BERTHOUDR BERTHOUDR BERTHOUDR

Transcripción

BERTHOUDR BERTHOUDR BERTHOUDR
BERTHOUD
R
agricole
Pompe "Gama 160"
Additif aux notices :
82.452 - 82.453 - 82.454
Régulations : Autorégleur
D.P.Control
D.P.Tronic
Français
BERTHOUD
R
agricole
Regulations: Autorégleur
D.P.Control
D.P.Tronic
English
R
agricole
Adicional para los manuales :
82.452 - 82.453 - 82.454
Español
CARRIED MACK II
"Gama 160" pump
Addition at the manuals:
82.452 - 82.453 - 82.454
BERTHOUD
MACK II PORTÉ
MACK II SUSPENDIDO
Bomba "Gama 160"
Regulaciones : Autorégleur
D.P.Control
D.P.Tronic
09/2002
1
FONCTIONS DE LA POMPE GAMA 160
REMPLISSAGE DE LA CUVE (Aspiration extérieure)
- Obturer l'orifice de vidange à l'aide de la vanne (1)
(placée sous l'appareil dans le puisard) en
position a (figure 1).
- Brancher le tuyau de remplissage (5) sur le raccord
pompier (4) (figure 3).
- Placer :
- vanne (3) en position a ouverte, (figure 2),
Autorégleur/DP Control,
- vannes (A) (B) (C) (D) (E) en position 1 (fig.3).
- Verser par l'orifice de remplissage, à travers le tamis,
environ 30 à 50 litres d'eau pour amorcer la pompe.
- Plonger le tuyau (5) (figure 3) dans le liquide à
pomper.
- Embrayer la prise de force du tracteur et la porter à
540 tours/minute.
- Lorsque l'opération de remplissage est effectuée,
placer la vanne (B) en position 2 , retirer le tuyau
de remplissage (5) (figure 3) et remettre le bouchon
sur le raccord pompier.
TREMIE D'INCORPORATION
- Permet d'incorporer les poudres ou liquides phytosanitaires en alternance avec l'opération de remplissage
en eau du pulvérisateur.
- Ce dispositif assure un mélange parfait du produit dans l'eau, tout en facilitant le travail.
FONCTIONNEMENT DE LA TREMIE
- Remplir partiellement la cuve (voir opération de
remplissage ci-dessus).
- Soulever le couvercle.
- Remplir la trémie de produit phytosanitaire.
- Vannes (A) (B) (C) en position 6 , (figure 3).
- Embrayer la prise de force du tracteur et la porter à
540 tours/minute.
- Pour vider rapidement la trémie :
- rabattre le couvercle,
- ouvrir la vanne (D) en position 6 , (figure 4).
Le produit est aspiré et incorporé dans la cuve du
pulvérisateur.
RINÇAGE DE LA TREMIE : Avec de l'eau propre.
- Ouvrir la vanne (F) en position b , (figure 4), qui
actionne la rampe de rinçage (6) (figure 5).
RINÇAGE DES BIDONS : Avec de l'eau propre.
- Positionner le bidon de produit sur la pièce (7), (fig. 5).
- Appuyer sur la gachette (G), (figure 4) qui actionne
la buse de nettoyage (8) (figure 5).
APRES L'OPERATION D'INCORPORATION :
- Fermer la vanne (F) en position a ,(figure 4).
- Fermer la vanne (D) en position 1 ,(figure 4).
- Terminer le remplissage de la cuve.
- Après l'opération de remplissage, retirer le tuyau (5),
(fig. 3), remettre le bouchon sur le raccord pompier.
RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVERISATION
AVEC LA CUVE DE RINÇAGE
(Cuve principale remplie ou à moitié remplie)
- Arrêter la prise de force.
- Placer :
- vanne (3) en position b fermée, (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- vannes (A) (B) (C) (D) (E) en position 4 (fig.3).
- Mettre sous tension le boîtier de commande,
(interrupteur (1); voir livret).
- Ouvrir la pulvérisation interrupteurs (2) et (3) baissés.
- Embrayer la prise de force au ralenti, (300 tr/mn
maxi).
AVEC LA CUVE PRINCIPALE
- Dans le cas d'un changement de produit, mettre 300
litres d'eau dans la cuve avec un produit de nettoyage
type All Clear.
- Placer :
- vanne (3) en position b fermée, (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- vannes (A) (C) (D) (E) en position 4 (fig.3),
- vanne (B) en position 2 (figure 3),
- Mettre sous tension le boîtier de commande, ouvrir
la pulvérisation et embrayer la prise de force à 540
tr/mn.
COMMANDE DE LA PULVERISATION
AVEC BRASSAGE
- Placer :
- vanne (3) en position ouverte a , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- vannes (A) (B) (C) (D) (E) en position 2 (fig.3).
2
SANS BRASSAGE (produits très moussants)
- Placer :
- vanne (3) en position ouverte a , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- vannes (A) (B) (C) (D) (E) en position 3 (fig.3).
1 LLENADO
2 PULVERIZACIÓN con
BRACEO
3 PULVERIZACIÓN sin
BRACEO
4 ENJUAGUE CIRCUITO
Retorno válvula reguladora cerrado
(Toma de fuerza 300 R/min. maxí)
5 LIMPIEZA FILTROS
(Toma de fuerza parada)
6 TOLVA DE INCORPORACIÓN
7 ENJUAGUE CUBA
(Toma de fuerza 300 R/min. maxí)
1 EXTERNAL FILLING
2 SPRAYING WITH
AGITATION
3 SPRAYING WITHOUT
AGITATION
4 RINSING SPRAYING CIRCUIT
Regulator return closed
(P.T.O. 300 rpm maxi)
1
5 CLEANING FILTERS
(P.T.O. stopped)
6 CHEMICAL FUNNEL
7 RINSING MAIN TANK
a
(P.T.O. 300 rpm maxi)
E
1
E
2
A
b
D
a
B
3
C
2
4
5
F
3
6
a
8
b
1
6
D
G
7
4
5
3
CIRCUITS HYDRAULIQUES d’un APPAREIL MACK II PORTÉ,
avec Régulations : Autorégleur / D.P.Control / D.P.TRonic,
Vannes électriques à clapet, Pompe GAMA 160, Cuve de rinçage et Trémie
HYDRAULIC CIRCUITS of a CARRIED MACK II EQUIPMENT,
with Autorégleur / D.P.Control / D.P.Tronic regulations,
Electric flap valves, GAMA 160 pump, Rinse tank and Hopper
CIRCUITOS HIDRÁULICOS de un APARATO MACK II SUSPENDIDO,
con Regulaciones : Autorégleur / D.P.Control / D.P.TRonic,
Válvulas eléctricas de clapete, Bomba GAMA 160, Cuba de enjuague y Tolva
Autorégleur
D.P.Tronic
D.P.Control
E
B
C
4
Tuyau de remplissage.
Filler pipe.
Tubo de llenado.
A
D
GAMA 160 PUMP FUNCTIONS
FILLING THE TANK (External suction)
- Close the drain orifice using the valve (1) (placed
under the equipment, in the sump), in position a ,
(figure 1).
- Connect the filler pipe (5) on the quick-fitting pipe
union (4) (figure 3).
- Adjust:
- valve (3) in position a opened, (figure 2),
Autorégleur/DP Control,
- valves (A) (B) (C) (D) (E) in position 1 (fig.3).
- Put around 30 to 50 litres of water through the filler
orifice filter to prime the pump.
- Push the pipe (5) (figure 3) into the liquid to be
pumped.
- Engage the tractor power take-off, and raise speed
to 540 rpm.
- When the filling operation is finished place valve (B)
in position 2 , remove the filler pipe (5) (figure 3)
and replace the plug on to the quick-fitting pipe union.
INCORPORATION HOPPERN
- This permits introduction during water filling of the sprayer, powders or liquid treatment products.
- This equipment gives an excellent mixing of the product with the water and makes spraying operations
easier.
HOPPER OPERATION
- Fill the tank partly (see filling operation above).
- Lift the cover.
- Fill the hopper with phytosanitary products.
- Valves (A) (B) (C) in position 6 , (figure 3).
- Engage the tractor power take-off and raise speed
to 540 rpm.
- To rapidly drain the hopper:
- replace the cover,
- open the valve (D) in position 6 , (figure 4).
The chemical product is sucked in the sprayer tank.
RINSING THE HOOPER: With clean water.
- Open the valve (F) in position b , (figure 4), this
valve actuates the rinsing boom (6) (figure 5).
RINSING THE CANS: With clean water.
- Put the product can on part (7), (figure 5).
- Press the trigger (G) (figure 4) which actuates the
cleaning nozzle (8) (figure 5).
WHEN FILLING OPERATION IS FINISHED:
- Close the valve (F) in position a ,(figure 4).
- Close the valve (D) in position 1 ,(figure 4).
- End filling of the tank
- After the filling operation, disconnect the pipe (5), (fig.
3), replace the plug on to the quick-fitting pipe union.
RINSING THE SPRAYING CIRCUIT
WITH THE RINSING TANK
(main tank must be full or half-full)
- Disengage the power take-off.
- Adjust:
- valve (3) in closed position b , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- valves (A) (B) (C) (D) (E) in position 4 (fig.3).
- Power up the control unit (switch (1); see manual).
- Open the spraying, switches (2) and (3) lowered.
- Engage the power take-off at slow speed (300 rpm
max.).
WITH THE MAIN TANK
- When changing a product, put in 300 litres of clear
water with a cleaning product (All Clear type) in the
main tank.
- Adjust:
- valve (3) in closed position b , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- valves (A) (C) (D) (E) in position 4 (fig.3),
- valve (B) in position 2 (figure 3),
- Power up the control unit, open the spraying and
engage the power take-off and increase it to 540 rpm.
SPRAYING CONTROL
WITH AGITATION
- Adjust:
- valve (3) in position opened a , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- valves (A) (B) (C) (D) (E) in position 2 (fig.3).
WITHOUT AGITATION (strongly foaming products)
- Adjust:
- valve (3) in position opened a , (figure 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- valves (A) (B) (C) (D) (E) in position 3 (fig.3).
5
FUNCIONES DE LA BOMBA GAMA 160
LLENADO DE LA CUBA (Aspiración exterior)
- Cerrar el orificio de vaciado con ayuda de la válvula
(1) (colocada debajo del aparato en el sumidero) en
posición a (figura 1).
- Conectar el tubo de llenado (5) sobre el racor
bombero (4) (figura 3).
- Poner :
- válvula (3) en posición abierta a , (figura 2),
Autorégleur/DP Control,
- válvulas (A) (B) (C) (D) (E) en posición 1 (fig.3).
- Echar por el orificio de llenado a través del tamiz, más
o menos 30 a 50 litros de agua para cebar la bomba.
- Sumergir el tubo (5) (figura 3) en el líquido para
bombear.
- Embragar la toma de fuerza del tractor y llevarla
hasta 540 rpm.
- Cuando está efectuada la operación de llenado,
colocar la válvula (B) en posición 2 , quitar el
tubo de llenado (5) (figura 3) y colocar el tapón en la
conexión bombero.
TOLVA DE INCORPORACIÓN
- Permite incorporar los polvos o líquidos fitosanitarios durante la operación de llenado en agua del pulverizador.
- Este dispositivo asegura una mezcla perfecta del producto en el agua, mientras facilitando el trabajo.
FUNCIONAMIENTO DE LA TOLVA
- Llenar parcialmente la cuba, (ver la operación de
llenado más arriba).
- Levantar la tapa hacia abajo.
- Llenar la tolva de productos fitosanitarios.
- Válvula (A) (B) (C) en posición 6 , (figura 3).
- Embragar la toma de fuerza del tractor y llevarla a
540 rpm.
- Para vaciar rápidamente la tolva :
- bajar la tapa,
- abrir la válvula (D) en posición 6 , (figura 4).
El producto es aspirado y incorporado en la cuba
del pulverizador.
ENJUAGUE DE LA TOLVA : Con agua limpia.
- Abrir la válvula (F) en posición b , (figura 4), que
acciona la boquilla de enjuague (6) (figura 5).
ENJUAGUE DE LOS BIDONES : Con agua limpia.
- Posicionar el bidón de producto sobre la pieza (7),
(figura 5).
- Accionar la palanca (G) (figura 4) que acciona la
boquilla de limpieza (8) (figura 5).
DESPUÉS DE LA OPERACIÓN DE INCORPORACIÓN :
- Cerrar la válvula (F) en posición a ,(figura 4).
- Cerrar la válvula (D) en posición 1 ,(figura 4).
- Terminar el llenado de la cuba.
- Después de la operación de llenado, retirar el tubo
(5), (fig. 3), colocar el tapón en la conexión bombero.
ENJUAGUE DEL CIRCUITO DE PULVERIZACIÓN
CON LA CUBA DE ENJUAGUE
(Cuba principal llena o llena a mitad)
- Parar la toma de fuerza.
- Poner :
- válvula (3) en posición b cerrada, (figura 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- válvulas (A) (B) (C) (D) (E) en posición 4 (fig.3).
- Poner en tensión la caja de mando, (interruptor (1);
ver el manual).
- Abrir la pulverización interruptores (2) y (3) bajados.
- Embragar la toma de fuerza en el ralentí (300 rpm
máximo).
CON LA CUBA PRINCIPAL
- En el caso de un cambio de producto, poner 300
litros de agua en la cuba con un producto de limpieza
del tipo All Clear.
- Poner :
- válvula (3) en posición b cerrada, (figura 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- válvulas (A) (C) (D) (E) en posición 4 (fig.3),
- válvula (B) en posición 2 (figura 3),
- Poner en tensión la caja de mando, abrir la
pulverización y embragar la toma de fuerza a 540
rpm.
MANDO DE LA PULVERIZACIÓN
CON BRACEO
- Poner :
- válvula (3) en posición abierta a , (figura 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- válvulas (A) (B) (C) (D) (E) en posición 2 (fig.3).
6
SIN BRACEO (productos fuertemente espumosos)
- Poner :
- válvula (3) en posición abierta a , (figura 2),
Autorégleur / D.P.Control,
- válvulas (A) (B) (C) (D) (E) en posición 3 (fig.3).

Documentos relacionados