GATIBU: • Alex Sardui: ahotsa • Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta
Transcripción
GATIBU: • Alex Sardui: ahotsa • Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta
GATIBU: • Alex Sardui: ahotsa • Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta akustikoa, eta koruek • Mikel Caballero: baxue eta samplerrak • Gaizka Salazar: baterixe • • Grabazio teknikarixek: Iñaki “Uoho” Antón eta Batiz. Tekniko laguntzailea: Beñat aguirre. Disko honetan musturre sartu daben lagun guztixek honek dire: • • • • • Robe “Extremo”: ahotsa “Mila doinu aidien” eta koruek “Musturrek sartunde”. Fito “Fitipaldi”: ahotsa “Urepel” eta koruek. Batiz “Ereñoman”: koruek “Musturrek sartunde”, “Zoramena” eta “Lorak eskeintzen”. Iñaki “Uoho”: hammond-a “Ez dot sinisten” eta “Lorak eskeintzen”. Koru hauek asmatu dauz, “Musturrek sartunde”. “Bilusik”. Iñigo Ibarretxe: alboka “Ez dago barroterik” eta “Bilusik” Musturrek sartunde: Metiendo los morros: Erdi lo hartu nindun zure telefono deixek ez dau inor etxien eta, pasatu zaitez. Geldi egon ezine sartu eustan gorputzien eta nerbixoso pareu segundo bakarrien. Ta prakak ezin sartu helduko zarela berandu ezin lotu alkondarie eskilarak beherantz hor noie. Me pilló medio dormido tu llamada de telefono no hay nadie en casa, pasate. Me entro en el cuerpo un no poder estar y me puse nervioso en un solo segundo. Y no podia meterme los pantalones vas a llegar tarde no podía atarme la camisa ahí voy escaleras abajo. Eskutik heldu ginen eskuak sutan ziren di-da gure artien sortu zan rollotxue portaleko atien lehenengo kalentoie igogailu barruen fuera lotsa guztixek. Ta prakak ezin kendu ezin izango dot inoiz ahaztu ezin kendu alkondarie sofaren gainien etxunde. Bildur barik irrintzika erropak etxien ziher botata ta zu bilusik. Zoro moduen maitatu ginen eta probatu gendun estixen musturrek sartunde. Zoro moduen jarri ginen ta gozatzen heldu zan goixa. Erdi lo hartu nindun zure mutilaren deixek: kotxie aparkatu dot laster gorantza noie. Ta prakak ezin sartu ezin ixengo dot ahaztu inoiz ezin lotu alkondarie. Eskilara beherantz banoie. Agur esan barik banoa, banoa. Deitu nahi dozunien. Eta zoro moduen jarriko gara ta probatu genduen estixen musturrek sartunde. Zoro moduen jarriko gara ta gozatzen goiza helduko da alkarreri lotuta. Nos dimos la mano las manos estaban ardiendo di-da se creo el rollito entre nosotros en la puerta del portal el primer calenton dentro del ascensor fuera toda vergüenza. Y no podia quitarme los pantalones no podré olvidarlo jamas no podía quitarme la camisa tumbados encima del sofa. Sin miedo gritando La ropa tirada por la casa y tu desnuda. Nos amamos como locos y metimos los morros en la miel que habíamos probado. Nos pusimos como locos y gozando llego la mañana. Me pilló medio dormido la llamada de tu chico: He aparcado el coche pronto voy para arriba. Y no podia meterme los pantalones no podré olvidarlo jamás no podía atarme la camisa. Ahí voy escaleras abajo. Me voy, me voy sin decir adios. Llama cuando quieras. Y nos pondremos como locos, y meteremos los morros en la miel que probamos. Nos pondremos como locos y gozando llegará la mañana abrazados. Bilusik: Desnudo: Amets bat izan neban, lo sakonien anbotopean ilunaren erdixen nintzen Oi! bilus-bilusik ixerran azpixen oi! zuri uluka nintzen Tuve un sueño cuando dormia profundamente estaba en medio de la oscuridad, bajo el Amboto. Otso baten moduen, ortosik nintzen beste otso batzuekin bideak egiten. Oi! totalmente desnudo bajo las estrellas oi! estaba aullandote. Como un lobo, estaba descalzo haciendo camino con otros lobos. Oi! zure azpixen bilusik ginen oi! zuretzat dantzan ginen. Gora begire bilus-bilusik zure argixen gatibua nintzen. Uluak amaitu eta, gosea geunkan jan beharrak, heriotza erakutsi eustan. Oi! ez zan barrerik, erruki barik oi! hiltzailean nintzen ni, uluka zuri! Eta halako batean ametsa amaitu zan itzartu nintzanean. Zure argixe ikusi neban eta nire gela zuriz jantzi zendun. Eta bilusik zuri begire zure gatibu betiko ein ninduzun. Oi! estabamos desnudos debajo de ti oi! estabamos bailando para ti. Mirando hacia arriba totalmente desnudos era tu prisionero Terminamos los aullidos y teniamos hambre, la necesidad de comer nos enseño la muerte. Oi! no había risas, sin compasion oi! yo era un asesino, aullandote a ti! Y de repente se termino el sueño cuando desperte. Vi tu luz y vestiste mi habitacion de blanco. Y desnudo, mirandote a ti me hiciste tu prisionoer para siempre. Mila doinu aidien Mil sonidos en el aire Heldu da ordue ilargi betie da seinalie ta lamien batek bistu egin daust barruko sue. Ilargi betiek bere orduen bota deu teloie itzaliz zerue hasi da gaba hasi da zirkue. Ta lamien kantuek taberna bakotzien mila doinu aidien. Lamien sekretuek eskine bakotzien mila berba aidien. Kea eskuetan kea kalien eta teilatuetan ta zu, ke artean, ez zaittut ikusten, non sartu zara? Ta lamien kantuek taberna bakotzien mila doinu aidien. Lamien sekretuek taberna bakotzien mila berba aidien. Eta bat-batean dana gelditzen da dana ixiltzen da eta nire aurrera itzalen artetik agertzen zara. Zu agertzen zara ta eskuek eskeiniz barre egiten deustazu eta eroritzen naiz zure dantza beroan zure dantza eroan. Eta gure gorputzek bata bestearen kontra mila moxu gabien. Ta gure sekretuek danak aidien dagoz maitasuna gabien eta gure gorputzek ta gure sekretuek maitaleak gabien. Ha llegado la hora la luna llena es la señal y alguna lamia ha encendido mi fuego interior. La luna llena, ha hechado el telon a su hora apagando el cielo ha empezado la noche ha empezado el circo. Y los cantos de las lamias en cada bar mil sonidos en el aire. Los secretos de las lamias en cada esquina mil palabras en el aire. Humo en las manos humo en la calle y los tejados y tu, entre el humo, no te vero, donde te has metido? Y los cantos de las lamias en cada bar mil sonidos en el aire. Los secretos de las lamias en cada bar mil palabras en el aire. Y de repente se para todo todo se calla y delante mio entre las sombreas, apareces tu. Apareces tu y ofreciendome las manos me sonries y caigo en tu danza caliente en tu danza loca. Y nuestros cuerpos, el uno contra el otro mil besos en la noche. Y nuestros secretos estan todos en el aire el amor en la noche y nuestros cuerpos y nuestros secretos amantes en la noche. Lorak eskeintzen: Ofreciendote flores: Gu bixok, jolasten ezagutu ginen gu bixok, jolasten lagun egin ginen. Eta parkien alkarren alboan jarritte. Denbora, ez zan existitzen guretzat. Urriek eurrera egin eben eta alkarren ondoan jarraitzen genduan eta kalien alkarren eskutik joan ginen baina egun baten, inori ezer esan barik infernue ezagutu zendun bizixek ihes egin eutsun urrundu egin zinen eta orain zutunik nago zuri lorak eskeintzen amaitu jatzu bizixe sentitzen nago zuri lorak eskeintzen. Amaitu jatzule bizixe. Denborak eurrera egingo dau baina zu nire bizixen faltau egingo zara ta nire bizixe, ez da izango bardine. Pena bat eroan beharko dot bixotzien. Eta lau galdera: Zergatik erori zinen? Zergatik infernue ezagutu? Zergatik lagun guztixek ahaztu? Zeure burueri... zer egin dautsozu? Ta hemen nago zuri lorak eskeintzen zer egin dautsazu bizixeri sentitzen nago zuri lorak eskeintzen apurtu jatela bizixe. Nosotros dos, nos conocimos jugando nosotros dos, nos hicimos amigos jugando Y en el parque, sentados uno al lado del otro. El tiempo, no existia para nosotros. Octubre avanzó y seguiamos el uno al lado del otro y fuimos por la calle de la mano. Pero un dia, sin decir nada a nadie conociste el infierno la vida huyo de ti te alejaste, y ahora estoy de pies ofreciendote flores se te ha acabado la vida estoy sintiendo ofreciendote flores, que se te ha acabado la vida. El tiempo ha avanzado, pero tu faltarás en mi vida y mi vida, no será la misma. Tendré que llevar una pena en mi corazón. Y cuatro preguntas: Porque caiste? Porque conociste el infierno? Porque olvidaste a todos tus amigos? Que te has hecho... a ti mismo? Y aquí estoy ofreciendote flores que le has hecho a la vida estoy sintiendo ofreciendote flores que se te ha roto la vida. Urepel Agua tibia Txoko txiki bat zara edur artien lotan zagoz, lasaitasunien. Zuri mendi partie zuriz kaliek etxe bittartien, ipar aixie. Ixilik dago dana ixilik plaza ixilik urrunien kanpandorrie. Kanpoan hotz egiten deu sutondoetan hotz egiten deu sutondoetan sartunde kantu zaharren artien joatzu bizixe. Haixe hotza zara zu ur hotz, hotza zara zu ur hotzetan Urepel ur hotzetan Urepel. Arratsalde gorrixek tximinixetan arratsalde gorrixek Behenaparroan. Beheko suek bistute leixoetan edurre ezkatzetan egurre hau zure negue. Haixe hotza zara zu ur hotz, hotza zara zu. Ur hotzetan Urepel eta zagozen lekuen ur hotzetan Urepel. Udaberrixe etorriko jatzu eguzki azpixen mile kolore. Berdez, mendixek zuriz, kaliek gorriz bixotzak Urepel. Txoko txiki bat zara benetan maite zaitut. Haixe hotza... Eres un pequeño rincon entre la nieve estas dormida, en la tranquilidad. Blanca la parte de las montañas blancas las calles entre las casas, viento del norte. Todo esta callado callada la plaza callado a lo lejos el campanario. Fuera hace frio frente al fuego hace frio puestos frente al fuego entre viejas canciones pasas la vida. Eres viento frio eres agua muy fria entre aguas frias, agua tibia entre aguas frias, agua tibia. Tardes rojas en las chimeneas tardes rojas en baja navarra. Encendiendo el fuego bajo en las ventanas la nieve la madera en el leñero esta es tu invierno. Eres viento frio eres agua muy fria entre aguas frias, agua tibia. Y ahí donde estas entre aguas frias, agua fria. Te ha llegado la primavera bajo el sol mil colores. Los montes verdes, las calles blancas, los corazones rojos agua tibia. Eres un pequeño rincon te amo de verdad Eres viento frio... Librea naz Soy libre Munduan zehar biraka dabilen bidaiari zintzoa naz ni dekodana, eskeintzen dot nahi dodana hartu. Librea naz libre jaixoa librea edozein lekutan. Kalietan, ni aurki naikezue, kalien bizi naz eta kalietan aurkitzen dot ni egiten nauena. Librea naz libre jaixoa libre edozein lekutan. Etxietan, kalietan libre naz. Haixien barrien kantuen sentitzen dot, libre izateko jaixo nazela beti ametsetan nauela neu izateko jaixo nazela Nau nazela kantuetan, irrietan... librea naz. Soy un viajero que anda dando vueltas por el mundo lo que tengo, lo ofrezco cojo lo que quiero. Soy libre nacido libre libre en cualquier sitio. En las calles, me puedes encontrar. vivo en las calles y en las calles encuentro lo que me hace. Soy libre nacido libre libre en cualquier lugar. En las casas, en las calles soy libre. En el viento en la barra en el canto siento que he nacido para ser libre que estoy siempre soñando que he nacido para ser yo. Soy yo en las canciones en las sonrisas... soy libre. Ihes Huir Huir, Ihes egitie te toco huir ihes egitie tokeu jatzun no había vuelta atrás. ez zan bueltarik. Ese era el momento Haixe zan ordue aunque luego lo pensaras muchas veces, gero askotan pentseu arren esa era la hora. haixe zen ordue. Zure ilusioak, barruen hartunde joan zinen Te fuiste, llevando contigo tus ilusiones y por ti mismo, preocupado. eta zeure kabuz, arduratuz. Has pasado la vida Egin dozu bizixe sufriendo sonriente barreka sufritzen eres así halakoixie zara y gracias! eta grazixek! Has pasado la vida Egin duzu bizixe amando tu pueblo herrixe maittatzen eres así halakoixie zara y gracias! eta grazixek! Ladrillo a ladrillo Ladriluz ladrilu has construido una nueva vida bizi berri bat egin dozu no eres poca cosa. ez zara makala. Estes donde estes Zagozen lekuen coge la carta seilorik barik joango dan que no lleva sello. karta hartu egizu. Las ilusiones interiores Barruko ilusioak son para ti y los tuyos zeuretzat eta zeurientzat dire y preocupados, eta zeuen kabuz hareis vuestra vida arduratuz por vuestros propios medios egingo dozue bizixe sufriendo sonrientes barreka sufritzen sois así, y gracias halakoixiek zarie eta grazixek pasareis la vida egingo dozue bizixe amando a los pueblos herrixek maitatzen sois así, y gracias. halakoixiek zarie eta grazixek. Eh! eskerrak zeu zarela. Eh! Gracias a que eres tu. Ez dago barroterik No hay barrotes Haixola utziz doa nire arima gora itzalen gainetik urrun burdinetik ihes. Eta ez dago orain hormarik ez dago barroterik ni preso egitekorik. Leixoan jarritte ixerran parien nago gabaren erdian hegan zuen ondora noa. Eta ez dago hormarik ez dago barroteril ni preso egitekorik. Ez! ez dago barroterik giltzpean egonak ez dau esan nahi amets egiteko ez nazela gai. Egunsentia dator iluna doanian eta nire arimak bueltan zuen argia dakar. Eta ez dago hormarik ez dago barroterik ni preso egitekorik. Dejando la brisa va mi alma hacia arriba lejos sobre las sombras huyendo del hierro. Y no hay ahora paredes no hay barrotes que me haga preso. Sentado a la ventana frente a las estrellas volando como la noche voy a vuestro lado. Y no hay paredes no hay barrotes que me apresen. No! no hay barrotes que este bajo llave no quiere decir que no sea capaz de soñar. Llega el amanecer cuando se va la oscuridad y mi alma trae de vuelta vuestras luces. Y no hay paredes, no hay barrotes que me hagan preso. Zoramena Locura Udaberrixagaz amets egiten dodan era berien zure begixekaz. Zure begixekaz amets egiten dot nik. Nire parte bat egin zara ukaezina bihurtu jat. Barruen ikutu nozu barrurarte sartu zara. Ta zure ondoan nahi dot zeuri begire egon zeuri begire bixi. Eta noixik behinien sentitu! zure begixetan zerue! Zabalik daudela. Sentitu! Zure begiradan zeruen! Zeruen nauela. Zoramenta zara zoramen hutsa zara niretzako eta ni, zoratute. Zoratute nabil zure atzetik. Pasioak bisten dozuz desioaren eragina pasioak bisten dozuz noiz izango zara niretzat. Eta nagon moduen nago zuri begire beti, neuretzat nahi zaitut euki, neuretzat nahi zaitut. Sentitu! Nirie zarela zerue! Zabalik daudela. Sentitu! Zure begixetan zeruen! Zeruen nauela. Zure begixekaz amets egiten dudan era berien zure gorputzegaz zure gorputzegaz ametsetan nago. Con la primavera a la vez q sueño con tus ojos. Yo sueño con tus ojos. Te has convertido en una parte de mi te me has convertido en imprescindible. Me has tocado por dentro has entrado hasta dentro. Y quiero estar a tu lado estar mirandote vivir mirandote a ti. Y de vez en cuando Sentir! En tus ojos El cielo! Que estan abiertos. Sentir! En tu mirada En el cielo! Que estoy en el cielo. Eres la locura eres la locura para mi y yo, estoy loco. Estoy loco detras tuyo. Enciendes pasiones la influencia del deseo enciendes pasiones cuando seras para mi. Y estoy como estoy siempre mirandote, te quiero tener para mi, te quiero para mi. Sentir! Que eres mia El cielo! Que estan abiertos Sentir! En tus ojos. En el cielo! Que estoy en el cielo. Igual que sueño con tus ojos estoy soñando con tu cuerpo con tu cuerpo. Ez dot sinisten No me lo creo Ezin deu ixen ez da egixe eroritte eroritte gagozanik ez dot sinisten. Altseu eurrera jausten garen bakotzien pentseu, geroan esperantza bizi dala. Esperantzan bizi naz desesperatute esperantza da baina zutik mantentzen nauena. Altseu eurrera jausten garen bakotzien pentseu, geroan esperantza bizi dala. Ezin deu ixen ez da egixe eroritte gagozanik ez dot sinisten Altseu... No puede ser no es verdad, que estemos caidos caidos, no me lo creo. Levanta, adelante cada vez que caemos, piensa, que en el futuro vive la esperanza. Vivo en la esperanza desesperado pero es la esperanza lo que me mantiene depies. Levanta, adelante cada vez que caemos, piensa, que en el futuro vive la esperanza. No puede ser, no es verdad que estemos caidos, no me lo creo. Levanta...