GATIBU: • Alex Sardui: ahotsa • Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta

Transcripción

GATIBU: • Alex Sardui: ahotsa • Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta
GATIBU:
• Alex Sardui: ahotsa
• Haimar Arejita: gitarra elektrikoa eta akustikoa, eta koruek
• Mikel Caballero: baxue eta samplerrak
• Gaizka Salazar: baterixe
•
•
Grabazio teknikarixek: Iñaki “Uoho” Antón eta Batiz.
Tekniko laguntzailea: Beñat aguirre.
Disko honetan musturre sartu daben lagun guztixek honek dire:
•
•
•
•
•
Robe “Extremo”: ahotsa “Mila doinu aidien” eta koruek “Musturrek sartunde”.
Fito “Fitipaldi”: ahotsa “Urepel” eta koruek.
Batiz “Ereñoman”: koruek “Musturrek sartunde”, “Zoramena” eta “Lorak eskeintzen”.
Iñaki “Uoho”: hammond-a “Ez dot sinisten” eta “Lorak eskeintzen”. Koru hauek asmatu dauz, “Musturrek
sartunde”. “Bilusik”.
Iñigo Ibarretxe: alboka “Ez dago barroterik” eta “Bilusik”
Musturrek sartunde:
Metiendo los morros:
Erdi lo hartu nindun
zure telefono deixek
ez dau inor etxien
eta, pasatu zaitez.
Geldi egon ezine
sartu eustan gorputzien
eta nerbixoso pareu
segundo bakarrien.
Ta prakak ezin sartu
helduko zarela berandu
ezin lotu alkondarie
eskilarak beherantz hor noie.
Me pilló medio dormido
tu llamada de telefono
no hay nadie en casa,
pasate.
Me entro en el cuerpo
un no poder estar
y me puse nervioso
en un solo segundo.
Y no podia meterme los pantalones
vas a llegar tarde
no podía atarme la camisa
ahí voy escaleras abajo.
Eskutik heldu ginen
eskuak sutan ziren
di-da gure artien
sortu zan rollotxue
portaleko atien
lehenengo kalentoie
igogailu barruen
fuera lotsa guztixek.
Ta prakak ezin kendu
ezin izango dot inoiz ahaztu
ezin kendu alkondarie
sofaren gainien etxunde.
Bildur barik
irrintzika
erropak etxien ziher botata
ta zu bilusik.
Zoro moduen
maitatu ginen
eta probatu gendun estixen
musturrek sartunde.
Zoro moduen
jarri ginen
ta gozatzen heldu zan goixa.
Erdi lo hartu nindun
zure mutilaren deixek:
kotxie aparkatu dot
laster gorantza noie.
Ta prakak ezin sartu
ezin ixengo dot ahaztu inoiz
ezin lotu alkondarie.
Eskilara beherantz banoie.
Agur esan barik
banoa, banoa.
Deitu nahi dozunien.
Eta zoro moduen
jarriko gara
ta probatu genduen estixen
musturrek sartunde.
Zoro moduen jarriko gara
ta gozatzen goiza helduko da
alkarreri lotuta.
Nos dimos la mano
las manos estaban ardiendo
di-da se creo el rollito
entre nosotros
en la puerta del portal
el primer calenton
dentro del ascensor
fuera toda vergüenza.
Y no podia quitarme los pantalones
no podré olvidarlo jamas
no podía quitarme la camisa
tumbados encima del sofa.
Sin miedo
gritando
La ropa tirada por la casa
y tu desnuda.
Nos amamos como locos
y metimos los morros
en la miel que habíamos probado.
Nos pusimos como locos
y gozando llego la mañana.
Me pilló medio dormido
la llamada de tu chico:
He aparcado el coche
pronto voy para arriba.
Y no podia meterme los pantalones
no podré olvidarlo jamás
no podía atarme la camisa.
Ahí voy escaleras abajo.
Me voy, me voy
sin decir adios.
Llama cuando quieras.
Y nos pondremos
como locos,
y meteremos los morros
en la miel que probamos.
Nos pondremos como locos
y gozando llegará la mañana
abrazados.
Bilusik:
Desnudo:
Amets bat izan neban, lo sakonien
anbotopean ilunaren erdixen nintzen
Oi! bilus-bilusik ixerran azpixen
oi! zuri uluka nintzen
Tuve un sueño
cuando dormia profundamente
estaba en medio de la oscuridad,
bajo el Amboto.
Otso baten moduen, ortosik nintzen
beste otso batzuekin bideak egiten.
Oi! totalmente desnudo bajo las estrellas
oi! estaba aullandote.
Como un lobo, estaba descalzo
haciendo camino con otros lobos.
Oi! zure azpixen bilusik ginen
oi! zuretzat dantzan ginen.
Gora begire
bilus-bilusik
zure argixen
gatibua nintzen.
Uluak amaitu eta, gosea geunkan
jan beharrak,
heriotza erakutsi eustan.
Oi! ez zan barrerik, erruki barik
oi! hiltzailean nintzen ni, uluka zuri!
Eta halako batean
ametsa amaitu zan
itzartu nintzanean.
Zure argixe
ikusi neban
eta nire gela
zuriz jantzi zendun.
Eta bilusik
zuri begire
zure gatibu
betiko ein ninduzun.
Oi! estabamos desnudos debajo de ti
oi! estabamos bailando para ti.
Mirando hacia arriba
totalmente desnudos
era tu prisionero
Terminamos los aullidos
y teniamos hambre, la necesidad de comer
nos enseño la muerte.
Oi! no había risas, sin compasion
oi! yo era un asesino, aullandote a ti!
Y de repente
se termino el sueño
cuando desperte.
Vi tu luz
y vestiste mi habitacion
de blanco.
Y desnudo,
mirandote a ti
me hiciste tu prisionoer
para siempre.
Mila doinu aidien
Mil sonidos en el aire
Heldu da ordue
ilargi betie da seinalie
ta lamien batek
bistu egin daust barruko sue.
Ilargi betiek
bere orduen bota deu teloie
itzaliz zerue
hasi da gaba
hasi da zirkue.
Ta lamien kantuek
taberna bakotzien
mila doinu aidien.
Lamien sekretuek
eskine bakotzien
mila berba aidien.
Kea eskuetan
kea kalien eta teilatuetan
ta zu, ke artean,
ez zaittut ikusten, non sartu zara?
Ta lamien kantuek
taberna bakotzien
mila doinu aidien.
Lamien sekretuek
taberna bakotzien
mila berba aidien.
Eta bat-batean
dana gelditzen da
dana ixiltzen da
eta nire aurrera
itzalen artetik agertzen zara.
Zu agertzen zara
ta eskuek eskeiniz
barre egiten deustazu
eta eroritzen naiz
zure dantza beroan
zure dantza eroan.
Eta gure gorputzek
bata bestearen kontra
mila moxu gabien.
Ta gure sekretuek
danak aidien dagoz
maitasuna gabien
eta gure gorputzek
ta gure sekretuek
maitaleak gabien.
Ha llegado la hora
la luna llena es la señal
y alguna lamia
ha encendido mi fuego interior.
La luna llena, ha hechado el telon a su hora
apagando el cielo
ha empezado la noche
ha empezado el circo.
Y los cantos de las lamias
en cada bar
mil sonidos en el aire.
Los secretos de las lamias
en cada esquina
mil palabras en el aire.
Humo en las manos
humo en la calle y los tejados
y tu, entre el humo,
no te vero, donde te has metido?
Y los cantos de las lamias
en cada bar
mil sonidos en el aire.
Los secretos de las lamias
en cada bar
mil palabras en el aire.
Y de repente
se para todo
todo se calla
y delante mio
entre las sombreas, apareces tu.
Apareces tu
y ofreciendome las manos
me sonries
y caigo
en tu danza caliente
en tu danza loca.
Y nuestros cuerpos,
el uno contra el otro
mil besos en la noche.
Y nuestros secretos
estan todos en el aire
el amor en la noche
y nuestros cuerpos
y nuestros secretos
amantes en la noche.
Lorak eskeintzen:
Ofreciendote flores:
Gu bixok, jolasten ezagutu ginen
gu bixok, jolasten lagun egin ginen.
Eta parkien alkarren alboan jarritte.
Denbora, ez zan existitzen guretzat.
Urriek eurrera egin eben eta
alkarren ondoan jarraitzen genduan
eta kalien alkarren eskutik joan ginen
baina egun baten, inori ezer esan barik
infernue ezagutu zendun
bizixek ihes egin eutsun
urrundu egin zinen eta orain
zutunik nago
zuri lorak eskeintzen
amaitu jatzu bizixe
sentitzen nago
zuri lorak eskeintzen.
Amaitu jatzule bizixe.
Denborak eurrera egingo dau baina
zu nire bizixen faltau egingo zara
ta nire bizixe, ez da izango bardine.
Pena bat eroan beharko dot bixotzien.
Eta lau galdera:
Zergatik erori zinen?
Zergatik infernue ezagutu?
Zergatik lagun guztixek ahaztu?
Zeure burueri... zer egin dautsozu?
Ta hemen nago
zuri lorak eskeintzen
zer egin dautsazu bizixeri
sentitzen nago
zuri lorak eskeintzen
apurtu jatela bizixe.
Nosotros dos, nos conocimos jugando
nosotros dos, nos hicimos amigos jugando
Y en el parque, sentados uno al lado del otro.
El tiempo, no existia para nosotros.
Octubre avanzó
y seguiamos el uno al lado del otro
y fuimos por la calle de la mano.
Pero un dia, sin decir nada a nadie
conociste el infierno
la vida huyo de ti
te alejaste, y ahora
estoy de pies
ofreciendote flores
se te ha acabado la vida
estoy sintiendo
ofreciendote flores,
que se te ha acabado la vida.
El tiempo ha avanzado, pero
tu faltarás en mi vida
y mi vida, no será la misma.
Tendré que llevar una pena en mi corazón.
Y cuatro preguntas:
Porque caiste?
Porque conociste el infierno?
Porque olvidaste a todos tus amigos?
Que te has hecho... a ti mismo?
Y aquí estoy
ofreciendote flores
que le has hecho a la vida
estoy sintiendo
ofreciendote flores
que se te ha roto la vida.
Urepel
Agua tibia
Txoko txiki bat zara
edur artien
lotan zagoz, lasaitasunien.
Zuri mendi partie
zuriz kaliek
etxe bittartien, ipar aixie.
Ixilik dago dana
ixilik plaza
ixilik urrunien
kanpandorrie.
Kanpoan hotz egiten deu
sutondoetan hotz egiten deu
sutondoetan sartunde
kantu zaharren artien
joatzu bizixe.
Haixe hotza zara zu
ur hotz, hotza zara zu
ur hotzetan Urepel
ur hotzetan Urepel.
Arratsalde gorrixek
tximinixetan
arratsalde gorrixek
Behenaparroan.
Beheko suek bistute
leixoetan edurre
ezkatzetan egurre
hau zure negue.
Haixe hotza zara zu
ur hotz, hotza zara zu.
Ur hotzetan Urepel
eta zagozen lekuen
ur hotzetan Urepel.
Udaberrixe
etorriko jatzu
eguzki azpixen
mile kolore.
Berdez, mendixek
zuriz, kaliek
gorriz bixotzak
Urepel.
Txoko txiki bat zara
benetan maite zaitut.
Haixe hotza...
Eres un pequeño rincon
entre la nieve
estas dormida, en la tranquilidad.
Blanca la parte de las montañas
blancas las calles
entre las casas, viento del norte.
Todo esta callado
callada la plaza
callado a lo lejos
el campanario.
Fuera hace frio
frente al fuego hace frio
puestos frente al fuego
entre viejas canciones
pasas la vida.
Eres viento frio
eres agua muy fria
entre aguas frias, agua tibia
entre aguas frias, agua tibia.
Tardes rojas
en las chimeneas
tardes rojas
en baja navarra.
Encendiendo el fuego bajo
en las ventanas la nieve
la madera en el leñero
esta es tu invierno.
Eres viento frio
eres agua muy fria
entre aguas frias, agua tibia.
Y ahí donde estas
entre aguas frias, agua fria.
Te ha llegado la primavera
bajo el sol
mil colores.
Los montes verdes,
las calles blancas,
los corazones rojos
agua tibia.
Eres un pequeño rincon
te amo de verdad
Eres viento frio...
Librea naz
Soy libre
Munduan zehar biraka dabilen
bidaiari zintzoa naz ni
dekodana, eskeintzen dot
nahi dodana hartu.
Librea naz
libre jaixoa
librea
edozein lekutan.
Kalietan, ni aurki naikezue,
kalien bizi naz eta
kalietan aurkitzen dot
ni egiten nauena.
Librea naz
libre jaixoa
libre
edozein lekutan.
Etxietan, kalietan
libre naz.
Haixien
barrien
kantuen
sentitzen dot, libre izateko
jaixo nazela
beti ametsetan nauela
neu izateko
jaixo nazela
Nau nazela
kantuetan,
irrietan...
librea naz.
Soy un viajero que anda
dando vueltas por el mundo
lo que tengo, lo ofrezco
cojo lo que quiero.
Soy libre
nacido libre
libre
en cualquier sitio.
En las calles, me puedes encontrar.
vivo en las calles y
en las calles encuentro
lo que me hace.
Soy libre
nacido libre
libre
en cualquier lugar.
En las casas, en las calles
soy libre.
En el viento
en la barra
en el canto
siento que he nacido
para ser libre
que estoy siempre soñando
que he nacido
para ser yo.
Soy yo
en las canciones
en las sonrisas...
soy libre.
Ihes
Huir
Huir,
Ihes egitie
te toco huir
ihes egitie tokeu jatzun
no había vuelta atrás.
ez zan bueltarik.
Ese era el momento
Haixe zan ordue
aunque luego lo pensaras muchas veces,
gero askotan pentseu arren
esa era la hora.
haixe zen ordue.
Zure ilusioak, barruen hartunde joan zinen Te fuiste, llevando contigo tus ilusiones
y por ti mismo, preocupado.
eta zeure kabuz, arduratuz.
Has pasado la vida
Egin dozu bizixe
sufriendo sonriente
barreka sufritzen
eres así
halakoixie zara
y gracias!
eta grazixek!
Has pasado la vida
Egin duzu bizixe
amando tu pueblo
herrixe maittatzen
eres así
halakoixie zara
y gracias!
eta grazixek!
Ladrillo a ladrillo
Ladriluz ladrilu
has construido una nueva vida
bizi berri bat egin dozu
no eres poca cosa.
ez zara makala.
Estes donde estes
Zagozen lekuen
coge la carta
seilorik barik joango dan
que no lleva sello.
karta hartu egizu.
Las ilusiones interiores
Barruko ilusioak
son para ti y los tuyos
zeuretzat eta zeurientzat dire
y preocupados,
eta zeuen kabuz
hareis vuestra vida
arduratuz
por vuestros propios medios
egingo dozue bizixe
sufriendo sonrientes
barreka sufritzen
sois así, y gracias
halakoixiek zarie eta grazixek
pasareis la vida
egingo dozue bizixe
amando a los pueblos
herrixek maitatzen
sois así, y gracias.
halakoixiek zarie eta grazixek.
Eh! eskerrak zeu zarela.
Eh! Gracias a que eres tu.
Ez dago barroterik
No hay barrotes
Haixola utziz doa
nire arima gora
itzalen gainetik urrun
burdinetik ihes.
Eta ez dago orain hormarik
ez dago barroterik
ni preso egitekorik.
Leixoan jarritte
ixerran parien nago
gabaren erdian hegan
zuen ondora noa.
Eta ez dago hormarik
ez dago barroteril
ni preso egitekorik.
Ez! ez dago barroterik
giltzpean egonak ez dau esan nahi
amets egiteko ez nazela gai.
Egunsentia dator
iluna doanian
eta nire arimak bueltan
zuen argia dakar.
Eta ez dago hormarik
ez dago barroterik
ni preso egitekorik.
Dejando la brisa
va mi alma hacia arriba
lejos sobre las sombras
huyendo del hierro.
Y no hay ahora paredes
no hay barrotes
que me haga preso.
Sentado a la ventana
frente a las estrellas
volando como la noche
voy a vuestro lado.
Y no hay paredes
no hay barrotes
que me apresen.
No! no hay barrotes
que este bajo llave no quiere decir
que no sea capaz de soñar.
Llega el amanecer
cuando se va la oscuridad
y mi alma trae de vuelta
vuestras luces.
Y no hay paredes,
no hay barrotes
que me hagan preso.
Zoramena
Locura
Udaberrixagaz
amets egiten dodan era berien
zure begixekaz.
Zure begixekaz amets egiten dot nik.
Nire parte bat egin zara
ukaezina bihurtu jat.
Barruen ikutu nozu
barrurarte sartu zara.
Ta zure ondoan nahi dot
zeuri begire egon
zeuri begire bixi.
Eta noixik behinien
sentitu! zure begixetan
zerue! Zabalik daudela.
Sentitu! Zure begiradan
zeruen! Zeruen nauela.
Zoramenta zara
zoramen hutsa zara niretzako
eta ni, zoratute.
Zoratute nabil zure atzetik.
Pasioak bisten dozuz
desioaren eragina
pasioak bisten dozuz
noiz izango zara niretzat.
Eta nagon moduen nago
zuri begire beti,
neuretzat nahi zaitut euki,
neuretzat nahi zaitut.
Sentitu! Nirie zarela
zerue! Zabalik daudela.
Sentitu! Zure begixetan
zeruen! Zeruen nauela.
Zure begixekaz
amets egiten dudan era berien
zure gorputzegaz
zure gorputzegaz ametsetan nago.
Con la primavera
a la vez q sueño
con tus ojos.
Yo sueño con tus ojos.
Te has convertido en una parte de mi
te me has convertido en imprescindible.
Me has tocado por dentro
has entrado hasta dentro.
Y quiero estar a tu lado
estar mirandote
vivir mirandote a ti.
Y de vez en cuando
Sentir! En tus ojos
El cielo! Que estan abiertos.
Sentir! En tu mirada
En el cielo! Que estoy en el cielo.
Eres la locura
eres la locura para mi
y yo, estoy loco.
Estoy loco detras tuyo.
Enciendes pasiones
la influencia del deseo
enciendes pasiones
cuando seras para mi.
Y estoy como estoy
siempre mirandote,
te quiero tener para mi,
te quiero para mi.
Sentir! Que eres mia
El cielo! Que estan abiertos
Sentir! En tus ojos.
En el cielo! Que estoy en el cielo.
Igual que sueño con tus ojos
estoy soñando
con tu cuerpo
con tu cuerpo.
Ez dot sinisten
No me lo creo
Ezin deu ixen
ez da egixe
eroritte
eroritte gagozanik
ez dot sinisten.
Altseu eurrera
jausten garen bakotzien
pentseu, geroan
esperantza bizi dala.
Esperantzan bizi naz
desesperatute
esperantza da baina
zutik mantentzen nauena.
Altseu eurrera
jausten garen bakotzien
pentseu, geroan
esperantza bizi dala.
Ezin deu ixen
ez da egixe
eroritte gagozanik
ez dot sinisten
Altseu...
No puede ser
no es verdad,
que estemos caidos
caidos,
no me lo creo.
Levanta, adelante
cada vez que caemos,
piensa, que en el futuro
vive la esperanza.
Vivo en la esperanza
desesperado
pero es la esperanza
lo que me mantiene depies.
Levanta, adelante
cada vez que caemos,
piensa, que en el futuro
vive la esperanza.
No puede ser,
no es verdad
que estemos caidos,
no me lo creo.
Levanta...

Documentos relacionados