Z Line-Loop / RCD MI 3122

Transcripción

Z Line-Loop / RCD MI 3122
Z Line-Loop / RCD
MI 3122
Manual de funcionamiento
Versión 1.1, Código nº 20 751 455
Distribuidor:
Fabricante:
METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Eslovenia
página web: http://www.metrel.si
correo electrónico: [email protected]
La presencia de esta marca en su equipo certifica que cumple con los requisitos de la
UE (Unión Europea) relativos a las regulaciones de seguridad y de los equipos
causantes de interferencias
© 2008 METREL
Los nombres comerciales Metrel, Smartec, Eurotest, Autosequence son marcas registradas o pendientes
de registro en Europa y en otros países.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida o utilizada de ningún modo ni
por ningún medio sin el permiso escrito por parte de METREL.
2
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD Consideraciones de seguridad y funcionamiento
1. Consideraciones de seguridad y
funcionamiento
1.1. Advertencias

El presente documento es un suplemento del manual de funcionamiento.

La advertencia
en el instrumento significa »Lea el manual de
funcionamiento con especial atención para un funcionamiento seguro«.
¡Este símbolo implica que se debe realizar una actuación!

Si el equipo de comprobación se utiliza de forma distinta a la especificada
en este manual de funcionamiento, es probable que la protección
proporcionada por el equipo se vea afectada.

Lea atentamente el presente manual de funcionamiento, de lo contrario el
uso del instrumento puede resultar peligroso para el operario, para el
propio instrumento o para el equipo comprobado.

No utilice el instrumento ni los accesorios si detecta algún daño.

Tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad normales para
evitar riesgos de descarga eléctrica al trabajar con tensiones peligrosas.

No utilice el instrumento en sistemas de alimentación con tensiones
superiores a 600 V.

Las intervenciones de asistencia o los procedimientos de ajuste y
calibración sólo deben ser realizados por personal competente
autorizado.

Utilice únicamente los accesorios de prueba estándar u opcionales
suministrados por su distribuidor.

Tenga en cuenta que los accesorios opcionales antiguos compatibles con
este instrumento, así como algunos de los nuevos, cumplen con la
categoría de sobretensión CAT III / 300 V. Esto significa que la tensión
máxima permitida entre los terminales de prueba y tierra es de 300 V.

El instrumento contiene pilas recargables de NiCd o NiMh, que sólo deben
ser reemplazadas por otras del mismo tipo según se indica en la etiqueta
de colocación de las pilas o en este manual. No utilice pilas alcalinas
normales con el adaptador de corriente conectado, de lo contrario
podrían explotar.

En el interior del instrumento existen tensiones peligrosas. Desconecte
todos los cables de prueba, retire el cable de alimentación y apague el
instrumento antes de quitar la cubierta del compartimento de las pilas.

Se deben tomar todas las medidas de seguridad normales para evitar el
riesgo de descarga eléctrica cuando se trabaje en instalaciones
eléctricas.
3
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD Consideraciones de seguridad y funcionamiento
1.2. Manipulación de las pilas





Cuando sea necesario sustituir las pilas, o antes de abrir la cubierta
del compartimento de las pilas/fusibles, desconecte todos los accesorios
de medición conectados al instrumento y apáguelo, ya que existe tensión
peligrosa en su interior.
Coloque las pilas correctamente, de lo contrario el instrumento no funcionará y
es posible que las pilas se descarguen.
Extraiga las pilas del compartimento si no va a utilizar el instrumento durante un
largo periodo de tiempo.
Se pueden utilizar pilas alcalinas o recargables de Ni-Cd o Ni-MH (tamaño AA).
Las horas de funcionamiento indicadas corresponden a pilas con una
capacidad normal de 2100 mAh.
¡No recargue las pilas alcalinas!
Las pilas se cargan cada vez que se conecta el adaptador de corriente al
instrumento. Los circuitos de protección integrados controlan el procedimiento de
carga y garantizan la máxima duración de las pilas. En la siguiente figura se
muestra la polaridad de la toma de alimentación.
+
Polaridad de la toma de alimentación
Nota:
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado por el fabricante o distribuidor
del equipo de prueba, con el fin de evitar posibles incendios o descargas eléctricas.
1.3. Comunicación
El instrumento dispone de dos interfaces de comunicación: USB y RS 232.
Cómo transferir los datos almacenados:
 Seleccione la interfaz de comunicación adecuada (USB / RS 232) y conecte
el instrumento y el ordenador.
 Encienda el ordenador y el instrumento.
 Ejecute el programa Eurolink.
 El ordenador y el instrumento se reconocerán entre sí automáticamente.
 Utilice el programa para: descargar datos, borrar la información almacenada,
modificar los datos del usuario, preparar informes y exportar para una hoja
de cálculo.
Nota:

Antes de utilizar la interfaz USB, es necesario que en el ordenador estén
instalados sus controladores. Consulte las instrucciones de instalación del
USB incluidas en el CD de instalación.
Velocidad de transferencia de la comunicación:
RS 232 ................ 115200 baudios
USB ..................... 256000 baudios
4
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Panel frontal del instrumento
2. Panel frontal del instrumento
Leyenda:
Pantalla LCD de matriz de 128 x 64 puntos con retroiluminación.
2 ..... TEST, inicia una medición.
3 ..... ARRIBA, modifica el parámetro seleccionado.
4 ..... ABAJO, modifica el parámetro seleccionado.
5 ..... MEM, almacena / recupera / borra las pruebas en la memoria del instrumento.
6 ..... Selector de funciones, selecciona la función de prueba.
7 ..... Modifica el nivel de retroiluminación y el contraste.
8 ..... Enciende o apaga el instrumento.
9 ..... HELP, accede a los menús de ayuda.
10 ... TAB, selecciona los parámetros en la función seleccionada.
11 ... PASA, indica la aceptación del resultado.
12 ... NO PASA, indica la aceptación del resultado.
5
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
3. Mediciones
3.1. Verificación de diferenciales
1


3
2
Selección de la función
Seleccione la función
DIFERENCIAL
utilizando el selector de funciones.
Utilice las teclas ARRIBA / ABAJO para
seleccionar la subsunción (Tensión de
contacto, Tiempo de disparo, Corriente de
disparo, Autotest de diferencial).
Selección de los parámetros y límite
IN ............ Sensibilidad nominal de la corriente
residual del diferencial IN.
tipo......... Tipo de diferencial [G, S ], forma de
onda de la corriente de prueba y polaridad inicial
[
,
, , ].
MUL ....... Corriente de prueba real con respecto a
IN nominal.
Ulim ......... Límite de la tensión de contacto
convencional.
Circuitos para la verificación de diferenciales
L1
L2
L3
N
PE
PE/L3
Conexión del cománder schuko
y del cable de prueba universal
L/L
1
N/L2
N
Ro
PE
L
RE
4
Procedimientos de
medición
Procedimiento de medición para
la tensión de contacto, el tiempo
de disparo y la corriente de
disparo:




Conecte el cable de
prueba al instrumento.
Conecte los cables de
prueba al objeto
comprobado.
Pulse la tecla TEST.
Una vez finalizada la
medición, almacene el
resultado (opcional).
Procedimiento de medición para el autotest de diferenciales:
 Conecte el cable de prueba al instrumento.
 Conecte los cables de prueba al objeto comprobado.
 Pulse la tecla TEST.
 Reactive el diferencial.
 Prueba con IN, 0.
 Reactive el diferencial.
con IN, 180.
 Reactive el diferencial.
con 5IN, 0.
 Reactive el diferencial.
 Prueba con 5IN, 180.
 Prueba con ½IN, 0.
 Prueba con ½IN, 180.
 Reactive el diferencial.
 Prueba I , 0.
 Reactive el diferencial.
 Prueba I , 180.
 Una vez finalizada la medición, almacene el resultado
(opcional).
 Prueba
 Prueba
5
Visualización de los
resultados
Resultados mostrados:
Uc .....Tensión de contacto para IN nominal,
Rl ......Resistencia de bucle de defecto,
t .........Tiempo de disparo,
I .........Corriente de disparo, también I ,
UCi....Tensión de contacto a la corriente de
disparo.
6
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
7
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
3.2. Impedancia de bucle de defecto y posible corriente de
defecto
1


3
2
Selección de la función
Utilice el selector de funciones para seleccionar la
función Zbucle.
Utilice las teclas ARRIBA / ABAJO para diferenciar
entre las subfunciones Zbucle y Zs dif.
Selección de los parámetros y
límites
Tipo de fusible [---, NV, gG, B, C, K, D].
Corriente
nominal
del
fusible
seleccionado.
Tiempo de interrupción máximo del
fusible seleccionado.
Circuitos para la medición de la impedancia de bucle de defecto
L1
L2
L3
N
PE
PE/L3
L/L
1
N/L2
N
Ro
RE
Conexión del cománder schuko y del cable de prueba universal
4
Procedimiento de medición




5
Conecte el cable de prueba al instrumento.
Conecte los cables de prueba al objeto comprobado.
Pulse la tecla TEST para efectuar la medición.
Almacene el resultado pulsando la tecla MEM (opcional).
Visualización de los resultados
Resultados mostrados:
Z ............................ Impedancia de bucle de defecto,
ISC ........................ Posible corriente de defecto,
Lim ..................... Corriente de cortocircuito mínima para el fusible seleccionado.
8
PE
L
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
3.3. Impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito
1

3
Selección de la función
Utilice el selector de funciones para seleccionar la
función Zlínea.
2
Selección de los parámetros y
límites
Tipo de fusible [---, NV, gG, B, C, K, D].
Corriente
nominal
del
fusible
seleccionado.
Tiempo de interrupción máximo del
fusible seleccionado.
Circuitos para la medición de la impedancia de línea
N
Ro
PE
N/L2
L/L
1
N/L2
PE/L3
PE/L3
L/L1
L1
L2
L3
N
PE
L
RE
Medición de la resistencia de línea fase-neutro o fase-fase – conexión del cománder schuko y del cable
de prueba universal
4
5
Procedimiento de medición
 Conecte el cable de prueba al instrumento.
 Conecte los cables de prueba al objeto comprobado.
 Pulse la tecla TEST para efectuar la medición.
 Almacene el resultado pulsando la tecla MEM (opcional).
Visualización de los resultados
Resultados mostrados:
Z .................................. Impedancia de línea,
ISC .............................. Posible corriente de cortocircuito,
Lim ............................. Corriente de cortocircuito mínima para el fusible seleccionado,
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
3.4. Tensión, frecuencia y secuencia de fases
1
Selección de la función
Utilice el selector de funciones para seleccionar la función TENSIÓN TRMS.

2
Circuitos para la medición de tensión
Conexión del cable de
prueba universal y del
adaptador opcional en un
sistema trifásico
N
1
Ro
3
Conexión del cománder
schuko y del cable de
prueba universal en un
sistema monofásico
L
RE
Procedimiento de medición



4
PE
N/L2
L/L
N/L2
PE/L3
PE/L3
L/L1
L1
L2
L3
N
PE
Conecte el cable de prueba al instrumento.
Conecte los cables de prueba al objeto comprobado.
Almacene el resultado pulsando la tecla MEM (opcional).
Visualización de los resultados
Resultados mostrados para un sistema monofásico:
Uln .............................. Tensión entre los conductores de fase y neutro.
Ulpe ........................... Tensión entre los conductores de fase y de protección.
Unpe .......................... Tensión entre los conductores neutro y de protección.
f .................................... Frecuencia.
Resultados mostrados para un sistema trifásico:
U12 ............................. Tensión entre las fases L1 y L2.
U13 ............................. Tensión entre las fases L1 y L3.
U23 ............................. Tensión entre las fases L2 y L3.
1.2.3 ........................... Conexión correcta – secuencia de rotación en sentido horario.
3.2.1 ........................... Conexión no válida – secuencia de rotación en sentido antihorario.
f .................................... Frecuencia.
10
MI 3122 Smartec Z Line-loop / RCD
Mediciones
3.5. Terminal de prueba PE
1




2
Procedimiento de medición
Conecte el cable de prueba al instrumento.
Conecte los cables de prueba al objeto comprobado.
Pulse la pica de prueba PE (tecla TEST) durante al menos un segundo.
Si el terminal de prueba PE está conectado a la tensión de fase aparecerá un mensaje de
advertencia, se activará el zumbador del instrumento y no se podrán efectuar más
mediciones.
Ejemplos para la aplicación del terminal de prueba PE
L1
N
PE
Conductores de fase y
de protección invertidos
SITUACIÓN MUY
PELIGROSA
Conductores L y PE invertidos (aplicación del cománder schuko)
L1
N
PE
Conductores de fase y
de protección invertidos
PE/L3
N/L2
L/
L1
N
SITUACIÓN MUY
PELIGROSA
PE
L
Conductores L y PE invertidos (aplicación del cable de prueba universal)
11

Documentos relacionados