IN VERSO - Issue IV - DSpace HomeDSpace Home

Transcripción

IN VERSO - Issue IV - DSpace HomeDSpace Home
IN VERSO - Issue IV
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
ENFRENTAMIENTOS SUBALTERNOS
Déborah Rivera, Eddy Alvarez y Federico García Lorca - Poemas
ARTICULOS DECOSTUMBRISTAS
Eddy Alvarez - Starbucks
LA PALABRA (POET) IZADA
Andrew Posner - Alas
Adilia Torres - Untitled
Violeta Mallman - Glosando a Luis Rodríguez
Lucía Lemieux - Essence
Valentina Terribili - Untitled
NARRATIVA BREVE: HOLOCENOS L/VIRICOS
Eddy Alvarez - La caja negra
César Martínez - Autobiografía (parte II)
ENSAYOS SAYONES Y ESCRIBAS
Pablo Cervantes - Urbanismo en América Latina
Víctor Moreno - Mi amigo Manny. Un superviviente de la discriminación racial
RESEÑAS ENSAÑADAS
Gabriela Hernández - The Motorcycle Diaries y Denise Chavez
Adriana Pérez-Limón - Obra protesta
Víctor Moreno - Conferencia sobre El caribe y el realismo mágico: Jaime Riascos
ARTES PLASTI(FI)CA(DA)S
María Tapia - Mujeres de la tierra
Manuel Muñoz - Fotografía
Mayra Reinoso - Arte
Tony DiMaio - Fotografía
Back to Previous Issues/Números anteriores
Home/ Inicio
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204.htm[9/19/2012 9:01:37 AM]
IN VERSO - Poesía - Déborah Rivera
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Poesía - Déborah Rivera
Paseo nocturno
Me tomas de la mano y caminamos juntas bajo la luz de la luna. Caminamos por el rio, dentro del bosque oscuro, las
tinieblas y el frio.
Muchos te temen pero yo no. Me eres fascinante. Me gusta sentir el roce de tus dedos huesudos deslizarse por mi pecho.
Mi sangre hierve al sentir tu respire en mi cuello. Me encanta verte a la cara, enfocar la mirada donde en algun pasado
estuvieron tus ojos y sentir esa sensacion de escalofrio que me das.
Luego, me envuelves en tu manta negra y me abrazas. Me cantas al oido una funebre melodia que estremece mis
entranas y me envenena con alegria. Asi, nuestras almas se funden en una solapara formar un resplandor segador que
solo tu y yo podemos soportar. Veo mi vida en las fosas oscuras de tu rostro, en ellas se pierde y me pierdo. Siento
miedo, sin embargo, siento seguridad porque se que tu cuerpo y el mio se mueven al mismo compass en este momento.
Me doy cuenta de que hemos abandonado el suelo de este mundo y volamos mas alla de las nubes, sobre los trece
cielos. Gozo del sabroso vertigo que solo tu puedes darme. Complacida, muevo suavemente mi cuerpo desnudo hacia ti
buscando tu ser pero, ya no estas. Solo siento el agua del rio donde me dejaste…
Mi instante onirico ha acabado.
Go to Federico García Lorca
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Poesia/rivera.htm[9/19/2012 9:01:38 AM]
IN VERSO - Artículo decostumbrista - Eddy Alvarez
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Artículo decostumbrista - Eddy Alvarez
El café Starbucks
Como de costumbre y como buen estudiante que soy, salí a estudiar la otra noche en domingo, día que
generalmente la gente se reúne con sus familias a asar carne y tomar algunas cervezas, o que se quedan en sus
hogares a ver la programación televisiva más interesante de la semana. En general las familias de esta ciudad se
preparan para el comienzo de la nueva semana o quizás regresan de unas vacaciones de Rosarito, Baja California
o Las Vegas. Yo al contrario, me paso los domingos sumergido en mis libros y mis trabajos académicos,
preparándome para entregar las miles de asignaciones que los profesores de esta ciudad suelen dejar a sus
estudiantes graduados. Bueno, este domingo en particular llegué a Starbucks, uno de los millones de cafés del
mismo nombre que se encuentran a través del estado y el país en general. Normalmente me voy a estudiar a
Sabor y cultura, un cafetín en Hollywood con un ambiente Latino y bohemio. Ahí se siente la cultura, la diversidad
y la esencia de lo artístico y lo progresivo. Pero, esta vez acabe en Starbucks. Como de costumbre, en la entrada
estaban sentados pequeños grupos de jóvenes cuya (me pareció que si había alguna minoría, no eran Latinos, y
los demás eran gringos o europeos) mayoría llevaba ropa de última moda. Un chico , el más guapo de todos,
llevaba una camiseta azul marino entallada, con el icono de Von Dutch , unos zapatos de tenis Diesel del mismo
color de la camiseta y unos pantalones de mezclilla que al parecer eran Polo Ralph Lauren . Su cabello estilizado
con más gelatina de lo necesario, parecía una escultura perfecta. Miré hacia cada mesa y en cada una estaba
sentado un chico con un atuendo parecido. Había uno con la misma camiseta excepto de otro color y los demás
simplemente con otras marcas demasiado caras como Armani Exchange, Abercrombie and Fitch y algunos con
Gap. Aunque debo confesar que cuando se trata de Gap Inc., no puedo criticar porque por ahí me han visto en
una que otra prenda con esas famosas tres letras. Un joven de cada grupo fumaba un cigarrillo, infestando el aire
con toxinas y creando un cúmulo de humo en frente de la puerta por donde me tocaba entrar. Por esa misma
puerta venía saliendo una rubia espectacularmente bella, con demasiado maquillaje y pechos del tamaño de los
de Pamela Anderson, hablando por su celular, y tomando un famoso Frappuccino. No soporto esa bebida.
Tampoco soporto que casi me tumben e ignoren mi presencia por ir hablando por teléfono. Esta ciudad está llena
de pretenciosos aspirantes a artistas, representantes y modelos que cuando al estar en un Starbucks tienden a
creerse el papel que aún no tienen. En fin, la rubia -teñida, por cierto- me cayó mal.
Seguí por la puerta y entré al café. Me senté en la mesa más retirada del murmulllo y bullicioso de la gente, donde
no me molestaran las ignorantes y superficiales conversaciones de esta gente que no tiene nada que hacer más
que venir a pasarse tres horas tomando café y hablando babosada y media. ¿Que no tienen algo que estudiar,
que no trabajan? ¿Qué le pasa a la gente de esta ciudad?. Por eso me voy a Sabor y cultura. En fin, como de
costumbre, había una cola de gente pidiendo Frappucinos, sin grasa, sin azúcar pero con un edificio de whipped
cream encima. Espere mi turno y la barrista me preguntó lo que deseaba. Sin sonrisa, sin personalidad, sin
emoción. Por qué no está emocionada de atenderme, me pregunté, pero rápidamente me auto-contesté sabiendo
la dura realidad de trabajar en servicio al cliente en un lugar tan corporativo y popular como este. Podría yo volver
a atender a esta gente. No sé. Prefiero pedir dinero en la orilla del 405 o el 101. ....bueno, no exactamente. Al
terminar mi bebida, entró otro chico con un look medio misterioso, con un arete en la lengua y el cabello de tres
colores (no sé cómo se lo permiten porque Starbucks promueve la falta de identidad y creatividad al no dejar a sus
empleados vestirse como les dé su gana). Al rato lo regañarán, pensé yo. Saboreé mi bebida, esperando
ansiosamente que el efecto de la cafeína me llevara a otro plano.
Observé a la gente en el establecimiento. Mientras trataba de leer pensaba en lo odioso que encontraba el lugar y
la gente que lo frecuentaba. Sin embargo ahí estaba yo. Qué hacía yo ahí si tan mal me caía. Como de costumbre
luché conmigo mismo. Me di cuenta de que lo mismo que tanto criticaba, era parte de mi persona. El consumismo
angelino, la globalización y la explotación representadas en la esencia de lo que es Starbucks, la falta de
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/decostumbre/starbucks.htm[9/19/2012 9:01:39 AM]
IN VERSO - Artículo decostumbrista - Eddy Alvarez
espiritualidad.....me di cuenta de que todo eso forma parte de quien soy aunque lo rechace visceralmente. Me di
cuenta de que las costumbres de esta gente en Starbucks, en esta ciudad, son las costumbres de mucha gente
consumida por la fiebre del capitalismo. Pensé que mis costumbres en casa, las que considero mías, van mano a
mano con las de afuera de mi casa, de mi familia, especialmente como Angelino, como Chicano en el 2004 y
como producto de una sociedad donde Starbucks es parte de nuestra identidad. Ya no volveré a este lugar.
Bueno, sólo cuando se me antoje un "Iced Caramel Macchiato".
Eddy Alvarez es editor de InVerso.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/decostumbre/starbucks.htm[9/19/2012 9:01:39 AM]
IN VERSO - Poesía - Adilia Torrres
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Poesía - Adilia Torrres
Untitled
Si tu amor fuera más grande
entonces fuera mi mundo
pero como tu amor no es el mundo
eres mi corazón
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Poesia/torres.htm[9/19/2012 9:01:39 AM]
IN VERSO - Poesía - Violeta Mallmann
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Poesía - Violeta Mallmann
Glosando a Luis Rodríguez
My name's not a typical all American girl.
It is Saturday mornings dancing to Xuxa in
the garage, barefoot
with all my cousins.
My name's not Sally or Jane.
It's an unforgettable "domingo asado" with the whole family.
A hot summer night of Christmas eve.
A never ending firework show by my uncle's in the front of the yard.
My real name's the anticipated 18 hour flight done whenever the money was there
and the constant face of dreaded farewell.
It's the neighborhood kids making fun of my English
and soon to be made fun of my Spanish.
I'm a disgrace, loss of my roots.
I'm the "extranjera" now referred to by my resentful family.
In no place I feel belonged or welcomed.
I'm called unpronounceable and unexplainable.
I'm complicated beyond belief.
I'm a lack of self identity.
My name's not traditional, or by the book.
It's what my dad's cooking in the kitchen before my mom goes to the club Saturday night.
It's what tango ballad she is blasting while sipping her morning "mate."
What influences her to spend all day typing her paper?
It's the political rallies against prop 187.
It's being surrounded by tents in the protesting fasts at UCLA.
It's the long bike rides in Bidwell Park .
Don't call me unexperienced, unaware or ungrateful.
Unless you mean the side of me which I deny.
Unless you mean the superficial tendencies or materialistic cravings.
Unless you mean my selfish battle of depression, or drowning in self pity.
My name's the struggle of self exception.
I'm rebelling against what I need to feel.
The distractions of what I fear most--becoming the typical teenager
in the expected solution of intoxication.
I'm vulnerable, wounded, exposed and
fragile.
I'm learning and therefore healing.
Call me naive and be proven wrong.
Call me unknowing and be proven wrong
Call me uncertain and receive no response
as I sit in silence.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Poesia/mallman.htm[9/19/2012 9:01:40 AM]
IN VERSO - Poesía - Lucia Lemieux
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Poesía - Lucia Lemieux
Essence
For the Collective Unconscious
Chop the chocolate from the earth
and what is left but stone
gray, gray, all gray
now a matching set of pants for the clouds
colorless waking worlds leave dreams ripe
Suck till dry the foaming sea
and what is left but sand
beige, brown it’s all the same
without its topcoat a desert lives
and life takes on new mountains
Scoop the stars from the sky
and what is left but space
indigo meets basic black
dressing hides in shadow
absence of light sprouts seeds of myth
I wait for Pegasus to lift me up
wrap his wings around my mind
and float me to the place
where dust and daring are the same
and poetry courses through raw and untamed rivers.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Poesia/lemieux.htm[9/19/2012 9:01:40 AM]
IN VERSO - Poesía - Valentina Terribili
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Poesía - Valentina Terribili
Untitled
Con todo mi amor te culpo a ti;
cada vez te apoderas más de mí.
Sin darme cuenta me dejo llevar
por el enigma que eres tú
Estás presente en mi día a día;
me tienes configurada, mas yo
en torno no logro saber quién eres.
¿Qué es lo que ocultas con gran temor?
Tu silencio me hiere.
Me he cansado en esta lucha.
Si querer decidiste por mí.
No soporto más la frustración que me causas.
Me doy por vencida y me retiro
conforme con los dolores de mis esfuerzos.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Poesia/terribili.htm[9/19/2012 9:01:41 AM]
IN VERSO -Narrativa - Eddy Alvarez
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Narrativa - Eddy Alvarez
Empaqué mis recuerdos en una caja negra decorada con postales de los pocos lugares que hasta entonces había
visitado. La mayoría provenían de amigos y conocidos que desde Nueva Zelanda, Guatemala, Francia y Uruguay
habían tomado un minuto para compartir sus experiencias. En fin, en esa caja acomodé cuidadosamente algunos
libros adquiridos durante mi infancia y algunos que leí en la universidad; Sastre, Kafka, y Neruda entre otros. Metí
con mucho dolor una foto de mi padre y el obituario que yo mismo le escribí. A un lado coloqué las pequeñas
semillas, restos putrefactos de la primera mañana obsequiada por Pepe, uno de mis estudiantes en mi primer año
de maestro en la escuela primaria que aún me trae buenos y malos recuerdos. También dejé en esa caja, en esa
caja negra, poemas tristes, manifiestos de la dificultad de mi adolescencia y de las trampas laberínticas del amor y
la existencia. Con un amargo sabor en mi paladar y el asfixiante apretón de un elefante en mi pecho, sellé la caja
con una tapa, cuya superficie había utilizado antes para dibujar. Ahí pinte un horizonte y yo caminando, “un
caminante andando”.
Apagué las velas. Quedé en la oscuridad absoluta. Me levanté de la silla rústica y polvorienta donde todas las
noches me sentaba a escribir y a meditar, abrí la puerta y bajo la luz tenue de la Luna, salí al jardín donde algunas
rosas ya brotaban. El cantar de los grillos me serenaba y el vientecito helado de la noche me hacía temblar.
Escarbé un pozo suficientemente ancho y profundo para así poder meter la caja sin problema y sin que la lluvia ya
pronosticada para el día siguiente, pudiese erosionar la tierra y exponer de nuevo la caja; exponerlo todo de
nuevo. Lentamente bajé la caja. Con cautela, con lágrimas y con dolor inconsolable, como en las fúnebres
ceremonias de sepelio, sepulté la caja pero antes de arrojar la húmeda tierra que había escarbado, me acordé: De
uno de mis pálidos dedos me quité un anillo de plata, el de la piedra de onyx. Ese anillo también debía enterrarse y
así lo hice.
Entonces comencé a cubrir la caja. Sin llorar, pero sí con ganas. Ahora lo que sentía era un pesar, pero no
sufrimiento. Me invadía una felicidad particular, un curioso y misterioso sentimiento me envolvía. Al cubrir
finalmente aquel receptáculo cuadrangular, dejándolo algunos pies debajo de mí, de mi realidad y mi futuro, lo
tapé echando la tierra por encima y suavizándola cada vez. Al terminar el sepulto, suavicé la tierra aún más,
camuflando el hecho de que ahí se encontraba la caja. Levanté la cara hacia la Luna y las estrellas. Sentía que
Allah me miraba, pero también sentí una rara sensación y escuché una carcajada. Parecía que la Luna se burlaba,
que en desapruebo ella reía y que las estrellas conspiraban. Pero yo sabía que Jehová me comprendía. En fin,
me levanté y, sin voltear, abrí mi puerta y entré a mi pequeña casa oscura y fría. El teléfono había sonado casi
diez veces. Ni cuenta me di.
De pronto sentí terror, una mezcla de júbilo que incitaba pavor y que a la vez me ofrecía serenidad…posibilidad de
seguir. Cerré mis ojos y con el monótono cantar de los grillos que abundan en mi aposento y el ocasional zoomzoom de los coches que pasaban por la autopista, rápidamente los sueños me secuestraron. Esa noche soñé con
viajes, con dinero, con fama. Soñé que escribiría un libro, una novela quizás y que ganaría el premio Nobel de la
literatura. Soñé con mi departamento ideal en una de las grandes ciudades del mundo. Me encontraba reunido con
pintores, y escritores, profesores, hombres y mujeres de belleza extraordinaria. Estaban presentes en una fiesta
celebrando conmigo, John F. Kennedy, Sigmund Freud, Frida Kahlo, Andy Warhol, Picasso, Vicente Fernandez y
hasta Bill Clinton….Bebíamos vino. Dormía soñando y sonriendo.
Por la mañana desperté temprano como si fuese el primer día de un nuevo puesto, emocionado y a la vez
nervioso. Mi cuerpo desnudo sentía el roce de los rayos del Sol que entraban por la ventana, traspasando las
cortinas. Ese mismo Sol me invitaba a despertar, a comenzar. Abrí las cortinas amarillas y acepté su invitación.
Puse la cafetera a trabajar y prendí el radio. Música brasileña. Perfecto, pensé yo. Había comenzado un día sin
igual.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/ALVAREZ.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
IN VERSO -Narrativa - Eddy Alvarez
Abrí la puerta. No había llovido. El calorcito del sol se sentía rico. Mi cuerpo lo aceptaba, lo disfrutaba, aunque mis
ojos aún no estaban preparados para su brillantez. Los pájaros cantaban. No se oía ni un carro zumbar por la
autopista. Mi mañana parecía mágica como salida de un cuento de hadas. Aunque me había prometido no
hacerlo, volteé a ver el sitio donde la noche anterior había sepultado la caja negra. Mis ojos aún encandilados por
el sol mañanero, no podían creer lo que veían. Sentí que la sangre me bajó de la cabeza a los pies. La caja
estaba a plena vista. Desenterrada, exhumada, pero sin rastros de ello. La caja simplemente se encontraba por
encima de la tierra entre las rosas y los alcatraces. Como si alguien la hubiese puesto ahí y con prisa hubiese
desaparecido, como el terrorista que despistadamente deja un paquete y sale volando. Nadie había escarbado, no
había signo cualquiera de haber sido desenterrado por manos humanas, ni siquiera un animal. La caja intacta, no
tenía ni un terrón, ni una señal de tierra, de humedad.
Mi cuerpo no soportó el suceso y lentamente cayó al piso. El llanto no me salió sino que me invadió un desinfle
total, y temblando acabé en posición fetal, desnudo, vulnerable bajo el sol mañanero fijando la vista profundamente
hacia la caja negra visible detrás de las flores. ¿Que había pasado? ¿Por qué? Mi mente quedó en estado
catatónico. Lo único que podía pensar era en las otras diez o más cajas almacenadas en mi ropero. Intactas.
Todas las cajas que desde hace muchos años he tratado de enterrar, de esconder y jamás volver a ver, pero que
siempre vuelven, resucitan dejándome en posición fetal lamentándome de la realidad.
Eddy Alvarez es estudiante graduado de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/ALVAREZ.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
UMBRALES - Teatro - César Enrique Martínez
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Narrativa - César Enrique Martínez
Mi Autobiografía
INDICE
Introducción
Tractado I.- El envenamiento
Tractado II.- Jugando carreritas a caballo
Tractado III.- Un caballo mañoso
Tractado IV.- El colorín
Tractado V.- La guerrita
Tractado VI.- El trabuco
Tractado VII.- La píldora
Tractado VIII.- La cuerva
Tractado IX.- ¿problemas mentales?
Tractado X.- La retina pigmentosa
Tractado XI.- El ballet folklórico
Conclusión
(continúa del número anterior) TRACTADO V: La guerrita
Un día andaba jugando a la guerrita de los vaqueros y apaches, les contaré lo que pasó.
Yo tenía 7 años, mis primos y yo teníamos la costubre de imitar a los personajes de las películas que
mirabamos todas las tardes después de asistir a la escuela. Recuerdo muy bien que era un sábado muy
soleado y en plena primavera, según para nosotros, el indio era el malo y el vaquero era el héroe. Mis
primos tenían pistolitas artificiales, yo no los tenía y por eso nunca me dejaban jugar con ellos.
Entonces, se me ocurrió la idea de hacer flechitas con palitos, pero no funcionó y mis primos me
agarraron a pedradas como si fueran los balazos de sus pistolitas. Yo corrí a un corral y me escondí
entre los matorrales donde había muchas higueras . Me rendía, pero estos escuintles seguían tirándome
pedradas que por poco y me descalabraban en la cabeza.
Otro día, que era un domingo por la mañana, un amigo me dice: “Gi , te voy a enseñar hacer una arma
para cazar a los vaqueritos de tus primos y no te anden correteando a pedradas como a los burros
porque te van hacer una alcancía de puerquito en la cabeza algún día de estos”. Me pidió que le
consiguiera una liga, un pasador y un popote. Corrí hasta mi casa y le agarré todos los pasadores que
tenía mi mamá en su cuarto sin que ella se diera cuenta, las ligas los compré en la tienda de Don
Chencho y los popotes los agarré de la cocina a escondidas. Cuando le conseguí todo los materiales
que me había pedido mi amigo, presté mucha atención a todos los detalles que él me iba explicando:
“Gi, lo primero que hay que hacer, es quitarle los taponcitos a los pasadores, ¿ vés que el pasador tiene
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/martinez.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
UMBRALES - Teatro - César Enrique Martínez
dos puntitas? Entonces, una punta la doblas a la mitad y la otra mitad lo dejas así como e stá, sin
doblar. La parte que no está doblada, la afilas con una lima para que quede afilada en forma de
flechita. Después que hayas terminado la flechita, la metes adentro del popote, la parte doblada del
pasador irá por fuera y eso es para que la flechita no se te meta todo adentro del popote. Por último,
con un pedacito de liga, amarras la flechita cuidadosamente para que no se te vaya a romper la liga.”
Después, mi amigo me dijo que de todo lo que él me había enseñado que lo hiciera en práctica. Hice
detalle por detalle la flechita tal como él me había enseñado. Él se sorprendió de mi inteligencia y me
explica el siguiente paso de cómo usar las flechitas:”muy bien Gi, se ve que has aprendido muy rápido.
Bueno, ahora viene lo más importante, colocas una liga en el dedo gordo y en el segundo dedo de tu
mano derecha o izquierda deteniéndola con seguridad. Una vez colacada la liga en tus dedos, colocas la
flechita con la punta doblada en la liga, la estiras para atrás, la dejas soltar y verás que a los vaqueritos
de tus queriditos primitos los vas a ser correr como venaditos sin calzones”.
Yo empecé a prácticar a tirar flechitas en un tronco de un copál como de tres a cinco metros de
distacia. En la tarde, cuando tenía suficiente parque, invité a todos mis primos a volver a jugar a los
apaches y vaqueros. Ellos aceptaron y les dije que contaran del 1 hasta el 20 con los ojos cerrados para
esconderme entre los matorrales. Después de haber contado del uno hasta el veinte, yo me escondí
detrás de unas higueras, preparé mi arma como buen descendiente de los apaches y mis primos con sus
pistolitas y sus piedritas para tirármelas. Pasó un largo rato, no entendí por qué no aparecían estos
diablitos, tal vez porque me escondí en un lugar donde nunca antes me había escondido. Lo que hice
fue salir de mi escondite y ir en busca de ellos para cazarlos como venaditos. En eso que aparece el
vaquerito más pequeño de todos y me escondí rápido casi carcajeándome de gusto porque iba a ser el
primero en probar mi arma mortal, cuando él se iba acercando más hacia a mí, salí por enfrente de él y
le disparé salvajemente. La flechita se le quedó enterrado en la oreja izquierda, mi primito el vaquerito
gritaba y se revolcaba en el suelo de dolor llorando. Yo el apache, me asusté mucho, no sabía que
hacer si ir a ayudarlo o huir porque si me encontraban los demás vaqueros, eran capáz de agarrarme
entre todos a pedradas por venganza. Después de unos segundos de lo ocurrido, nadie se paraba y corrí
lo más rápido que pude a quitarle la flecha afilada de su oreja que le sangraba demasiado, después huí
y me desaparecí toda la tarde porque tenía el temor de que fueran a darle la queja a mis padres para
que me metieran un fuerte castigo con un cinto o con una soga en las nalgas. Me quedé traumado del
accidente, no salí de mi casa por una semana porque siempre me andaban buscando mis primos para
vengarse de mi. Después de una semana, volvimos a ser amigos y yo les enseñé cómo hacer mi arma
mortal. Ellos muy gustosos, entre ellos mismos empezaron a jugar y a competir a tiro blanco y no más
a la guerra porque no los prohibieron nuestros padres.
TRACTADO VI: El trabuco
Otra arma de juguete que aprendí de otro amigo fue “el trabuco”.
El trabuco era un palo delgado como un tubo, una varilla recta y unas vainas de los copales que eran
en forma de bolitas verdes como municiones de armas de fuego. El palo tenía que ser de un árbol muy
especial porque en medio del palo tenía una esponjita y se la sacábamos con una varilla. La varilla la
colectabamos de las cubetas viejas de laminas que se encontraban en los basureros, se sacaba la varilla
de la parte superior de la cubeta con unas pinsas y depués enderezábamos la varilla con un martillo
hasta quedar lo recto posible. Una vez ya hecho el trabuco, le poníamos bolitas de copal adentro del
palo, la varilla la colocábamos en la parte interior de abajo del palo y por último, zambulliamos la
varilla hacia adentro del palo hasta que disparaba la bolita. Cuando practicaba con el trabuco, no lo
hice muy frecuente porque un día venía del cerro en el caballo “El colorín“, llevaba el trabuco en mis
manos, lo quería hacer disparar al viento libre, pero se me trabó el trabuco, no disparó, accidentalmente
a la fuerza lo hice disparar y le pegué a un anciano en la espalda que le decíamos don Chencho. Don
Chencho se voltió muy enojado, me quiso seguir a pie, yo me asusté y le eché carrera a mi caballo “El
colorín” para que no me alcanzara y como éste no me alcanzó, ¡me rayó la madre muy feo!
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/martinez.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
UMBRALES - Teatro - César Enrique Martínez
TRACTADO VII: La píldora
Yo adoraba mucho a los perros al igual que a los caballos. Cada perro que me regalaba la gente cuando
paría una perra, yo los cuidaba y les daba de comer. Recuerdo muy bien, primero tenía que comer el
perrito y después yo. A veces había perritos que la gente los abandonaba en las esquinas del pueblo
para que otra gente que tenía necesidad los recogiera para adoptarlos y llevárselos a un nuevo hogar.
Mi mamá siempre me tenía prohibido recoger perros de la calle. A veces, yo siempre recogía al más
bonito o al más feo cuando éste era el último que quedaba, sin importar el sexo: macho o hembra
. Tuve muchos perros, pero siempre se me morían antes de cumplir los seis meses porque se tragaban
las ratas enyerbadas. Una perra que quise mucho, yo le puse de nombre “La píldora” porque estaba
muy chiquita y flaca cuando me la regaló mi tía Lorena . Yo le daba de comer, la bañaba y la sacaba a
pasear por las calles. Esa perra era de clase galgo y es por eso que por más que le daba de comer,
nunca engordaba por su clase. Llegó a tener una cria de 8 perritos y todos se fueron muriendo antes de
una semana de nacimiento. El veterinario veía muy mal a la perra porque los perritos amanecían
aplastados y muertos. A mí me daba mucha tristeza de ver a los perritos muertos y siempre los
enterraba con una cruz en el corral. Recuerdo muy bien que el último perrito que se le murió a la
píldora, lo saqué para el corral sin que la perra se diera cuenta, al poco rato, la perra ya lo tenía a su
lado. Le volví a quitar el perrito muerto y lo escondí adentro de un horno de adobe donde hacíamos
“las gorditas” , la perra desesperada lo buscó por todas partes hasta que lo volvió a encontrar. Lo que
hice fue volvérsela a quitar a escondidas y enterrarlo como a los demás perritos muertos y le puse una
crucecita de madera para que ya no lo encontrara. A mí me llenaba mucho de tristeza porque la perra
quería mucho a sus cachorritos, sin embargo, nunca supimos su enfermedad. Después de un tiempode
haber criado, una mañana amaneció la píldora muerta junto con la perra de mi tío Fortunato en medio
de la calle. Tenía un ladrillo en la cabeza, mi tío Fortunato dice que andaban las dos perras enyerbadas,
pero nunca le creí nada a él. La píldora fue la última mascota que llegué a tener hasta la fecha de hoy.
No pierdo las esperanzas de volver a tener un perro en este país (EEUU), me gustan los perros grandes
para que cuiden la casa porque son muy fieles y cariñosos aunque no hablen.
TRACTADO VIII: La cuerva
La cuerva era un yegua que también quise mucho. Mi papá le cambió el caballo “El colorín” por la
cuerva a un ahijado de matrimonio de él que le dicen “Paco“. A mi me dió mucho gusto porque ya no
soportaba más las mañas del caballo. La cuerva era negra como la noche y estaba cargada . A los dos o
tres meses de haberla cambiado por el caballo, la yegua parió una potranquita de color grís. Mucha
gente se admiraba de mi yegua, no porque era bonita, sino porque era mondonga . En lo que hacia yo
de camino en un caballo de paso normal por una hora, en la cuerva se hacia como media hora de
camino o menos tiempo porque no era floja para caminar. La cuerva tenía un paso muy suavecito y
rápido. Lo único que no me gustaba de esta yegua era que no sabía nadar en las aguas de los arroyos
como “El colorín”. Mi abuelo materno que se llamaba, Diego Solís, me heredó una parcela que estaba
cerca de un arroyo y que daba a una presa de agua. Cuando mi papá me mandaba a trabajar a esa
parcela, me daba la flojera de ir a rodear el camino hacia la parcela, lo que hacía para más rápido, era
atravesar el arroyo nadando con el caballo “El colorín“. El caballo sabía nadar muy bien y así llegaba a
la parcela muy rápido y me regresaba rápido a casa. Un día, yo quise hacer lo mismo con la cuerva de
atravesar el arroyo nadando arriba de la yegua, pero la sorpresa que me llevé, la yegua se andaba
ahogando porque no sabía nadar. La cuerva atravesó el arroyo a puros empujones hasta que salió del
arroyo y la potranquita que tenía como dos o tres meses de haber nacido, atravesó el arroyo nadando
sin ningún problema. El arroyo tenía una profundidad más o menos de como de cuatro a cinco metros
y de ancho como de unos siete metros. Me quedé con la boca abierta por esa reacción de ver a la
potranquita al cruzar el arroyo y dije así: “¿cómo es posible que la cuerva no supo nadar en el agua y la
potranquita sí supo?¿Qué yegua tan burra y tan tonta tengo yo? Desde ese momento, nunca más
atravesé el arroyo en la yegua para evitar una tragedia, de todos modos, con el paso mondongo y
suavecito de la cuerva, llegaba muy rápido a casa. A los trece años emigré a los Estados Unidos con
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/martinez.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
UMBRALES - Teatro - César Enrique Martínez
mi familia, la yegua se la dejamos encargado a mi tío Quico, pero después de dos o tres años, el
verdadero dueño la reconoció y reclamó el derecho de la yegua. Nunca supimos que la yegua había
sido robada, mi papá no quiso meter demanda porque no quería pasar una vergüenza con su ahijado
Paco. Del caballo “El colorín”, nunca más supe desde que me vine a los Estados Unidos. Tal vez
Paco, lo habrá vendido.
NOTAS
Árbol de morácea de madera blanca y endeble, hojas grandes lobuladas, que produce dos clases de
frutos: brevas y higos.
Chiquillos.
Es un apodo que tengo desde que era un niño, hasta la fecha se les olvida mi verdadero nombre a la
gente y me siguen diciendo “Gi“ porque es más corto y fácil de recordar a la gente de mi pueblo.
Prendedor que usan las mujeres para sostenerse el cabello.
Piedra que se usa para dar filo al cuchillo.
Tipo de árbol tropical que se usa para fabricación de barnices y plásticos.
Barra larga.
Daba a luz.
Una hermana de mi papá.
Dícese de una especie de perros veloces y cazadores.
El pan.
Estaba esperando una cria.
Según el diccionario ilustrado de la lengua española, significa los intestinos y panza del animal. Según
el lenguaje dialecto de mi cultura, significa un caballo o yegua que camina muy rápido sin dar algún
trote.
Un pequeño terreno.
Un pequeño lago que está a las orillas del pueblo.
Concluirá en el próximo número.
César Martínez
es estudiante graduado de español en CSUN
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/martinez.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
UMBRALES - Teatro - César Enrique Martínez
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Narrativa/martinez.htm[9/19/2012 9:01:42 AM]
IN VERSO - Ensayo - Juan Pablo Cervantes
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Ensayo - Juan Pablo Cervantes
En un mes de primavera, muy temprano por la mañana, conducía con destino al aeropuerto de Los Angeles. Mi
gran amiga Patricia Macias me había pedido de favor que la llevara para tomar unas merecidas vacaciones en su
querida patria, México. Sin embargo, la angustia por su seguridad y la de sus hijos de trece y nueve años no la
dejaban tranquila. Las promesas de Rudy Giuliani no le concedían la paz. Una llamada la había despertado la
noche anterior; se trataba de su vieja amiga Claudia, dándole las malas noticias sobre la muerte de una excompañera del colegio, cuyo nombre era Elena, y a la cual no veía desde hacía 15 años.
Relataba que dos hombres conducían por ‘Periféricos Sur’ esquivando coches y utilizando ese lenguaje tan
folklórico del mexicano, como ya es de costumbre por toda la ciudad. De repente y muy toscamente se le cruzó al
coche que conducía el novio de Elena, y este animal -siguiendo sus instintos- e intercambiando palabras
coloquiales, decidió alcanzarlos y continuar recordándoles a sus respectivas madrecitas. Estos, sin pensarlo dos
veces, cogieron sus armas y comenzaron a disparar con tan mala puntería que el novio, al parar el coche, vio
como la sangre de Elena fluía hasta la parte trasera del coche. Elena murió camino del hospital.
Los residentes de la metrópoli más grande de América Latina viven con el temor de secuestros, violaciones y
asesinatos. Una ciudad percibida por la prensa extranjera como “carente de las reglas de la ley” cae tropezando a
otra década de guerra contra las drogas, con el crimen al alza.
Patricia ha regresado con un número de experiencias buenas y malas. Después de un largo veraneo, me cuenta
que visitó lugares increíbles pero que también fue víctima de un asalto a mano armada. Le robaron su cámara,
algo de dinero y un reloj. Los causantes eran tan solo unos niños.
Pablo Cervantes es estudiante subgraduado de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Ensayo/cervantes.htm[9/19/2012 9:01:43 AM]
IN VERSO - Ensayo - Víctor Moreno
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Ensayo - Víctor Moreno
Mi amigo Manny. Un superviviente de la discriminación racial.
A sus 77 años de edad, a pesar de haber sido herido por los disparos de una ametralladora hace muchos años, y
de conservar fragmentos de proyectil cerca de su espina dorsal, Manny es un buen golfista y un luchador que
alguna vez tuvo un terrible adversario que parecía invencible: La discriminación racial.
Manny es un hombre muy activo al que le gusta hacer las reparaciones que requiere su hogar, desde pintar un
cuarto hasta trabajar en su jardín. Tiene toda la personalidad de un luchador y no soporta la inactividad. Todos los
fines de semana se preocupa por salir de paseo a algún lugar con su esposa, Josie, quien ha sido la compañera
de toda su vida por sesenta años.
El señor Emmanuel Molina, o “Manny” como le llaman afectuosamente sus amigos, es un veterano latino de la
segunda guerra mundial y un símbolo de sobrevivencia ante otras vicisitudes además de la discriminación racial.
La participación de los latinos en esta guerra ha tenido poco reconocimiento y el número de ellos es todavía
incierto. Funcionarios militares ofrecen sólo una cantidad estimada de entre 250 mil a 500 mil participantes.
Nacido en la ciudad de Gardena, de padres mexicanos, Manny ingresó al ejército a la edad de 17 años, y lo hizo
por voluntad propia al ver que muchos de sus amigos latinos, mayores que él, estaban sirviendo ya en la guerra
mientras que él descansaba en su casa. Su madre siempre se opuso a la idea pero él logró convencerla. Manny
había perdido a su padre a la edad de seis meses. Teniendo cinco hermanas Manny era el único hombre de su
casa y el menor de la familia.
Cuando Manny inició su entrenamiento fue mandado a Oklahoma a unirse a la división Arcoiris (rainbow division).
Una de las primeras cosas que llamaron su atención fue que los baños estaban clasificados, uno tenía un letrero
que decía “solamente blancos” y el otro decía “negros”. Posteriormente los ataques de discriminación comenzaron
a llegarle a él; Manny tuvo mucha dificultad para encontrar amigos. “En la división que yo formaba parte, los otros
soldados eran en su inmensa mayoría blancos y de los estados del sur, donde habían sido educados con la
mentalidad de que nadie era mejor que ellos”, comentó Manny.
Cuando finalmente entabló amistad con un soldado indio-americano, otros soldados le hicieron una mala jugada,
emborracharon a este soldado y le dijeron que Manny había dicho muchas cosas negativas de él, preparando así
una pelea que los haría pasar un rato de diversión. Manny logró evitar la pelea pero la amistad terminó
inmediatamente después de aquel incidente. A pesar de todo, Manny siguió siempre con una mentalidad
dispuesta a luchar por su país.
Posteriormente Manny fue trasladado al estado de Kansas a continuar su entrenamiento y allí se incorporó al
Batallón 78, en el cual permanecería en lo sucesivo. Manny entabló una nueva amistad, en esta ocasión con un
soldado blanco que tenía la ventaja de vivir cerca del campo de entrenamiento. Pasaron varias semanas y su
nuevo amigo lo invitó a una fiesta de cumpleaños que su familia le estaba preparando en su casa. “A penas podía
creerlo…”, afirmó Manny, “!después de haber pasado tantos momentos difíciles sin amigos, finalmente podía
asistir a una fiesta!” Sin embargo, cuando llegó el día que tanto había anhelado, su amigo le dijo que no podría
invitarlo después de todo, ya que su madre le había ordenado que no se atreviera a llevar a ese “ciudadano
inferior” a su casa. Este incidente también descorazonó a Manny, que estaba siempre dispuesto a luchar por su
país, pero a la vez se daba cuenta de que sus compatriotas lo discriminaban de una manera que nunca había
advertido antes.
Siendo originario del sur de California, Manny sentía un contraste con el clima intensamente frío durante el
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Ensayo/moreno.htm[9/19/2012 9:01:43 AM]
IN VERSO - Ensayo - Víctor Moreno
invierno. Se enfermó y tuvieron que extirparle las amígdalas.
Antes de que la cirugía comenzara, los médicos le sugirieron que depositara su reloj y otras pertenencias en un
cajón, para que estuviera más cómodo durante la operación. Su reloj era nuevo y se lo había mandado una de sus
hermanas como regalo de cumpleaños, pero cuando concluyó la operación el reloj había desaparecido.
Caminando discretamente por los pasillos descubrió que uno de los médicos lo llevaba puesto y se lo reclamó. El
médico comenzó a correr por áreas restringidas hasta que se encerró en un baño, pero Manny lo siguió, “yo
quería recuperar mi reloj a toda costa”, dijo Manny. Finalmente, un superior apareció y el caso se llevó a corte. El
médico le dijo a la corte que Manny le había permitido usar el reloj durante la cirugía y que siempre tuvo la
intención de devolvérselo. Los jueces favorecieron al médico y Manny se sintió en desventaja racial durante el
juicio. Aunque terminó siendo sancionado su determinación le permitió recuperar su reloj.
Finalmente Manny y su batallón se embarcaron en Boston hacia Inglaterra. Manny se sorprendió al descubrir que
la gente en Inglaterra tenía mucho menos prejuicios que sus compatriotas del ejército. Midiendo cinco pies y ocho
pulgadas de estatura y siendo uno de los soldados más jóvenes, el era constantemente objeto de burla y abuso de
parte de otros, sobre todo de los más altos. En una ocasión fue asignado como guardia en un área restringida,
para atravesarla había que darle una contraseña al guardia. Esto era un procedimiento que no podía ser violado.
Sin embargo, estando Manny de guardia, tres soldados la atravesaron sin darle la contraseña y riéndose de él.
Manny se sintió muy ofendido y estivo a punto de dispararles con su rifle. Les pudo haber disparado pero sabía
que sería llevado nuevamente a corte y que perdería el caso al ser visto como un ciudadano de segunda clase,
así que se contuvo tragándose aquella enorme falta de respeto.
Llegó finalmente un día en que las tropas se embarcaron en Inglaterra hacia Francia. Hubo una pequeña
celebración religiosa antes de partir y un sacerdote bendijo al batallón. Manny recalca que a los soldados como él
nunca se les decía a donde irían. Desde sus días de entrenamiento en Estados Unidos, simplemente se les
ordenaba abordar los diferentes medios de transporte que los trasladaban a diferentes destinaciones.
Mientras el barco se trasladaba hacia la costa francesa, Manny veía asombrado como muchos otros barcos
estadounidenses aparecían, formándose una gran caravana de embarcaciones. ¿Cuál era la ocasión? El tan
famoso y célebre día “D”, pero Manny ni siquiera sospechaba lo que le esperaba. Cuando finalmente los barcos se
acercaron a la costa, Manny vivió uno de los días más espeluznantes de su vida; había fuego por todas partes
como en una celebración del 4 de Julio, pero el fuego venía hacia ellos y comenzaba a matar gente. Los soldados
debían salir de los barcos, embarcarse en lanchas y llegar a la costa. Manny sentía cómo las balas le rozaban sin
siquiera saber de donde venían y veía caer a muchos de sus compañeros muertos por todas partes. Había que
seguirse moviendo para salvarse de la muerte. El terror se apoderó de el y esta terrible situación se prolongó por
horas que parecían una eternidad. Manny sobrevivió a esta horrible masacre en la que más de la mitad de los
soldados que habían desembarcado con él, en la costa francesa, murieron victimas del fuego enemigo.
Tal fue la bienvenida de Manny a la guerra y fue muy probablemente el terror de los combates lo que disminuyó los
ataques de discriminación por parte de sus compañeros, aunque estos no desaparecieron totalmente. Una de las
estrategias de avance consistía en mandar “patrullas”, o pequeños grupos de soldados, para averiguar la posición
de los alemanes y Manny era constantemente seleccionado para llevar a cabo estas peligrosas misiones. Fue
durante estos días cuando entabló una gran amistad casi fraternal con otro soldado México-americano de Texas.
Los dos se volvieron como hermanos inseparables mientras que su división avanzaba en Francia. Un día, durante
un combate, estando al lado de su amigo, Manny le preguntó si todo estaba bien pero sin recibir ninguna
respuesta. Cuando Manny se volvió para ver a su amigo, se dio cuenta que su cabeza había sido destruida por
un proyectil. “Yo hubiera querido despedirme de mi amigo”, comentó Manny, “pero estando en medio del combate
no me quedó otra alternativa que seguir avanzando sin tener tiempo de derramar lágrimas”.
Durante esos días Manny siempre pensó que moriría en esta guerra y que nunca volvería a ver a su familia. En
medio de esta situación sabía que tenía que matar gente para sobrevivir, y nunca se sintió orgulloso de hacerlo. El
mismo comentó: “Cuando la gente me ha preguntado a cuantos alemanes maté en la guerra, yo nunca les he
respondido porque nunca estuve orgulloso de hacerlo y no creo que haya un buen soldado que hable de esas
cosas con orgullo”.
Finalmente, un día sucedió lo que Manny tanto había presentido. Durante uno de esos avances fue alcanzado por
las balas de una ametralladora que le destruyeron los glúteos. El siguió corriendo y arrastrándose aterrorizado,
hasta que pudo ocultarse y eso le salvó la vida. Manny comentó: “Cuando se está en medio del combate, no se
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Ensayo/moreno.htm[9/19/2012 9:01:43 AM]
IN VERSO - Ensayo - Víctor Moreno
sabe que tipo de arma te está disparando ni de donde vienen las balas. Todo sucede muy rápido y simplemente
tienes que correr por tu vida”. También agregó: “Los alemanes tenían un tipo de arma que producía un zumbido
horrible y que nosotros llamábamos the screaming meemies. Todos nosotros asociábamos ese zumbido con la
muerte. Cuando sus proyectiles alcanzaban a un soldado, éste era desintegrado como una botella de vidrio al
romperse en mil pedazos”.
Manny fue rescatado y transportado a una base médica en Inglaterra, donde estuvo convaleciente algunas
semanas para volver a integrarse al combate. Posteriormente se le otorgaría la condecoración de una medalla
púrpura o “Purple Heart” por haber sido herido en combate.
Finalmente llegó el día en que los alemanes habían sido oficialmente derrotados después de haber sido invadidos.
Pero la guerra continuaba en el Pacífico contra los japoneses y Japón sería la siguiente destinación de Manny,
que se embarcó nuevamente con su batallón. Apenas comenzaba su nueva travesía cuando recibió buenas
noticias. Un nuevo tipo de bomba, conocida como “bomba atómica” había destruido una isla en Japón, causando
así que los japoneses se rindieran y pusieran fin a la guerra. Manny no tenía la menor idea entonces de lo que era
una “bomba atómica”. La increíble noticia parecía extraída de un libro de ciencia ficción. Sin embargo, el barco se
desvió hacia Nueva York y Manny finalmente regresaría a casa.
Cuando Manny regresó a Estados Unidos no asistió a ninguna celebración especial, pero se sintió muy feliz de
poder reunirse otra vez con su familia en el sur de California.
Manny quedó decepcionado de la forma en que fue tratado en el ejército y al regresar a California no quería tener
nada que ver con este. Incluso renunció a su seguro médico. Manny comentó: “Yo tenía apenas 20 años de edad
cuando regresé de la guerra y no sabía lo que estaba haciendo”. Algunos años más tarde, Manny restauraría su
seguro, mismo que utiliza hasta la fecha para mantener su salud.
Poco tiempo después de regresar a California, Manny se casó con Josie, la mujer que sería la compañera de su
vida hasta hoy en día. Decidió entonces estudiar un oficio para poder formar una familia. Así fue como se convirtió
en un buen estilista, llegando incluso a ser propietario de una estética en el Bulevar de Ventura, en la que llegó a
incluir entre sus clientes a personalidades del cine y la televisión.
Actualmente Manny está retirado y tiene ahorros e inversiones que le permiten vivir sin preocupaciones
económicas. Es propietario de una casa en el barrio de Tarzana y tiene dos hijos graduados de universidades que
incluso obtuvieron después maestrías en el campo de negocios y ahora tienen buenos trabajos.
Algunos de sus pasatiempos favoritos en la actualidad son: pasear con su esposa los fines de semana, jugar golf
por lo menos dos veces por semana y cortarle el cabello a algunos amigos que fueron sus clientes fieles a través
de muchos años. Goza de recordar viejos tiempos mientras charla con sus amigos. Además, es el tipo de persona
que lucha hasta el cansancio por arreglar una llave que gotea antes de llamar a un plomero.
Víctor Moreno es estudiante graduado de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Ensayo/moreno.htm[9/19/2012 9:01:43 AM]
IN VERSO - Reseña- Gabriela Hernández
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Reseña - Gabriela Hernández - Walter Salles
The Motorcycle Diaries
La película Los diarios de la motocicleta se exhibió en los Estados Unidos el 24 de septiembre, en cines
selectos sin ninguna otra publicidad más que la de la palabra. La película trata sobre un periodo decisivo del
personaje Ernesto “Che” Guevara, revolucionario argentino quien decide emprender un viaje que le cambiaría la
vida para siempre. El rodaje de la película se monta desde la salida de Ernesto de Argentina con la intención de
recorrer Latinoamerica en una motocicleta junto su amigo Alberto. Las historia de la película se tomó del diario
original que escribió el “Che” en su recorrido por Latinoamerica, que después se convirtió en un texto
informativo de lo que el “Che” vio a través de su periplo y la parte culminante de su cambio. Con la
colaboración textual del testimonio de Alberto se hizo posible el rodaje de tal película. La película cuenta cómo poco a poco Ernesto era testigo de la desigualdad con la que el indígena -en particularera despojado de sus tierras. La película le es fiel a la narración de Ernesto, ya que los paisajes son los que
llaman más la atención al espectador. La maravilla de los lugares provocan en el publico la misma noción que
tuvo Ernesto. Sin embargo un punto importante para entender la película es entender la historia de lo que fue el
“Che”. Para una persona que no tiene un conocimiento previo, la película parece muy simple y en ocasiones
lenta. La película carece de información para que el público que no está enterado de la historia de lo que fue el
personaje de "el Che” no pierda el primordial objetivo de la pelicula: la importancia que el viaje que inició en la
motocicleta cambió el destino y la historia de Ernesto “Che” Guevara. Gabriela Hernández es estudiante graduada de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/hernandez1.htm[9/19/2012 9:01:44 AM]
IN VERSO - Reseña- Gabriela Hernández II
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Reseña - Gabriela Hernández
Denise Chávez
Face of an Angel es la novela más conocida de la escritora México-Americana Denise Chávez, con la
que se coloca dentro de un lugar importante de esta literatura. El pasado mes de octubre de 2004, la
escritora chicana se presentó en la biblioteca pública de Oxnard en California para llevar a cabo su
presentación con el fin de promover su nuevo libro Loving Pedro Infante y para invitar a la
comunidad a que se involucren más en eventos de exposición de libros. La aprarición de Chavez fue
para dar mós que una presentación de sus textos; ante nada actuó citas del texto, personificando a
diferentes personajes de Face of an Angel. Esta novela fue la cumbre de una chicana describiendo la
vida de su personaje protagónico, Esperanza. Dentro de la novela, la importancia que tiene la mujer
es el tema central y el que más toca. La intención de Chávez con Face of an Angel es mostrar a
través de su libro la cultura Chicana. Fue una noche íntima entre lo que ella llamó “estar entre
amigos”. Se dedicó a conversar con los asistentes que, aunque no fueron muchos, sí tuvieron
peticiones para que Chavez leyese partes importantes del libro. La noche se volvió amena en medio
del café y el pastel y Denise Chaves entabló una relación entre ella y el público de ser humano a ser
humano. Esta intimidad provocó una satisfacción de llegar a conocer a una mujer de se desnuda
literariamente ante su público.
Gabriela Hernández es estudiante graduada de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/hernandez2.htm[9/19/2012 9:01:45 AM]
IN VERSO - Reseña- Adriana Pérez-Limón
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Reseña - Adriana Pérez-Limón - Las Mujeres de Juárez
Obra Protesta
Muy poca gente se ha dado cuenta de la terrible situación en Ciudad Juárez, México. Se dice que desde 1993,
más de 600 mujeres han desaparecido y sólo han encontrado los restos de 400 mujeres en el desierto. Han
pasado más de 10 años y el problema continúa. Se preguntarán, ¿cómo es qué alguien no pone un alto a tal
atrocidad? La respuesta está en la corrupción gubernamental, la falta de recursos, el narcotráfico y la misoginia por
parte de una sociedad que se ha vuelto ciega y sorda a estos crímenes contra las mujeres.
Para muchas personas es cierto el dicho, “ojos que no ven, corazón que no siente”. Ese no es el caso para el
Grupo de Teatro Sinergia. Durante el verano tuve la oportunidad de asistir a la representación de “Las Mujeres de
Juárez” en el Teatro Frida Kahlo localizado en Los Ángeles. El 29 de agosto la compañía cumplió las 100
representaciones. Ahora ellos se encuentran viajando por México representando la obra en festivales de teatro.
El grupo está bajo la dirección de Rubén Amavizca y basa su obra en los hechos reales tomados de Ciudad
Juárez y los mezcla con la lucha diaria de una familia ficticia. Al final de cada función el director y los actores
inician una sesión con el público donde las preguntas son bien recibidas. La sesión de preguntas y respuestas
busca educar e incitar a la comunidad a pasar a la acción. El director provee a la audiencia con información
especifica dándoles direcciones de correos electrónicos para que llenen peticiones para terminar con la violencia
contra las mujeres de Juárez. También incluye una carta al congresista donde se reitera el apoyo a la Congresista
Hilda Solis, quien exije ayuda al gobierno estadounidense para que en conjunto con el gobierno mexicano
terminen las desapariciones de mujeres.
No dudo que la función de la obra está dirigida para informar al público, ya que es obvio que la mayoría de la
audiencia ignora la gravedad de la situación. Existe una negligencia de muchas partes menos del Grupo Sinergia.
Ya han sido invitados a presentar su obra en Ciudad Juárez por parte de Nuestras Hijas de Regreso a Casa. Los
actores le dan voz a tantas mujeres que han quedado mudas. El grupo teatral ha demostrado que la lucha
continuará hasta que se obtenga justicia. Gracias a sus donaciones se llegó a pagar los pasajes de las madres y
de los familiares de Nuestras Hijas de Regreso a Casa a Washington D.C. donde consiguieron una audiencia ante
la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
Ante todo, debemos considerar la enorme importancia de informar al público sobre la desagradable situación. Se
agradece que aún existan personas interesadas en la igualdad de todos los géneros. No me canso de decir que la
buena voluntad del grupo teatral es admirable. Lo que no es tan admirable en mi opinión, sería la pésima
actuación. Algunos de los actores ya habían participado en varias obras que ha ofrecido el teatro. Otros han
actuado en películas tales como “Holes", de Disney, “Real Women Have Curves” entre otras. Su actuación fue
similar a jóvenes de preparatoria dando su primera actuación en un gimnasio de una escuela donde se les olvidan
las líneas o las dicen con acento estadounidense. Varias veces se olvidaron de lo que tenían que decir. En otras
ocasiones lo decían como si estuvieran leyendo directamente de un libro. Esto previno que -por lo menos yo- no
me pudiese identificar con la historia por tener que concentrarme en la pésima actuación. Me doy cuenta de que
su mala actuación se pueda deber a que era una de las primeras representaciones que ofrecieron. No puedo decir
que el escenario superó la actuación. Ellos optaron por usar una sola fachada en donde se llevó a cabo toda la
obra. Me hubiese gustado que por lo menos hubieran incluido alguna escena en una maquiladora donde
desaparecieron la mayoría de la mujeres.
En vista de todos los actos generosos por parte del Grupo Sinergia tenemos que tomar en cuenta la Buena
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/perezlimon.htm[9/19/2012 9:01:45 AM]
IN VERSO - Reseña- Adriana Pérez-Limón
intención de la obra y olvidarnos un poco de la representación, que tal vez nunca gane el premio Oscar por su
actuación pero sí por su conciencia social.
Adriana Pérez-Limón es estudiante subgraduada de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/perezlimon.htm[9/19/2012 9:01:45 AM]
IN VERSO - Reseña- Víctor Moreno
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Reseña - Víctor Moreno
Conferencia sobre El caribe y el realismo
mágico: Jaime Riascos.
El pasado lunes, primero de noviembre, tuvimos la oportunidad de recibir a un distinguido visitante en nuestro
departamento de español. Su nombre es Jaime Riascos, un conferencista que visitaba nuestra universidad estatal
de California en Northridge y que había reservado esta oportunidad para tener un encuentro exclusivo con los
estudiantes del departamento.
Nuestros maestros y maestras consintieron en reunirse en el mismo salón de clase en que nuestro invitado,
originario de Colombia, impartiría su conferencia sobre “El caribe y el realismo mágico”. Eso facilitó que todos los
estudiantes que tomábamos alguna clase a las 4:20 de la tarde pudiéramos asistir a la conferencia en compañía
de nuestra facultad.
Una vez ya instalados en el salón de clases, nuestro invitado se presentó ante nosotros e inmediatamente se
disipó todo ambiente de formalidad. Llevando puesta una camisa brillante color naranja, un arete en cada oreja y
luciendo un corte de pelo muy corto, Jaime Riascos daba la impresión de ser un actor listo a entrar en escena.
Jaime nos reveló que tenía 42 años de edad y que desde muy joven se había identificado con el movimiento
hippie de 1968. A medida que Jaime hablaba, su habilidad para cautivar la atención de su audiencia se hacía
presente, ya que todos comenzamos a escuchar con atención mientras nos revelaba más detalles sobre su vida
personal.
Mientras que Jaime nos hablaba de su juventud en Colombia y de sus experiencias en el ejército de su país,
comenzó también a narrarnos una historia en la que nos contaría la forma en que probó accidentalmente una
droga alucinógena cuando apenas era un niño. Probablemente los que escuchábamos nos cuestionábamos si los
acontecimientos habían sido reales; sin embargo esa cuestión pasaba a un segundo plano, ya que Jaime Riascos
había despertado nuestra imaginación con sus relatos.
Posteriormente prosiguió a narrarnos otra historia acerca de una misteriosa lluvia de piedras en Colombia. En la
misma historia “la gente había decidido quemar a un marsupial para detener esta misteriosa lluvia pero sin tener
éxito” relató Jaime. La historia concluyó cuando se culpó a una mujer muda, quien terminó por ser expulsada del
país, pero no sin aclarar a señas que ella era inocente ante tal lluvia misteriosa.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/moreno.htm[9/19/2012 9:01:46 AM]
IN VERSO - Reseña- Víctor Moreno
Para entonces, las imágenes fluían una tras otra en nuestra imaginación, mientras que Jaime continuaba con sus
relatos. En su siguiente historia nos habló de un hombre pordiosero o “desechable”, como se les conoce
comunmente en Colombia, quien curiosamente reconoció a Jaime mientras él visitaba Colombia. Jaime comentó lo
siguiente: “La ironía Colombiana es tanta y nosotros habíamos hecho del destino una ironía, de manera que él me
dijera: I’ve seen you in San Francisco ”. El pordiosero prosiguió a relatarle a Jaime su historia trágica, de cómo
había sido un ex-traficante de cocaína, a quien la policía volvió loco forzándolo a inhalar medio kilo de esa droga,
para después deportarlo a México.
Al finalizar este relato Jaime nos comentó: “Estos son los realismos, en este caso no los mágicos, sino los antimágicos de nuestro país”.
Finalmente Jaime prosiguió a narrarnos un cuento de Gabriel García Márquez. Antes de hacerlo quiso recordarnos
tres características importantes del Realismo Mágico : Que en su narrativa la realidad aparece tal como es, que
en ella aparece también un elemento mágico y finalmente que se da una construcción hiperbólica de las metáforas
utilizadas ( o sea, una exageración de las circunstancias).
También quiso recalcar que Gabriel García Márquez había dado su consentimiento oficialmente para que
cualquier persona pudiese narrar cualquiera de sus cuentos en público, y sin preocuparse por ninguna sanción
sobre derechos de autor.
Jaime finalmente comenzó su relato diciendo: “En un pueblo del Caribe…”, entonces sacó una pequeña harmónica
de uno de sus bolsillos y comenzó a incorporar sonidos musicales al comienzo de su narración, lo cual dio un
toque de originalidad a su introducción. Jaime continuó narrando este cuento que trata de un misterioso “ángel”
que cayó del cielo en un pequeño pueblo del Caribe, provocando la curiosidad de sus habitantes y de muchos
visitantes extranjeros. Posteriormente en la historia, la gente comenzaría a desilusionarse ante la incapacidad del
ángel de hacer milagros que pudieran beneficiarles. El cuento termina cuando el ángel finalmente repone su salud
y comienza a mover las alas hasta poder volar nuevamente para perderse en el firmamento. Al narrarnos el final,
en que el ángel comienza a mover las alas, Jaime utilizó las palmas de sus manos para incorporar cierto ritmo
hipnótico al final de su narración, incorporando otro elemento musical como lo había hecho al inicio de la misma.
Pienso que durante su conferencia, Jaime Riascos nos demostró cómo la narrativa se convierte en un arte vivo
por medio de la narración oral, cuando se desprende del papel para estimular la imaginación del oyente mediante
la voz de un buen narrador.
Víctor Moreno es estudiante graduado de CSUN.
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Resena/moreno.htm[9/19/2012 9:01:46 AM]
IN VERSO - Fotografía - María Tapia
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Fotografía - María Tapia
Mujeres de la tierra #1
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/TAPIA.htm[9/19/2012 9:01:48 AM]
IN VERSO - Fotografía - María Tapia
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/TAPIA.htm[9/19/2012 9:01:48 AM]
Mujeres de la tierra # 2
IN VERSO - Fotografía - María Tapia
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/TAPIA.htm[9/19/2012 9:01:48 AM]
IN VERSO - Fotografía - Manuel Muñoz
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Fotografía - Manuel Muñoz
Untitled
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/munoz.htm[9/19/2012 9:01:49 AM]
IN VERSO - Pintura - Mayra Reinoso
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Pintura - Mayra Reinoso
Untitled
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/reinoso.htm[9/19/2012 9:01:49 AM]
IN VERSO - Pintura - Mayra Reinoso
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/reinoso.htm[9/19/2012 9:01:49 AM]
IN VERSO - Fotografía - Tony DiMaio
NUMERO 4 - OTOÑO 2004
Fotografía - Tony DiMaio
I was born in Delaware, and moved to California almost 10 years ago. My love for photography has consumed my entire
life, and I've finally turned professional. I'm a self-taught digital photographer, and I take pride in my non-digitally altered
artwork!
My philosiphy is that it's possible to find a great photograph in everything!
http://www.csun.edu/inverso/Issues/Issue%204/Issue%204/Arte/dimaio.htm[9/19/2012 9:01:50 AM]
Go to Page 2

Documentos relacionados