ 鶎鞾넍 뇑븽냹
ꩡ끞뼕 阸냹 靁녚뼞鱽鲙
(8 ꗄ ()7$ 霢閵 눥阩 넩 韥韥ꌱ 껽놹뼍陁 ꩡ끞뼍韥 낹뼩 렩뱭ꍡ덵閵
뼩鲮 &,3 묁걙뱭넍 눥阩냹 띞눦뼩꼱 뼞鱽鲙띑뙍 &RPSUHKHQVLYH
HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP 鞭 뀭꾅鵹
ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW꾅꫑ ꫙ꐺ鷍꽩 넽鱉 묁걙뱭ꌱ 뭪隱뼩꼱 뼞鱽鲙
韥韥鱉 ꗥ넍 껽놹냹 ꚩ녚뼞鱽鲙 韥韥 ꩡ끞녅꿵 녆꽺꾶꾢넍 껽놹냹 ꚩ녚뼞鱽鲙
뻱걙뭙 낅ꍡ
띉덹뇑 띞놹 꾅骽덵鱉 뻱걙뭙냱ꈑ 놹鲡鷍隕 뻱걙뭙넍 閵ꭂ鷑 덽ꅾ 꾅骽덵꾅 넍뼩
뻵냵 ꑝ녡꾅 ꗊ섽陁 鷞鱽鲙 뻱걙뭙 낅렎냹 ꩡ끞뼍ꕵꈑ /RZ 9HORFLW\ 7RROಯꈑ
ꜹꌍ鷞鱽鲙 끩鶎 꾅骽덵넍 꼲 鱉 뻱걙뭙꾅 驝껹 넽냱ꕵꈑ 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭鱉
PV 넩뼍ꈑ 뾹놵뼍陁 꼲뼩덹 ꭂ鵹ꈑ ꑝ녡꾅 뇊쀊뼍陁 ꩲ넺鷞鱽鲙 韥韥꾅꫑
뻱걙뭙냹 ꏽ띉陁 뼍鱉 鶎겑꾅 ꩲ넺隱뇊鵹 닆鲝鷍ꕵꈑ 뇊쀊뼑 ꩡ끞겑꾅 낹뾍냹
ꗞ덵뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙
驎뼍陞ꗑ ꗞ덵韥鱚
ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍꿵 ꖵ뗞꼊ꇚ 껽놹녚렍넍 陥뼞꾅 넍뼩 驎뼍陞ꗑ ꗞ덵韥鱚넩
驍멵驞鱽鲙 넩 韥鱚 鼁ꓭ꾅 韥韥閵 黦黦뼑 븑ꐩ꾅 驎뼍 띞鶁뼍꾵냹 鼁 韥韥꾅
띞陞넩 閵뼩덹 閶鵹꾅 隵陹꽻넩 韥韥鱉 陞ꗑ鷍덵 껿걪鱽鲙
ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍
ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍鱉 ꗞ껹ꮕꎁ 녖껹鲮陝꫑鱉 ꑰ넩 멵뇊鷍덵 껿鵹ꈒ 뼍鱉
녚렍넺鱽鲙 韥韥ꌱ 鲝鲝뼑 븑ꐩ꾅 꼊뗞뼍隕 ꗞ껹ꮕꌱ 녖껹鲮韭 陲끥꾅ꎁ ꑰ냹
멵뇊뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙
ꖵ뗞꼊ꇚ 껽놹녚렍
꼊뗞 껽놹녚렍鱉 鲙겑 뜑ꭁ 1넍 뇆뚾ꇚ냹 끉霡뼍ꕵꈑ 꿹놹섽 꼊뗞鷑 韥韥넍
陲끥꾅ꎁ ꫙렍隱뇊넩 겙뼾鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙
ko
녆鶎 껽놹녚렍
韥韥꾅鱉 鞭 뀭꾅鵹 녆鶎 껽놹녚렍閵 녚뗞鷍꽩 넽걪鱽鲙 댾 뱭ꍡ阥 녚렍ꌱ
눥녆뼍隕 넩꽩꫑ 韥韥ꌱ 꼊뗞겑멙ꐩ 韥韥鱉 녆鶎鷍덵 껿걪鱽鲙 黥ꄱ꫑ 韥韥ꌱ
ꩡ놹꾅 뇊쀊뼍陁 꼊뗞겑멝 鲙넁꾅 뱭ꍡ阥 녚렍ꌱ 눥녆뼩꼱ꎁ 韥韥閵 녆鶎鷞鱽鲙
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 뺹ꈑ鞭ꅝ ꩡ끞
꾍ꍡꏱ뱭 뺹ꈑ鞭ꅝ
늱ꓭ 韥뿭
끞鵹
;8
隕闊鵹 뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕넍
隕뇊녆꽺냹 낹뼑 놶끞ꙉ낹閵
髈냵 隕闊鵹 髙넱
361
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
늱ꓭ 韥뿭
끞鵹
;&
뤍먡ꍡ뱭 隕뇊녆꽺냹 낹뼑
븑늵 髙넱
쁝냝놶넭 闊뙕 隕뇊녆꽺냹
낹뼑 븑늵 髙넱
넱겑놶넭 뤍먡ꍡ뱭 隕뇊녆꽺냹
낹뼑 갲陁 뇑阥閵 閵鱚뼑 髙넱
걪겒 鿅鱉 ꜵ겒ꫦ 쀍陲꾅꫑넍
隕뇊녆꽺냹 낹뼑 鬮ꗞ덵 髙넱
뤍먡ꍡ뱭 낹넍 ꑞ눥녆꽺냹
뱮ꯍ 隕뇊녚렍
阥븭뎆 낹렍 ꫙뇊냹 낹뼑 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭
뿭넱隱 꼼냵 놽꾥뇑ꌱ
뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕꾅 隕뇊뼍韥
낹뼑 냕꾥뼑 꿵ꬉ
驍ꩡ陥뼞ꜵ 뾹閵녚렍
뙕ꩢ 隕뇊겒 隕뇊 먩ꍲ
뢵넩Ꟊ 鴊뱭꿵 놽꾥 낹ꪒ隵
ꗥꯍ隵 ꗄ 閵꾩 볁넩뺹넍
隕뇊녆꽺냹 낹뼑 鞽ꭂ
隕뇊녚렍
뙑녚隱 ꙲꾅 놹꫕냹 뵾뵾뼍陁
꫙렍뼍韥 낹뼑 뢵넩Ꟊ ꟁꅍ멬
뙑녚隱 ꙲꾅 놹꫕냹 ꓫ꽩꫑
꫙렍뼍韥 낹뼑 뢵넩Ꟊ 뿵鴉
뻁ꄱ걙벦39& 놹韥
뢵넩Ꟊ鴊뱭ꌱ 隕뇊뼍韥 낹뼑
놹韥 뢵넩Ꟊ鴊뱭
뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕넍 넱겑놶
隕뇊녆꽺냹 낹뼑 걙뫥麑 ꚱ뱭
뤍먡ꍡ뱭ꌱ 낹뼑 뽽끞鷑 (7$
隕뇊겑걙묑 ';.ZLNꩡ놹
麑ꍩꍶ 붡뼝
;6
;&7
;&5
;&3 ;&)
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
;')% ;(07&
;ತ(.%
;(&+
ko
;ತ(7
;(0: 3
;'1+ '.+ ;0+
렩뱭ꍡ덵
늱ꓭ 韥뿭
ꩾꩶ
闊鵹
0 鬮ꩾ
0 쀞ꩾ
0 鬮ꩾ
쀞ꩾ
놶ꩾ
꼲
닆
闊
362
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
꼖ꫭ꫑ꍡ ꭁꑝ븽
덵렝
ꩡ꽆隱 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭꾅 鲵뼑 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ鱉 뼩鲮 +LOWL 덵ꩡ꾅 ꓭ넍뼍겢겑꿙
껽놹鵹霡 ꗄ 뙢ꭁꫭ뱭
ꐺ렢
뙢ꭁ ꫭ뱭
ꚩ껽陲
靵ꍽ闑
+LOWL 걙뺹ꆽ넩
걙뺹ꍶ 먩ꍲ 霅쀍ꜵ븽 볝멙덵
ꩡ끞꫙ꐺ꫑
ꚩ눥 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭볁뵭 ꚩ뿭
ꖭ霢ꎁ
뇑븽 ꫙ꐺ
ꭁ뿊
븑늵 꼖ꫭ꫑ꍡ
ꐺ렢
븽ꑞ꘽뿭
쀉걙骽 閵넩麑 )
걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭 6
뻱걙뭙 '1,
걙뺹ꍶ 먩ꍲ
韥ꯕ녅ꊁ
韥ꯕ놶넭 ꩡ꽆냵 ꩡ놹 뭪隕꽻넩 ꙵ陲鷕 ꯍ 넽넁
險霡
'; ꓩ陁
렍ꯍ / [ : [ +
뜑鲵 韭넩
렩뱭ꍡ덵
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0 FDO 뎜넁 鬮ꩾ 쀞ꩾ
놶ꩾ
렩뱭ꍡ덵 闊鵹 눥뇊샕
PP
1
ಹr&
K
띑ꇚ 눥뇊
꼊뗞阥ꍡ
꼊뗞ꇚ
ꩡ끞閵鱚 꿝鵹 늱낹꿝鵹
뜑鲵 靁녚 늱볁ꯍ
ko
363
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢
껽놹꾅 鲵뼑 韥ꚭ 덵렝
ꚭ ꩡ끞꫙ꐺ꫑넍 閶 녚꾅 넽鱉 껽놹
덵렝 뀭꾅鵹 鲙넁隱 闎냵 ꩡ뼢麙냹
뼢ꩶ 꽹陞뼍陁 늵ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙
ꩡ끞녅꾅 鲵뼑 늱넍ꩡ뼢
D 넩 韥韥鱉 놹ꓭ閵끞냱ꈑ 鞑뇊鷍꽩
넽걪鱽鲙
E 넩 韥韥鱉 뽽閵ꗐ냵 녅陞넩 넽鱉
녆꽺녅꾅 넍뼩꫑ꎁ 눥녆 뇊ꟹ
鞭ꍡ隕 ꯍꍡ鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 넩
韥ꯕ녅鱉 ꗑꪒ뼕 ꯍ 넽鱉 낹뾍꾅
鲵뼑 뱮ꙹ 霅냖냹 넩ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙
ꩡ끞녅꾅 鲵뼑 껽놹ꯍ렎
D 겕닆뼍陁 녆꽺뼍겢겑꿙 녆꽺꾅
뇊겕냹 뎆닆뼍隕 덶뇆 ꫙렍 韥韥ꌱ
ꩡ끞뼕 鼁 ꜵ늱넍뼍陁 뼾鶎뼍덵
ꍽ겢겑꿙 뻱ꈑ뼑 ꩶ몑넩阥驍
꼲ꓱ ꚪ끞 ꗄ 넁늱뼑 쁹꾅鱉
韥韥ꌱ ꩡ끞뼍덵 ꍽ겢겑꿙 뭪덒넩
넽阥驍 ꑭ넩 ꜽ뵭뼕 陲끥 녆꽺냹
닆鲝뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ ꩡ끞뼕 鼁
녕겑ꄱ鵹 눥겡뼍덵 껿냱ꐩ 닆ꩶ냹
넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙
E 녆꽺겑 ꜽ껽뇊뼑 녅ꫭ鱉
뻱뼍겢겑꿙 껽놹뼑 녆꽺녅ꫭ閵
鷍鵹ꈒ 뼍隕 뼢ꩶ 鞕뿊냹
ko
냕덵뼍겢겑꿙
F ꖭ駹ꆱꗞ덵끞 겕ꗑ녆꽺쀉ꌱ
뗞끞뼍겢겑꿙
G 韥韥ꌱ ꩡ끞녅꾅陁 뽚뼍阥驍 鿅鱉
멵넭꾅陁 뽚뼍덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙
H 韥韥ꌱ ꭅ넩驍 鿅鱉 鲙ꌭ 겕뙩ꜵ낹
鿅鱉 멵넭넍 ꭅ隱 겕뙩ꜵ낹
둲냱ꈑ 鮹ꌩ덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙
I 녆꽺뼕 鼁 鲙ꌭ ꩡꅁ 뱮섽
꽩ꍥ넩麙냹 녆꽺녚꾅꫑ ꏵꍡ
齝꽩뇭 넽陁 뼍겢겑꿙
364
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
J 韥韥 ꩡ끞겑 볉냹 露셁 ꩶ몑ꈑ
냕덵뼍겢겑꿙볉냹 뵩꫑鱉 껽鷝
K ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 넽鱉 녆鶎 隵ꍡ
ꗄ 냕덵ꚩꯍ꾅 鲵뼑 뇊ꚩ꾅
냕넍뼍겢겑꿙
덶뇆꫙렍韥韥넍 꿡ꗉꌭ
ꩡ끞ꗞꙊ隱 랝鞾ꗞꙊ
D 녆꽺꾅 놶뼞뼑 韥韥ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 덵뇊鷍덵
껿냵 ꑞ놶냱ꈑ ꩡ끞뼩꫑鱉
껽鷞鱽鲙 鞑뇊꾅 黥ꄱ꫑ꎁ 鞭ꍡ隕
꿹꙲뼑 ꩶ몑꾅꫑ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙
E ꩡ끞늵ꟹ鷑 ꩶ몑넍 韥韥ꌱ
ꓩꗞꟹꩶ몑ꈑ ꗞ렍뼩꫑鱉
껽鷞鱽鲙
F ꜽ뻹끉뼑 렩뱭ꍡ덵꿵 ꩡ끞뼍덵
껿鱉 韥韥鱉 隕꿝隱 걪韥ꌱ 뻱뼩
ꚩ隵뼍꾡꼱 뼞鱽鲙
G 險霡鱉 뽽閵ꗐ덵 껿鱉 ꩡꅁ넩 鲙ꊥ
ꯍ 꽻鵹ꈒ 녕鞽넩 閵鱚뼑 險霡
ꩶ녅꾅 鲩껹 끩ꗍ ꚩ隵뼍꾡꼱
뼞鱽鲙
H 녆꽺냹 닆鲝뼕 陲끥 鞭ꍡ隕
뙢ꭁ ꫑ꟹ걙 ꗄ 냕덵ꚩꯍ 녆꽺냹
겑녆뼍韥 놹꾅鱉 뼢ꩶ 韥韥ꈑꜵ뫥
녚놹鷑 驩끞ꓱ냹 ꠱驩겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 ꗄ 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭
I 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍덵 껿냹 鼁꾅鱉
꽩ꍥ넩麙넍 ꭅ넩 鲴덵 껿鱉
阩눥뼍隕 ꖵ붅鷑 魇냵 隨꾅
녆鶎뼩뇑鷑 ꩶ몑ꈑ 黥ꈑ ꚩ隵뼩꼱
뼞鱽鲙
J ꎁ넱넍 ꭅꩶ꾅 鲵ꟹ뼍꾡 韥韥꿵
꼖ꫭ꫑ꍡꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ 鲙겑 ꩡ끞뼍韥 놹꾅
陲ꖭ뼑 ꭅꩶ ꜵꜹ鵹 꿹꙲뼍陁
鞑뇊꾅 黥ꄱ 韥鱚냹 ꗑ샍뼍鱉덵
ꫭ겡뼍陁 뇅阵뼩꼱 뼞鱽鲙
韥韥넍 끵덶넩鱉 ꜵ븽넩 꿹꙲뼍陁
녆鶎뼍鱉덵 騱넩덵 껿꼍鱉덵
鿅鱉 ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍덵 껿꼍鱉덵ꌱ
뇅阵뼍겢겑꿙 韥韥넍 꿹꙲뼑
녆鶎냹 ꚩ녚뼍韥 낹뼑 ꑝ麕
눥阩麙넩 띞눦鷍꽩꼱 뼍隕 ꑝ麕
ꜵ븽넩 뇊쀊뼍陁 ꫙렍鷍꽩꼱
뼞鱽鲙 ꭅꩶ鷑 껽놹녚렍꿵 ꜵ븽냵
ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 鲙ꌩ陁 꽭鞾鷍꽩
넽덵 껿鱉 뼑 +LOWL ꫑ꟹ걙꾅꫑
뇊쀊뼍陁 ꯍꍡ 鿅鱉 霅쀍뼩꼱
뼞鱽鲙
K 韥韥閵 ꑝ녡꾅 꿹놹섽 뇆뚾鷍陁 뼑
鲙넁꾅ꎁ ꗞ껹ꮕꌱ 鲮韥겢겑꿙
L 멵뇊겑 韥韥鱉 뼢ꩶ ꑝ녡꿵 덶閶넩
鷍陁 뼍겢겑꿙 넩ꆼ陁 뼍ꐩ
쀉걙骽閵 ꑝ녡ꈑꜵ뫥 밵꽩驍꿙鱉
阸냹 ꗞ덵뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙
M 꽩齕뼑 陲끥꾅鵹 쀉걙骽ꌱ
녡멵뇊뼍덵 ꍽ겢겑꿙 鞭ꆼ陁 뼕
陲끥 쀉걙骽閵 ꭅꩶ鷍阥驍 隕뗞鷕
ꯍ 넽걪鱽鲙
N +LOWL꾅꫑ 靁녚뼍鱉 陲끥ꌱ
뇑뀭뼍隕鱉 쀉걙骽ꌱ
韥눩넍 霡ꐂ꾅 멵뇊뼍덵
ꍽ겢겑꿙꾽';ತ.ZLN
O 뼢ꩶ ꩡ끞韥늵냹 늵ꯍ뼍겢겑꿙
P 閵鱚뼍ꐩ ꩡ끞겑 볁뵭 ꚩ뿭녚렍ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
Q 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ ꭅ냱ꈑ 鷍鲮韥덵
ꍽ겢겑꿙 넩ꈑ 넭뼩 韥韥閵 녆鶎
늵ꟹ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 녆鶎閵鱚뼑
ꩶ몑꾅꫑鱉 ꑰ넩 겕뙩ꜵ낹꾅 ꗊ셅
ꯍ鵹 넽韥 鼁ꓭ넺鱽鲙
녆꽺녚
D 녆꽺녚넍 눥ꐺ냹 띞ꜹ섽 ꗒ陁
뼍겢겑꿙
E 쀍韥閵 녍 鷍鱉 녆꽺녚ꭁ꾅꫑ꎁ
韥韥ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙
F 쀉걙骽ꌱ 놶뼞뼍덵 껿냵 ꑝ녡꾅
꫙렍뼍덵 ꍽ겢겑꿙 꾽ꌱ 麙ꐩ 끞뇆
뙕볅 ꗄ 늱뙕隱 闎냵 骽ꓩ 黦黦뼑
녅녡 꾽ꌱ 麙ꐩ ꑞ녡 ꗄ 麑ꄱ넩낉隱
闎냵 骽ꓩ ꜵ麑ꆡ끩 ꭁ녡 꾽ꌱ 麙ꐩ
냕ꍡ ꗄ 멵넱隱 闎냵 頝덵韥 갡끩
ꭁ녡 넩ꆡ뼑 ꑝ녡꾅 멵뇊뼍陁 鷍ꐩ
꾍ꍡꏱ뱭閵 ꜵꆡ덵隕 볁뵭넩 밵阥驍
鿅鱉 隵뭪넍 낅넭넩 鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙
G 髙넱냹 냕ꍡ 鲵ꍡ꫒ 뻁ꄱ걙벦
鶎 쀞鶎 霡ꍡ 꼉꫒ ꗞ넁녡 닆險
꙲鶁 ꫭꄱꖮ ꙲鶁 꼼냵 뻁ꆽ넩뱭
PP 늱뙕 ꗄ 韥붡뤍먡ꍡ뱭꾅
騱끥덵 ꍽ겢겑꿙
H 쀉걙骽ꌱ ꗊ韥 놹꾅 녆꽺녚 鹙뵭
鿅鱉 껹ꅍ둲꾅 ꩡꅁ넩 꽻鱉덵
ꗍ麑겑 쀊넭뼍겢겑꿙
I 녆꽺녚냹 頝騌뼍陁 뇊鵽뼍겢겑꿙
ꜵꩶ냹 뚽ꅍ뼕 ꯍ 넽鱉 녚꼕ꓱ냹
녆꽺꾶꾢꾅꫑ 렍끥겢겑꿙 뇊鵽鷍덵
껿냵 녆꽺녚냵 ꩡ隕넍 낅넭넩 鷕 ꯍ
넽걪鱽鲙
J ꭅ녖넩鱉 阩눥뼍隕 頝騌뼍陁
鞭ꍡ隕 꿙넱隱 鞭ꍡ걙閵 ꓰ꽩넽덵
껿鵹ꈒ 뼩꼱 뼞鱽鲙
K 뱮ꯍ 뇑녆鷍덵 껿냵 뼑 쀉녡 뿮냵
붢ꗑ넍 낹뾍넩 넽鱉 隨꾅꫑ 韥韥ꌱ
ꩡ끞뼍덵 ꍽ겢겑꿙
韥陹놶넭 껽놹 덵렝
ko
D 놶뼞뼑 쀉걙骽 閵넩麑 뻱걙뭙隱
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ ꫕몒뼍겢겑꿙
뇊쀊뼑 陥뼞뙩ꌱ ꩡ끞뼍덵 껿냹
陲끥 ꜵꩶ냹 냕ꗑ뼍阥驍 韥韥閵
ꭅꩶ鷍阥驍 隕뇊ꇚ넩 꼲쀉鷕 ꯍ
넽걪鱽鲙
E 韥韥끞냱ꈑ 鞑뇊鷍隕 뽽끞鷑 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭ꎁ냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙
F 韥韥 뱮섽 뻱걙뭙냹 눥녆뼍阥驍
ꙵ陲뼍덵 ꍽ겢겑꿙
365
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
꾩놶 껽놹 덵렝
D 뜑鲵 늱볁ꯍꌱ 뚽隱뼍덵
ꍽ겢겑꿙겑閹鲮 ꫙렍闑ꯍ
E 韥韥閵 隱꾩鷍꽽냹 陲끥 韥韥ꌱ
驾閶겑멙겢겑꿙
F 韥韥閵 ꃝ阥끭 鼁 韥韥ꌱ ꜹ뼩뼍덵
ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙
G 뻁ꄱ걙벦 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩
끞뼩鷍ꐩ 韥韥ꌱ 驾閶겑룑꼱
뼞鱽鲙
E 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 韥韥꾅꫑
눥겡걙ꆲ陁 뇑阥뼍겢겑꿙
F 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉
韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵
ꍽ겢겑꿙
G ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵鱉 隕꿝隱
걪韥ꌱ 뻱뼩 ꖵ붅鷑 險閹꾅
ꚩ隵뼍꾡꼱 뼞鱽鲙
ꩡꅁ꾅 鲵뼑 ꚩ뿭霡
붢ꗑ낹뾍
D 韥韥 ꩡ끞꾅 뽽끞鷑 렩뱭ꍡ덵ꎁ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
ꩡ끞녅꿵 鞭 늱ꙵ꾅 넽鱉 ꩡꅁ麙냵
韥韥ꌱ ꩡ끞뼍阥驍 隕녚ꯍꍡ뼍鱉
鶎껽 ꗍ麑겑 놶뼞뼑 ꚩ껽陲 껽놹ꑝ
靵ꍽ闑 鞭ꍡ隕 ꚩ뿭녚闆냹 뗞끞뼩꼱
뼞鱽鲙
ꩡ끞놹 늵ꟹꩡ뼢
韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵 ꍽ겢겑꿙 뽽閵
ꗐ냵 +LOWL ꫑ꟹ걙 ꫱뫥꾅 ꯍꍡꌱ
넍ꉥ뼍겢겑꿙
덵렝
ꩡ끞뼍韥 놹꾅 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ꌱ
넲꽩ꚩ겢겑꿙
ko
韥韥ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 2
陲隕
ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍꽽阥驍 눥녆끉ꭁ麙넩
꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍덵 껿냹 陲끥꾅鱉
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩 險霡꾅 꽻鱉덵
쀊넭뼍겢겑꿙 險霡꾅 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ넩 눩녡뼕 陲끥 넩ꌱ ꭅ냱ꈑ
낹ꈑ 鲮陝 韥韥꾅꫑ ꠱驩겢겑꿙
韥韥넍 ꑝ麕 뀭ꜵ ꜵ븽꾅 ꭅꩶ넩
넽鱉덵 鞭ꍡ隕 ꑝ麕 눥녆끉ꭁ麙넩
꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍鱉덵ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙
뻱걙뭙隱 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넍 뇊쀊뼑 ꫙렍
ꗄ ꍽꑝꩶ몑ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙
閵넩麑ꄱ넭
隕뇊 녆꽺냹 낹뼑 閵넩麑ꄱ넭
뼢ꩶ ꩡ끞녅 閵넩麑ꄱ넭꾅 냕넍뼍겢겑꿙
덵렝
녅ꫭ뼑 뇊ꚩ閵 뻹끉뼕 陲끥 뼩鲮 +LOWL 덵ꩡ넍 閵넩麑ꄱ넭 鿅鱉 뻹끉겑 霢閵 韥ꯕ
鞑뇊냹 끉뙢뼍겢겑꿙
366
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
뜑ꭁ 閹陞
闊뙕꾅 隕뇊겑 뜑ꭁ 閹陞
%
$ 뜑ꭁ ꑝ꫑ꍡ 閹陞 PP ೖ೑೩
% 뜑ꭁ 꼖걡 閹陞 PP u೑೥
& 뜑ꭁ ꑝ녡 鸅颍 PP ೖ೑೤ೣ
$
&
G
뤍먡ꍡ뱭꾅 隕뇊겑 뜑ꭁ 閹陞
%
$ 뜑ꭁ ꑝ꫑ꍡ 閹陞 PP u೑೥
% 뜑ꭁ 꼖걡 閹陞 PP {೑೩
& ꑝ녡 뜑ꭁ 鸅颍 PP $
(7 &
ko
367
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ꩲ넺 響넩
덵렝
녅ꫭ뼑 뇊ꚩ ꗄ ꩡ끞ꩡꇵ鱉 +LOWL 볁걙鲒 韥ꯕ ꎙ鰩꽱)DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\
0DQXDO냹 뗭눥뼍겢겑꿙
闊뙕 髙넱 響넩
ꩲ넺 響넩 s PP  s {೑ೢ೧
(7
ET
뤍먡ꍡ뱭 髙넱 韭넩
ꩲ넺 響넩 PP 뜑鲵 PP
(7 ೘೑೩ 뜑鲵 ET
녆鶎Ꙋ
陲隕
꫙렍隱뇊 닆꾅 녡ꊁ넍 볁뵭넩 밵阥驍
ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 녡ꊁ閵 밵꽩驍꿡 ꯍ
ko 넽걪鱽鲙 녆꽺녅꿵 늱낹꾅 넽鱉 ꑝ麕
ꩡꅁ냵 ꗍ麑겑 ꚩ껽陲隱 껽놹ꑝꌱ
뗞끞뼍겢겑꿙 녡ꊁ넍 볁뵭냱ꈑ 넭뼩
겕뙩꿵 鮽꾅 ꜵꩶ냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙
늱넍
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭넍 ꫙렍鱉 띉덹뇑
띞덹넍 쀑ꫦ쀉ꈑ 놹闑鷞鱽鲙 靵ꍽ闑ꌱ
뗞끞뼍겢겑꿙ꩡ끞녅 ꗄ 늱ꙵ ꩡꅁ
껹늱 먥 ꭁ넁냵 靵꾅 녚꼕ꌱ 넱냱멡 ꯍ
넽걪鱽鲙
陲隕
겕뙩 ꜵ낹 꾽ꌱ 麙ꐩ ꭅ꾅 韥韥ꌱ
鮹ꌭ ꩶ몑꾅꫑ 韥韥ꌱ 녆鶎늵ꟹ겑
368
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
룑꫑鱉 놽鲵ꈑ 껽鷞鱽鲙 韥韥閵
녆鶎늵ꟹ ꩶ몑閵 鷍ꐩ 韥韥ꈑ 겕뙩
ꜵ낹鵹 뭪隱겑멡 ꯍ 넽걪鱽鲙髙넱
鿅鱉 뻱걙뭙꾅 넍뼑 ꜵꩶ낹뾍 놽鲵ꈑ
韥韥ꌱ 겕뙩ꜵ낹꾅 鲵隕 鮹ꌩ덵
ꍽ겢겑꿙
陲隕
꽩齕뼑 陲끥꾅鵹 쀉걙骽ꌱ 녡멵뇊뼍덵
ꍽ겢겑꿙 鞭ꆼ덵 껿냱ꐩ 쀉걙骽閵
ꭅꩶ鷍阥驍 隕뗞鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙
陲隕
+LOWL꾅꫑ 靁녚뼍鱉 陲끥ꌱ 뇑뀭뼍隕鱉
쀉걙骽ꌱ 韥눩넍 霡ꐂ꾅 멵뇊뼍덵
ꍽ겢겑꿙꾽';ತ.ZLN
늱넍
뜑鲵 늱볁ꯍꌱ 뚽隱뼍덵
ꍽ겢겑꿙겑閹鲮 ꫙렍闑ꯍ
렩뱭ꍡ덵 뇅쀉꿙ꌍ넍 뱮ꫦ
뇅쀉 꿙ꌍ 鿅鱉 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉 ꜽ鱚겑
뼢ꩶ 鲙넁隱 闎넩 뙍ꍡ뼍겢겑꿙
뚽 鶎껽 韥韥ꌱ 녆꽺ꐩ꾅 鲵隕
鮹ꌩ겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵閵 껹덶鵹 뇅쀉뼍덵 껿냱ꐩ
韥韥ꌱ 녆꽺녚 ꗉ鲚꾅꫑ 齱꽩驺鱽鲙
넩鼁 韥韥閵 ꩡꅁ넩 넽鱉 ꗞ뽚냱ꈑ
ꫭ낁덵덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 넩鶎뼍隕
렩뱭ꍡ덵ꌱ 霅쀍뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ넍 驍ꏭ덵 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꑝ鸅
괝꘹ꍡ겢겑꿙 ꩡ끞뼑 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍隕 녡ꩡ끞 鿅鱉 驝끞뼕
ꯍ 꽻鵹ꈒ 붅韥뙍ꍡ뼍겢겑꿙
韥韥 띞놹 3
髙넱넍 꿵ꬉ閵 韥韥꾅 隕뇊鷕
鼁頁덵 髙넱냹 뾙麑ꜵꜹꜵ뫥
ꏱ놵 꼓둲꾅꫑ꜵ뫥 韥韥ꈑ ꖵ꽩
高냱겢겑꿙
눶냵 騒냹 꼓냱ꈑ 뼩꫑ 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ넩 ꭅ녖넩꾅 꿹놹섽 騱낁덽
鼁頁덵 껹ꅍ꾅꫑ꜵ뫥 ꭅ녖넩꾅
騱끥겢겑꿙
ꩡ끞뼑 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
ꩲ넺뼍隕녅 뼕 陲끥 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ냹 ꭅ냱ꈑ 낹ꈑ 鲮陝
ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵閵 렩뱭ꍡ덵
ꍽ끩뱭꾅 麙꽩閽 鼁頁덵 韥韥꾅꫑
꠱驩겢겑꿙
띑ꇚ ꫙뇊 4
렩뱭ꍡ덵 闊鵹 ꗄ ꫦ鱚 ꫙뇊냹
끞鵹꾅 ꎓ陁 ꫕몒뼍겢겑꿙
陲뾍闇넩 꽻냹 陲끥 뼢ꩶ 뜑ꭁ
띑ꇚ냱ꈑ 겑녆뼍겢겑꿙 閵녚
꼲뼑 렩뱭ꍡ덵 ꩾꩶ냹 ꫕몒뼍隕
띑ꇚ눥뇊샕냹 ꈑ 鶁ꍡ겢겑꿙
髙넱냹 ꫙렍뼍겢겑꿙
髙넱넩 띞ꜹ섽 響넩 ꩲ넺鷍덵
껿꼍냹 陲끥 闊鵹 눥놽 샕냹
눥놽뼍꾡 闊鵹ꌱ 魇넩겢겑꿙
陲끥꾅 黥ꄱ 鴉끦 闊ꇚ뼑
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙
꫙렍 5
낹뾍
ꩡ끞꫙ꐺ꫑넍 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢꾅
냕넍뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ 녆꽺븑ꐩ隱 덶閶넩 鷍陁 뼑
ꩶ몑꾅꫑ 鮹ꌩ겢겑꿙
ꗞ껹ꮕꌱ 鲮陝 ꑰ냹 멵뇊뼍겢겑꿙
韥韥 ꯍꍡ 6
덵렝
ꎁ넱 ꩲ넺險霡閵 녍 ꠕ덵阥驍 끵덶넩덵
껿냹 陲끥 韥韥ꌱ ꫭ뙎뼩꼱 뼞鱽鲙
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚
뗭눥
꫙렍隱뇊냹 꿹ꊁ뼑 쁹 ꩲ넺險霡ꌱ
꽹덵꿵 넭덵ꈑ 녖냱겢겑꿙
韥韥넍 ꯍ덶띊꾅꫑ꜵ뫥 걙뭕봱頁덵
ꩲ넺險霡ꌱ 꼓둲냱ꈑ 鲮韥겢겑꿙
ꩲ넺險霡ꌱ 鲙겑 ꎝ 鹙둲냱ꈑ
끵덶넩겢겑꿙
넩ꈑ 넭뼩 뻱걙뭙넩 鲙겑
뚽韥낹렍ꈑ 鶁껹閵陁 鷍隕
렩뱭ꍡ덵閵 넩鶎뼞鱽鲙
韥韥鱉 넩뇑 鲙넁 ꫙렍隱뇊냹 낹뼩
녆鶎 늵ꟹ鷞鱽鲙
韥韥 ꗞ놹 7
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 鿅鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵
險霡 驩꾅 꽻鱉덵 쀊넭뼍겢겑꿙
險霡꾅 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 鿅鱉 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭閵 넽냹 陲끥 넩ꌱ ꭅ냱ꈑ
낹ꈑ 鲮陝 韥韥꾅꫑ ꠱驩隕 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭ꌱ 쀉걙骽 閵넩麑ꈑꜵ뫥
뇑阥뼍겢겑꿙
369
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ko
隵ꍡ꿵 냕덵ꚩꯍ
늱넍
韥韥ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ ꩡ끞뼕 陲끥 늱끉
ꜵ븽넩 꿙꾱 ꗄ ꍽꑝ鷞鱽鲙 黥ꄱ꫑
뇊韥놶넭 뇅阵隱 냕덵ꚩꯍ鱉 韥韥ꌱ
껽놹뼍陁 ꩡ끞뼍韥 낹뼑 ꜽ閵뻱뼑
놹뇑눥阩넺鱽鲙 뎆닆놶넭 ꩡ끞겑
韥韥 ꫭ뙎 ꗄ 뻱걙뭙넍 뇅阵냹 놶꽩鵹
ꎙ넱 鞭ꍡ隕 鱛꽩鵹 뙑 ꘽넍 ꫙렍 쁹
겙겑뼕 阸냹 靁녚뼞鱽鲙
陲隕
韥韥 껽꾅鱉 렩뱭ꍡ덵閵 넽꽩꫑鱉
껽鷞鱽鲙 쀉걙骽 閵넩麑꾅鱉 뇊ꟹ ꗄ
ꚩꯍ녆꽺겑 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 麙꽩閵
넽냱ꐩ 껽鷞鱽鲙
늱넍
韥韥鱉 ꩡ끞뼍ꐩ ꃝ阥낁덵陁 鷞鱽鲙
ꭅ꾅 쀉ꩶ냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 韥韥閵
ꃝ阥끭 鼁 韥韥ꌱ ꜹ뼩뼍덵 ꍽ겢겑꿙
韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙
韥韥 隵ꍡ
꼲閹 ꓱ韥閵 넽鱉 阭ꆽꈑ 韥韥 뀭ꜵꌱ
뇊韥놶냱ꈑ 뙢ꭁ뼩 늱겢겑꿙
ko 陲隕
뙢ꭁ뼕 鼁 걙뺹ꆽ넩 鵹霡 鿅鱉 걙벵
먩ꍡ骽ꌱ ꩡ끞뼩꫑鱉 껽鷞鱽鲙
넩ꓱ덽넩 韥韥 驩ꜵꈑ 麙꽩閵덵 껿鵹ꈒ
뼍겢겑꿙
ꯍꍡ
韥韥넍 ꑝ麕 뀭ꜵ ꜵ븽꾅 ꭅꩶ넩
넽鱉덵 鞭ꍡ隕 ꑝ麕 눥녆끉ꭁ麙넩
꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍鱉덵ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ
뇅阵뼍겢겑꿙 ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍꽽阥驍
눥녆끉ꭁ麙넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍덵
껿냹 陲끥꾅鱉 韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵
370
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ꍽ겢겑꿙 +LOWL ꫑ꟹ걙 ꫱뫥꾅 ꯍꍡꌱ
넍ꉥ뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ 靁녚鷍鱉 렩뱭ꍡ덵꿵 띑ꇚ
꫙뇊냱ꈑꎁ 녆鶎겑멙겢겑꿙 녍ꑰ鷑
렩뱭ꍡ덵 ꫕몒 鿅鱉 骽ꓩ 魇냵 띑ꇚ
꫙뇊냱ꈑ 넭뼩 韥韥 ꜵ븽넩 눥韥꾅
隕녚驕 ꯍ 넽걪鱽鲙
늱넍
'; 韥韥꾅鱉 阩闊꾅 뼩ꈑ끩
꿙꾱ꓱ덽넩 붡뼝鷍꽩 넽걪鱽鲙
ꫭ뙎겑 ꏱ덵 꿙꾱ꓱ덽냹 섖넺뼍덵
ꍽ겢겑꿙 ꏱ덵 꿙꾱ꓱ덽 ꗄ
넁겒ꓱ넩 ꓰ덵 껿陁 뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ
뙢ꭁ뼑 쁹꾅鱉 ꭅ냹 껰냱겢겑꿙 韥韥
霡ꫦꜵ븽냹 냕덵ꚩꯍ 냙쀑뼍韥 낹뼩
鞭ꍡ걙ꌱ ꗉꌩ덵 ꍽ겢겑꿙 鞭ꍡ걙ꌱ
ꗉꌱ 陲끥 韥韥넍 韥鱚 녚꼕閵
뚽ꅍ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 +LOWL 걙뺹ꆽ넩
鿅鱉 냕ꩡ뼑 븽덽넍 뇑븽ꎁ냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
韥韥 뇊ꟹ
띑ꇚꙵ쀉閵 겡뼍阥驍 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉
꿙ꌍ閵 ꗑꪒ뼍阥驍 눥녆뵭넍ꫦ넩
뾹놵섽 齝꽩눁냹 陲끥 韥韥 뇊ꟹꌱ
겙겑뼍겢겑꿙 뇊쀊뼑 넍ꖭ 뻹끉뼑
꼊뗞ꇚ 덒閵 뱭ꍡ阥 놵뼢ꇚ 덒閵
띑ꇚ눥뇊 꽩ꇙ끵 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥
ꓭ뇑 鿅鱉 ꍡ뻱뱭 꽩ꇙ끵
韥韥 ꜹꍡ 8
늱넍
闊뇑ꈑ 눥녆뼕 陲끥 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넩
겡뼍陁 閵ꭂ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙
ꜵꩶ냱ꈑꜵ뫥 ꑭ냹 ꚩ뿭뼍겢겑꿙
ꩲ넺險霡 鹬ꐩ넩 껹ꅍꈑ 뽚뼍鵹ꈒ
뼍겢겑꿙
ꍶ냹 鵹 鶁ꇙ꫑ 걙뭕봱ꌱ
뇋섽겢겑꿙
덵렝 걙뭕봱閵 騱꾡 넽냹 陲끥
髙넱냹 넩끞뼍꾡 걙뭕봱ꌱ
뇋섽겢겑꿙
ꩲ넺險霡ꌱ 韥韥꾅꫑ ꠱驩겢겑꿙
덵렝 ꩲ넺險霡閵 騱꾡 넽냱ꐩ
ꩲ넺險霡ꌱ 뼑 ꘽꾅 ꠱驩꽩
븭겢겑꿙
걙뺹ꍶ 먩ꍲ냹 멽뗞뼍겢겑꿙 넩鼁
놶뼞뼑 險霡ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙꾽
걙먡ꊝ 麑ꄱ넩꘹ 鿅鱉 髙넱
걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭ꌱ 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ
넩끞뼍꾡 뻱걙뭙 閵넩麑꾅꫑
꠱驩겢겑꿙
뻱걙뭙냹 뻱걙뭙 閵넩麑꾅꫑
꠱驩겢겑꿙
쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 鹙ꈑꜵ뫥 걙몕麑
뻁ꆽ넩뱭꾅 麙꽩閵陁 뼍겢겑꿙
덵렝 겡뼍陁 꿙꾱鷑 韥韥넍 陲끥
쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 꼓둲꾅꫑ꜵ뫥
뻱걙뭙냹 넩끞뼍꾡 걙몕麑
뻁ꆽ넩뱭ꈑꜵ뫥 ꖵ꽩驩겢겑꿙
뻱걙뭙넍 ꍽꑝ ꩶ몑 쀊넭
덵렝
ꍽꑝ鷑 뻱걙뭙냹 ꩡ끞뼍덵 ꍽ겑隕
뻱걙뭙냹 녍ꑰ 눥녆뼍덵 ꍽ겢겑꿙
鲙넁 陲끥꾅 뻱걙뭙냹 霅뙩뼍겢겑꿙
볁ꭅ鷍꽽냹 陲끥
骽ꓩ 驖꼍냹 陲끥꾽 r ꫭ鞭ꏱ뱭
뵭뗝
뻱걙뭙 ꍶ넩 밵꽩 驍闉阥驍 꽻냹 陲끥
뻱걙뭙넩 샍꽩눁냹 陲끥뵭뵭뼑 뵾ꐩ
낹꾅 霩ꇙ꫑ 쀊넭
쀉걙骽 閵넩麑넍 ꍽꑝ ꩶ몑
쀊넭
볁넩뺹閵 ꭅꩶ鷍꽽냱ꐩ 쀉걙骽
閵넩麑ꌱ 霅뙩뼍겢겑꿙꾽 騱넹 쀊녚
볁꾩 麦
걙뺹ꍶ 먩ꍲ넍 ꍽꑝ ꩶ몑 쀊넭
걙뺹ꍶ 먩ꍲ넩 겡뼍陁 ꍽꑝ鷍阥驍
ꙵ뿊鷍꽽냹 陲끥 넩ꌱ 霅뙩뼍겢겑꿙
ꫭ뙎 9 10 11 12
韥韥ꌱ 뜑ꭁ 넱늱넱꾅 뼑 ꘽
鿅鱉 뎆닆놶넭 髙넱 ꫙렍 隱뇊 쁹
뙢ꭁ뼍겢겑꿙꼲 뙑 ꘽넍 隕뇊녆꽺
閶 ꜵ븽냹 놶뼞뼑 ꟁꆡ갡ꌱ 넩끞뼍꾡
ꫭ뙎뼍겢겑꿙
쀉걙骽 閵넩麑꿵 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭넍
껽둲隱 ꗉ頚둲냹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙
뻱걙뭙隱 뻱걙뭙 ꍶ넩 녅냕ꈢ陁
끵덶넱 鼁頁덵 뙢ꭁ뼍겢겑꿙
뻱걙뭙 閵넩麑넍 껽둲隱 ꗉ頚둲냹
뙢ꭁ뼍겢겑꿙
뼍끥뎊 껽둲냹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙
냙쀑
ꫭ뙎뼑 ꜵ븽꾅 뼝颍 險鞾鷑 +LOWL
걙뺹ꆽ넩ꌱ ꩩ뎒 ꜹꩡ뼍겢겑꿙 +LOWL
걙뺹ꆽ넩 鿅鱉 냕ꩡ뼑 븽덽넍 뇑븽ꎁ냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
韥韥 ꫙렍 13
덵렝
ꭁ뿊ꜵ븽냹 겕닆뼍陁 鲙ꊝ겢겑꿙 갲陁
ꜹ겙뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙
쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭꾅
騱끥겢겑꿙
뻱걙뭙냹 걙뭕봱꾅 騱낁덽 鼁頁덵
뻱걙뭙 閵넩麑꾅 ꖵ꽩 高냱겢겑꿙
걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭ꌱ 쀉걙骽
閵넩麑ꌱ 넩끞뼍꾡 뻱걙뭙 閵넩麑꾅
騱끥겢겑꿙
덵렝 뻱걙뭙넍 쀉걙骽꿵 걙몕麑
뻁ꆽ넩뱭꿵 뻱걙뭙 閵넩麑넍 뿽냵
넱렍뼩꼱 뼞鱽鲙
걙뺹ꍶ 먩ꍲ냹 뿽꾅 騱끥겢겑꿙
371
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ko
ꩲ넺險霡ꌱ 韥韥꾅 騱끥겢겑꿙
덵렝 ꩲ넺險霡넍 뿽냵 걙뭕봱꿵
넱렍뼩꼱 뼞鱽鲙
걙뭕봱ꌱ ꍶ넍 闑鵹 껽냱ꈑ ꖵ꽩
高隕 ꍶ냹 鵹 鷍鲮韥겢겑꿙
덵렝 걙뭕봱鱉 뇋셁 ꩶ몑꾅꫑ 뇑阥
ꗄ 녡꫙렍閵 閵鱚뼞鱽鲙
뇅阵
隵ꍡꯍꍡ녆꽺 쁹꾅 ꑝ麕 ꚩ뿭韥霡閵
꫙렍鷍꽩 넽냱ꐥ 隕녚 꽻넩 녆鶎뼍鱉덵
뇅阵뼩꼱 뼞鱽鲙
덵렝
띞놹鷍덵 껿냵 韥韥 댾 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭꿵 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩲ넺뼍덵
껿냵 韥韥ꌱ 黦黦뼑 ꑝ녡꾅 鲵隕
꼊뗞겑멝 鲙넁 뱭ꍡ阥ꍶ뼝냱ꈑ괝
韥韥넍 녆鶎늵ꟹ ꩶ몑ꌱ 쀊넭뼕 ꯍ
넽걪鱽鲙 뱭ꍡ阥ꍶ넍 뎙頂ꭁꍡ閵 녍
麙ꍡꐩ 韥韥鱉 녆鶎늵ꟹ鷑 ꩶ몑넺鱽鲙
隕녚덹鲝
陲隕
꿙ꌍꌱ 뇑阥뼍韥 놹꾅 韥韥ꌱ ꗞ놹뼩꼱 뼞鱽鲙
ko
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
ꍡ뻱뱭겑 魇냵 꾅骽덵
ꭁꟹ
뻹끉뼑 꼊뗞ꇚ 덒閵
꾥ꭁ녉꾡ꓱ
뱭ꍡ阥 놵뼢ꇚ 덒閵
꾥ꭁ녉꾡ꓱ
띑ꇚ 눥뇊 녚꼕
꾥ꭁ녉꾡ꓱ
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥
ꓭ뇑
韥韥閵 녆鶎鷍덵 껿넁
꾥ꭁ녉꾡ꓱ
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
韥韥 ꍡ뻱뱭녚 뗭눥
ꟹ꽩 넽鱉 렩뱭ꍡ덵
걡ꍡꟁꌱ 뇑阥뼍隕
ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵ꌱ
띞놹뼍겢겑꿙
꾥ꭁ녉꾡ꓱ
韥韥 ꯍꍡ鷍덵 껿넁
렩뱭ꍡ덵 넩ꖭ ꗑꩡ鷝
韥韥閵 꿹놹섽 꼊뗞鷍덵
껿넁
372
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
韥韥ꌱ 騒頁덵 鮹ꌩ겢겑꿙
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
韥韥 騱넹
韥韥 骽ꓩ 겡뼍陁
꿙꾱鷍꽽넁
韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍겢겑꿙
뻱걙뭙 ꭅꩶ鷍꽽넁
뻱걙뭙냹 뇅阵뼍隕
녚 뗭눥 뻹끉겑
霅뙩뼍겢겑꿙
韥韥 ꭅꩶ鷍꽽넁
ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥
+LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
뻱걙뭙 꿙ꌍ
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ
ꯍꍡ뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
렩뱭ꍡ덵 ꜽꅾ
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
霅뙩뼍겢겑꿙
뻹끉겑 ꩽ阩눥뼑 볝멙덵
ꩡ끞
ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
ꭅꩶ鷑 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
霅쀍뼍겢겑꿙
韥韥 骽ꓩ 겡뼍陁
꿙꾱鷍꽽넁
韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍겢겑꿙
韥韥 ꭅꩶ鷍꽽넁
ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥
+LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
뇅쀉꿙ꌍ 隕뇊
꾍ꍡꏱ뱭閵
ꜵꜹ놶냱ꈑꎁ ꑝ녡꾅
ꩲ넺鷝
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ
끩ꭖ鷍덵 껿넁
ko
373
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥
ꜽ閵鱚
韥韥 隱꾩
韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙
넩꽩꫑ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
韥韥꾅꫑ 눥겡걙ꆲ陁
뇑阥뼍겢겑꿙
陲隕
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ
鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ
뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙
+LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 뇅쀉鷍덵
껿넁
렩뱭ꍡ덵 ꜽꅾ
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뼑 鲝陹
쀊녚뼍겢겑꿙
韥韥 꿙꾱
韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙
녚 뗭눥
陲隕
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ
鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ
뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙
韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹
陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
꫙렍겑 韥韥閵 녚겑閹
꼊뗞鷝
韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵 놹꾅
녚겑閹 꼊뗞뼍덵 ꍽ겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
뇑阥뼍겢겑꿙
댾겑 녆꽺냹 닆鲝뼍겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ
驾閶겑멙겢겑꿙
陲隕
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ
鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ
뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙
韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍隕 븵ꍥ
렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇑阥뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹
陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 끞뼩
늱볁ꯍ 骽ꓩ 魇넁
ko
374
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
렩뱭ꍡ덵閵 렩뱭ꍡ덵
걙뱭ꍲ꾅꫑ 븵ꍱ
늱볁ꯍ 骽ꓩ 魇넁
뻱걙뭙넩 ꑝ녡꾅
騱넹隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭
骽ꓩ 響넩 ꩲ넺鷝
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 骽ꓩ 뎜넁
댾겑 녆꽺냹 닆鲝뼍겢겑꿙
렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹
뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ
驾閶겑멙겢겑꿙
陲隕
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ
鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ
뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙
韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍隕 븵ꍥ
렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇑阥뼍겢겑꿙
韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹
陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙
鴉 韩 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
꿵ꬉ閵 꽻鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 ꑞ녡 ꩡ끞냹 낹뼑 꿵ꬉ閵
넽鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
骽ꓩ 驣陁 ꩲ넺鷑
꾍ꍡꏱ뱭
띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱
띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙
띑ꇚ눥뇊
鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 骽ꓩ 韵
鴉 뎜냵 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
덵렝
뜑ꭁ ꩲ넺響넩 눥阩꾅
냕넍뼍겢겑꿙 閵頁끩 +LOWL
덵ꩡ꾅꫑ 隕뇊韥ꯕ꾅 鲵뼑
ꎙ鰩꽱냹 끉뙢뼍겢겑꿙
띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙
띑ꇚ눥뇊
鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁
375
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ko
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
髙넱 샍꽩뎅
黦黦뼑 븑ꐩ
闊뙕 뤍먡ꍡ뱭
뤍먡ꍡ뱭꾅 黦黦뼍阥驍
鲵뿊 뙝閵ꓱ 넽넁
띑ꇚ 덒閵띑ꇚ눥뇊
뤍먡ꍡ뱭꾅 黦黦뼍阥驍
鲵뿊 뙝閵ꓱ 넽넁
鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겑겑꿙
ꩡ놹 麑ꍩꍶ
띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱
띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙
띑ꇚ눥뇊
鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
뤍먡ꍡ뱭 걙붩ꍶ
ꭅꩶ鷑 髙넱 뾙麑
ko
鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겑겑꿙
ꩡ놹 麑ꍩꍶ
ꚩ闊 뙕鞱넩 뤍먡ꍡ뱭 븑ꐩ 鴉 뎜냵 髙넱냹
ꗉꈑ 껹ꅍ 넽넁
ꩡ끞뼍겢겑꿙
놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙
ꩡ놹 麑ꍩꍶ
鲙ꌭ 낹렍꾅 隕뇊뼍겢겑꿙
黦黦뼑꿙ꅍ鷑 뤍먡ꍡ뱭
鴉 뎜냵 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹
ꑝ녡
ꩡ끞뼍겢겑꿙
ꭅꩶ鷑 뻱걙뭙
376
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
뻱걙뭙냹 霅뙩뼍겢겑꿙
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
髙넱넩 ꑝ녡꾅 띞ꜹ섽
響넩 麙꽩閵덵 껿넁
띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁
띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙
띑ꇚ눥뇊
鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹
ꑝ녡
ꩡ끞뼍겢겑꿙
ꜵ놶뼞뼑 겑걙묑
鴉 闊뼑 겑걙묑꾽 '; 375냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙
髙넱넩 ꑝ녡 껽꾅
隕뇊鷍덵 껿넁
꼼냵 闊뙕 ꑝ녡 PP
鲙ꌭ 띑ꇚ 눥뇊 鿅鱉 鲙ꌭ
렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙
꼼냵 闊뙕 ꑝ녡끞 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
髙넱 볁ꭅ
띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁
띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙
띑ꇚ눥뇊
鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 鴉 뎜냵 髙넱냹
ꑝ녡
ꩡ끞뼍겢겑꿙
놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
ko
377
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
隕녚
꾽ꩶ鷍鱉 낅넭
鲵뗺
髙넱 뾙麑閵 隕뇊鷑
녡ꊁ꾅 霡ꐂ냹
驹뻁ꆽ넩뱭
띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱
띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙띑ꇚ눥뇊
鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ
ꩡ끞뼍겢겑꿙
뭦 뼩뱭7RS +DW 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
꿵ꬉ閵 넽鱉 髙넱냹
ꩡ끞뼍겢겑꿙
붅韥
+LOWL 韥韥鱉 鲵ꜵꜹ 녡ꩡ끞넩 閵鱚뼑 녡ꊁꈑ 뇑녆鷍꽽걪鱽鲙 鿅뼑 녡쀑끞냹
낹뼩꫑鱉 ꏱ놵 闑ꙹ ꜵ븽냹 ꜹꍡ뼍겢겑꿙 +LOWLꩡ鱉 넩ꖭ 꾡ꆡ 驍ꄱ꾅꫑ 靵뼍넍
驖냵 韥韥ꌱ 쁁ꯍ 녡쀑끞넩 閵鱚뼍鵹ꈒ 뼍隕 넽걪鱽鲙 +LOWL 隕闒 ꫑ꟹ걙ꜵ 鿅鱉
볅ꎙ쁁ꩡ꾅 ꓭ넍뼍겢겑꿙
韥韥 뇑눥쁁ꩡ ꚩ덒
+LOWLꩡ鱉 險鞾鷑 韥韥꾅꫑ 녡덽ꩶ넍
陥뼝 鿅鱉 뇑녆ꩶ넍 陥뼝넩 꽻넁냹
ko
ꚩ덒뼞鱽鲙 넩ꆡ뼑 ꚩ덒냵 鲙넁隱
闎냵 놹뇑눥阩뼍꾅꫑ꎁ 놶끞鷞鱽鲙
+LOWL ꩡ끞꫙ꐺ꫑꾅 뇑겑鷑 驩끞鲵ꈑ
韥韥ꌱ 뇊쀊뼍陁 ꩡ끞뼍隕 랝鞾 隵ꍡ
뙢ꭁ뼍꾵꽩꼱 뼍ꐥ 韥ꯕ놶넭 뭪넱ꫦ넩
ꚩ녚鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 댾 韥韥꾅 +LOWLꩡ넍
ꯑ뇊 ꭁꑝ븽 꼖ꫭ꫑ꍡ ꜵ븽 鞭ꍡ隕
鲵뙩ꜵ븽 鿅鱉 鶎넱뼑 븽덽넍 鲙ꌭ
韥韥ꎁ냹 ꩡ끞뼽꽩꼱 뼞鱽鲙
넩ꆡ뼑 ꚩ덒냵 韥韥넍 놹뙩 ꯍꐺ韥閹
鶎껽 ꓩꩶ ꯍꍡ 鿅鱉 陥뼝넩 넽鱉
ꜵ븽넍 ꓩꩶ 霅쀍냹 붡뼝뼍隕 넽걪鱽鲙
뇊ꩶ놶냱ꈑ ꍽꑝ鷑 ꜵ븽麙냵 넩ꆡ뼑
ꚩ덒꾅꫑ 뇑뀭鷞鱽鲙
378
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
霢閵ꙹ 闊뇑 鞑뇊꾅 낹ꗥ鷍덵 껿鱉
뼑 鞭 뀭넍 뙢霡鱉 뼕 ꯍ 꽻걪鱽鲙
뱮섽 韥韥ꌱ 넹넍넍 ꑞ놶냹 낹뼩
ꩡ끞뼍鱉 阸냵 ꜽ閵鱚뼍韥 鼁ꓭ꾅
+LOWLꩡ鱉 넩ꆡ뼑 ꩡ끞隱 隵ꇝ鷑
덶뇆閹뇆놶넭 陥뼝 鿅鱉 뗝놶넭
ꭅꩶ ꭅ겙 鿅鱉 ꟹ끞꾅 鲵뼩꫑鱉
뗺넹냹 덵덵 껿걪鱽鲙 뱮뇊뼑 ꑞ놶냹
낹뼩 闑눥뼍阥驍 ꩡ끞뼍鱉鴥 鲵뼑
ꚩ덒냵 ꐺ쀊뼍陁 ꗥ뇑鷞鱽鲙
ꯍꍡ 鿅鱉 霅쀍뼍韥 낹뼩꫑鱉 韥韥
鞭ꍡ隕鿅鱉 뼩鲮 ꜵ븽냹 陥뼝넩
쀊넭鷍鱉 댾겑 +LOWL넍 ꯍꍡ꫱뫥ꈑ
ꚩ驩꼱 뼞鱽鲙
뇑겑鷑 ꚩ덒냵 +LOWL럖넍 ꑝ麕
ꚩ덒넍ꓩꌱ 붡뼝뼍隕 넽냱ꐥ 넩놹
鿅鱉 뾹녡넍 ꑝ麕 ꫙ꐺ ꓭ꫑ꩶ 鿅鱉
霡鸅ꩶ넍 뿆뇊隱 隵ꇝ鷑 ꚩ덒냹
鲵뙩뼞鱽鲙
(&鶎넱ꫦ 븑겑
ꐺ렢
ꑝ鴭ꐺ
뇑녆髹鵹
쀉걙骽 韥韥
'; 붅ꩡ鱉 놹놶냱ꈑ 뗺넹냹 덵隕 넩
뇑븽넩 鲙넁隱 闎냵 韥늵隱 鞑陞꾅
넱렍뼝냹 險븑뼞鱽鲙 (*
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
&,3阵ꩡ 넭덒
(8 ꗄ ()7$Ꙋ險閹냹 뇑뀭뼑 &,3
쁁낅霢꾅꫑ 鲙넁隱 闎넩 놶끞鷞鱽鲙
+LOWL '; 냵 뇑븽껽놹겑뾍ꍽ먡ꌱ
쁂麒뼍꾵냱ꐥ 겑걙묑 阵ꩡꌱ
阥뚙걪鱽鲙 黥ꄱ꫑ 韥韥꾅鱉 뇊ꗞ뿊넍
넭덒韥뿭꿵 넭덒꘽뿭 6 넩
븑겑鷍꽩 넽걪鱽鲙 넩ꈑ괝 +LOWL鱉
뇑븽넍 껽놹ꫦ냹 ꚩ덒뼞鱽鲙 뇑븽
ꩡ끞겑 ꗑ陡鷍鱉 뽽끞鷍덵 껿냵
陥뼝냵 넭덒韥隵37%J 鲩鲮녅
ꗄ 霢뇑ꩶ넹낹낅쁁&,3 ꩡꓩ霢꾅
겕隕뼩꼱 뼞鱽鲙
ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹
ꭁ넁 뇊ꚩ
렩뱭ꍡ덵 녆鶎겒 쀉걙骽 霡鶎 險霡
뿊겒
ꑝ鴭
렱ꍡ꘹
띑ꇚ ꫙뇊
끞鵹
'; 겑ꍡ댽
쀞ꩾ
PP 뼞볅냹 ;8 8 3냹 넩끞뼍꾡
뤍먡ꍡ뱭&꾅 隕뇊뼍韥
,62 꾅 黥ꌭ ꭁ넁韥뿭 險븑 럖뇊闇
G% $
ꭁ넁 ꯍ늵 /:$ 6
G%
럖뇊 ꜽ쀊鵹 .:$
녆꽺녚넍 넁꼊 ꯍ늵 쁁넱 /S$HT G% $
럖뇊 ꜽ쀊鵹 .S$
G%
379
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ko
ꗥ띑ꭁ넁ꯍ늵 /S& SHDN
G% &
럖뇊 ꜽ쀊鵹 .S&
G%
넁뽚韥뿭鱉 (1 넍 넁뽚 ꫙ꐺ꫑넍 (1 ,62 ꗄ (1 ,62
韥늵꾅 黥ꄱ 럖뇊鷍꽽걪鱽鲙
뗭隕 럖뇊鷑 ꭁ넁넍 꾶뽚隱 럖뇊 ꜽ쀊鵹鱉 럖뇊겑 꾽ꩶ鷍鱉 넁뽚韥뿭넍 ꩶ뼑꫕냹
驍멵驺鱽鲙
녆꽺 눥阩넍 뵭뗝ꈑ 넭뼩 ꗥ띑闇넩 ꙵ뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙
덹鶎
(&꾅 黥ꄱ 븑겑鷍鱉 덹鶎闇냵
PVtꌱ 뚽隱뼍덵 껿걪鱽鲙
ko
380
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹꾅 隵뼑
녅ꫭ뼑 뇊ꚩ鱉 +LOWL 낮ꩡ넩뱭ꌱ
뗭눥뼍겢겑꿙ZZZKLOWLFRPKVH
☮ⱚ㝜⇫崹㢝
'; 䦃㘴⦉⸩㳮␆
䶻₏㶰∎䞷㦻㳮␆ⓜ᧨嵚╨㉔崂帏㷳㝜
⇫崹㢝ᇭ
㦻㝜⇫崹㢝㑘咖㳮␆㟍⦷₏怆ᇭ
㳮␆懘ℳ俵Ⅵⅉ㣑㉔檗抲⚛㝜⇫崹㢝₏
怆懘ℳᇭ
⏶⹈
₏咻∎䞷崹㢝
䞱❐崹㢝
揜ↅᇬ劦㧟
㔏嫢彖㠨
⸘⏷崹㢝
∎䞷ⓜ㽷㎞ℚ檔
㖖◦
㝜⇫
值帆✛≬殙
㟔椫㘡棳
ㅱ㭓㳮␆壤函
完抯⟕≬⦉᧩㳮␆
㷟尞䶵⚗匁㢝
&,3䂻峵䭉崜
㝜⇫❰䤓⋴ㅆ♙⸘⏷
檐㶰
1 抨K壮䭋♒䏶⺜㑘䤓⦥㫗ᇭ⦥㫗崹㢝
♾ⅴ⦷⺐槱䤓⏶㜉檐₼㔍Ⓙᇭ⦷䪣帏㝜
⇫崹㢝㣑᧨嵚⺖㷳檐㓢栚ᇭ
㦻㝜⇫㓚␙₼㓏㖖䤓ಯ㳮␆ರ᧨
☂䍉';䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆ᇭ
榅ↅ♙㝜⇫㘶Ⓟ 1
@ 㳮㹋
; 㿊⫭⺝䜿
= ㄤ䥳
% ⦉⸩摧⺝䜿
& 㿊⫭
( ㇗┪⯍
) 泔╤┪嵎乏憹
+ 㓲擳
§ 楨懘䜿
/ 䳸⸩⣷᧤棁㷱䬝䓖᧨⍔棟初⦚ゑ⫃᧥
zh
₏咻∎䞷崹㢝
⸘⏷檗䩴♙␅㎞券
☀椹
䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮⺜ⅉ浣抯㒟⥃摜⍆
⹂䞩咂㸊ℰ䤓䵚☂㊶☀椹㍔㽐ᇭ
㽷㎞
䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮抯㒟ⅉ❰♦⍆᧨
㒥抯㒟岼⌨♙␅Ⅵ弰䞱㚜⭭䤓憤ㄵ☀椹
㍔㽐ᇭ
巵⛙
䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮抯㒟ⅉ❰♦⍆㒥㸊
ℰ⃚摜ㄵ☀椹㍔㽐ᇭ
棓峊
㽷㎞㝜⇫崹㢝㒥␅Ⅵ㦘䞷䤓彖岙⏶⹈ᇭ
381
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
⦥ㇱ䶵壮⃚崹㢝♙␅Ⅵ彖岙
巵⛙㲨崛
₏咻巵⛙
巵⛙᧶䒕
䍇㊶䓸役
巵⛙᧶嫷
槱浧䄺
㳮␆巧⒴彖㠨⇜函
㦻㳮␆⨚壮♙ㄞ壮㲨䯉㡋⨚壮户巧䓛
ₙᇭ嵚⦷㝜⇫崹㢝㦇ₙ岧ₚ抨K彖㠨᧨
₵㡋㿌峱+LOWL㯼╨ⅲ嫷㒥值≽捷栏㣑⛙
䩴ᇭ
⨚壮᧶
䞱❐ⅲ⒴᧶ 挄⸗㲨崛
ㄞ壮᧶
揜㓃
帆䥽晰
揜㓃
⸘⏷ヌ
揜㓃≬
帆勂凸
䶵壮
∎䞷ⓜ嵚
桀帏㦻㝜
⇫崹㢝
䞱❐崹㢝
㖘䏶㖖䯉∎䞷䞱❐
㦻㳮␆⺗䍉⺗㯼䤓㝙摧㑘䞷力岼岗᧨▔㕻䔈㸙岼岗⃚斋摧ᇬ婉侚杕摧♙⺖䂆⚗⫦㠨
⦉⸩摧㝙⏴䂆⑬⦮ᇬ斋㧟♙䪂䋿㨎䪂㧟₼ᇭ
㷳㳮␆⍔⏐峀ⅴ㓚㖐㡈㆞∎䞷ᇭ
ₜ♾㟈孬㦻㳮␆ᇭ
槭倢峀♾᧨嵚▎⦷␆䒕䍇㊶㒥㢢䑒䤓䜿⬒ₚ∎䞷㦻㳮␆ᇭ
zh 䍉挎⏜♦⍆᧨嵚⍔∎䞷☮ㅯ+LOWL䤓⦉⸩摧ᇬ⫺⏔䷡ᇬ揜ↅ♙⌨䞷榅ↅ㒥␅Ⅵ䦇⚛㧟
役䤓㦎ⅲ❐ᇭ
挄⸗㦻㝜⇫崹㢝㦇₼桫㡋㝜⇫ᇬ≬殙♙值≽䤓彖岙ᇭ
㦹倢岢傃䤓ⅉ❰ⅴ斾崳㡈㆞㒥ₜ㖘䏶㖖䯉∎䞷㦻㳮␆♙␅棓ↅ᧨♾厌㦒䤋䞮☀椹ᇭ
㦻㳮␆⍔厌䟀倢㘗㶙₣倢岢傃䤓ⅉ❰㝜⇫ᇬ值≽♙≬殙ᇭ₣榏⛙䩴崁ⅉ❰♾厌拼拖
Ⓙ䤓↊⇤☀椹ᇭ
䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆ⅴ♙㳮␆㦻愺ᇬ⫺⏔䷡♙⦉⸩摧㱚㒟₏㔏嫢⠽⏒ᇭ抨嫷䯉➾㦘∎
䞷㷳侊倀᧨ℵ☂䠅㓏∎䞷䤓+LOWL⦉⸩摧♙⫺⏔䷡䍉⺗䍉㷳㳮␆完抯䤓䞱❐᧨㒥␆䦇
⚛❐役䤓㦎ⅲ❐㣑᧨㡈♾䭉≬⦉⸩⇫㯼䎰㟔椫䤋䞮ᇭ ⍔⦷抨K㬬ↅ䶵⚗䤓㍔㽐ₚ᧨
㡈厌拁嫛+LOWL㓏ㆉ巿䤓⦉⸩♙㑘䞷⇫㯼ᇭ
䍉拣Ⓙ㦏∂㟗㨫♙㦏浧♾槯㊶᧨ㆉ巿∎䞷+LOWL⫺⏔䷡㒥䦇⚛❐役䤓䞱❐ᇭ
382
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ₚ⒦ℚ檔ℵ拸䞷㡋(8♙()7$⦚⹅᧶ 䍉䭉≬㦻㳮␆䤓∎䞷⸘⏷᧨⫺⏔䷡㉔檗䶵
⚗&,3䂻峵⃚尐㻑᧤∕䄟᧶&RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV
/LªJH %HOJLXP ᧥᧨ⅴ♙㡋ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW㓏承⃚䂻峵ᇭ
㦻㳮␆␆⌨℣⚠⸘⏷侊倀᧨䭉≬∎䞷劔♙㓏㦘㡐屏劔⸘⏷ᇭ
㿊⫭☮䚕
ㆤ䑒䋺塴㓏摚㟍䤓厌摞㦒⍂抐Ⓙ㿊⫭᧨∎㿊⫭┯抮ⓜ拁力⺖⦉⸩摧㓢⏴⪉㧟₼ᇭ
㫈㝩㿊⫭☮䚕䤓㑘䞷㍔㽐᧨㦻㳮␆♾⸩⇜䍉ᇷ⇝抮䘖㳮␆ᇸᇭ 䟀㡋⮶侓䤓╤
厌䤕䟀㿊⫭㓏⛇㟅᧨⦉⸩摧⦷㘶Ⓟ䤓㍔㽐ₚ᧨厌ⅴ⮶ピ棜⇝䤓㘷拁抮䘖᧤⇝㡋
PVHF᧥㝙⏴⪉㧟ᇭ 䠅㿊⫭⋫㷱㡋␅嫬䲚㦺䵾㣑᧨泔╤⇫㯼≎⛙俟㧮ᇭ⥯㷳᧨♹尐
㷲䭉∎䞷㳮␆᧨⹵椪ₙㄍ⃝ₜ㦒㦘⺓䴎䤓☀椹ᇭ
棁㘘囌㝙䤋孬函
棁㘘囌㝙䤋孬函䍉₏䲽⺖㝙䤋㳮Ⓟ咖㔂㳮抲俟䤓⸘⏷岼岗ᇭ 㷳孬函♾棁㷱䠅㳮␆ₜ
㏝㘘囌⦿槱㣑᧤ₜ嵥ⅴ⅏煋屡ㄵ㜭㝙⦿槱᧥᧨䤕ₜ㦒㦘ㆤ䤋䋺䌌⃚壭ᇭ
⸘⏷㔂㳮孬函
⸘⏷㔂㳮孬函♾䭉≬㳮␆ₜ㦒♹⥯㓲㨎㳮╤⇫≎㝙䤋ᇭ㳮␆㱜♲㉔檗⏗⺜囦⪔䫻嫷
槱㡌⭢᧨␜㓲ㆤ㔂㳮㓜厌摚⒉⦉⸩摧ᇭ
岇⭢⸘⏷孬函
㳮␆㱜♲㉔檗⸛⏷⺜囦⪔䫻䤓嫷槱㡌┯咂⺠ 1䤓⭢┪᧨㓜厌㝙䤋⦉⸩摧ᇭ
㎞⮥㝙䤋⸘⏷孬函
㦻㳮␆⃮揜⌨㦘㎞⮥㝙䤋⸘⏷孬函ᇭ 啴⏗㓲ₚ㔂㳮᧨㓜⺖㳮␆㱜♲⺜囦ぴ⇫槱㡌
⭢᧨㦻孬函厌棁㷱㳮␆⦷㷳㍔㽐ₚ㝙䤋ᇭ ➾㦘⏗⺖㳮␆㱜♲⺜囦ぴ⇫槱㡌⭢᧨椷㈛
␜㓲ₚ㔂㳮᧨㓜厌㝙䤋㳮␆ᇭ
⚓䲽ₜ⚛㑘䞷㣑䤓⦉⸩摧槱䳜
⦉⸩摧
zh
ㄞ壮⚜䳀
㑘䞷
;8
⦷⚓䲽㑘䞷₼䞷㡋⦷浧㇆ㄵ斋
㧟♙䂆⑬⦮ₙ拁嫛⦉⸩⃚浧㇆
ㄵ斋摧
䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ拁嫛⦉⸩䤓㲨
䄥斋摧
䞷㡋⦷斋㧟ₙ拁嫛㇆㟗⦉⸩䤓
㲨䄥斋摧
䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ㤺㣑⦉⸩㲰㨎
⃚㢢㕕☇斋摧
䞷㡋⦷䇽䅋㒥␆叟姤㊶⃚䜿⬒
拁嫛⦉⸩䤓ₜ效斋斋摧
;&
;6
;&7
;&5
383
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ㄞ壮⚜䳀
㑘䞷
;&3 ;&)
䞷㡋䂆⑬⦮ₙ⃚㦷役俟㱚䤓䔈
㸙⦉⸩摧
䞷㡋⸩⇜㲰㨎䤓⦉⸩摧
䞷㡋⺖⫠启䓖♙堓俤偲㧟役⦉
⸩咂䂆⑬⦮咖斋㧟䤓♾㇝㦁⬙
䓖⦉⸩摧
␆婉侚抲㘴䤓㒇⚙侊倀
曄倁㘪㩅䤓⦉⸩⯍
䞷㡋⺖榊⷟⺝丰㒥俤偲丰᧤䑀 ⑆᧥⦉⸩⦷∪㻃孬函♙┯䑀孬
函₼䤓摠⻻⺝丰⯍
䞷㡋⺖榊儫㄂彋⦉⸩⦷⮸啀㨎
♙䓕ₙ䤓榊儫㘪擳
䞷㡋⺖榊儫⦉⸩⦷⮸啀㨎♙䓕
ₙ䤓榊儫㧮偩ㄶ
䞷㡋⫠启᧤39&᧥榊儫⅚㘴䤓
⦉⸩摧
䞷㡋⦷䂆⑬⦮♙斋㧟ₙ㤺㣑⦉
⸩䤓婉侚杕摧
䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ檟朌䞷⃚崜
♾᧤(7$᧥';.ZLN⦉⸩侊倀
;)6
;6:
;+6 ;+6:
;ತ&&
;᧤'᧥)% ;(07&
;ತ(.%
;(&+
;ತ(7
;᧤(᧥0: 3
;'1+ '.+ ;0+
⫺⏔䷡
zh
ㄞ壮⚜䳀
櫞唁
┮䘖侩㠇
0倯
0 煒
0侔
倯
煒
侔
䁰
拸₼
䉒
揜ↅᇬ劦㧟
棓峊
啴榏㚼揜㳮␆∎䞷⃚␅Ⅵ揜ↅ咖⦉⸩摧䤓彖岙᧨嵚咖㌷㓏⦷⦿⃚+LOWL㯼╨ⅲ嫷勾
僺ᇭ
⸘⏷揜ↅ♙䂔䇣俓
⚜䳀
䞱❐崹㢝
䂔䇣岼⸩
帆䥽晰
勂㧄≬帆孬函
⺞
384
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
⚜䳀
䞱❐崹㢝
+LOWL⤃榶┠
㇗┪⯍⌨ↅ▔
㝜⇫崹㢝
䳸⸩⣷᧤棁㷱䬝䓖᧨⍔棟初⦚ゑ⫃᧥
㲨䄥揜ↅ
⚜䳀
檔䥽偷壮
)⦉⸩摧⺝丰檼
6ㄤ䥳
'1,㿊⫭
㇗┪⯍
㔏嫢彖㠨
≬䟨㦃㟈㔏嫢彖㠨㶙Ⓒᇭ
㳮␆
'; 摜摞
尞㫋᧤栆 [ ⹻ [ 浧᧥
㦏⮶⦉⸩摧栆ㄵ
⫺⏔䷡
╤┪嵎乏
㺲䒕抩拢
岇⭢
⛷拼䜿⬒㝜⇫䄺ㄵ乓⦜
ㆉ巿䤓㦏浧㝙摧䘖
NJ
PP ™ PP ™ PP
PP
0᧤ FDO䩼᧥倯ᇬ煒ᇬ侔
⊚⫺⏔䷡┮䘖侩㠇ᇬ┮䘖嵎乏憹
PP
1
ಹr&
K
zh
⸘⏷崹㢝
⪉㦻⸘⏷䦇桫彖岙
棳⚓乏㝜⇫崹㢝㓏㙟∪䤓⸘⏷䦇桫彖岙
⮥᧨㑘椷㣑⥃㫋挄⸗ⅴₚ尞⸩ᇭ
∎䞷劔㑘␆⌨㬬ↅ
D 㷳㳮␆⺗䍉⺗㯼䞷㓅力岼岗ᇭ
E 㷳㳮␆♹厌䟀倢㘗㶙₣♦拝岢傃䤓
ⅉ❰㝜⇫ᇬ值≽✛≽䚕ᇭ ㉔檗⺖♾
厌䤋䞮䤓䔈㸙☀椹⛙䩴崁ⅉ❰ᇭ
ⅉ❰⸘⏷
D 㝜⇫㳮␆㣑᧨嵚㙟浧巵屉᧨㽷㎞
㌷㷲⦷拁嫛䤓ℚ㍔᧨₵⠓䞷デ巧ᇭ
愺浣䡁╭㒥∎䞷煊搘┠ᇬ握位㒥塴
䓸⃚㈛᧨嵚▎∎䞷㦻㳮␆ᇭ啴㌷㎮
Ⓙ䡋䡪㒥ₜ拸嵚⋫㷱∎䞷㦻㳮␆ᇭ
㝜⇫㷳㳮␆㣑₏ₜ䟨䯭᧨≎♾厌⺝咃
⥃摜ⅉ愺⍆⹂ᇭ
385
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
E 挎⏜ₜ哾䤓㝜⇫Ⲏ╱ᇭ椷㣑䭉⸩ⅴ
⸘⏷䤓Ⲏ╱拁嫛ぴ⇫₵≬㖐愺浣㄂
嫰ᇭ
F 䴎ₙ棁䅠樚ᇭ
G ₜ♾⺖㳮␆⺜䄥呹む㒥Ⅵⅉᇭ
H ▎⺖㳮␆㱜♲㕄⇞㓚捷㒥↊⇤愺
浣捷⇜᧤㒥␅Ⅵⅉ䤓㓚捷㒥愺浣捷
⇜᧥ᇭ
I 嵚␅Ⅵⅉ❰᧤⺳␅㢾ⷸ䵴᧥拯楱ぴ
⇫乓⦜ᇭ
J ∎䞷㳮␆㣑᧨嵚≬㖐㓚呑䲜㈽㇝
㦁᧤⒖▎⇇䦃㓚呑᧥ᇭ
K 嵚桀帏㝜⇫㓚␙₼㦘桫㳮␆㝜⇫ᇬ
值帆✛≬殙䤓崹㢝ᇭ
䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆䤓∎䞷咖≬殙
D 嵚摬⺜ぴ⇫∎䞷㷲䭉䤓㳮␆ᇭ嵚▎
⺖㳮␆∎䞷㡋槭␅岼岗䞷抣ₙᇭ
⍔⦷䶵⚗尞⸩♙䎰㟔椫䕏㏚₼∎䞷
㳮␆ᇭ
E 㳮␆㉔檗椷㣑㦘ⅉ䦚丰ᇭ
F 嵚⺖㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡♙㦹⦷∎䞷₼䤓
㳮␆弾㟍㡋ₜ㦒㥬槁⦷浧䄺ₚ䤓ℍ䑴
⦿煭ᇭ
G 拚抐♙弾㟍㳮␆㣑嵚函㡋♾ₙ春⃚ぴ
␆乀₼ⅴ棁拼Ⓙ崳䞷ᇭ
H 拁嫛䂔䇣ᇬ值≽♙≬殙ᇬ弾㟍ⓜ
㑘⺖㳮␆☇憘᧤䲊棳䋺塴䷡♙⦉⸩
摧᧥ᇭ
I 㳮␆㡋ₜ∎䞷䕏㏚ₚ᧨㉔檗☇憘₵
弾㟍㡋ℍ䑴ᇬₙ春㒥⏡䵴䎰㽤♥㈦
zh
䤓⦿㡈ᇭ
J 嵚㴱㩴㳮␆♙␅揜ↅ㢾⚵㦘↊⇤㚜
⭭ᇭ䍉䭉≬拚⇫䎰䛤䡄₣厌Ⱁ檟㦮
䤋㙽㟗㨫᧨榏⺞㉒㴱㩴␅棁帆⯦ᇬ
⸘⏷孬函᧨ⅴ♙榅ↅₙ㢾⚵㦘↊⇤
便㈽䤓㚜⍆ᇭ㴱㩴䲊╤㊶榅ↅ䤓┮
厌㢾⚵㷲デₜ◰⇞᧨䎰↊⇤㚜⭭榅
ↅᇭ 㓏㦘榅ↅ㉔檗㷲䭉⸘孬᧨₵䶵
⚗㷲䭉㝜⇫㷳㳮␆䤓㓏㦘㉔尐㬬
ↅᇭ 棳槭㝜⇫崹㢝₼㦘䔈⒴峊㢝᧨
⚵ⓖ㑘⺖㚜⭭䤓棁帆⯦ᇬ⸘⏷孬函
♙␅Ⅵ榅ↅℳⅧ+LOWL值≽₼㉒拁嫛≽
䚕㒥⇫拸䠅㦃㙪ᇭ
386
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
K 䠅㳮␆⸛⏷ⅴ⨑䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫嫷
槱㣑㡈厌㓲ₙ㔂㳮ᇭ
L 㝙䤋⦉⸩摧㣑᧨嵚㙰偙㳮␆₵ⅴ⨑
䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫㄂槱ᇭ抨♾挎⏜⦉
⸩摧⥯ぴ⇫嫷槱力⋞㠫ᇭ
M ₜ♾摜尕朌⏴⦉⸩摧ᇭ抨♾厌⺝咃
⦉⸩摧㡆孑力⯍⦷㳮␆孰ᇭ
N 棳槭㢾+LOWLㆉ巿᧨⚵ⓖₜ♾⺖
⦉⸩摧朌⏴㡱㦘䤓ⷣ㾭₼᧤√
Ⱁ';ತ.ZLN᧥ᇭ
O 嵚挄⸗∎䞷㖖◦ᇭ
P 啴∎䞷㍔㽐峀♾᧨嵚揜⚗∎䞷䬝䓖
㴣㨎ᇭ
Q ⒖▎ⅴ㓚⺖⦉⸩摧⺝丰檼抏⥭᧨
⥯䍉抨⦷㩟K㍔㽐ₚ㦒帢㳮␆壤㡋
㈔䤋䕏㏚ᇭ抨♾厌㦒∎⦉⸩摧㒥㿊
⫭㓢⏴愺浣捷⇜⏶ᇭ
ぴ⇫⫃㓏⸘⏷
D 嵚䭉≬ぴ⇫⫃㓏哾Ⰼ䤓䏶㢝ᇭ
E ⍔⦷抩欷哾Ⰼ䤓ぴ⇫⫃㓏㝜⇫㦻㳮
␆ᇭ
F ▎⺖⦉⸩摧朌⏴ₜ⚗拸䤓㧟㠨ₙ᧶
√Ⱁ曓曄✛旪斋掌㢾⮹䫻䤓㧟㠨ᇭ
√Ⱁ㦷檼✛春䓕㨎᧤䪂吞㨎᧥掌㢾⮹
慮䤓㧟㠨ᇭ √Ⱁ䙊䜒✛椅䞆掌㢾㢢䬝
䤓㧟㠨ᇭ ⺖⦉⸩摧朌⏴抨K㧟㠨㦒抯
㒟⦉⸩摧㡆孑ᇬ䫃䬝㒥䴎択ᇭ
G ⥃䰐峵⦥⺖⦉⸩摧摧⏴ₚ⒦䓸役
₼᧶䙊䜒ᇬ⮶䚕䪂ᇬ⫠启ᇬ槡攔ᇬ
煒攔ᇬ攔ᇬ䪂檼ᇬ俤偲䓸ᇬ䴉㉒
䭩ᇬ䭐䭩ᇬ堓摠⻻㨎᧤ PP᧥ᇬ
曓曄㒥⮩ⷣ䂆㽴⦮ᇭ
H 朌⏴⦉⸩摧ⓜ᧨嵚⏗䭉崜ぴↅ㘴岇
槱㷲ₚ㡈㒥㷲㈛㡈㼡㦘␅Ⅵⅉ❰ᇭ
I ≬㖐ぴ⇫⫃㓏㠃燙ᇭ ⺖♾厌抯㒟⍆
⹂䤓䓸❐呹ぴ⇫⫃㓏䲊栚ᇭ 楫ℑ䤓
ぴ⇫⫃㓏♾厌⺝咃㎞⮥ℚ㟔ᇭ
J ≬㖐㙰㔙䤓ℍ䑴咖䂔䇣᧨ₜ尐帢ₙ
槱⒉䚍㽈䆻咖䇳䅠┠ᇭ
K 嵚▎⦷㦘䤋䞮䋺䌌㒥䒕䍇☀椹⦿●∎
䞷㦻㳮␆᧨棳槭倢䔈㸙崜♾⏐峀⦷抨
櫭㍔㽐ₚ∎䞷ᇭ
G Ⱁ㨫⫠启䥡ヅ栚ⱚ䐣▥᧨㳮␆㉔檗
厌⮯⑆☊ᇭ
䒕䍇䤓欷椹
㳮㬿⸘⏷檗䩴
D 嵚指䞷㷲䭉䤓⦉⸩摧⺝丰檼ᇬ㿊⫭
♙⦉⸩摧俓⚗ᇭ 㦹∎䞷㷲䭉䤓檔䥽
俓⚗᧨♾厌∎ⅉ❰♦⍆㒥抯㒟㳮␆㚜
⭭₵᧫㒥䎰㽤㙟∪䆎㎞䤓⦉⸩❐役ᇭ
E ⍔棟∎䞷倢崜♾拸䞷㡋㦻㳮␆䤓⦉
⸩摧䲽櫭ᇭ
F 嵚▎䘸㆓㒥㟈孬㳮␆㒥␅榅ↅ᧨
⺳␅㢾㿊⫭捷↌ᇭ
浧䄺⸘⏷檗䩴
D 嵚▎怔⒉㓏ㆉ巿䤓㦏⮶⦉⸩摧泔╤
䘖᧤㹞⺞㣑摧㝙䤓㶰㠇᧥᧨
E 㳮␆拝䑀㣑᧨嵚帢⸒⑆☊ᇭ
F 㳮␆⺩䑀㣑᧨嵚▎㕕屲㳮␆ᇭ帢㳮
␆⑆☊ᇭ
D ⍔棟∎䞷倢崜♾拸䞷㡋㦻㳮␆䤓䋺
塴䷡䲽櫭ᇭ
E ☇ₚ㳮␆䤓䋺塴䷡㣑嵚⺞㉒巈㏝ᇭ
F 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡㈭抲䤋婉
摧ヅ㒥㳮␆₼☇ₚᇭ
G 嵚⺖㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡弾㟍⦷♾ₙ春
䤓⦿煭᧨₵∎␅ₜ㦒♦Ⓙ㻃㺲咖浧
䄺䤓≄封ᇭ
ⅉ❰≬帆岼⌨
㳮␆拚懘㒥≽㈸㟔椫㳮␆㣑᧨∎䞷劔✛
棓扠䤓ⅉ❰᧨榏⇸㓃⚗拸䤓帆䥽晰♙⸘
⏷ヌ✛勂凸ᇭ
∎䞷ⓜ㽷㎞ℚ檔
棓峊
⒬㶰∎䞷㦻㳮␆ⓜ᧨嵚崂帏㷳㝜⇫崹
㢝ᇭ
嵚䭉崜㳮␆₼㼡㦘䋺塴䷡ᇭ 啴㳮␆₼㦘
⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ᧨嵚䞷㓚㔙⸒㈭㳮␆
⚠ₙ㕘⒉ᇭ
㴱㩴㳮␆⮥捷捷ↅ㦘䎰㚜⭭᧨₵㴱㩴㓏
㦘㘶Ⓟ⏒ↅ㢾⚵厌㷲デ拚⇫ᇭ
䭉崜㿊⫭✛揜⚗∎䞷䤓㇗┪⯍᧨₵䭉≬
抨K榅ↅ掌㷲䭉拸䞷ᇭ
㴱㩴㳮␆ 2
巵⛙
Ⱁ㨫榅ↅ♦㚜㒥㘶Ⓟ孬函䎰㽤㷲デ拚
⇫᧨嵚▎㝜⇫㳮␆ᇭ 嵚㌷⺖㳮␆ℳ
䟀+LOWL㘗㶙值≽₼㉒∕≽䚕ᇭ
387
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
zh
㖖◦
⦉⸩㖖◦
嵚椷㣑挄⸗㦻㖖◦ᇭ
棓峊
啴榏尐崂便彖岙᧨嵚⚠㌷䠅⦿䤓+LOWL敆➽咖㦜╨₼㉒侱♥㔏嫢崹㢝㒥⦚⹅㔏嫢㽤
尞ᇭ
㦏⺞恬楱咖栢椣
⺜斋㧟拁嫛摧㝙㣑䤓㦏⺞恬楱咖栢椣
%
$ 㦏⇝挙偲恬楱 PP᧤ೖ೑೩᧥
% 㦏⇝栢椣 PP᧤u೑೥᧥
& 㦏堓⪉㧟☩ㄵ PP᧤ೖ೑೤ೣ᧥
$
&
G
⺜䂆⑬⦮拁嫛摧㝙㣑䤓㦏⺞恬楱咖栢椣
%
$ 㦏⇝挙偲恬楱 PP᧤u೑೥᧥
E 㦏⇝栢椣 PP᧤{೑೩᧥
F 㦏堓⪉㧟☩ㄵ PP᧤᧥
$
(7 &
䴎択䂀ㄵ
棓峊
䦇桫乓√咖彖岙嵚♒桀+LOWL⦉⸩⇫㯼㔏嫢㝜⇫㓚␙ᇭ
斋㧟䤓斋摧栆ㄵ
䴎択䂀ㄵ᧶ s PP᧤ s {೑ೢ೧᧥
zh
(7
ET
䂆⑬⦮䤓斋摧栆ㄵ
䴎択䂀ㄵ᧶ PP᧤㦏⮶ PP᧥
(7 ᧤೘೑೩᧤㦏⮶᧥᧥
ET
388
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㝜⇫
巵⛙
㓢⏴⦉⸩摧㣑᧨㧟㠨♾厌㦒䬝孑᧨㒥劔
抲䤋摧ヅ䤓䬝䓖♾厌㦒歪囌ᇭ 㦻㳮␆∎
䞷劔♙␅棓扠ⅉ❰᧨⧖檗㓃ₙ帆䥽晰♙
⸘⏷ヌᇭ 䬝孑䤓㧟㠨⺜䧋䧪咖愺浣㦘抯
㒟⍆⹂䤓☀椹ᇭ
㽷㎞
塘䟀ㆤ䑒䋺塴䤓䋺䄟栚ⱚ⦉⸩摧㝙䤋
╤⇫ᇭ 㦻㳮␆∎䞷劔♙␅棓扠ⅉ❰᧨
⧖檗㓃ₙ勂凸ᇭ 㥃槁㡋⣹檂䜿⬒㦒⺝咃
匌┪♦㚜ᇭ
巵⛙
▎⺖㈔䤋㳮␆⛗䚍⦷愺浣䤓↊₏捷
⇜᧤√Ⱁ㓚᧥ᇭ 抨♾厌㦒∎摧⷟㒥㿊⫭
㓢⏴愺浣捷⇜⏶ᇭ 俤ₜ♾⺖㷳㳮␆㕄⇞
愺浣捷⇜ᇭ
巵⛙
ₜ♾摜尕朌⏴⦉⸩摧ᇭ抨♾厌⺝咃⦉⸩
摧㡆孑力⯍⦷㳮␆孰ᇭ
巵⛙
棳槭㢾+LOWLㆉ巿᧨⚵ⓖₜ♾⺖⦉⸩摧朌
⏴㡱㦘䤓ⷣ㾭₼᧤√Ⱁ';ತ.ZLN᧥ᇭ
㽷㎞
嵚▎怔⒉㓏ㆉ巿䤓㦏⮶⦉⸩摧泔╤
䘖᧤㹞⺞㣑摧㝙䤓㶰㠇᧥᧨
䋺塴䷡䎰㽤煭䋺䤓壤䚕䲚ㄞ
啴䋺塴煭䋺⯀㟦㒥䎰㽤煭䋺᧨嵚∬䏶ₚ
⒦䲚ㄞ壤䚕᧶
⺖㳮␆㱜♲ⅴ⨑䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫嫷
槱䱡ᇭ
啴䋺塴挓㢾䎰㽤煭䋺᧨嵚⺖㳮␆㈭ぴ⇫
槱ₙ♥ₚ᧨₵⺞㉒ₜ尐⺖㳮␆㱜♲㦬⚠
呹む㒥㡐屏劔ᇭ
∎䞷㈹䜿㳮␆孬ₙₚ₏⊚䋺塴䷡ᇭ 㔙
䋺塴䷡₼⓸ₚ䤓䋺塴䞷⸛᧨₵㔙䞷拝䤓
䋺塴䷡㈭㳮␆ₙ☇ₚᇭ 䍉ℕ棁㷱↊⇤煭
䋺⯀㟦䤓䋺塴嬺摜宖∎䞷㒥崳䞷᧨∎䞷
拝᧤㒥捷⒕∎䞷拝᧥䤓䋺塴䷡㉔檗∬䲚
ㄞ⎧抮₮㭓ᇭ
孬憘㳮␆ 3
⺖斋摧檼䟀㳮␆㱜♲ⓜ䵾㦬ⓜ㘷⏴䦃
Ⓙ␅⋫⦷㳮␆₼斋摧ₙ䤓⬙䓖㡐挙ᇭ
ⅴ䴓䵾㦬ⓜ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ䟀ₚ
㡈㘷⏴䦃Ⓙ㠃⊚⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ⧖
拁⏴㙰㔙₼䍉㷱ᇭ
啴㌷゛㦪∎䞷め捷↌∎䞷拝⃚⫺⏔䷡
抲䤋婉摧ヅ᧨嵚䞷㓚憤憤⺖抲䤋婉摧
ヅ⚠ₙ㕘⒉㳮␆䦃Ⓙ䶻₏⊚㦹∎䞷⃚
⫺⏔䷡⦷⫺⏔䷡吪⸳₼䍉㷱ᇭ
岼⸩┮䘖侩㠇 4
指㝖拸⚗崁檔㑘䞷䤓⫺⏔䷡┮䘖䷘侩
ⅴ♙┮䘖岼⸩ᇭ
啴䎰㽤㫈㝩⏗ⓜ䤓倢泦↿岗┮䘖䷘
侩᧨嵚╨㉔ⅴ㦏⇝䤓┮䘖栚ⱚᇭ指㝖
㦏⇝┮䘖侩㠇᧤唁䭋᧥䤓⫺⏔䷡㘴囦
⺖┮䘖嵎乏憹懘Ⓙᇭ
泔╤斋摧ᇭ
啴⦉⸩摧摧⏴ₜ⮯䂀᧨懘╤┮䘖嵎乏
憹ⅴ⬭┯泔╤┪ᇭ㉔尐㣑᧨♾∎䞷㦃
㇆⮶䤓⫺⏔䷡ᇭ
㝙䤋⦉⸩摧 5
☀椹
椷㣑挄⸗㝜⇫崹㢝₼㓏⒦⃚⸘⏷尞乓ᇭ
ⅴ⨑䦃㡋ぴ⇫㄂槱䤓屡ㄵ㕄⇞㳮␆ᇭ
ⅴ㔂㳮㝙䤋⦉⸩摧ᇭ
389
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
zh
⺖㳮␆㈹䜿 6
棓峊
啴㈹䜿╤⇫ₜ檕㤱᧤√Ⱁ㕘⒉ᇬ㘷⏴᧥
嫷䯉㳮␆榏尐䂔䇣ᇭ值≽㳮␆᧝᧤嵚♒
桀䶻乏᧥ᇭ
⦷摧㝙⦉⸩摧㈛᧨嵚䞷⮶ⱕ㖖♙歮㖖
㙰⇞㱜♲䤓⯦丰ᇭ
⺖㱜♲捷↌㽎㳮␆⃊憇䥰摞⚠ⓜ㕘ᇭ
㘴囦₏䦃䲊╤㱜♲捷↌䦃Ⓙ␅⥭Ⓙ☮
㦻⇜函ᇭ
㷳╤⇫♾⺖㿊⫭⥭㈸咂␅怆ⱚ⇜函᧨
₵⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㘷拁咂ₚ₏⊚
⫺⏔䷡ₙᇭ
㘴囦㳮␆≎♾摧㝙ₚ₏⊚⦉⸩摧ᇭ
㳮␆☇憘 7
嵚䭉崜㳮␆₼㼡㦘⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㒥
⦉⸩摧ᇭ
啴㳮␆₼㦘⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㒥⦉⸩
摧᧨嵚䞷㓚㔙⫺⏔倀抲䤋婉摧ヅ㈭㳮␆
⚠ₙ㕘⒉₵⺖⦉⸩摧㈭⦉⸩摧⺝丰檼₼
♥⒉ᇭ
值帆✛≬殙
㽷㎞
啴⦷₏咻㝜⇫㍔㽐ₚ∎䞷㷳⨚壮䤓㳮
␆᧨浡㻰✛㝜⇫㸧䟨䓸㦒⦷㳮␆⏶捷⪕
䳜᧨⹈㢢∎┮厌䦇桫⃚榅ↅ䭷㚜ᇭ 䍉䭉
≬㝜⇫䤓♾槯㊶᧨⸩㦮㴱㩴✛值≽槭デ
摜尐ᇭ 啴㳮␆∎䞷櫊僐᧨ㆉ巿咂⺠㦏
持⦷㹞泔╤㨩⦉⸩摧㈛᧨㹞⮸䂔
䇣㳮␆₵㴱㩴₏㶰㿊⫭✛㿊⫭䏭慙ᇭ
巵⛙
zh 㓏㦘䋺塴掌尐㈭㳮␆₼☇ₚᇭ 拁嫛值
帆㒥值≽ⓜ嵚㴱㩴₵䭉崜⦉⸩摧⺝丰檼
₼㼡㦘⦉⸩摧ᇭ
㽷㎞
㳮␆∎䞷㣑♾厌㦒帙䑀ᇭ ♾厌㦒䑨⍆㌷
䤓㓚ᇭ 㳮␆⺩䑀㣑᧨嵚▎㕕屲㳮␆ᇭ
帢㳮␆⑆☊ᇭ
㳮␆≬殙
⸩㦮∎䞷㈽䉤㕈を䂔䇣㳮␆⮥捷ᇭ
巵⛙
嵚▎∎䞷⤃榶㒥浧⭢㻃㱜䂔䇣㳮␆ᇭ
▎帢䟿䓸拁⏴㳮␆⏶捷ᇭ
390
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
值帆
⸩㦮㴱㩴㳮␆⮥捷捷ↅ㦘䎰㚜⭭᧨₵㴱
㩴㓏㦘㘶Ⓟ⏒ↅ㢾⚵厌㷲デ拚⇫ᇭ 䠅
捷ↅ㚜⭭㒥㘶Ⓟ⏒ↅ䎰㽤㷲デ⇫䞷㣑᧨
嵚▎㝜⇫㦻㳮␆ᇭ Ⱁ㦘㉔尐㣑᧨檗⺖㳮
␆ℳⅧ+LOWL值≽₼㉒拁嫛值≽ᇭ
⍔∎䞷㓏ㆉ巿䤓䋺塴✛泔╤┪岼⸩᧨
揜⚗㳮␆∎䞷ᇭ ∎䞷斾崳䤓䋺塴㒥拝㇆
䤓泔╤┪岼⸩᧨♾厌㦒⺝咃㳮␆榅ↅ䤓
⮌✌䂪䩼ᇭ
㽷㎞
';㳮␆⏶䳜ⷧ䤓浡㻰✛㸧䟨䓸♾厌⺜㌷
䤓⋴ㅆ㦘⹂ᇭ拁
拁嫛䂔䇣㣑▎⛇⏴↊⇤优
⬄ᇭ帢歮䓸咖优⬄≬㖐恬楱ᇭ㳮␆䂔䇣
⸛䟱嵚㾦㓚ᇭ ₜ♾ⅴ䇳䅠㽈≬殙㳮␆
䤓↊⇤榅ↅᇭ抨♾厌㦒⺝咃㟔椫ᇭ⍔厌
∎䞷+LOWL䇳䅠⤃┠㒥⚛役䞱❐ᇭ
㳮␆值≽㦜╨
啴䤋䚍㳮␆⦉⸩摧泔╤┮䘖ₜ₏咃㣑᧨
㒥⫺⏔䷡煭䋺⯀㟦㒥㳮␆榅ↅめ䎰䤋㄂
䳸₣檕Ⓒ䤓䲊╤㒥㝜⇫㣑嵚拁嫛值≽ᇭ
㙪岏⃚᧨⺖∎䞷憒⮶┪拢⺖㳮␆⭢⚠ぴ
⇫槱㣑᧨䠅㔂㳮棊┪⬭┯ᇬ┮䘖嵎乏憹
栚ⱚ◰⇞ᇬ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ帙䤓楲ⅴ
㕕ₚ㒥㈹䜿╤⇫怙∕怙ₜ檕㤱㣑᧨㑘拁
嫛值≽ᇭ
㕕屲㳮␆ 8
㽷㎞
㇆Ⓟ孬⏴㇗┪⯍㦒抯㒟␅ⅴ㇆⮶䤓┪摞
悂厺ᇭ 嵚⺞㉒挎⏜⍆♙呹愺咖Ⅵⅉᇭ
嵚ⅴ㦬ₚ䤓㡈㆞㙰㖐俓ↅᇭ
ⅴㄵ懘╤㿊⫭䜿⺖㓲擳懘⒉∕ᇭ
棓峊 啴㓲擳◰⇞᧨♾∎䞷斋摧憣┸
⺖␅涕栚ᇭ
帢俓ↅ㈭㳮␆₼䅠⒉ᇭ
棓峊 啴俓ↅ◰⇞♾䞷㱢㬎⺖␅㕘
⒉ᇭ
㕕☇㇗┪⯍ᇭ嵚∎䞷拸䠅ぴ␆᧤√Ⱁ
婉倁怆⷟㒥斋摧᧥ᇭ
⺖⪉㩅⚺⦉⸩摧⺝丰檼⸛㠃㈭㿊⫭⺝
䜿ₙ㕘栚ᇭ
㈭㿊⫭⺝䜿㕘⒉㿊⫭ᇭ
帢⦉⸩摧⺝丰檼⚠⪉㩅㈛䵾䅠⒉ᇭ
棓峊 啴㳮␆䤓榅ↅ♾厌㦒⥯䳜䭂力
◰⇞㣑᧨嵚∎䞷㿊⫭⺖⦉⸩摧⺝丰檼
㈭⪉㩅ⓜ䵾㘷⒉ᇭ
㴱㩴㿊⫭䭷劦㍔㽐
棓峊
⥃䰐∎䞷䭷㚜㒥♦㚜䤓㿊⫭᧨₵嵚▎峵
⦥↎抯㒥≽㟈㿊⫭ᇭ
啴㿊⫭⃚䕏㏚䍉ₚ⒦㍔ㇱ᧨嵚㦃㙪㿊
⫭᧶
㿊⫭䫃㚜
㿊⫭め⥃摜䭷㚜㒥䫃㚜᧤√Ⱁ㦘r䤓
●㹄㡆栚᧥ᇭ
㿊⫭䜿め㡆孑㒥按⯀ᇭ
㿊⫭め㇝㦁᧤嵚⦷䅠檕㄂⧵䤓嫷槱ₙ
䆍╤㿊⫭拁嫛㴱㩴᧥ᇭ
㴱㩴⦉⸩摧⺝丰檼䭷劦㍔㽐
啴⯦丰捷↌め㚜⭭᧤√Ⱁ㇝㦁ᇬ帙⹻㒥
㡆孑᧥嵚㦃㙪⦉⸩摧⺝丰檼
㴱㩴㇗┪⯍䭷劦㍔㽐
啴㇗┪⯍め⥃摜䭷㚜㒥㇝㦁᧨嵚⺖␅㦃
㙪ᇭ
䂔䇣 9 10 11 12
咂⺠㹞拀䂔䇣㳮␆₏㶰᧨㒥⃮♾ⅴ⦷㹞
㶰摜ㄵ∎䞷᧤倢拝摧㝙侓㫈斋摧᧥
㈛☂拁嫛䂔䇣ᇭ
嵚∎䞷拸⚗䤓Ⓠ⷟䂔䇣⚓⊚榅ↅ᧶
⺖⦉⸩摧⺝丰檼咖⪉㩅⏶⮥⧖䂔䇣ℍ
䁷ᇭ
䂔䇣㿊⫭♙㿊⫭䜿䦃Ⓙ榅ↅ♾檕Ⓒ䲊
╤䍉㷱ᇭ
⺖㿊⫭⺝䜿⏶⮥⧖䂔䇣ℍ䁷ᇭ
䂔䇣㳮㹋⏶捷ᇭ
䇳䅠㽈
⺖㙟∪⃚+LOWL䇳䅠⤃榶┠⺠峀⤃䋠㡋め
䂔䇣䤓㳮␆ₙᇭ⍔厌∎䞷+LOWL䇳䅠⤃┠
㒥⚛役䞱❐ᇭ
俓孬㳮␆ 13
棓峊
嵚⺞㉒壤䚕⺞⨚榅ↅᇭ抨櫭榅ↅ⹈㢢按
⯀ᇭ
⺖⦉⸩摧⺝丰檼孬⏴⪉㩅₼ᇭ
⺖㿊⫭䥰♾厌䅠⏴㿊⫭⺝䜿₼ᇭ
⺖⪉㩅♙⦉⸩摧⺝丰檼⸘孬咂㿊⫭⺝
䜿ₙᇭ
棓峊 㿊⫭ₙ䤓朌摬♙⪉㩅咖㿊⫭⺝
䜿₼䤓㲌傺㑘⺜燙ᇭ
⺖㇗┪⯍⭢⏴⒈㾭₼ᇭ
⺖俓ↅ⺝⏴㳮␆₼ᇭ
棓峊 俓ↅ₼䤓㲌傺㑘⺜燙㓲擳ᇭ
⺖㓲擳⭢⏴㿊⫭䜿䤓栚♲₼㘴囦⺖㿊
⫭䜿㈏⥭懘ㄵᇭ
棓峊 䠅㓲擳懘⒉㈛≎♾♥ₚ㡋䲜㈛
摜㠿⸘孬ᇭ
391
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
zh
㴱㩴
⸛㒟≬殙♙值帆ぴ⇫㈛᧨嵚㴱㩴㓏㦘棁
帆孬函♙⸘⏷孬函䤓⸘孬䕏㏚᧨₵䭉⸩
䤕♾㷲デ拚⇫ᇭ
棓峊
㦻㳮␆♾∬ⅴₚ㡈㆞拁嫛㴱㩴ⅴ䭉崜
␅㢾⚵♾㝙䤋᧶⺖㦹孬憘⃚㳮␆᧤ℵ☂
㳮␆₼䎰⫺⏔䷡㒥⦉⸩摧᧥䤓㱜♲偙彋
䫻役嫷槱₵㓲ₚ㨎㳮ᇭ㨎㳮㳮Ⓟ㦒⍂∕
₏⊚㢝櫾䤓匁檎嫷䯉崁㳮␆め♾䄥⌨㝙
䤋ᇭ
㟔椫㘡棳
巵⛙
⦷㘰♥↊⇤㟔椫㘡棳䤓㷴泮ⓜ᧨㉔檗⏗☇ₚ㳮␆䤓摧▲✛䋺塴䷘ᇭ
㟔椫
♾厌☮⥯
㟔椫㘡棳
榏䞷憒⮶䤓┪摞㈹䜿㳮
␆ᇭ
榏䞷㦃⮶䤓┪摞⺖㳮␆
㕄⇞ぴ⇫嫷槱ᇭ
㔂㳮棊┪⬭┯ᇭ
┮䘖嵎乏憹拚⇫ₜ檕
㤱ᇭ
⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ楲ⅴ
㕣棳ᇭ
㳮␆䎰㽤煭䋺ᇭ
䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ
䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
㳮␆䎰㽤㈹䜿ᇭ ⫺⏔䷡め
㝙䤋拝ᇭ
㈹䜿㳮␆᧤嵚♒桀᧥
⺖め∎䞷拝⃚⫺⏔䷡☇ₚ
₵孬⏴㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡ᇭ
㳮␆㼡㦘⺜囦ぴ⇫槱⸛⏷
㡌⭢ᇭ
⺖㳮␆⸛⏷㕄⇞ぴ⇫嫷
槱ᇭ
㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ
䂔䇣㳮␆ᇭ
㿊⫭♦㚜ᇭ
㴱㩴㿊⫭᧤嵚♒桀᧥
㉔尐㣑℗ⅴ㦃㙪ᇭ
㳮␆♦㚜ᇭ
啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶嵚
咖+LOWL勾僺
zh
㳮␆◰⇞ᇭ
392
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㟔椫
♾厌☮⥯
煭䋺⯀㟦᧶⦉⸩摧⍔捷 㿊⫭⸘孬⇜函ₜ㷲䭉ᇭ
↌朌⏴⪉㧟₼ᇭ
⭭㘘䤓⫺⏔䷡ᇭ
⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㦹㘷 䋺塴䷡㚜⭭ᇭ
拁ᇭ
䎰㽤☇ₚ⫺⏔䷡ᇭ
⫺⏔䷡㼡㦘煭䋺ᇭ
㟔椫㘡棳
⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇
ₚ₵㈹䜿㳮␆᧤嵚♒
桀᧥ᇭ
㦃㙪⫺⏔䷡抲䤋婉摧
ヅ᧤㉔尐㣑∎䞷ₜ⚛ ℍ㆞
⯦ↅ᧥ᇭ
啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶值
≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
㦃㙪䋺塴䷡ᇭ
㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ
䂔䇣㳮␆ᇭ
㳮␆♦㚜ᇭ
啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶嵚
咖+LOWL勾僺
㳮␆拝䑀ᇭ
帢㳮␆⑆☊ᇭ
㘴囦᧨⺞㉒巈㏝⦿☇ₚ㳮
␆䤓⫺⏔䷡ᇭ
巵⛙
嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡
㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇
ₚᇭ
嵚咖+LOWL勾僺ᇭ
⭭㘘䤓⫺⏔䷡
⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㕘咂
ₚ₏⊚⫺⏔䷡ᇭ
㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ
值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥
巵⛙
嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡
㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇
ₚᇭ
䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚
咖+LOWL勾僺ᇭ
zh
393
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㟔椫
♾厌☮⥯
㟔椫㘡棳
⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ娜
▥ᇭ
㝙䤋ⓜ⺖㳮␆㕄⇞ぴ⇫槱
拝⃔ᇭ
嵚⦷㳮␆㕄⇞ぴ⇫槱ₜ⃔
㈛帙㝙䤋㳮␆ᇭ
☇ₚ⫺⏔䷡
䵚☂⋫㷱∎䞷㳮␆ᇭ
⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇ₚ
₵帢㳮␆⑆☊ᇭ
巵⛙
嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡
㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇
ₚᇭ
䂔䚕㳮␆₵☇ₚ涕厺䤓⫺
⏔䷡ᇭ
䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚
咖+LOWL勾僺ᇭ
䵚☂⋫㷱∎䞷㳮␆ᇭ
⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇ₚ
₵帢㳮␆⑆☊ᇭ
巵⛙
嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡
㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇
ₚᇭ
䂔䚕㳮␆₵☇ₚ涕厺䤓⫺
⏔䷡ᇭ
䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚
咖+LOWL勾僺ᇭ
∎䞷憒栆⦉⸩摧ᇭ
⦉⸩摧㝙䤋䘖拝浧ᇭ
⫺⏔䷡㦻愺㈭⫺⏔䷡抲 ⦉⸩摧㝙䤋䘖拝浧ᇭ
䤋婉摧ヅₙ厺楱ᇭ
㿊⫭◰⦷⪉㧟₼ ⦉⸩
摧朌䤓拝䂀ᇭ
zh
⦉⸩摧拝䩼ᇭ
⦉⸩摧䎰⬙䓖ᇭ
∎䞷␆㦷㧟䞷⃚⬙䓖䤓⦉
⸩摧ᇭ
㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ
棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡
394
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㟔椫
♾厌☮⥯
㟔椫㘡棳
⦉⸩摧朌䤓ₜ⮯䂀ᇭ
⦉⸩摧拝栆ᇭ
∎䞷憒䩼⦉⸩摧ᇭ
棓峊
挄⸗㦏⺞⦉⸩摧摧㝙䂀ㄵ
尐㻑ᇭ嵚㿌峱䠅⦿+LOWL敆➽
咖㦜╨₼㉒侱♥+LOWL⦉⸩⇫
㯼㔏嫢㝜⇫㓚␙ᇭ
㝙䤋䋺┪拝⇝
⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡
斋摧㇝㦁ᇭ
䫻役嫷槱᧤斋㧟ᇬ䂆⑬
⦮᧥
䂆⑬⦮⮹䫻₣᧤㒥᧥
⹕ㄵ拝⮶
㦘斋䷚⇜㡋䂆⑬⦮嫷槱ₚ
㡈ᇭ
䂆⑬⦮朌䫃ᇭ
䫻㆞ 咙㆞䂆⑬⦮ᇭ
⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡
∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ
∎䞷憒䩼斋摧ᇭ
∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ
䤓摧⷟
∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ
⺖⦉⸩摧摧㝙⦷ₜ⚛⇜
函ᇭ
∎䞷憒䩼斋摧ᇭ
䂆⑬⦮⮹䫻₣᧤㒥᧥
⹕ㄵ拝⮶
∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡
∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ
zh
斋摧檼㚜⭭ᇭ
㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ
棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡
怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷
槱᧥
∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ
䤓摧⷟
㿊⫭♦㚜ᇭ
㦃㙪㿊⫭ᇭ
395
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
㟔椫
♾厌☮⥯
㟔椫㘡棳
斋摧䴎択ₜ⮯䂀ᇭ
㝙䤋䋺┪拝⇝
⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡
怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷
槱᧥
∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ
䤓摧⷟
崁侊倀ₜ拸䞷ᇭ
㟈䞷㦃㇆⮶䤓侊倀᧨
√Ⱁ'; ᧤375᧥ᇭ
斋摧㦹⦉⸩⦷⪉㧟ₙᇭ 堓斋䷚⪉㧟᧤ PP᧥
斋摧㡆孑ᇭ
zh
斋摧檼䴎拝摧㝙⃚⪉
㧟᧤摠⻻堓䓖᧥ᇭ
∎䞷ₜ⚛䤓┮䘖岼⸩㒥ₜ
⚛䤓⫺⏔䷡┮䘖侩㠇ᇭ
∎䞷拸⚗堓斋䷚⪉㧟䤓斋
摧ᇭ
㝙䤋䋺┪拝⇝
⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥ᇭ
∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡
怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷
槱᧥
∎䞷憒䩼斋摧ᇭ
∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ
䤓摧⷟
㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ
棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖
嵎乏憹᧥
∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡
∎䞷㦘ᇷ檑ヌᇸ䤓斋摧ᇭ
∎䞷㦘⬙䓖䤓斋摧ᇭ
396
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ㅱ㭓㳮␆壤函
+LOWL㳮␆㒥岼⌨㓏㘰䞷䤓㧟㠨᧨⮶捷⒕掌♾⥭㟅Ⓒ䞷ᇭ⥭㟅ⓜ᧨㉔檗⏗⺖㧟㠨㷲
䭉⒕櫭ᇭ +LOWL⦷峀⮩⦚⹅₼᧨め䍉⥭㟅咙㳮␆♙咙岼⌨᧨⋩ℕⰴ⠓⸘㘡ᇭ 崂㍔嵚
㿌+LOWL⸱㓅㦜╨₼㉒᧨㒥䠅⦿+LOWLⅲ䚕⟕ᇭ
完抯⟕≬⦉᧩㳮␆
+LOWL≬巘㓏∪㑘⃚㳮␆䎰嵥⦷㧟㠨ₙ㒥
完抯ₙ⧖䎰㤖䡄ᇭ♹尐ⅴ㷲䭉䤓㡈㆞
㝜⇫₵壤函㳮␆ᇬ拸䠅⦿䂔䇣咖值≽ᇬ
挄⸗+LOWL䤓㝜⇫崹㢝᧨₵值帆㔏嫢侊
倀᧨㦻≬⦉☂䍉㦘㟗ᇭ抨嫷䯉᧨⦷㷳㳮
␆₼♹♾∎䞷+LOWL☮ㅯ劦㧟ᇬ俓ↅ♙⌨
ↅ᧨㒥␅Ⅵ⚛❐役䞱❐ᇭ
㷳≬⦉⍔厌㙟∪崁㳮␆㠃⊚∎䞷⮌✌
㦮栢⏜彊≽㈸㒥㦃㙪榅ↅ㦜╨ᇭ㷲デ䭷
㚜ᇬ㚜劦㓏抯㒟䤓榅ↅ值≽㒥㦃㙪ₜ⦷
≬⦉乓⦜⏶ᇭ
棳槭䠅⦿⦚⹅㽤尞⥃㫋䰐㷱᧨ₜ㘴♦
䰐㷱櫜⮥彯⎮㬬√⃚岼䵚᧨⚵ⓖₜ℗劒
㏽櫜⮥彯⎮䤓尐㻑ᇭ⺳␅᧨+LOWL⺜㡋↊
⇤咖㳮␆⦷↊⇤䞷抣ₙ⃚∎䞷㒥䎰㽤∎
䞷㓏抯㒟㒥㦘桫⃚䦃㘴ᇬ栢㘴ᇬ⌅䤋㒥
㈛儛㚜⹂ᇬ㚜⯀㒥彊䞷ₜ弯彯⎮弻↊ᇭ
⺳␅㢝䭉㘡棳桫㡋㳮␆⃚拸➽㊶㒥␅䔈
⸩䞷抣ₙ⃚拸䞷㊶䤓照䯉㝣≬ᇭ
䤋䚍䞱❐㦘䛤䡄㣑᧨嵚䵚☂⺖㳮␆㒥䦇
桫榅ↅ抐咂䠅⦿+LOLW嫛敆㳮桫≽䚕㒥㦎
㙪ᇭ
㦻㬬㷍䍉+LOWL㓏㦘䤓≬⦉弻↊᧨₵♥ⅲ
⏗ⓜ㒥⚛㣑㦮⻀≬⦉弻↊㓏拣㒟䤓峊屲
♙♲檼㒥㦇槱◣巿ᇭ
㷟尞䶵⚗匁㢝
䞱❐⚜䳀᧶
⨚壮᧶
完抯㄃↌᧶
䦃㘴⦉⸩㳮␆
'; 㦻⏻⚇⦷㷳匁㢝᧨㒠⊠䤓➾₏弻↊
⦷㡋㦻䞱❐䶵⚗ₚ⒦㖖䯉㒥㲨䄥᧶
(&ᇭ
+LOWL &RUSRUDWLRQ
1RUEHUW :RKOZHQG
+HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV
0DQDJHPHQW
%8 'LUHFW )DVWHQLQJ
zh
7DVVLOR 'HLQ]HU
+HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
%8 0HDVXULQJ 6\VWHPV
397
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
&,3䂻峵䭉崜
ⅴₚ拸䞷㡋(8咖()7$⚇㽤檧⩮⃚⮥
䤓&,3㦒❰⦚᧶+LOWL '; め抩拝
侊倀✛岼⌨⨚壮䂻峵ᇭ⥯㷳᧨㳮␆䘁
㈦䩸ㇱ䤓37%崜巘㲨䵯᧨ₙ㦘崜巘偷
壮6 ᇭ ⥯㷳+LOWL≬巘䶵⚗崜巘䤓岼
⌨⨚壮⃚尞⸩ᇭ ⦷㳮␆∎䞷㦮栢䤋䚍䤓
ₜ⚗㎞䛤䡄㒥凉椆䷘㍔ㇱ᧨㉔檗⚠崜巘
⠽⇜᧤37%᧥弯弻ⅉ❰᧨✛デ岼⦚椪Ᵽ
❰㦒᧤&,3᧥䤓戵⏻⸳抩⫀ᇭ
㝜⇫❰䤓⋴ㅆ♙⸘⏷
⣹檂彖岙᧶
䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆
櫭⨚
⨚壮
♲㈠᧶
╤┪嵎乏
㑘䞷
'; 侊⒦
煒
∎䞷;8 3⺖ PP启⚗㦷⦉⸩咂䂆
⑬⦮᧤&᧥ₙ
峊㢝♙䂻摞⃚⣹檂⋋䶵⚗,62 G%᧤$᧥
⣹檂᧤╤┪᧥䷘侩᧨ /:$᧨6
G%
䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .:$
G%᧤$᧥
ぴ⇫⫃㓏⃚檂⭢侩㠇᧤㹞㡴⦉⸩㶰
㠇㶰᧥᧨ /S$HT
G%
䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .S$
檂⭢⮥㾸᧨ /S&᧨⽿⋋
G%᧤&᧥
䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .S&
G%
zh ⣹檂⋋≑∬䏶(1 ₼䤓⣹檂䂻摞㝜⇫崹㢝⒳⸩᧨␅⪉䄥䍉㫈㝩(1 ,62
♙(1 ,62 ⃚㲨䄥ᇭ
㽷㎞᧶摞䂻䤓⣹檂⮥㾸⋋♙␅⺜㑘䤓ₜ䭉⸩㊶᧨䍉䂻摞㣑♾厌䞱䞮⃚⣹檂⋋䤓憒浧
呷䟛⋋ᇭ
㟈帙㝜⇫㬬ↅ♾厌抯㒟⣹檂⋋⋞ぽᇭ
榖╤
∬㝩(&䤓僌榖╤ₜ怔
拝 PVtᇭ
398
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Ⱁ榏␅Ⅵ㦃拁₏㷴∎䞷劔⋴ㅆ♙⸘⏷彖
岙᧨嵚抯岹ZZZKLOWLFRPKVHᇭ
Hilti Corporation
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 1698 0511 00-Pos. 1 1 Printed in Germany © 2011
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
3357 / L
3357
*3357*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Documentos relacionados