Descargar

Transcripción

Descargar
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-1-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Edita: I.E.S. Jacarandá
C/ Diamantino García, 40
41310 Brenes (Sevilla)
Tfno: 955622585/6
www.iesjacaranda.es
NOTA: La Dirección de la Revista no se hace responsable de las opiniones e
ideas que en ella se reflejan, y que son privativas de los colaboradores que las
firman.
Directora del proyecto
María García Luque
Coordinación
Ignacio Carnero, Vicedirector del
IES Jacarandá
Colaboradores:
Marisa Muñoz Moronta, Germán González Agüera , Fernando Torres Bueno,
Isabel Mª Rodríguez Vega, Julia Ruiz Magro, Francisco Leandro Ruda Gaona,
Alexandra Martínez Sánchez, Juan García, Alicia Salgado, Begoña de Miguel,
Juan José Muñoz Marchena, Rafael Aguirre Núñez, Mª Dolores Rodríguez
Canseco, Almudena Perea Moyano, Alicia Sánchez Jiménez, Cristina Toledano
Recuero, Miguel Ángel Rodríguez Luque, Rafael Ángel Rodríguez Sánchez,
Álvaro Pavón, Miriam Gómez Bejarano, Antonio Carlos Aguilar López, Lucía
Marchena Ceciclia, Estrella Bejarano Sánchez, Sara Macías Páez, Reda
Stelingyte, Patri Palma Contreras, Álvaro Gómez Serrano, Eloísa Cabello
Gómez, Alberto Sánchez Arroyo, Gema Palma, Rocío Gómez Molina, Rafael
Gómez, José Carlos Palao Marchena, Beatriz Alonso Pacheco, Amalia Marchena
Ruda, Marisa López Rodríguez, Begoña de Miguel Mena, Sergio Reina Moreno,
Margarita Chía, Manuel del Pozo, Anastasio Pineda
El APA “29 de octubre” colaboró en la edición de esta revista.
Brenes, 1 de junio de 2010
-2-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Y Europa descubrió Brenes…:
Brenes…:
Yo creo que esta vez el título lo dice todo, no ha sido fruto de la
casualidad. Después de creer en nosotros mismos, de un trabajo firme e
incansable, de una implicación incuestionable del profesorado y del resto de la
Comunidad Educativa, parece que vamos obteniendo resultados, y éstos no
pueden ser más satisfactorios. Nuestros Proyectos Europeos se van
desarrollando con una eficacia y eficiencia modélicas nuestros alumnos realizan
su papel de embajadores de una forma ejemplar, con lo cual el nivel de
satisfacción con el que vuelven no deja resquicio al desánimo.
Pero esto sólo es la punta del iceberg. Conseguimos además que a todos
les entren ganas de ir y venir, de viajar, de conocer otras gentes y otras culturas,
de descubrir que es mucho más lo que nos une que lo que nos separa. Ello hace
que seamos mucho más exquisitos y tolerantes con los que, a su vez, por el
motivo que sea, nos “visitan” a nosotros.
Descubrimos que en el mundo de la era de la comunicación y las
tecnologías de la información las fronteras, las distancias y las diferencias no
son más que, o bien fruto de los estereotipos y el desconocimiento, o bien
creación de intereses mezquinos.
Por todo ello, nuestra querida revista “Leyendo a la Sombra del
Jacarandá” tiene este año un tronco común que es la interculturalidad o el
conocimiento de otras culturas; queremos ser una pequeña ventanita por donde
podamos asomarnos un poco a esa Europa a la que pertenecemos (aunque a
veces lo olvidemos) y que nos sirva también para que quien no nos conozca se
pueda asomar a ella y vea un poco de nosotros, con lo cual, como cuando
recibimos visita en casa, vamos a intentar enseñar lo mejor de nosotros mismos.
No puedo despedirme sin acordarme de todos los que habéis hecho
posible esta Revista, con Dña. María García a la cabeza, así como de todos los
profesores y alumnos implicados en el trabajo de llevar a buen puerto los
proyectos en los que nos embarcamos en el IES. Muchas gracias a todos
No puedo despedirme, tampoco, sin tener, de nuevo, un cariñoso
recuerdo para quien, sin duda, fue durante mucho tiempo abanderada de todos
nuestros proyectos innovadores. Siempre lo digo y siempre lo diré: cómo
nuestra idiosincrasia particular, nuestro gusto por las cosas bien hechas y con
estilo, nuestra sensibilidad para con los más desfavorecidos y nuestra ambición
por estar a la cabeza de una educación pública de calidad, en el sentido más
amplio de la palabra, todo ello tiene mucho del carácter que le marcó Etel
Rincón a nuestro día a día durante todo el tiempo que estuvo con nosotros. Sólo
esperamos ser dignos herederos de su legado y continuar con sus proyectos y
con otros nuevos de la forma como a ella le hubiese gustado que lo hiciésemos.
Anastasio Pineda Benítez.
Director del IES Jacarandá
-3-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Índice:
Creación literaria
prosa:
DESCUBRIENDO UN MUNDO ………………………….
DIARIO DE UN SENEGALÉS ……………………………………
HACIA UNA NUEVA SOCIEDAD ………………………………..
LAS COSAS CAMBIAN ………………………………………….....
RECUERDO DE LO QUE NO SUCEDIÓ ………………………….
VACACIONES DE VERANO ………………………………………
HERMANAS DE CORAZÓN ………………………………………
DÍA TRAS DÍA… …………………………………………………
MAROC. OTRA CULTURA ……………………………………….
JAQUECA………………………………………………….
poesía:……………………………………………………
……………………………………………………
8
10
12
13
16
17
19
24
26
31
33
ensayo:
EL PUEBLO SAHARAUI …………………………………………
DAVID ESTÁ EN LOS LIBROS……………………………………
LA ÓPERA Y SEVILLA…………………………………………….
40
43
45
ALGUNOS RECURSOS DE LA RED PARA LA ENSEÑANZA DE LA
FILOSOFÍA…………………………………………………….
52
y de postre… un cómic
cómic………………………
……………………………..
66
y algunos caligramas……………………………..…
……………………………..…
67
-4-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Premios del Certamen literario del IES Jacarandá;.
1º premio relato (Hasta 14 años)
¡QUE NADIE QUEDE ATRÁS!…….….. ………………………
2º premio relato (Hasta 14 años)
EL HÉROE LUCKY…….…..
……………………………...
LUCKY
3º premio relato (Hasta 14 años)
JOVI, BUZZ Y CLANK…….…..
…………………………..
CLANK
1º premio relato (Mayores 14 años)
VERANO EN EL LAGO DE LOS ABUELOS.. ……………………
2º premio relato (Mayores 14 años)
UN CASO IMAGINARIO AUNQUE REAL……………………….
1º premio poesía (Hasta 14 años)
MI ABUELO
73
77
79
81
91
94
2º premio poesía (Hasta 14 años)
SOLAMENTE PASÓ DIEZ MINUTOS CON EL AMOR DE SU
VIDA………………………………………………………....
1º premio poesía (mayores 14 años)
AMANTE DE LA LUNA……………………………………….
94
MÚSICA…………………………………………………………….
MÚSICA
95
96
2º premio poesía (mayores 14 años)
Y……………………………………………………………
Y……………………………………………………………
97
Actualidad de nuestro Instituto
Y Brenes viajó a Europa
Mi viaje a Inglaterra………………………………………….
Una maravillosa experiencia……………………………………
Mi viaje a Italia………………………………………………
Y nos fuimos de ferias
A propósito de libros..………………………………………….
¿Para qué queremos microbios?…………………………………
Vámonos a la Feria… del plurilingüismo.……………………….
¿Por qué coeducar? ……………………………………………
“In memoriam”………………………………………….
………………………………………….
-5-
102
105
108
112
114
117
118
123
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-6-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Creación Literaria:
Prosa
-7-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
DESCUBRIENDO UN MUNDO
Daniela era una chica que desde pequeña soñaba cosas y paisajes
que nunca había visto. Por más que le preguntaba a sus padres, siempre
le decían que eran sueños y que en sueños se quedaba; pero ella sabía que
algo había en esos sueños. Desde muy chiquitita había gente que la
miraba raro; ella no se explicaba por qué, aunque sí que, en cierto modo,
se veía diferente, ya que tenía la piel morena y el cabello de color
azabache.
Cuando cumplió diez años, su mamá le explicó que ella era
africana, que la habían adoptado. Le contó que, en realidad, se llamaba
Halima y que sus padres se llamaban Azukaina y Adil, pero no le dijo
nada más. Desde entonces, ella le comentaba a su mamá que quería ir a
Marruecos, para saber de dónde venía, dónde nació, y poder buscar a su
verdadera madre, pero quería ir con Fátima, su madre adoptiva, pero su
madre adoptiva nunca quiso.
Un día vio a un chico, Karim, del que se enamoró perdidamente.
Cuando llegó a tener bastante confianza, le contó su historia y le dijo que
quería ir a Marruecos pero su madre adoptiva no quería acompañarla.
Halima y Karim estuvieron mucho tiempo juntos. Cuando ella cumplió
dieciocho años, Karim quiso darle una sorpresa y le regaló un viaje a
Marruecos.
Lo primero que hizo al llegar a Marruecos fue visitar un zoco,
donde estuvo viendo muchos puestos en los que se vendía cordero y todo
tipo de animales; había también puestos llenos de pulseras, de ropa, de
muebles. Todo estaba lleno de extranjeros: chinos, de los que Karim dijo
que nunca tomaría sus comidas porque cocinaban perros; indios, de los
que dijo que le encantaban sus bailes; y españoles, a los que miró con
gran cariño. Después dieron un paseo por la ciudad, Marrakech, y
observó cómo todas las personas los trataban muy bien. Cuando llegaron
a la casa de Karim, sintió que un escalofrío le recorría todo el cuerpo,
aunque no sabía si era de miedo, de nervios o porque desde que dejó la
ciudad veía casa hechas de tierra o barro. Pensó que cuando entrara en
esa casa, todos iban a hablar el idioma que ella había intentado aprender
desde que empezó a salir con Karim, pero que aún tenía que perfeccionar;
pensó que no podría comunicarse, pero se llevó una grata sorpresa al
descubrir que entendían perfectamente lo que decían. Karim la presentó
ante su familia como su novia, actitud que a ella le agradó mucho.
Enseguida, Tolia, la madre de Karim, le dio la mano y cuatro besos, y lo
mismo hicieron todos los que estaban allí sentados. Como ya era la hora
de comer, Tolia preparó cuscús y se sentaron a comer.
Por la tarde estuvieron visitando a la familia de Karim. Halima,
durante el camino de una casa a otra, estuvo comentando que todo le
-8-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
parecía muy raro. Él le preguntó que por qué y ella le dijo que todos eran
muy amables con ella, y que no entendía que en España pudiera haber
gente que los tratara tan mal. Cuando llegó la noche, pensó en Fátima y
sintió nostalgia. En ese momento le sonó el teléfono móvil; no lo podía
creer, era Fátima. Mientras Halima le contaba con entusiasmo todo lo que
había hecho, Fátima no pudo evitar derramar alguna lágrima.
Los días pasaron, y ella fue descubriendo más cosas e iba haciendo
más amigos. Pero llegó el día no deseado. Pensaba que, como iba a estar
un mes en Marruecos, se iba a cansar o a aburrir, pero estaba equivocada,
allí nadie se podía aburrir porque aquello era como un paraíso. Al bajar
del avión estaba su mamá Fátima, a la que vio un poco cambiada, pero
estaba tan entusiasmada que sólo se preocupó de contarle todo lo que
había hecho.
Durante los tres años siguientes, Halima fue varias veces más a
Marruecos y cada vez volvía más entusiasmada e impresionada. Cuando
tuvo veintidós años, decidió irse a Marruecos a vivir. Al comentárselo a
Fátima, ésta se puso muy triste, pero lo comprendió. La había cuidado
desde siempre, la había consentido, y no tenía más hijos, aún así la
comprendió y la dejó marchar. Halima le prometió que volvería todos los
veranos y que hablarían todas las semanas.
Su vida en Marruecos le parecía fascinante, cada minuto que
pasaba se impresionaba un poco más. Además de estar constantemente
contemplando las bellezas del país, Karim la colmaba de regalos. Con la
entrega de uno de estos regalos, Karim le pidió que se casara con él.
Halima aceptó sin pensarlo. En sus conversaciones con Fátima, hablaban
de la ropa que llevaría durante la semana antes de subida, pues cada día
debía ser de un color. La boda fue muy bonita, le encantó que le pintaran
las manos con henna. Tras la boda llegaron unos niños preciosos, Karim,
Rashid y Safiya.
Como le prometió a Fátima, todos los veranos iban a verla, pero no
la llamaba todas las semanas, porque estaba muy ocupada, sólo lo hacía
una o dos veces al mes. En una de estas llamadas, Halima le comentó que
sabía dónde estaban sus padres biológicos. Cuando pudo se encontró con
ellos y su única reacción fue abrazarlos, lo había estado esperando mucho
tiempo. No hizo preguntas, ella era feliz así.
Marisa Muñoz Moronta 4ºC
-9-
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
DIARIO DE UN SENEGALÉS
Mi vida en mi país es muy dura. Tengo 27 años y he pasado más de
un tercio de mi vida trabajando. Tengo siete hijos a los que no puedo
mantener, así que un día decidí irme a otro país para ganar dinero y darle
lo necesario a mi familia.
Hablé con tres amigos que también estaban de acuerdo en
acompañarme en mi aventura. Construimos una patera y nos adentramos
en el mar en dirección al norte. Tras muchos días en el mar, ya se nos
estaban agotando las provisiones, teníamos poco tiempo. De pronto,
vimos que nos estábamos acercando a tierra, no sabíamos a dónde nos
estábamos dirigiendo. Faltaban pocos metros para llegar a la costa y lo
celebramos eufóricos. Cuando llegamos a la playa, vinieron unos
hombres de uniforme detrás de nosotros y no parecía que fuesen a
ayudarnos. Salimos corriendo en distintas direcciones, y creí que nuestros
caminos se separaban aquí. Miré un segundo atrás y me percaté de que
habían atrapado a uno de mis compañeros. Con un nudo en la garganta y
desorientado, observé cómo lo esposaron y se lo llevaron en un coche.
Logré escapar. Estuve vagabundeando por las calles, todo lo que veía era
muy diferente a mi país. Estaba hambriento y sediento, me tumbé en el
suelo, no podía mantenerme en pie, hacía mucho frío…
Pasó poco tiempo y una señora mayor me puso una moneda en la
mano, no comprendía nada. En mi país, para conseguir una sola moneda
tenía que trabajar durante semanas. Le agradecí la donación y le pregunté
“por gestos” que dónde podía comprar algo para comer. Ella me invitó a
acompañarla, y me llevó hacia una tienda donde me compró algo para
saciar mi hambre y mi sed. Comí con ansia, mientras la señora me miraba
con cara de pena y me propuso que me quedara en su casa mientras
encontraba trabajo. Yo no podía negarme, ella me lo impedía.
La señora me acompañó hasta su casa, me invitó a entrar. La casa
era impresionante, comparada con la que yo tenía en mi país. Me dio
ropa limpia y me dijo que me duchase. Nunca me había duchado con
agua caliente, fue una sensación extraña pero agradable. Empezaba a
pensar que había sido muy buena idea haberme venido a este país.
Cuando terminé de ducharme, me vestí y me tumbé por primera vez en
un colchón. Era comodísimo, aquí nunca habría tenido dolores de
espalda. Después de casi quince horas durmiendo, me levanté y fui a la
sala principal de la casa, allí me esperaba la señora con un montón de
comida que tenía muy buena pinta. Comí sin parar. Desde que estoy aquí
he sido más feliz que en toda mi vida en Senegal.
- 10 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Estuvimos intentando hablar, ella me preguntó casi todo sobre mí,
y yo respondí como pude a algunas preguntas. Me ayudó a buscar
trabajo. Encontramos uno de obrero. El encargado me explicó en qué
consistía y me ofreció una cantidad de dinero que yo ni siquiera sabía qué
valor tenía. Empecé a trabajar en ese momento. Todos los compañeros me
miraban mal, y de vez en cuando me insultaban o me gastaban bromas
muy pesadas; yo tuve que aguantarme, al fin y al cabo era un trabajo y yo
lo necesitaba.
Poco a poco me fui adaptando y aprendiendo el idioma, ya
conseguía comunicarme.
Conforme pasaron los días, cada vez me fui sintiendo más a gusto
en este país, ya que hay más facilidades para todo que en el mío. Ya me
quedaba poco para conseguir los papeles. Mi ilusión era poder estudiar
para conseguir un trabajo mejor. Alquilé un pequeño piso donde estuve
viviendo bien. Pasados unos meses, conseguí los papeles e ingresé en una
escuela, donde permanecí tres años y obtuve el título de Educación
Primaria; pero sabía que con estos estudios no encontraría un trabajo
mejor. Ingresé entonces en un centro donde estudié un ciclo de
fontanería, y tras cuatro años, lo conseguí: saqué el título de especialista
en fontanería. Desde ese momento, me costó poco encontrar un buen
trabajo, así que me mudé a una casa más grande y compré muebles
nuevos.
Llevo ocho años en España y he conseguido mucho más de lo que
había pensado.
Un día me llevé mi primera decepción aquí; era un mensaje de mi
mujer, que decía así: “Hola, llevamos mucho tiempo esperándote aquí, yo
así no puedo vivir. Solo quería decirte que no me mandes más dinero
porque me he casado con un hombre rico. Gracias por todo.” El mensaje
me hizo pensar; en realidad no estaba muy preocupado, yo creo que esta
era una buena oportunidad para cambiar mi vida por completo.
Como cualquier día de trabajo, me tocó ir a una casa. Al llamar al
timbre me abrió una mujer hermosa, que me deslumbró con su mirada.
Entré en la casa e hice mi trabajo, y tras charlar animadamente con ella, le
dije que me gustaría verla en otra ocasión. La chica me dio su número de
teléfono. Así fue como nos conocimos, y así empezamos a salir. Pasaron
ocho meses y nos fuimos a vivir juntos, y dos años después nos casamos.
Ahora tenemos una niña preciosa y no puedo ser más feliz, ahora
me siento verdaderamente un español.
Germán González Agüera 4º E
- 11 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
HACIA UNA NUEVA SOCIEDAD
No voy a empezar como clásicamente empiezan todas las historias
y relatos: “Había una vez…”, “Hace mucho tiempo…”, “En un lugar muy
lejano…”, porque empieza a ser un poco cansado. Este pequeño relato
sucedió hace muy poco tiempo y trata el tema de la integración en una
nueva cultura.
Transcurría el verano de 2007:: calor, mucho calor, insoportable,
uno empezaba ya a estar harto. Como siempre, yo estaba frente al
ordenador, sin salir de casa. Esa misma noche, llegaban los que serían los
nuevos vecinos, procedentes de Polonia.
Al padre ya lo conocíamos, porque estuvo trabajando con nosotros
durante largo tiempo. Ya, al poco tiempo de estar aquí, lo que más me
llamó la atención fueron los dos hijos de la familia, de unos cinco años.
Cuando pasabas al lado de ellos y les saludabas, no te respondían y salían
corriendo, debido al miedo de no conocer nada del que sería su nuevo
país.
Lo peor para ellos sin duda fue el primer día en el colegio. No
hablaban en español y sólo se relacionaban entre ellos. Por suerte, una de
las profesoras era amiga de la familia y les ayudaba en todo lo que podía.
Ahora les encanta ir todas las mañanas, se lo pasan muy bien y están muy
contentos, supongo que contando esos días en los que te levantas de mal
humor y la tomas con el primero que te encuentras (al menos yo).
Hoy día, son esos dos niños los que te hablan a ti: te cuentan lo que
han hecho en el colegio, sus aventuras… Dominan muy bien el español y
además están aprendiendo inglés. Gracias a la confianza que todas las
personas, o casi todas mejor dicho, le dimos a la familia y en especial a
ellos y al apoyo recibido, todo lo que he contado anteriormente es posible.
Ojalá se repitan muchos casos como este, para erradicar por fin una
sociedad racista que nos lleve a una sociedad mejor, con personas de
diferentes razas, religiones y culturas. Creo que si todos ponemos nuestro
granito de arena, esto va a ser posible. Es fácil, muy fácil, sólo se trata de
no rechazar a una persona por la condición de ser extranjero sino de
darles nuestra confianza para que se sientan como uno más de la
sociedad.
Fernando Torres Bueno 4º C
- 12 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
LAS COSAS CAMBIAN
Hola, amigo de la sombra, de la noche, del silencio, de la espera…
En esta tarde en la que el calor y los rayos del sol no dejan vagar
por las solitarias calles de este pueblo muerto, sin vida, me encuentro
sentado frente a mi ordenador, encerrado en una jaula donde no entra ni
un solo rayo de luz, ni una brisa de aire caliente, el único aire que existe
es el que sale de un aparato cuyo nombre no recuerdo con exactitud, un
aire frío y seco, que es lo único que hace soportable esta sauna de tarde de
verano.
Sin más, amigo, te voy a contar lo que nunca me he atrevido a
confesarle a nadie, algo que nunca podrías imaginar, algo que, si te soy
sincero, es inexplicable.
Llevo varios días en shock. Esto se debe a que una noche, cuando
me dirigía tranquilamente hacia mi casa imaginando cual sería la rica
comida que me estaba esperando sobre la mesa, escuché un ruido que no
lograba descifrar. Lo único que había era un ruido que procedía de una
casa desierta, creo que hacía unos diez años que la dueña había muerto.
Pues bien, en ese momento no sabía qué hacer, el miedo recorría mi
cuerpo, quedé inmóvil, sin habla. Quería gritar, porque tenía el
presentimiento de que algo malo estaba pasando en el interior de esa
casa, pero el miedo y los nervios eran más fuertes que yo.
De repente escuché que alguien venía, y me escondí corriendo tras
un coche. No me atrevía a mirar, por miedo a ser visto, pero en un acto de
valentía que me sorprendió a mí mismo, miré por encima del cristal y
logré ver a un hombre que no había visto en mi vida. Estaba entrando con
un saco en la mano, pero no logré ver de qué se trataba. Lo único que sé,
y de lo que estoy seguro, es que ahí dentro había un ser vivo. Estaba
nervioso, no sabía qué hacer, tenía mucho miedo. Me quedé durante una
media hora sentado en la acera, los nervios no me dejaban pensar. Intenté
acercarme a la casa, pero cuando llevaba aún pocos pasos, oí unos golpes
y gritos, muchos gritos. El miedo en mí aumentaba por segundo y aunque
me de vergüenza reconocerlo, en un acto reflejo, salí corriendo hacia mi
casa. Nada más llegar me tiré en la cama y me puse a llorar como un niño
pequeño. Es noche fue terrible, sin duda, la peor de mi vida. No podía
parar de pensar en qué sería lo que estaba ocurriendo en el interior de la
casa. Sentía remordimientos, y como mi conciencia me hacía sentir
tremendamente culpable por haberme quedado de brazos cruzados.
Pasaron los días y una mañana, mientras estaba desayunando,
pusieron en la tele un programa especial de noticias. Subí el volumen y
me quedé escuchando atentamente (si era un especial, debía ser
importante).
Me
quedé
tremendamente
sorprendido,
sin
- 13 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
palabras…Acababan de anunciar el secuestro de una menor de seis años,
hija de un importantísimo y adinerado empresario. No sé por qué, pero
yo tenía un gran presentimiento, sabía que lo que yo había visto algunos
días atrás estaba relacionado con este caso.
Quise dejar pasar un poco el tiempo y no precipitarme. Para mi
sorpresa, volvió a salir en televisión una nueva noticia sobre ese caso.
Ahora informaban de que había detenido a dos sospechosos. Eran dos
hermanos, varones, inmigrantes, procedentes de África. Para mí, de algún
modo, fue como un alivio, porque los secuestradores ya estaban
detenidos, aunque la pequeña aún no había aparecido. Esa misma noche,
cuando regresaba a casa, volví a pasar por la casa “encantada”. Iba
tranquilo, dentro de lo que cabe, ya que lo acontecido hace algunos días
tuvo para mí un impacto muy fuerte. Cuando me disponía a doblar la
esquina, escuché de nuevo gritos. Me paré a escucharlos con atención,
procedían de una niña que no debía ser muy mayor. Vi como dos
hombres, que, por el aspecto y el acento yo diría que eran españoles,
metían a una niña de pelo rubio a empujones en una furgoneta. Esta vez
no fui un cobarde y salí corriendo, pero no para mi casa, sino para la
comisaría. Allí di testimonio de todo lo ocurrido los días anteriores, y de
esa misma noche. Apresuradamente vino un hombre que, por lo visto, era
el encargado de realizar los retratos robots. Nos llevó largo tiempo, pero
el resultado mereció la pena. Al salir de la sala donde me encontraba,
estaban los padres de la niña, esperando para ver los retratos. El padre de
la menor, nervioso, se dirigió a mí, con voz tartamudeante e intentó
agredirme. Gritaba que cómo había sido capaz de hacer ese retrato robot,
gritaba que los secuestradores ya estaban entre rejas y que eran dos
negros. Continuó insultándome.
Yo estaba alucinado, no entendía la reacción de ese hombre y me
sentía indignado por su forma de hablar por la forma de hablar de dos
hombres que yo estaba convencido eran inocentes. Me parecía de lo más
bajo y ruin que un hombre, aparentemente educado y con aires de
grandeza, insultara de esa manera y señalara a dos seres humanos por el
simple hecho de ser de color. Me sentía impotente al ver cómo un hombre
les podía estar arruinando la vida a dos personas que estaban en este país
para ganarse la vida, y al ver que esos hombres estaban entre rejas
mientras los verdaderos culpables se hallaban impunes en la calle.
La policía siguió investigando. Esa misma noche, la familia recibió
una nueva llamada de los secuestradores, los padres quedaron hundidos
y vinieron a buscarme para pedirme perdón. El padre se hacía el duro,
pero la madre estaba desconsolada y me emocionó muchísimo, ya que,
sin conocerme de nada, me abrazó mientras me decía una y otra vez:
Ayúdame.
- 14 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Fuimos los tres juntos a la policía, y esta vez, el comisario había
recibido varias llamadas, quejándose de ruidos en la misma calle donde
yo decía haber visto a la niña. Una patrulla se dirigió a esa casa, la
asaltaron por sorpresa y allí estaba la niña junto a los dos secuestradores.
Intentaron escapar, pero todos sus esfuerzos fueron en vano. La casa
estaba rodeada y no tenían escapatoria; fueron detenidos.
Una vez llegada la tranquilidad a la vida de esos padres, y también
a la mía, el comisario se dirigió a los padres y les hizo la misma pregunta
que a mí me hubiera gustado hacer: ¿Por qué se puso tan nervioso y
violento al ver el retrato de los secuestradores? Esta vez, el padre fue el
que rompió a llorar diciéndose a él mismo que era el culpable de todo lo
sucedido. Se decía que tenía que haberlo imaginado. Los secuestradores
eran empleados y amigos de la familia. Hacía poco tiempo que esos dos
hombres le habían pedido un aumento de sueldo y él, de buenas formas y
razonando, les había dicho que la empresa estaba pasando por un mal
momento y que no era posible. Nunca hubiera imaginado que serían
capaces de hacer aquello. En ese momento lo entendimos todo, y
podíamos decir que el caso estaba cerrado. Cuando me disponía a
marcharme, el padre de las niñas se dirigió a mí, me abrazó y me
agradeció muchísimo todo lo que había hecho y de nuevo me pidió
perdón por su reacción, insistía en que le pidiera algo, lo que yo quisiera,
que él me lo concedería como agradecimiento. Y, justo en ese momento,
vi a los dos inmigrantes y no se me ocurrió mejor idea: que les diera
trabajo en su empresa. El empresario se fue hacia ellos, lo miraban con
miedo y pedían perdón diciendo que ellos no habían hecho nada, que por
favor los perdonara. Me conmovía mucho la situación, ver como dos
personas, que han estado en un calabozo injustamente, piden perdón,
cuando deberían ser ellos los que debían recibir las disculpas. El señor
empresario les comunicó que les daba trabajo en su empresa, que
ganarían lo suficiente para vivir cómodamente y que no sería un trabajo
duro. Los dos inmigrantes, sorprendidos, aceptaron.
En ese momento, sin decir nada, me fui a casa emocionado, pero
alegre, muy alegre por haber superado mis miedos. Nunca más volvería a
ser un cobarde y ya no volvía a mi casa nervioso, sino tranquilo y con la
sensación del trabajo bien hecho.
Isabel Mª Rodríguez Vega 4º E
- 15 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
RECUERDO DE LO QUE NO SUCEDIÓ
En una aldea de la India, dos hombres caminaban por el campo
charlando sobre si sería correcto irse a otro país en busca de nuevas
oportunidades o quedarse y buscar el modo para seguir adelante con sus
vidas. El más anciano cortó la conversación y dijo:
Estoy cansado. Por favor, ve a buscar un poco de agua a los pozos
que se ven al otro lado del riachuelo. Te esperaré aquí sentado a la
sombra de estos árboles.
El joven cruzó el riachuelo y en el pozo se encontró con una
muchacha que estaba sacando agua. La miró, no podía apartar la vista, se
sintió muy atraído por ella, así que le preguntó su nombre. Ella le
contestó con una sonrisa. Un poco más tarde él le propuso llevarle los
cubos de agua hasta el pueblo. Ella aceptó. Ya en la aldea fue invitado a
comer en casa de la joven. Conoció a toda la familia y acabó pidiendo la
mano de la chica. Se la concedieron.
Tras la boda trabajó como campesino, tuvo tres hijos y los educó lo
mejor que pudo. Uno murió debido a una terrible enfermedad a los
cuatro años. Al poco, sus suegros fallecieron y él se convirtió en el cabeza
de familia. Su hijo mayor se casó y se fue a otro país, para encontrar una
mejor calidad de vida. Su mujer, ya mayor, murió poco después. Él sufrió
mucho su pérdida, ya que la había amado mucho y era la única persona
que lo podía ayudar a seguir adelante. Días más tarde se produjo una
inundación en el valle. Fue arrastrado, igual que sus vecinos, por un
torbellino de agua y barro. Luchó para sujetar al hijo que le quedaba, que
se ahogaba ante sus ojos.
De repente, sin saber por qué, se acordó de su amigo, el anciano
que le había pedido agua. Al instante se encontró como si nada hubiese
pasado, cruzando el riachuelo, con una jarra en la mano. Regresó junto al
anciano, que estaba medio dormido bajo un árbol. Se dirigió a él y le dijo:
Amigo mío, aquí me despido de ti, porque he decidido viajar a otro
lugar para encontrar nuevas oportunidades, y poder regresar con la
ayuda necesaria para que nuestro pueblo progrese.
El anciano, confuso, lo miró extrañado, ya que no se explicaba
porqué venía tan convencido tras haber ido al pozo.
Julia Ruiz Magro 4º E
- 16 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
VACACIONES DE VERANO
Hola, me llamo Antonio, tengo diez años, soy rechonchete, bajito,
con el pelo oscuro y se podría decir que algo divertido. Este año les hice
la propuesta a mis padres de ir al campamento de verano que todos los
años se realiza a partir del 1 de Julio en Canadá. Mis padres, durante el
verano nuca pueden hacerse cargo de mí, ya que ambos trabajan en un
pequeño país de Europa llamado España. Así que todos los veranos estoy
en casa de mis correspondientes abuelos, aburrido y sin comunicarme
con otros niños. Mi familia es estadounidense, concretamente de
Washington. Mi padre es un trabajador de una sucursal bancaria y mi
madre es diseñadora de ropa de una gran marca. Por esto, en verano me
aburro mucho.
¡Toma ya! Mis padres me dejan ir al campamento, por fin este año
no será tan aburrido. Creo que mis padres no están muy satisfechos con
la decisión, pero lo que importa es que voy a ir.
Por fin llegó el 1 de Julio, llegué con toda la ilusión de ver cosas
nuevas, aprender y, por qué no, de hacer buenas amistades con otros
niños de mi edad. Nada más entrar por la puerta del recinto nos topamos
(mis padres y yo) con el monitor que me habían asignado (supongo) un
director para dirigir mi cabaña. Él estuvo hablando con mis padres
durante un buen rato, mientras yo veía cömo otros padres se despedían
de sus hijos, y más de uno echaba unas lagrimillas. Mi padre lo único que
me dijo fue: “Ten cuidado, hijo”. Pero mi madre se llevó media hora
tirándome el sermón de que tuviera cuidado, que comiera todo lo que
había en el plato, que me lavara los dientes todos los días…
Posteriormente, mi monitor me cogió de la mano y me indicó
dónde estaba la cabaña. Él se llamaba Pedro; al principio me pareció un
poco pasota, ya que durante el trayecto de la puerta hasta la cabaña no
me dijo ni una sola palabra.
Una vez en la cabaña, mi monitor (Pedro) me presentó a los que
serían mis compañeros durante los próximos meses. Eran tres, y todos de
mi edad, se llamaban: Alonso (que era el cabecilla del grupo), Gustavo
(era el que le seguía las gracias a Alonso) y otro, muy retraído, con cara
de pena, al que todos los niños llamaban “el negro”, cuyo nombre era
Michael.
Me dio tanta pena Michael que enseguida hice migas con él. Él era
de origen boliviano y estaba allí desde hace tres meses, ya que sus padres
habían desaparecido. Él me dijo que sus padres irían a recogerlo pronto.
Yo sabia que su país, en estos momentos, se encontraba en guerra, ya que
salía todos los días en el Telediario. Y también sabía que si sus padres aún
- 17 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
no habían ido a recogerlo, cabía la posibilidad de que estuvieran ya
muertos. Era un chico muy extrovertido y tenía cualidades que nunca
había visto en una persona, como la de tocarse la nariz con la lengua, eso
a mí me fascinaba.
No entendía por qué los otros niños del campamento se metían con
él solo por el hecho de ser de otro país, o de tener otro color de piel
pi
diferente al nuestro (al resto de niños del campamento).
Durante todo el campamento me lo pasé muy bien con él, y él me
comentó que fue extraordinaria mi llegada al campamento. Pero se
acercaba el final del campamento y Pedro, nuestro monitor, se llevó a
Michael un día y le comentó que sus padres habían muerto y que estaban
esperando que alguna familia lo adoptara. En parte no me sentía bien, ya
que habían fallecido los padres de un buen amigo, pero eso de la
adopción me hizo preguntarme por la posibilidad de que papá y mamá
pudieran adoptarlo. Se lo comenté a Michael
Michael y me dijo que sería
estupendo que eso sucediera. Sólo tuvimos que esperar unas semanas
para que finalizara el campamento y mis padres fueran a recogernos.
Se lo dije a mis padres, creo que incluso antes de que salieran del
coche, y ellos me dijeron que ¡sí!. Michael y yo éramos hermanos, él se
pudo muy contento, igual que yo. Mis padres encontraron trabajo
durante todo el año en España y nos fuimos a vivir allí para siempre.
Francisco Leandro Ruda Gaona 4º C
- 18 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
HERMANAS DE CORAZÓN
CORAZÓN
Mamá siempre me decía que los papás no lloraban, pero, desde que
mamá se ha ido, papá no deja de hacerlo. Yo le ofrezco pañuelos cuando
paso por su lado, pero él siempre finge que no le pasa nada, pero sus ojos
siempre están rojos, tanto que ha desaparecido ese tono verdoso que
tanto gustaba a mamá. De ella solo sé que se ha ido al cielo con los
ángeles, porque allí había un trabajo para ella. Yo sabía que algo así
debería de ocurrir, porque ella me lo dijo. Días antes de marcharse con
sus alas ella me las enseñó. Era una tarde en la que hacía mucho sol, pero
ella siempre pasaba el día en la cama, así que como no podía salir, cogí
una botella y la puse al sol mientras le pintaba un enorme dibujo. Al rato
entré junto a ella y le di la botella que contenía un poquito de rayo de sol,
para que pudiera tocarlos y le colgué en la pared mi dibujo, para que no
se perdiera el día tan fantástico que hacía, yo se lo traía junto a ella. Mi
mamá se alegró mucho y me dijo que tenía que contarme un secreto. A mí
me encantan los secretos, así que me puse muy contenta. Me susurró al
oído que los ángeles le habían buscado un trabajo en el cielo, y que le
habían enviado unas alas para que en unos días partiera junto a ellos. Eso
me puso muy triste, pues mamá me dijo que no volvería a casa. Yo me
enfadé con los ángeles y con ella, pero rápidamente ella me abrazó y me
dijo que los ángeles eran muy buenos, y que le habían buscado ese trabajo
porque ella tenía una enfermedad que solo se podía curar allí. Yo no
podía entenderlo, pero mamá me dijo que ella nunca dejaría de
recordarme, y que me esperaría en el cielo hasta el día que los ángeles
enviasen un paquete con un par de alas a mi nombre. Yo ya estaba
ansiosa por recibir ese paquete, y a todas horas preguntaba por el cartero,
pero mi mamá dijo que ese paquete venía de un mundo muy lejano, el
País Donde se Fabrican Las Alas De los Ángeles, y que tardarían muchos
años en llegar, y que no debía tener prisa.
Hace solo tres días que se fue mamá y ya debe de haber llegado al
cielo. Le pregunto a papá pero él a todo me responde con un “necesito
estar solo”, así que yo también me paso el día sola. Para no sentirme así
me bajo al parque, pero desde que mamá no está todo parece muy triste.
Dentro de tres días será mi noveno cumple, el día que tendré que apagar
9 velitas. Mi mamá siempre me dijo que ese sería un gran día, pero ahora
ella no está aquí. Espero que mi papá se acuerde de mi fiesta y mi regalo,
porque si no me enfadaré mucho.
Han pasado diez días y nadie se acordó de mi cumpleaños. Papá
sigue tan ausente como todos los días anteriores y, aunque estoy muy
triste, no me puedo enfadar con él. Hoy lo he llevado al parque, y, por un
momento, me miró a los ojos y pude ver ese color verdoso que lo
caracterizaba. Pero no tardó en desaparecer el color de sus ojos, y después
- 19 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
él. Me quedé sola en el parque, no quería volver a casa, no quería ver a
papá.
Hace rato que la luz del sol se ha ido, y ya sólo queda en el cielo la
luna y las estrellas. Llevo mucho rato mirando, por si veo a mamá ahí
arriba o algunas alas de ángeles a quien preguntar, pero desde aquí no se
ve nada. Creo que caminaré hasta el lugar desde el cual pueda ver a mi
madre, porque tengo que preguntarle qué hacer con mi papá, ella es la
única que sabe de esas cosas.
Hace muchos días que empecé la búsqueda de mi mamá o de algún
ángel, pero ya estoy muy cansada y aún solo he podido ver estrellas en el
cielo. He preguntado a varias personas si saben dónde está el lugar desde
el que pueda verlos, pero nadie lo sabe y todos se ríen de mí. Duermo en
portales o bancos, pero debo de haberme vuelto invisible, porque nadie se
acerca a ofrecerme ayuda.
Cada día estoy más cansada y asustada. Hoy se ha acercado una
chica muy rara se ha acercado y me ha dado un bocadillo y luego a salido
corriendo. Me lo he comido tan rápido que ni lo he saboreado, intento
recordar a la chica. Era un poco más alta que yo, con el pelo muy rizado,
su piel parecía pintada de negro y sus manos eran blancas por dentro. Me
quedé pensando en qué lugar del mundo me encontraba, pues nunca
había visto a nadie así.
En los días siguientes la chica no apareció, pero sí que vi a gente de
su mismo color. En algunos momentos pensaba que yo también me
pintaría la piel de ese color, porque quizás era algo que ocurría por estar
en ese lugar. Empecé a asustarme y corrí a una fuente cercana, que era el
sitio en el que bebía agua y me refrescaba. Allí miré mi reflejo, y pude
ver que el color de mi piel no había cambiado. Eso me tranquilizó y volví
a mi nuevo banco.
La chica ha aparecido de nuevo esta tarde, pero no traía nada en
sus manos. Se acercó a mí me cogió de la mano y me arrastró junto a ella.
Caminamos por varias calles, durante mucho rato, hasta llegar a una vieja
casa. Me invitó a pasar. Una vez dentro pude ver a varias personas
teñidas. Al principio no supe qué decir, porque allí nadie hablaba. Tras
unos minutos de silencio, alguien dijo algo en un lenguaje inventado, y al
poco tiempo todos desaparecieron. Miré a mi alrededor y vi a la niña
justo detrás mía.
-Hola, soy Carla- dije sin pensar.
La chica me miró, pero al momento bajó la mirada y no dijo nada.
Pasamos otro rato en silencio, hasta que la chica me agarró del brazo y
ambas corrimos escaleras arribas. Entramos en una habitación en la que
había al menos 6 camas, y me parecieron demasiadas para lo pequeña
que esta era. Me senté en el suelo, y la chica teñida de negro se volvió y
cogió una bolsa de dentro de un armario muy pequeño. Sin decir palabra
- 20 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
sacó un trozo de queso y algo de pan, lo partió en trozos y ambas
empezamos a comer hambrientas.
-Sy Sauraa-dijo mi nueva amiga, mientras masticaba hambrienta.
Hasta que hubo desaparecido el último trozo de comida no
volvimos a hablar. Sara me contó que vivían allí escondidos, pues por el
color de su piel eran perseguidos. Me dijo que nunca había ido a la
escuela desde que vivían en España y que sobrevivían cuatro familias en
esa misma casa. Que sus padres habían desaparecido hacía muchos meses
y no sabía de ellos, y entre todos los habitantes de la casa le ayudaban.
Una vez acabó me tocó a mí dar explicaciones de por qué vivía en un
banco y sola. Mientras lo hacía se echó a llorar, y no pude evitar el
abrazarla tan fuerte como lo hizo mi mamá antes de marcharse. Hubo un
segundo en que sentí miedo de mancharme del color de su piel, pero no
me importo. Mientras estaba abrazada a ella, pude sentir el latido de su
corazón al mismo ritmo que el mío y sentí que éramos iguales, a pesar del
color de nuestra piel.
Pasamos varios días escondidas en esa casa. Yo no pasaba
desapercibida en ella, pero me trataban como a una más. Una tarde
decidimos salir al mundo, para buscar aquellos que tanto ansiábamos
encontrar.
Me alegraba la compañía de Sara. Nos convertimos en amigas y
pasábamos el día riendo y jugando, hasta el momento en que llegaba la
noche, que nuestras risas se volvían lágrimas, pues todo el mundo
rechazaba a Sara. Todos la miraban con los ojos muy abiertos y nos
cerraban las puertas. Así que, tras cada negativa, seguíamos caminando,
hasta la siguiente.
Pero hoy mientras la noche caía encima de nuestras cabezas, miré al
suelo y vi que yo ya había caminado por ese asfalto. Alcé la vista y vi el
parque en el que tantas veces había jugado, y un poco más allá la casa que
me había visto crecer. No lo pude evitar. Cogí a Sara del brazo y echamos
ambas a correr. Llamé con tres golpes como siempre hacía, pero no
obtuvimos respuestas. Empecé a gritar:
-Papá, papá…estoy aquí. Había salido a buscar el lugar desde el
que se vea a los ángeles, porque tengo que hablar con mamá…
La puerta se abrió de un solo golpe, y tras ella apareció papá. Le
miré un segundo a los ojos y vi que el color rojo no había desaparecido,
pero que a cada parpadeo se iban volviendo a su verde original. Papá me
abrazó y me besó. Luego entró corriendo y cogió el teléfono. No sé a
quién llamó, ni por qué con tanta urgencia, pues solo pude oír:
-Todo bien, gracias por su ayuda, pero está aquí conmigo.
Tras colgar y volver a abrazarme, mi padre por primera vez miró a
Sara. Por un momento pude ver en su rostro, el reflejo de todas esas
- 21 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
personas que nos habían negado ayuda. Mi corazón se encogió. Mi padre
no podía tener esa fea mirada. Los presenté:
-Papá, te presento a mi hermana de corazón.
Mi padre la volvió a mirar y salió de la habitación. Gritó mi nombre
y yo acudí a su voz. Me regañó, me dijo que ella no era mi hermana y que
debía decirle que se tenía que ir. Mi corazón se volvió a romper. Le
intenté explicar que sus padres también habían desaparecido y que estaba
sola, pero no me quería escuchar, sólo dijo; llamaré a la policía. Yo salí
corriendo y me interpuse en su camino y solo le dije:
-Si ella se va, yo me voy con ella.
Papá estaba muy enfadado. Salió de la habitación y no volvió a
hablar.
Pasaron varias semanas. Sara venía al colegio conmigo y
pasábamos el día juntas. Mi padre apenas nos hablaba y pasábamos el día
solas, pues él regresa una vez entrada la noche del trabajo.
Pero pronto todo cambió. Una mañana recibimos tres paquetes
para la casa. Cada uno de ellos, tenía como destinatario el nombre de un
miembro de la casa. Yo abrí el mío en primer lugar. El paquete contenía
unas pequeñas alas, y una tarjeta:
“No busques lo que no existe, en el cielo aún hay sitio para ti. Cuida a tu
padre y a tu hermana de corazón, y no dejes que el color de la piel sea más
importante que el de los ojos”.
En ese momento supe que mamá estaba detrás de todo aquello.
Sara desenvolvió el suyo y dentro había un cuaderno. En la primera
página se observaba una dedicatoria:
“Empieza a contar tus momentos a partir de ya”
Sara había progresado mucho y ya sabía todo el abecedario y leer
un poco. Lo hacía muy bien y en las clases todo el mundo la quería
mucho. El tercer paquete fue abierto por mi padre con mucha desgana.
Contenía una cajita con unas gafas graduadas y junto a ellas, una tarjeta:
“Deja de mirar con los ojos, y aprende a ver con el corazón”.
Yo corrí hasta a él y lo abracé. Esto lo ha enviado mamá le susurré
al oído. De él solo pude obtener silencio. Miró profundamente a Sara y le
dijo:
-Ven aquí.
Se fundieron en un abrazo muy profundo, en el cual mi padre
debió de sentir los latidos de corazón de ambos porque antes de soltarla
dijo:
-Bienvenida a nuestra familia, hija del corazón.
Fue en ese momento, en ese preciso instante en el que nada volvió a
ser igual. Papá pidió perdón por su ceguera a Sara, quien, por fin, ha
encontrado a un padre. Las alas que me enviaron reposan orgullosas,
- 22 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
junto al cuaderno escrito de Sara y las gafas de papá, todas ellas en la
cama de mamá junto a mi dibujo.
Los días pasan alegres en mi casa, la ausencia de mamá cada vez es
más lejana, aunque no pasa un día en que no nos acordemos de ella. A
papá le brilla el verde de sus ojos, Sara lo adora y le agradece cada día el
poder ser su hija; y yo doy gracias a mamá por mandarme un ángel negro
(sé que blanco se hubiese notado mucho). Le agradezco que haya unido
para siempre nuestros latidos del corazón, y espero que envíe muchas
gafas, para que de una vez por todas el mundo mire con el corazón y la
única lengua para comunicarse sea bum,bum,bum que marcan el ritmo
de nuestras vidas.
Alexandra Martínez Sánchez
- 23 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
DÍA TRAS DÍA…
Día tras día, cogía el mismo tren para ir al colegio. Uno tras otro cruzaba
los mismos pueblos para llegar a la ciudad. Tenía por costumbre, para no
romper la monotonía, sentarme en el mismo vagón y en el mismo sitio; el
resto de los pasajeros fijos parecían haber pensado lo mismo: una pareja
de ancianos, unos estudiantes y un profesor universitario que, absorto, se
sumergía en un periódico matinal, ocupaban sus asientos como si los
hubiesen reservado.
Todos los días, al llegar a la estación del último pueblo antes de
llegar a mi destino, subía al tren un chico que parecía del Este,
seguramente rumano, supuse. Por su aspecto, pensé que era de etnia
gitana: su pelo oscuro y enmarañado y su desaliño daba la impresión de
poca higiene, su “mala pinta” me llenó de prejuicios. Pero la
incomodidad no sólo era mía, el ambiente del vagón cambiaba
drásticamente, lo que era un paseo rutinario pero agradable, de lectura y
paisaje, se convertía en un paisaje incómodo. Obviamente, el cambio de
atmósfera se debía a la “intrusión” diaria de aquel chico, que nos ponía
en guardia ante los fantasmas que lo acompañaban, fantasmas que, en
realidad, sólo existían en nuestra imaginación, pues de él ni siquiera
conocíamos su nombre.
El primer trimestre pasó pronto y llegaron las vacaciones de
Navidad. El comienzo del año fue lluvioso y frío. Con la vuelta al colegio
volvió la rutina: el mismo horario, el mismo tren, la misma gente …
Cuando llegamos al último pueblo, la voz del megáfono anunció una
avería en la locomotora y un cambio de tren en una misma hora.
Me bajé del tren, llamé al colegio para informar del retraso, y a mi
madre que me aconsejó esperar allí al siguiente tren. Cuando volví al
andén, todo el mundo se había esfumado, seguramente para buscar una
alternativa para llegar a la ciudad o simplemente para entrar en calor en
alguna cafetería.
Como yo estaba solo, aproveché la ocasión para estudiar un poco,
me senté en un banco y saqué los apuntes sobre las oraciones
coordinadas, que era lo que estábamos dando en Lengua. Concentrado en
el tema, no me di cuenta que alguien se acercaba, el chico con acento del
Este me preguntó qué estaba estudiando. Él, como yo, estaba en 4º de
ESO, me dijo que el análisis de oraciones coordinadas era muy fácil, yo le
- 24 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
contesté que para mí no.
o. A partir de entonces, le esperé todos los días en
nuestro vagón.
Nos hicimos amigos y nuestra amistad duró y se afianzó con el
tiempo. Con él aprendí que las diferencias entre personas de distintos
países y más si son inmigrantes en busca
busc de trabajo, son más imaginarias
imaginaria
que reales; que no tienen razón los prejuicios si no conoces a las personas.
Pero sobre todo aprendí que todas las culturas son
son ricas y válidas:
éll contó las costumbres de su país, las fiestas y las comidas, su historia, la
de su familia
ia y amigos; las cosas que añoraba de allí y lo que esperaba de
aquí.
Mi conclusión fue que no había tanta diferencia, y de lo que
realmente era diferente había muchas cosas interesantes para conocer y,
y
por lo tanto, para formar parte de mi propia cultura.
cultura
De mi historia de amistad con el chico del Este, saqué que otras
vidas de otras culturas tienen el mismo valor que la mía y que, cuando
entran en contacto, si eres abierto y receptivo, puedes obtener un gran
enriquecimiento personal y de conocimiento del
del mundo. Esto es un
ejemplo de lo que llamamos interculturalidad a nivel de jóvenes.
Juan García – 4º ESO
- 25 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
MAROC. OTRA CULTURA
Esta es la historia de Nicolás y familia, una familia española.
Esta familia siempre iba unida, cuando viajaban lo hacían
juntos, compraban juntos, todo lo hacían juntos. Juan era el padre y tenía
38 años, era técnico de maquinarias; la madre (Ana) tenía 36 años,
trabajaba como agente de banca y el niño (Nicolás) tenía 14 años,
estudiaba y tenía muchos amigos y amigas con los que jugaba y paseaba
todas las tardes por el parque de la esquina.
El padre, por su trabajo, se tuvo que ir a trabajar a
Marruecos. Nicolás se quería quedar en España con sus amigos y su
familia. Pero, al final, entendió que igual que iban a todos lados juntos,
también tenía que ir a Marruecos.
Nicolás, su padre y su madre se despidieron de sus amigos y
del resto de su familia ya que no los iba a ver más durante 3 años, aunque
Nicolás confiaba que volvería para Navidades.
Nicolás miró el mapa y preguntó en qué parte de Marruecos
iban a vivir, el padre le dijo que vivirán en Agadir, pero él trabajaría en
las inmediaciones.
Viajaron en coche para poder disponer del mismo allí. Un
largo viaje, casi 1000 Km desde que bajaron del barco en Tánger. El barco
era rápido, lo tomaron en Tarifa (Cádiz).
Durante el viaje, Nicolás descubrió que cuanto más se iban
adentrando en Marruecos más se estaba quedando anonadado con lo que
estaba viendo.
Lo primero que observó fue a un hombre que transportaba
en un carrito un montón de cartones de huevos al aire libre sin higiene
ninguna. También veía a mujeres con velos en el pelo. Más adelante,
pararon a repostar en una especie de poblado y quedó estupefacto
cuando miró para un mostrador y, colgando de un gancho, había carne
toda llena de moscas, de la cual el tendero cortaba un trozo para un
cliente ataviado con una chilaba.
- 26 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Kilómetros más adelante, continuaba viendo el mismo tipo
de comercios y pensó: No podré comer nunca, buf…
En otro poblado seguía viendo las casas, todas iguales;le
recordó el belén que montaban en Navidades con todas las casas y
tiendas de color marrón terracota y todas iguales, cada una de cosas
diferentes: una peluquería, una tienda de pollos pelados … En la misma
tienda y, junto a los pollos, muchos cartones de huevos y, detrás del
tendero, las gallinas vivas con serrín en el suelo y todo sucio.
Se dio cuenta de que cada dos o tres tiendas, una era de
móviles y otra de locutorios, eran de las que más había, y las antenas
parabólicas no faltaban en ninguna casa.
Ya de noche llegaron a Agadir, llegaron muy cansados y eso
que no pararon a comer, porque comieron unos bocadillos que llevaban
de su casa de España.
A la mañana siguiente, cuando Nicolás se levantó, miró por
la ventana y le gustó donde vivían, era un barrio bastante bueno; frente a
la nueva casa, había un hotel maravilloso, muy bonito, parecía un
palacio. Al mediodía dio una vuelta por los alrededores; a la espalda de la
casa habría un enorme parque donde pensó que pasaría las tardes.
Las personas que allí había vestían como nosotros, unos,
otros con chilabas y las mujeres, con velos en la cabeza.
Unos días más tarde, en las vueltas que echaba por los alrededores,
se alejó un poco más y vio la miseria que había un poco más allá, ¡buf!
nada que ver con su nuevo barrio, allí toda la gente vestía con las chilabas
y las mujeres con velos, no sólo en el pelo, sino cubriéndoles toda la
cabeza y parte de la cara. Era enorme la diferencia que había de un lado
de la carretera al otro..
Días más adelante, viajó con su padre por unos pueblos
donde tenía que trabajar; cuanto más se alejaban de Agadir, más pobres y
más personas con vestimentas de allí. Vio a una mujer, supuso que era
una mujer, pues sólo se le veia los ojos por una pequeña rendija, era alta y
delgada, tenía una especie de túnica negra desde la cabeza hasta el suelo,
toda tapada, a excepción de las pequeñas rendijas para poder ver,
también llevaba guantes negros y zapatos negros; un burka, era un burka.
- 27 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Cuando llegaron al último pueblo que tenía que visitar el
padre ya había oscurecido, había mucha gente en la calle, como si no
tuvieran nada que hacer pero unos para allá y otros para acá, las calles sin
pavimento eran de tierra con mucho polvo, muy poco alumbradas, había
puestos por todos lados, uno de ellos era un trozo de tela en el suelo y
tenía muchos panes, todos redondos, para venderlos y, el vendedor junto
con otras personas estaba sentado en el suelo en cuclillas alrededor del
puesto. Llegó un hombre a comprar pan; después de dialogar en su
idioma, el tendero le recogió el dinero y el vendedor le dio el pan, pero
con los dedos de los pies, y siguió en la misma postura que estaba. En
otra tienda que parecía más decente, había muchos productos y muchos
cartones de huevos porque allí se consumen mucho, observó que en la
parte de abajo del mostrador, había unos recipientes llenos de garbanzos,
otros con judías, otros de fideos, etc… pero cuando algo se caía del
mostrador o tosían, todo caía encima de ellos, además toda la tienda
estaba llena de polvo de las calles.
Se dio cuenta que cuanto más debajo de Marruecos, más
fanática era la cultura, no consiguió ver a ninguna mujer en esos pueblos
ni con burka ni sin él. Viajaban por la carretera de Tizni en dirección al
Sahara.
Se enteró que el viajero que en el pasaporte tenía el sello de
haber viajado al Sahara no podía entrar en Marruecos, por conflictos con
el Sahara.
Llegaron a casa bien tarde, bebió un vaso de leche y se
acostó. En casa vivía y trabajaba Sara, que les hacía de comer y las demás
labores de la casa, porque su madre trabajaba igual que su padre. Sara era
una muchacha muy buena, aunque ella apenas hablaba y, cuando estaban
sentados a la mesa o en salón, ella siempre se quitaba de en medio y se
iba a su habitación donde permanecía sin hacer ningún ruido; les hacía
unos pasteles buenísimos y ella misma hacía el pan en el horno de su
cocina.
Allí no existen los domingos, son todos los días iguales,
abren las tiendas, abren los bancos, todo, es un día más, los niños van al
colegio todos los días hasta muy tarde. En su colegio había otros niños
españoles y algunos marroquíes.
Otro de los paseos que daba por allí era a la playa, unas
playas fabulosas y unos edificios maravillosos, esa es la parte que visitan
- 28 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
los turistas, es muy bonita, pero claro, lo que él había visto en la otra
parte de la ciudad era pura miseria.
En la carretera, se veía a hombres sentados en las orillas sin
moverse durante horas, hombres con burros en plena noche sin luces ni
ninguna señal para que los viesen, camiones con una cantidad enorme de
luces y cargas tremendas, también veía a niños jugando al balón con una
pelota medio rota a la luz de una farola que apenas alumbraba.
Durante su estancia en Maroc, que es también Marruecos en
francés, segunda lengua del país y lengua oficial de la administración,
nunca tuvo problemas con aquellas gentes y siempre le trataron bien,
aunque al principio le daba un poco de miedo, él también siempre ha
respetado su religión y a su rey, al que veneran mucho.
Estando con su padre en una fábrica de las que revisaba las
máquinas, flipó con el electricista, un hombre de mediana estatura,
delgado, con los dientes muy sucios y con falta de piezas, como la
mayoría de los hombres que veía, casi todos tenían la boca igual. Este
hombre con un simple destornillador y descalzo, tocaba en los cuadros
eléctricos con lo peligrosa que es la electricidad y sin más protección ni
nada. Tenía un ayudante, el hijo, un chico de unos once años que era más
vivo que el padre y le hacía todos los trabajos sin deber de trabajar.
Las mujeres que trabajaban allí tenían turbantes o velos, allí
sí había diferentes tipos de mujeres vestidas como las europeas y de otras
zonas más arraigadas a su cultura, porque llegaban de todas las zonas
para trabajar allí. El sueldo de allí es muy bajo comparado con el de aquí,
claro que allí las cosas son más baratas pero no en la zona turística, que es
mucho más cara que aquí.
Como él esperaba, volvieron en Navidad; este viaje fue muy
satisfactorio para él porque volvería a ver a sus amigos de España y el
resto de familia. Cuando volvían en el coche hicieron parte del camino de
madrugada para coger el primer barco; estando en camino, les paró
varias veces la policía pero no pedían documentación, sólo pedían
propina: “Dirjan Dirjan”, decían. Dirjan es la moneda que se usa en
Maroc.
En Maroc aprendió muchas palabras aunque la
pronunciación era muy desastrosa, como shoukran que es “gracias”,
spagbaget es “buenos días”, safí es “vale” y otras más… aunque ya
sabemos que él, ni las pronunciaba bien ni sabía si estaban bien escritas.
- 29 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Tras las Navidades,
avidades, volvieron
volvieron a Maroc y estuvieron dos años,
aunque volvían de vez en cuando a España, unas veces en auto y otras en
avión, pero en avión había que hacer trasbordos por ciudades de Europa.
Sacó en conclusión que para apreciar lo que tenía, hay que
ver lo que había allí,
llí, todos los niños deberían verlo y valorar como se
vive aquí. Cuando sea mayor y tenga hijos, pensaba llevarlos para que
vean otra cultura y ser mejores con los demás.
Alicia Salgado – 4º ESO
- 30 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
JAQUECA
(“Del árabe saqiqa, migraña. F. Dolor de cabeza más o menos
duradero, que no ataca sino a intervalos, y solamente, por lo común, en
un lado o en una parte de ella” DRAE)
Como todo lo que duele en la vida, la jaqueca no es un término
absoluto; admite grados y puede ser calificada con adjetivos que van
desde leve o soportable hasta adquirir la calidad de espantosa o
inhumana. Además, es un padecimiento dotado de ciertas normas éticas,
porque raramente ataca a traición.
Con frecuencia empieza en forma de malestar difuso, que el
jaquecoso primerizo o no avezado puede confundir con cansancio vital o
simple tristeza; el experto lo toma como el aviso de cortesía que en
realidad es.
Luego, durante un tiempo variable, que tanto puede ser de horas
como de días, el dolor se mantiene, con incrementos más o menos
notables en su intensidad, y tenazmente localizado en la parte izquierda
de la cabeza o incluso en un solo ojo. Esta es la etapa en la que dolencia y
doliente conviven como pareja que se conoce bien, que se conoce tanto
que ambos desarrollan su existencia sin molestarse demasiado y sin tener
tampoco demasiado que decirse. Lo habitual es que todo termine, horas o
días después, sin que el final merezca comentario alguno, tan anodino e
insípido es: ni la jaqueca se ha expuesto, para poder ser vencida, ni el
jaquecoso la ha humillado realmente, pues no siente sino que apenas se le
ha aliviado un poco esa especie de pesar indefinible que lo embargaba.
De tarde en tarde, sin embargo, la migraña golpea en el centro
mismo de la vida, revuelve todas las piezas que ocupan el cráneo, pincha
sin misericordia la cuenca ocular, hace del estómago un órgano ajeno y
vuelve nimio todo lo que no sea el dolor mismo. Un puño salvaje golpea
rítmicamente las sienes. Los vómitos dificultan la comprensión del
mundo. La jaqueca llegó. Por fin.
Entonces, el atacado abandona el trabajo, llega renqueante a casa y
busca casi a tientas –los ojos semicerrados- el dormitorio, la cama, el
refugio. Analgésicos, oscuridad, silencio, quietud, olvido del mundo…
Paz. No hay ser más concentrado en sí mismo que el enfermo de migraña.
Por un rato todo pierde su importancia: la familia, el trabajo… el grifo
que gotea en la cocina… la factura urgente… la avería del ordenador…
esa llamada… Silencio, oscuridad, quietud.
Normalmente, el sueño acude en ayuda del doliente encamado y,
rindiéndolo, le renueva.
Cuando un jaquecoso despierta tras superar una crisis de dolor y
de vómitos, siente una especie de beatitud algo beoda, un poco indolente.
Sólo entonces, ante la ausencia del dolor, comprende cuánto le había
- 31 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
dolido, y agradece de corazón ese estado de paz inducida por los
analgésicos y el cansancio, ese rato transcurrido fuera del engranaje de la
vida. Sonríe. Mañana, o dentro de un rato, se reincorporará a su puesto en
el mundo. Mientras tanto, dejadle en paz.
Begoña de Miguel, profesora de Lengua y Literatura
- 32 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Creación literaria:
Poesía
- 33 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Un sueño que cumplir
(Juan
Juan José Muñoz Marchena 4º C)
C
Ya me sentía amante,,
amante de la tradición,
tradición
para llevar a lo más alto
toda nuestra pasión.
Lugar que quedaba lejos,
lejos
al que de chico quería llegar
lugar que levanta pasiones,
pasiones
lugar donde quería mi hogar.
Muchas lenguas decían
que era imposible atravesar,
atravesar
aventurarnos a una mar furiosa,
furiosa
cruzar el estrecho de Gibraltar.
Un sueño que cumplir,
cumplir
una sensación pura,
mi sueño es España,
España es hermosura
Aquí aprendí conocimientos,
conocimientos
aquí desarrollé mi escritura,
escritura
estoy deseando verte
impaciente por conocer tu cultura.
- 34 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
...
(Rafael
Rafael Aguirre Núñez 4ºC)
4ºC
En la esquina de mi casa
una morita vivía;
yo quería estar con ella,
ella
su padre nos lo impedía.
Sus costumbres eran otras
muy distintas a las mías;
mías
decidimos escaparnos,
escaparnos
nuestro amor triunfaría.
La luna llena es testigo,
testigo
la luna llena nos guía,
guía
caminamos los dos juntos,
juntos
caminamos cada día.
Cuando dos almas se unen,
unen
no importan las tradiciones,
tradiciones
cuando dos almas se unen,
unen
la religión no se impone.
- 35 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
La niña africana
( Mª Dolores Rodríguez Canseco 4º E)
A cierto puerto lejano
llegó una niña africana
que tendría unos ocho añitos
y fue acogida por Ana.
La señora vivía sola,
en la zona de campana.
Era una señora joven
aunque con alguna canas
La niña aprendía bien
las costumbres sevillanas.
Allí vivió muchos años
Aprendió las sevillanas,
Pues ella aspiraba a ser
una artista del mañana.
¿Por qué?
(Almudena Perea Moyano 4º E)
¿Por qué negro o blanco?
¿Por qué?
¿Por qué inmigrante o nativo?
¿Por qué?
Dime tan sólo una razón,
Una simple justificación.
¿Por qué tanta separación?
¿Por qué no, una unión?
¿Por qué?
¿Hay alguna razón,
o es simple marginación?
- 36 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Malas experiencias
(Alicia Sánchez Jiménez 4ºE)
En Andalucía,
Andalucía
sus alimentos;
alimento
en Inglaterra,
Inglaterra
sus recuerdos;
siempre ir preparado
y nunca estar hambriento.
Fundamentales sus comidas
Fundamental
y también sus alimentos,
extrañas sus cocinas
y asquerosos sus recuerdos.
Anécdotas bonitas
nunca se olvidan
y las malas,
que jamás se repitan.
Llorosos y tristes despidos
por no querer salir de allí,
otros alegres y ansiosos
por regresar de
d nuevo aquí.
- 37 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- 38 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Creación Literaria:
Ensayo
- 39 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
EL PUEBLO SAHARAUI
Entre 1975 y1976, los saharauis se vieron obligados a dejar sus casas
y sus tierras y huir.
Se refugiaron en el suroeste de Argelia. Otros se quedaron en la
zona ocupada, en el Sahara occidental. Desde entonces hay familias que
viven separadas. Desde 1975, Naciones Unidas ha dictado más de 60
resoluciones en las que insta a Marruecos y al Frente Polisario a la
resolución pacífica del conflicto.
Los refugiados en los campamentos bajo el control del Frente
Polisario (que es el representante legítimo del pueblo saharaui) lograron
organizar y gestionar la vida cotidiana, social, política y económica de los
refugiados. Se han construido escuelas, hospitales,..., gracias a la ayuda
internacional.
La mujer juega un papel fundamental. Su presencia está en todos
los sectores.
La temperatura media en verano es de 45º, por eso más de 10.000
niños saharauis llegan a España a pasar las vacaciones, porque es
insoportable aguantar ese calor.
La población se encuentra distribuida en cuatro capamentos
llamados Wilayas o provincias: Smara, Aaiun, Auserd y Dajla. Estas están
organizadas en dairas o municipios, cada una de las cuales se dividen en
barrios.
La población de los campamentos es de 173.000 personas. La
mayoría de la población de los campamentos esta constituida por mujeres
y niños. La mayor parte de los hombres están movilizados en zonas
liberadas. Las viviendas son tiendas de campaña.
La emancipación de la mujer saharaui resulta excepcional en
comparación con otros países musulmanes.
Existen 2 hospitales generales, 2 escuelas, una escuela de mujeres y
un complejo acícola-agrícola.
Cada Wilaya tiene un hospital regional, cada Daira lo constituyen
pistas y caminos. Solo existe una carretera, entre Tindouf y la recepción
central de Robuni y entre esta y la Wilaya desmara.
LA VIDA COTIDIANA EN EL SÁHARA
Es producto de una situación particular de un pueblo en refugio
que cura desde hace 20 años, con los hombres movilizados por la guerra y
la ausencia total de los medios.
LAS MUJERES Y LOS NIÑOS
La actividad humana de la mujer un día laborable empieza con las
plegarias, la fabricación del pan y del té (el desayuno tradicional de la
familia que les aporta una cantidad razonable de glucosa). Salen de la
- 40 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Jaima al mismo tiempo que los niños para trabajar en las tareas que tiene
asignadas.
Una vez finalizadas las tareas externas, se ocupan de la preparación
de la comida en la cocina adosada de la Jaima, hecha con adobe. Se hacen
cargo de ir a buscar el agua para su uso doméstico en los pozos de las
Dairas.
Los niños menores de 12 años, que todavía se quedan en la Jaima
tienda tradicional saharauis) asisten a las clases que se imparten en la
escuela de la Wilaya. Cuando superan esta edad estudian en uno de los
internados nacionales que existen.
VIDA SOCIAL
EL NACIMIENTO
Muchas madres tienen a sus hijos en su casa, ayudadas por
comadronas. Esto es debido a la escasez de medios de transporte hasta el
hospital materno-infantil donde se atienden los partos que presenten
dificultades.
A los 7 días del nacimiento se organiza una fiesta de celebración en
la que se procede a la elección del nombre, de entre el de los abuelos y
familiares. Las abuelas materializan cada nombre con un canto rodado y
la madre con los ojos cerrados elige. Además de los ritos del nombre
existe la ceremonia de la ofrenda al Sol; esta ceremonia consiste en
mostrar al recién nacido al sol. Se lleva a cabo aunque el niño haya
muerto antes de los 7 días.
EL MATRIMONIO
La práctica ancestral del matrimonio ha cambiado. Las uniones
concertadas por familiares han sido sustituidas por uniones deseadas por
las parejas. El matrimonio es uno de los grandes acontecimientos sociales
en la vida de la comunidad y aunque la guerra le ha afectado, las fiestas
duran todavía 3 ó 4 días. Los comités de aprovisionamiento son los que se
encargas de la organización de los preparativos y de la dote. La
ceremonia se inicia con la asistencia a la tienda de 2 mujeres del comité de
justicia el novio y la novia. Después de la lectura del Corán, se pide el
consentimiento de los novios. Los gritos de alegría se extienden por los
alrededores, la novia va a su tienda y se pone un vestido blanco y negro
de novia, con henna en sus manos y con joyas heredadas.
Los vecinos y parientes acompañan al novio a la tienda de la
ceremonia, donde se toma té, se habla, se quema incienso, se canta y se
baila. Más tarde, se retiran los invitados y se queda la familia más íntima,
más tarde dejaran solos a los recién casados. Al día siguiente todos se
- 41 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
dedican a esconder a la novia para que el novio la busque, un juego
tradicional.
La celebración acaba con una fiesta de la novia y de sus amigos y con la
preparación de la tienda de los novios.
LA HOSPITALIDAD
La mujer ha de cocinar siempre comida de más, por si se presenta
un vecino, un familiar o un amigo. El té y su ritual es la ceremonia con la
que se recibe a un visitante. La preparación del té constituye un ritual
muy característico y es imprescindible respetarlo. Se hacen
hacen 3 rondas
ronda “la
primera es de gusto amargo como la vida, la segunda es dulce como el
amor y la tercera suave como la muerte”.
CRISTINA TOLEDANO RECUERO 4ºC
- 42 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
DAVID ESTÁ EN LOS LIBROS
A lo largo de mis 21 años como bibliotecario de Brenes, he tenido
oportunidad de conocer a muchas personas, adultos y niños, que me han
marcado por su cercanía, por sus conocimientos, por el trato diario en el
trabajo de aconsejar y prestar libros, de comprarlos y de comentarlos tras
su lectura.
Muchas veces me he puesto a pensar en toda esa gente que uno ha
conocido en la biblioteca y que reaparecen en mi memoria ante una
situación propicia para su recuerdo. Muchas de estas personas ya no
están aquí. Unos porque cambiaron de lugar de residencia y, forzados por
las circunstancias laborales tuvieron que salir de Brenes para buscar
sustento en otro lugar; otros, porque han encontrado fuera de Brenes a su
media naranja y han decidido abandonar el pueblo para probar suerte en
otro lugar más cercano a sus sentimientos. También los hay de los que
marcharon siendo niños porque sus padres se vieron forzados a dar el
salto, y luego han vuelto al cabo de los años y cuando se presentan ante
mí me cuesta creer que sean realmente aquellos niños que frecuentaban la
biblioteca cada día con sus tareas y juegos llenos de vitalidad. Algunos
decidieron salir del pueblo buscando nuevas experiencias tras acabar sus
estudios universitarios y dieron el salto al extranjero, como Baldomero,
veterinario por el mundo que vuelve a la biblioteca a visitarme cada vez
que puede.
Pero hay otros que marcharon y que ya no volverán más. Se fueron
para no volver porque han muerto. Son muchos, niños, jóvenes, adultos,
ancianos, todos ellos personas que frecuentaban la biblioteca a solas o
acompañados por sus padres, sus parejas, sus novios, sus maridos y
mujeres, sus abuelos o bien ellos solos.
Recuerdo ahora gratamente al señor de la calle Real aficionado a la
caza y a las librerías de viejo de Sevilla, que cedió altruistamente a la
biblioteca la colección de Libros de Feria de los años 40 y 50 que su madre
había conservado con cariño y mimo en su casa. De no haber sido por su
gesto se hubieran perdido para siempre.
Cómo no recordar aquí a aquel chico que estudiaba en la
Universidad de Sevilla la carrera de Historia, al que ayudé y aconsejé en
los trabajos de las asignaturas de Biblioteconomía y Archivística. Su
profesor había sido también el mío y charlábamos a menudo de la
Universidad y de los problemas de los estudiantes frente al futuro
laboral. Siempre intuí que estaba enfermo, pero nunca hablamos de ese
tema. Nunca olvidaré su amabilidad y su continuo agradecimiento.
Pero entre todos los casos que recuerdo hay uno en especial que
siempre me ha acompañado y que ha acabado por convertirse en un
compañero de trabajo aunque ya no está aquí. Corría el año 1998 y se
- 43 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
llamaba David. No frecuentaba la biblioteca habitualmente, puesto que
no vivía en Brenes. Trabajaba en una gran empresa asentada en el pueblo
y llegó a mí como objetor de conciencia para hacer la prestación social
sustitutoria. Antes que él ya habían pasado por la biblioteca varios
jóvenes que habían decidido realizar la prestación conmigo, pero con
David establecí una relación más estrecha, más cercana, pues se
interesaba por las tareas que realizaba, sellaba y registraba los libros con
fruición con esas letras y esos números tan característicos de él. Me daba
su opinión y a veces me acercaba a Sevilla en su coche al terminar la
jornada, pues le cogía de paso para su casa. Recuerdo perfectamente su
fisonomía: alto y delgado, con gafas y el pelo lacio con largo flequillo que
continuamente se echaba atrás con la mano. Participó conmigo de forma
activa en una semana cultural de homenaje a Federico García Lorca y se
prestaba a cualquier iniciativa. David estaba lleno de vida y de ilusiones,
tenía su novia, su trabajo y acababa de adquirir una casa en el Aljarafe de
la que estaba orgulloso.
Aquel verano fue más caluroso de la cuenta y la biblioteca no
contaba aún con instalación de aire acondicionado. Un día, David subió a
la planta alta del edificio de la biblioteca para entrevistarse con una
inspectora de la prestación social y al volver se sintió mal. Perdió el
conocimiento. Cuando se recuperó me comentó que le pasaba a menudo
cuando el calor apretaba y me confesó que tenía algún tipo de problema
renal.
Debió ser poco antes de marchar de vacaciones de verano. Al
volver en septiembre al trabajo David había muerto. Todo se había
complicado en mi ausencia y necesitó ingresar en busca de un trasplante
como último remedio a su mal. No fue posible, no llegó a tiempo.
Me costó asimilar la noticia más de lo que hubiera pensado nunca.
Muchas veces he pensado en hablar con su familia y contarle mi
experiencia con él en la Biblioteca, pero no he sido capaz. Ahora, desde
que David no está, cada vez que veo algún libro registrado por él, cada
vez que sale a la luz una antigua ficha de lector con su inconfundible
letra, cada vez que abro el libro de registro para hacer alguna consulta
necesaria en mi trabajo y veo su anotación manuscrita, David sale a mi
encuentro, me persigue y me recuerda que está ahí. No se ha ido del todo,
se ha quedado conmigo, con nosotros, en la Biblioteca, está para siempre
en los libros, presente en ellos. Gracias por quedarte, David.
Miguel Ángel Rodríguez Luque, bibliotecario
- 44 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
“LA ÓPERA Y SEVILLA”
1.- INTRODUCCIÓN
¿QUÉ ES LA ÓPERA?
La ópera es una pieza dramática, como una obra teatral, pero los
personajes cantan sus parlamentos en lugar de recitarlos. En realidad,
los musicales, tan de moda en la actualidad, Mamma mia, Grease,
Cabaret…, son también óperas.
La ópera se inventó con el fin de combinar lo mejor de todos los
mundos posibles: canto maravilloso, orquesta majestuosa con sonido
espectacular, drama cautivante, danza asombrosa, decorados
suntuosos, lujoso vestuario, iluminación de fantasía y efectos
especiales. Mediante la unión de todas estas artes, los padres
fundadores de la ópera se propusieron crear una forma de arte
superior a cualquier otra; “el mayor espectáculo del mundo” no es el
circo, es…LA ÓPERA.
Una experiencia operística es una incursión en la belleza. Cuando se
oye un Do agudo cantado suavemente por una soprano, o una canción
de amor cantado por un tenor, o un coro que canta a pleno pulmón en
el clímax del dramático final de una escena, están garantizados
alfilerazos nunca antes sentidos (squillo, que dicen los italianos).
Porque hablamos de la voz humana, el más noble de los
instrumentos, y la voz comunica emociones de manera inigualable. La
ópera da vida a las más poderosas emociones: el éxtasis amorosos, el
dolor de la pérdida o el deseo de venganza; pero también nos presenta
comedias espléndidas que nos harán reír y gozar de los aspectos
jocosos de la vida.
NACIMIENTO.
Se considera su nacimiento en los inicios del siglo XVII, hacia el
1600. Se ha llamado a Claudio Monteverdi (1567-1643) el “bisabuelo”
de la ópera; fue el primer genio incontestable de la historia de la ópera;
llevó a la escena, el 24 de febrero de 1607, en Mantua, L'Orfeo, favola in
musica, la primera ópera en alcanzar un lugar permanente en el
repertorio.
ÓPERAS “SEVILLANAS”.
La primera ópera sevillana, que trata sobre el mito de Don Juan,
L’empio punito de Alessandro Melani, fue estrenada en 1671; la última
en Lisboa en 2006, Il dissoluto assolto, con música de Azio Corghi y
- 45 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
basada en un libreto de José Saramago. Son los dos extremos de un
arco con más de 300 años de antigüedad y que da una medida de la
importancia de Sevilla en el repertorio lírico. Refleja la fortaleza de los
lazos entre el repertorio operístico universal y la capital andaluza.
Existen 128 óperas inspiradas en Sevilla, de las que sobresalen
DON GIOVANNI Y LAS BODAS DE FÍGARO de Mozart, EL
BARBERO DE SEVILLA de Rossini y CARMEN de Bizet.
PERSONAJES “SEVILLANOS”
Concretamente, el personaje sevillano que ha dado lugar a más
óperas ha sido Don Juan Tenorio, sobre el que se contabilizan 49
óperas. Después del Tenorio, es Fígaro el que ha sido llevado más
veces a la ópera, con 38 composiciones. Además, es también de
destacar el personaje de Carmen.
2.- ¿POR QUÉ SEVILLA?
Y la gran pregunta, el misterio que aún permanece sin desvelar:
¿Por qué algunas de las más señaladas óperas toman por marco
escenográfico una ciudad como Sevilla, aparentemente tan alejada
(cultural y geográficamente) de los lugares en que se generaron sus
libretos y partituras? Las respuestas a esta pregunta son múltiples;
comentamos algunas de las más generalizadas y aceptadas por los
críticos musicales, sobre todo destacamos dos que nos parecen las más
razonables:
En ocasiones, la atracción ejercida por la capital andaluza sobre los
libretistas procede de la necesidad de encontrar un lugar neutro y
lejano en el que desarrollar la crítica y la sátira social en la Europa
prerrevolucionaria del XVIII.
Desde siempre, lo oriental ha ejercido un poderoso influjo sobre los
artistas europeos, dispersado en un amplísimo y genérico marco
geográfico desde Japón (Madama Butterfly) hasta Argelia (L’italiana in
Algeri). Lo más tópico de lo europeo, teñido ciertamente con un
pintoresco barniz exótico, se concretaba una y otra vez en Sevilla.
Exótica y englobada en ese Sur genérico, a las puertas mismas de
África, Sevilla no dejaba de ser, al fin y al cabo, Europa. Con mantilla,
toro, abanico, castañuelas, “hombres de largas patillas”, Sevilla
permitía una equilibrada ambigüedad entre realidad y fantasía, a
todas luces imposible de alcanzar, por ejemplo, en Viena, París o
cualquier ciudad centroeuropea.
Estos tópicos los repartirán por Europa los viajeros llegados a Sevilla
en los siglos XVII y XVIII. Hay que tener en cuenta que en el siglo XIX
- 46 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Sevilla poseía ya una imagen internacional acuñada durante el siglo de
Oro. El hecho de convertirse durante 2 siglos en el puerto único de
navegación con la América española, atrajo a la ciudad a una
importante colonia extranjera y creó en Europa una imagen de ciudad
cosmopolita, de legendarias riquezas y donde todo era posible. Así se
acuñan tópicos inalterables que mezclan y reparten los viajeros del
XVIII y XIX por toda Europa, y que hacen de Sevilla campo abonado
para la recreación de mitos locales, como don Juan Tenorio; o para la
ubicación de personajes de fuerte presencia teatral, como Carmen. Una
ciudad, en definitiva, cuya sola mención desata de forma inmediata
todos los signos de la pasión, la aventura o el misterio.
Las minuciosas descripciones efectuadas por los muchos escritores que
visitaron Sevilla y Andalucía, hacen de la capital del Guadalquivir el
escenario típico del deseo, del exotismo, de lo pintoresco, de lo que
está fuera del tiempo y del espacio, como la ópera misma. Por ejemplo,
lo que decía el escritor británico de finales del XIX, Augustus Hare:
...De todos los habitantes de España, los sevillanos son los más reputados por
la viveza de su carácter y por su disfrute de todos los placeres que el mundo
pueda ofrecerles. El pasado y el futuro parecen no jugar ningún papel en su
existencia; el presente lo es todo. Las iglesias están desiertas en comparación
con las de otras ciudades; los teatros y los paseos están llenos.
3.- CUATRO ÓPERAS, TRES GRANDES PERSONAJES.
CUATRO ÓPERAS “SEVILLANAS”: DON GIOVANNI, EL
BARBERO DE SEVILLA, LAS BODAS DE FÍGARO,
CARMEN.
Todo este imaginario se ha ido enriqueciendo en cada época: del
Barroco nació el mito de don Juan (con Tirso de Molina), la Revolución
Francesa alumbró a Fígaro (con Beaumarchais) y el Romanticismo dio
forma a Carmen (con Mérimée).
De esta forma, si Mozart y su libretista Lorenzo da Ponte quieren
urdir la trama vertiginosa de una situaciones imprevisibles, acuden a
Sevilla, ámbito inconcreto de Las bodas de Fígaro; si quieren darle
acción teatral a la seducción sin límites, en esta ciudad tienen ya al
personaje mítico, Don Giovanni; y si Bizet, 60 años después, quiere
ponerle música sensual y hasta cómica al apasionado juego de los
celos, del amor y de la muerte acudirá al colorista argumento de su
paisano Mérimée para escribir su Carmen sevillana.
ANTECEDENTES LITERARIOS.
- 47 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
• Don Giovanni
“El burlador de Sevilla y convidado de piedra”(1630) de Tirso de Molina
(Madrid, 1579-1648)
Don Juan, un noble sevillano, altera el orden social deshonrando a
cuantas mujeres se le ponen delante y finalmente es castigado por la
estatua funeraria de una de sus víctimas, el padre de una de las damas
burladas, que lo arrastra a los infiernos sin que Don Juan se arrepienta de
sus pecados.
• El barbero de Sevilla y Las bodas de Fígaro
Pierre-Augustin de Beaumarchais (París, 1732-1799)
Le Barbier de Séville ou la Précaution inutile, comedia en cinco actos
(1775).
La Folle journée, ou le Mariage de Figaro, comedia en cinco actos (1785).
• Carmen
Prosper Mérimée (París,1803-1870)
Carmen (1845). Se inspiró en una historia que le relató la condesa de
Montijo durante una visita del escritor a España en 1830.
Durante un viaje por el sur de España, el narrador (un arqueólogo
francés) conoce a Don José Lizarrabengoa, un ex militar de origen vasco.
Don José le cuenta una historia terrible: sus amores con Carmen, una
gitana sensual que se cruzó por su camino, le apartó del Ejército y le
arrastró hacia el delito, convirtiéndole en un bandido. Don José, ciego de
amor por Carmen, toleró que estuviera casada con un bandolero llamado
«El Tuerto», a cuya banda Don José se unió y con el que colaboró en
emboscadas y crímenes hasta que por celos lo desafió y mató en una
pelea de cuchillos.
Posteriormente Carmen se unió a un torero llamado Lucas. Don
José no pudo soportar el desdén de Carmen y la acuchilló y sepultó.
Tiempo después, presa del remordimiento, Don José se entrega y es
condenado a muerte.
- 48 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
ARQUETIPOS DE PERSONAJES, TÓPICOS SEVILLANOS Y
ESPAÑOLES EN LA ÓPERA: DON GIOVANNI, FÍGARO Y
CARMEN.
Estos personajes y las óperas en las que se encuadran encarnan
diversos arquetipos y tópicos de lo español:
• Don Giovanni: Libertino, sin escrúpulos, conquistador incansable e
insaciable, engañando y “deshonrando” mujeres, utilizando sus
conquistas como trofeos que anota en una lista interminable.
• El barbero de Sevilla: Fígaro, pícaro, buscavidas, el “factotum”,
emprendedor de cualquier empresa que le pueda aportar dinero.
• Las bodas de Fígaro: Nobleza opresora que aún quiere ejercer
privilegios sobre sus súbditos y entre ellos, el derecho de pernada.
Sublevación de los súbditos ante tales abusos y entre ellos, como no,
Fígaro.
• Carmen: Mujer andaluza, seductora, “devorahombres”, sin ataduras,
con personalidad, manejando la situación tanto con los hombres
como con el patrón exigiendo los derechos de la mujer trabajadora,
liderando revueltas reivindicativas. En una conversación entre
Zúñiga (teniente) y Don José (sargento), antes de conocer a Carmen,
al comienzo de la ópera, éste le dice: “Estas andaluzas me dan
miedo”.
4.- ESCENAS PARA VER, ESCUCHAR Y…¡GOZAR!
DON GIOVANNI, OSSÌA IL DISSOLUTO PUNITO (Don Juan, o
sea, el disoluto castigado) (1787)
“Madamina, il catalogo è questo” aria de Leporello del primer acto (El
libertino, el conquistador, se divierte, no cesa en su empeño de seguir
aumentado sus conquistas y su criado, Leporello, las anota en “Il
catalogo”. Así se lo hace saber a Doña Elvira)
Acto 1º-Cuadro 2º(Comienzo) : Don Giovanni y Leporello, huyen
de la última fechoría del libertino (deshonra de una mujer y muerte al
padre de la misma en un duelo). Una calle cercana al palacio de Don
Giovanni. Caballero y sirviente hablan. Leporello se permite criticar el
tipo de vida que lleva el libertino, mientras que éste, sin hacerle caso, le
cuenta cual será su próxima conquista. Se ocultan al acercarse doña
Elvira. La dama viene buscando afanosamente al conquistador desde
Burgos para que cumpla sus promesas. El galán, que no la ha
reconocido, se acerca para cortejarla. Al verla trata de escabullirse y le
- 49 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
dice a Leporello que le cuente sus razones. Éste, sacando un libro,
enumera las conquistas de don Giovanni. Cuando Elvira se queda sola
promete vengarse.
Enlaces:
http://www.youtube.com/watch?v=OqeyElCHRM8
http://www.youtube.com/watch?v=LczenCYK8No
http://www.youtube.com/watch?v=FWCa-J2j06c
IL BARBIERE DI SIVIGLIA, O ALMAVIVA, OSSÌA L’INUTILE
PRECAUZIONE (El barbero de Sevilla, o Almaviva, o sea, la
precaución inútil) (1816)
“Largo al factotum” (aria de Fígaro del primer acto) (Fígaro se presenta,
se manifiesta y hace gala de su condición de “todoterreno”, de la que hará
uso a lo largo de toda la ópera)
Acto 1º-Cuadro 1º Una plaza en Sevilla, al amanecer. El conde
Almaviva ha preparado una serenata para la Bella Rosina, pupila del
doctor Bartolo. Los músicos ocupan sus puestos en silencio y el Conde
canta al pie de la ventana. Como Rosina no aparece, paga a los músicos y
se queda aguardando, pero se esconde al oír que alguien se acerca. Es
Fígaro, el barbero de Sevilla, prototipo de pícaro, quien hace gala de su
profesión, enumera todas las cosas que hace, que le abre todas las
puertas de la ciudad y le permite participar en todas las intrigas
amorosas. Cuando llega reconoce al Conde, pero éste le pide que no
revele su nombre, ya que ha seguido en secreto a Rosina hasta allí.
Enlaces:
http://www.youtube.com/watch?v=3skh44qlxM8
http://www.youtube.com/watch?v=rmTcmBn56Jk
http://www.youtube.com/watch?v=3skh44qlxM8
LE NOZZE DI FIGARO (Las bodas de Fígaro) (1786) (El pícaro y
“hacelotodo” barbero se nos casa, pero el Conde quiere aprovechar
su situación privilegiada de noble y ejercer el derecho de pernada
sobre Susana, la prometida de Fígaro)
- 50 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Comienzo del Acto 1º Habitación del palacio del conde. Mientras
Fígaro la mide, Susana, su prometida, se prueba el sombrero que
llevará en su boda, la cual se celebrará este mismo día. El hombre
explica que éste será su aposento de casados, una habitación entre las
de los condes, que éste les ha regalado para su comodidad, pero Susana
le responde que se niega a aceptarlo, pues si bien ella puede acudir con
toda prisa a servir a la Condesa, si ésta la solicita, también puede llegar
hasta ese cuarto con igual prisa el Conde, cuando éste la desee. Luego le
cuenta que el Conde quiere tomarla antes que su esposo, quiere ejercer
el derecho de pernada, a pesar de haberlo abolido. Cuando se oye la
campanilla de la Condesa, Susana sale y Fígaro se da cuenta del motivo
que anima al Conde para tratarlo tan bien y prometerle tantas cosas,
aunque jura que no se saldrá con la suya. Para ello aplicará la astucia.
Enlaces:
http://www.youtube.com/watch?v=tofO0gRlfPU&feature=PlayList&p=
EDACC429B35E2E34&playnext_from=PL&playnext=1&index=11
http://www.youtube.com/watch?v=8N3a79yrmAg&feature=PlayList&
p=EDACC429B35E2E34&playnext_from=PL&playnext=1&index=12
CARMEN (1875)
“L’amour est un oiseau rebelle” (Habanera) (Carmen, la cigarrera gitana,
se nos expone, se contonea, nos susurra su idea del amor, y don José la
oye, aunque finja no hacerlo y esto provoca que la seductora se proponga
conquistarlo y lo conseguirá, ¡vaya si lo conseguirá!)
Acto 1º (Comienzo): Una plaza frente a la fábrica de tabacos y un
cuartel. Los muchachos y los soldados han esperado que salgan las
cigarreras del trabajo. Ellas coquetean con ellos hasta que, de repente, sale
Carmen, la más hermosa y atractiva de todas, a la que todos adoran. La
gitana canta su filosofía del amor en la famosísima habanera. Al ver que
don José no le presta atención, le tira una flor. El hombre la recoge y se la
guarda, mientras que Carmen vuelve a entrar en la fábrica, seguida de
sus compañeras.
http://www.youtube.com/watch?v=E2XyHfi50yE
http://www.youtube.com/watch?v=oby-hCgZLJc
Sergio Reina Moreno, profesor de matemáticas
- 51 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
ALGUNOS RECURSOS DE LA RED PARA LA ENSEÑANZA DE LA
FILOSOFÍA.
Cuando alguien desea comprar una vivienda, acude normalmente a
una agencia inmobiliaria. Estas inmobiliarias ofrecen, a través de sus
comerciales, una red de contactos al que todo el mundo acude, y que
permite la agilización del vínculo entre el comprador y el vendedor.
Cualquier producto fabricado necesita en realidad de una red similar,
pues sin ella, y por mucha calidad que haya conseguido, permanecería
invisible para el sector de población interesado. Si analizamos cualquier
vivienda de nueva construcción, podemos decir que para que ésta se haya
convertido en una realidad, ha requerido de numerosas personas e
instancias impulsoras del proceso. Arquitecto, aparejador, encofrador,
albañil, fontanero, electricista, carpintero, cristalero, pintor, herrero, …
una multitud de personajes intervienen con su esfuerzo en la
construcción. Y una vez hecho todo eso, ahí es donde entra en juego el
comercial. Ajeno a los largos años de estudio, o a los numerosos
accidentes laborales que pueden sufrir los operarios, el comercial cierra
un trato final obteniendo pingües beneficios. No es que desde aquí se
desprecie la necesaria labor de la venta, pero no cabe duda de que los
estudios muestran cómo este último tramo del proceso es uno de los más
rentables, y ello a pesar de que lo único que se hace es… servir de punto
de encuentro entre ofertante y demandante. Pues bien, con el trabajo que
ahora expongo, me veo en la obligación de decir que me siento un poco
“comercial”.
Desde aquí se va a exponer una guía de documentales que puede
resultar útil para la enseñanza de la historia del pensamiento y, en
general, de la filosofía, vinculados a los periodos antiguo y medieval. Yo
no he escrito los guiones de dichos documentales, ni encarno las escenas
como actor interviniente, ni pertenezco, en fin, al nutrido grupo de
profesionales que maquillan, montan, dirigen y realizan la multitud de
tareas necesarias para llevar a buen puerto semejante empresa. Mi tarea
se reduce a la búsqueda y localización, en la red, de un material didáctico,
para hacer de altavoz del mismo. Es poco, lo sé, pero en mi descargo diré
que no obtengo con ello ninguna escandalosa comisión. Trato
simplemente, de ofrecer un muestrario de recursos que puede resultar
útil a alumnos y profesores sin más peculio que el de firmar un trabajo
que me permite, no es poco, ofrecer una pequeña colaboración en un
proyecto que año tras año, sale adelante gracias al esfuerzo constante y
desinteresado de los profesores encargados del mismo.
- 52 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Con esta aclaración previa, se pretende facilitar la posibilidad de
incorporar a las clases de filosofía un material audiovisual bajo el
consabido principio de que “una imagen vale más que mil palabras”. La
verdad es que si alguien quisiera estudiar el contenido de estos
documentales (ofrecido además, con el atractivo de las imágenes, la
música y toda la riqueza de los recursos audiovisuales), terminaría con
una cultura filosófica nada desdeñable.
En relación a las características generales de los documentales, estos
han sido seleccionados, entre una abundante cantidad de material de la
red, considerando una serie de criterios:
1.- El contenido, que debe estar vinculado a la exposición de algún
autor o tema propio de la filosofía antigua y medieval.
2.- La fiabilidad, apoyada en el guión, la dirección, la realización y la
edición. Existe en la red muchísimo material, sin embargo, sólo una
mínima parte de lo localizado se encuentra aquí expuesto.
3.- La calidad (en imagen y sonido) ofrecida por la dirección de
internet desde donde es posible visionar el documental. Quisiera decir no
obstante que no todos los recursos verifican con pulcritud exquisitas estas
dos condiciones, de fiabilidad y calidad, citadas. Sin embargo, sí es
importante señalar que se ha sometido el material encontrado en la red a
un proceso “razonable” de filtrado lo suficientemente estricto como para
asegurar unas mínimas condiciones; pero lo suficientemente amplio como
para ofrecer un abanico variado.
4.- El idioma, que debe ser castellano o, al menos, subtitulado en el
mismo.
5.- La duración: ésta abarca un arco bastante amplio, dado que el uso
que puede hacerse de dichos documentales puede ser también muy
flexible. Abundan los recursos cuyo visionado requieren de unos 40-55
minutos. Son documentales que pueden ayudar a plantear una clase de
carácter práctico. Con esa pretensión, hay, en algún caso, documentales
de más de una hora de extensión. No obstante, si lo que se quiere es
introducir una exposición sobre algún pensador o tema filosófico
concreto, se pueden utilizar otros documentales recogidos aquí, y cuya
duración oscila entre los 5 y los 25 minutos: ofrecen una primera toma de
contacto con, por ejemplo, una biografía del autor o una
contextualización del problema filosófico, que pueden resultar útiles
como preludio a la posterior explicación del asunto.
- 53 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Con estas aclaraciones, ahí va, pues, una guía de documentales de
historia del pensamiento antiguo y medieval. En la cita del título de los
documentales las tildes aparecen,
aparecen, en algunos casos, omitidas para
reproducir con la mayor exactitud posible la referencia que hay en la red
del recurso y facilitar así su búsqueda.
Además de dicha relación de documentales, se presentan también
algunos portales donde es posible encontrar
encontrar información vinculada el
tema que nos ocupa: recursos de filosofía antigua y medieval en la red. Y
también se ofrece, para terminar, una recopilación de los blogs de
profesores de filosofía que he podido localizar, y que contienen
numerosas e interesantes
interesante propuestas.
La exposición general quedará dividida, pues, en cuatro apartados.
En los dos primeros, se ofrece un listado de documentales presentes en la
red y pertenecientes, respectivamente, a los ámbitos de la filosofía
antigua y medieval. El tercer apartado
apartado versará sobre portales de filosofía;
y el último, sobre blogs de profesores de filosofía.
- 54 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
APARTADO I. PENSAMIENTO ANTIGUO
- “Historia del taoísmo y confucionismo”. Introducción histórica en
la que se ofrece una primera caracterización general de dos grandes
sistemas filosófico-religiosos de oriente.
Duración total: 48:46 minutos
→http://video.google.com/videoplay?docid=611001059871405096#
- Confucio. “El maestro de diez mil siglos”. Programa en el que los
profesores Teresa Román y Gerardo López Sastre disertan sobre la
filosofía oriental.
Duración total: 60 minutos.
→ http://unedtv.uvigo.es/es/serial/108.html
- Filosofía presocrática general. Capítulo 7 de la serie Cosmos de
Karl Sagan. Se trata de una exposición sobre ciertas ideas en torno a las
mitologías antiguas, la astronomía y los principales filósofos
presocráticos, desde Tales de Mileto en adelante.
Duración total: 58:29 minutos:
→ video.google.es/videoplay?docid=-2111462913128220506
“El nacimiento de la Filosofía”. Dentro de este capítulo 7, existe en
la red un fragmento que se centra en. Duración: 6:57 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=WLSklddFFDY
- Anaximandro de Mileto: Como curiosidad, podemos hacer
constar que existe un rap de Inkordio sobre Anaximandro. Duración: 2:28
minutos
→ http://www.youtube.com/watch?v=NqD4qvVQtvI
- “Pitágoras: mucho más que un teorema”. Documental con
planteamiento más afín a la historia de la matemática que a la de la
filosofía. Ofrece no obstante información interesante sobre el famoso
teorema, sobre elementos anecdóticos en torno la importancia de
Babilonia para la historia de la ciencia o sobre los datos biográficos del de
Samos y la escuela pitagórica posterior.
Duración total: 25:15 minutos
“Pitágoras: mucho más que un teorema - parte 1/3”. Duración: 8:17
minutos.
→http://www.youtube.com/watch%3Fv%3DJSk0Ufvo98&ei=9qfSS4i6B9j9sQa6v“Pitágoras: mucho más que un teorema - parte 2/3”. Duración: 8:18
minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=veiuORTBvSQ
“Pitágoras: mucho más que un teorema - parte 3/3”. Duración: 8:40
minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=qZh_RKI8fgs
- 55 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- “Pitagoras biografia”. Contiene los principales elementos
biográficos de la doctrina de Pitágoras de Samos. La calidad del
visionado no es buena, sin embargo incorpora numerosas citas de su
pensamiento.
Duración total: 45:43 segundos.
“Pitagoras biografia 1/5” (10:00 minutos)
→http://www.youtube.com/watch?v=IWHBcwXlRBU&feature=r
elated
“Pitagoras biografia 2/5” (9:54 minutos):
→ www.youtube.com/watch?v=kWiQVFfFjsk
“Pitagoras biografia 3/5” (9:46 minutos):
http://www.youtube.com/watch?v=_Ud98R1PEsQ&feature=relat
ed
“Pitagoras biografia 4/5” (7:48 minutos):
→http://www.youtube.com/watch?v=ByJCYjuoPQY&feature=rel
ated
“Pitagoras biografia 5/5” (8:15 minutos):
→ www.youtube.com/watch?v=aknV5T5aC68
- “Pitágoras y Platón”. Se trata también de un fragmento del
citado capítulo 7 de Cosmos de Carl Sagan que se centra en la relación
entre el pensamiento de Pitágoras y Platón.
Duración total: 5:48m minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=hMKuc--bq2s
Sócrates. “Documental de Sócrates” Partes 1,2 y 3. Un documental
que recoge la vida y principales ideas de la doctrina de Sócrates.
Duración total: 25:04 segundos.
“Documental de Sócrates 1/3”. Duración: 10:00 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=gl6MK7CnOpA
“Documental de Sócrates 2/3”. Duración: 9:14 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=ilbsmyHck8M&feature=relat
ed
“Documental de Sócrates 3/3”. Duración: 5:55 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=F7AFk1vg2Mw&feature=rel
ated
- Platón. “La aventura del pensamiento. Platón”. Contiene un
resumen de la doctrina de ateniense, introducida por Fernando Savater.
Duración total: 22:49 minutos
“La aventura del pensamiento Ep 1 Platonparte 1”
Duración: 8:31 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=BD2MNkdJV88
“Platón (2 de 3) en "La aventura del pensamiento"
Duración: 6:28 minutos.
- 56 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
→http://www.youtube.com/watch?v=4T94yERSpXQ&feature=rel
ated
“Platón (3 de 3) en "La aventura del pensamiento"
Duración: 7:50 minutos
→ http://www.youtube.com/watch?v=MbMIFZ9yP0w
- “Platón El Mundo de las Ideas (Cap. 3 - Doctor Mostaza - Cine y
Filosofía)”. No es un material de alta calidad técnica, pero, constituye una
introducción interesante al pensamiento de Platón.
Duración total: 9:53
→ http://www.youtube.com/watch?v=qczj2V7FOfg
- “Aristóteles”. Panorámica de la vida de Aristóteles y del contexto
social que enmarca su pensamiento. Contiene brevísimas referencias de
las aportaciones aristotélicas en torno a la filosofía de la naturaleza, la
política o la estética.
Duración total: 6:26.
→ http://www.youtube.com/watch?v=YvLhv_zVuYg
- “La aventura del pensamiento. Aristóteles”. Programa
perteneciente a la colección la Aventura del pensamiento que,
introducido por Fernando Savater ofrece una primera aproximación al
pensamiento del Estagirita, en contraposición con la doctrina sofista y
platónica.
Duración total: 26:36.
- Aristóteles. “La aventura del pensamiento, Aristóteles PARTE I”.
Duración: 10:01 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=Ksc1z3kfsEg
- Aristótles. “La aventura del pensamiento, Aristóteles PARTE II”.
Duración: 10:00 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=2qIyzhW0aXc&feature=relat
ed
- Aristóteles. “La aventura del pensamiento, Aristóteles PARTE III”.
Duración: 6:35 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=unGSWbrFqkI&feature=rela
ted
“Aristóteles - La Realidad Sustancial (Cap.4 - Doctor Mostaza Cine y
Filosofía)”.
Duración total: 10 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=WRyHix4e7MQ
- Aristóteles. Reeducación para la ciudadanía - 21/01/08.
Disertación de Fidel Albiac sobre las aportaciones de Aristóteles a la
historia de la cultura, haciendo especial hincapié en la filosofía éticopolítica. Se encuentra también una extensa entrevista a Agapito Maestre y
una crítica al manual de Educación para la ciudadanía de José Antonio
Marina.
- 57 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Duración total: 20:15 horas.
→ http://www.youtube.com/watch?v=gfayghnFcnQ
- “Epicuro y la felicidad”. Se trata de un documental presentado por
Alain de Botton (autor del conocido best-seller Las consolaciones de la
filosofía) y producido por la BBC.
Duración: 24:01 minutos.
“Epicuro y la felicidad 1/3”. Duración: 8:40 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=UFUAVRvYbEc&feature=rel
ated
“Epicuro y la felicidad 2/3”. Duración: 8:06 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=u8gpjECzrpo&feature=relat
ed
“Epicuro y la felicidad 3/3”. Duración: 7:15 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=tdgGa_HNXlU&feature=rel
ated
- “La biblioteca de Alejandría”. Documental que describe los inicios,
desarrollo y desaparición de la famosa biblioteca. Ofrece un recorrido en
torno al desarrollo de los distintos saberes en el seno de la Escuela de
Alejandría.
Duración total: 36:32 minutos
“La biblioteca de Alejandría 1/4”. Duración: 9, 56 minutos.
→ www.youtube.com/watch?v=ZeyRLKT1220
“La biblioteca de Alejandría 2/4”. Duración: 9, 57 minutos.
→.www.youtube.com/watch?v=KyBNPm7HHIM
“La biblioteca de Alejandría 3/4”. Duración 9, 46 minutos.
→ www.youtube.com/watch?v=YY9BE9Snn1Y
“La biblioteca de Alejandría 4/4”. Duración 6, 53 minutos.
→ www.youtube.com/watch?v=VIcw6O4JDXI
- “Séneca y la ira”. Documental presentado por Alain de Botton (Las
consolaciones de la filosofía) y producido por la BBC.
Duración total: 24:23 minutos.
“Séneca y la ira 1/3”. Duración: 9:32.
→http://www.youtube.com/watch?v=D3vFZ7ES9Wc&feature=rel
ated
”Séneca y la ira 2/3”. Duración: 10:02.
→ http://www.youtube.com/watch?v=D_UQ_1b070&feature=related
”Séneca y la ira 2/3”. Duración: 4:49.
→http://www.youtube.com/watch?v=rlA5tc2UXbE&feature=relat
ed
- 58 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
APARTADO II. PENSAMIENTO MEDIEVAL
“San Agustín de Hipona”. Expuesto en términos autobiográficos (no
es causalidad dado el formato de las famosas Confesiones de San Agustín)
describe el recorrido personal e intelectual del más conocido, desde una
perspectiva filosófica, padre de la Iglesia.
Duración total: 40:51 minutos.
- “San Agustín de Hipona 1” Duración: 9:27 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=ISeHrhJJ80&feature=related
“San Agustín de Hipona 2”. Duración: 10:00 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=RK65ww2UBMw&feature=r
elated
“San Agustín de Hipona 3”. Duración: 10:01 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=A8QtEXZDZB0&feature=rel
ated
“San Agustín de Hipona 4”. Duración: 10:00 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=4duZ_INhNto&feature=rela
ted
“San Agustín de Hipona 5”. Duración: 1:23 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=WNFxRRPgy_0&feature=rel
ated
Con un corte inicial, puede también encontrarse este documental en
la red bajo el título “San Agustín: de gran pecador a doctor de la Iglesia
(en cinco partes)”.
“San Agustin de gran pecador a Doctor de la Iglesia (1)”
→ http://www.youtube.com/watch?v=jEFAhWJe8dk
Duración: 8:05 minutos.
“San Agustin de gran pecador a Doctor de la Iglesia (2)”
→http://www.youtube.com/watch?v=8TYV7yCMKLA&feature=re
lated
Duración: 9:17 minutos.
“San Agustin de gran pecador a Doctor de la Iglesia (3)”
- 59 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
→http://www.youtube.com/watch?v=IvGllNOx8pE&feature=relat
ed
Duración: 9:14 minutos.
“San Agustin de gran pecador a Doctor de la Iglesia (4)”
→ http://www.youtube.com/watch?v=B9QTQx1Yy-0
Duración: 10:03 minutos.
“San Agustin de gran pecador a Doctor de la Iglesia (5)”
Duración: 8:05 minutos.
- “La Inquisición Española”. Documental producido por la BBC
titulado “La verdadera historia de la Inquisición”.
Duración total: 46:28 minutos.
“La Inquisición Española (1 de 5)”. Duración: 9:26 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=uoRWwURdZ4Q&feature=r
elated
“La Inquisición Española (2 de 5)”. Duración: 9:59 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=BahqP94DGgA&feature=rel
ated
“La Inquisición Española (3 de 5)”. Duración: 9:59 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=NznK08zVRg&feature=related
“La Inquisición Española (4 de 5)”. Duración: 9:59 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=Z96T3jmbM_U&feature=rel
ated
“La Inquisición Española (2 de 5)”. Duración: 6:49 minutos.
→http://www.youtube.com/watch?v=WNFxRRPgy_0&feature=rel
ated
- Tomás de Aquino en "La aventura del pensamiento". Capítulo del
programa de divulgación filosófica presentado por Fernando Savater,
dedicado a las relaciones entre filosofía y teología en Tomás de Aquino.
Duración total: 29:33 minutos.
Tomás de Aquino (1 de 3) en "La aventura del pensamiento".
Duración: 9:40 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=DbsOuo4eIQ0
- 60 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Tomás de Aquino (2 de 3) en "La aventura del pensamiento".
Duración: 9:54 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=bzVLidI7k-4
Tomás de Aquino (3 de 3) en "La aventura del pensamiento".
Duración: 9:59 minutos.
→
http://www.youtube.com/watch?v=CLYAVp0xh0w&feature=related
- “Tomás de Aquino - Teología y Filosofía (Cap. 5 - Doctor Mostaza
Cine y Filosofía)”. De la colección del profesor Mostaza.
Duración total: 9:44 minutos.
→ http://www.youtube.com/watch?v=ujdHvC8X2qY
- “El dilema de la verdad - Santo Tomas de Aquino”
Se trata de un documental extraído de programa televisivo
estadounidense “Ewtn”, presentado por el sacerdote Mitch Pacwa. En él,
la profesora Theresa Farnan responde a cuestiones sobre la verdad en
Tomás de Aquino en el que se plantean dilemas morales que la profesora
trata de contestar desde la perspectiva del Aquinate, animando a su
estudio.
Duración total: 25:06
1/3 El dilema de la verdad - Santo Tomas de Aquino. Duración:
10:01
→ www.youtube.com/watch?v=GkVInG65fOk
2/3 El dilema de la verdad - Santo Tomas de Aquino. Duración:
10:01
→ http://www.youtube.com/watch?v=8fWEU_Fc27Y
3/3 El dilema de la verdad - Santo Tomas de Aquino. Duración: 5:05.
→ www.youtube.com/watch?v=kMH-amOGVHg
APARTADO III. ALGUNOS PORTALES Y PÁGINAS WEB DE
FILOSOFÍA
Se citan aquí algunos portales y páginas web donde es posible
encontrar numerosos documentales y, en general, recursos aplicables de
la enseñanza de la filosofía. Se trata de páginas desde las que es posible
enlazar con propuestas y elementos muy útiles como documentales,
imágenes o entrevistas emitidas y grabadas.
- 61 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- Atrévete a conocer - Vídeos Educativos.
Portal que permite visualizar videos de diversas disciplinas, entre
las que se encuentra la filosofía.
→ www.videoseducativos.es/
- Filosofía aquí y ahora-Canal Encuentro. Canal de televisión del
Ministerio de Educación. Programa conducido por José Pablo Feinmann
→www.encuentro.gov.ar/MiniSite.aspx?id=100
- La aventura del pensamiento – Canal Encuentro. Canal de
televisión del Ministerio de Educación. Programa conducido por
Fernando Savater.
http://www.encuentro.gov.ar/Event.aspx?Id=215
- Doctor Mostaza - Cine y Filosofía
→doctormostaza.blogspot.com/
filosofía « Sinergia Creativa
→http://sinergiacreativa.wordpress.com/tag/filosofia/
- Filosofía. Recursos en Internet. Universidad Complutense de
Madrid. Contiene una “Página de Filósofos en Internet” donde es posible
encontrar también material audiovisual sobre varios filósofos.
→ http://www.ucm.es/BUCM/fsl/0500.htm
- FISURAS DEL REAL. Contiene numerosos videos, sobre todo de
filosofía contemporánea.
→ http://fisurasdelreal.blogspot.com/
- EL PROGRAMA UNED EN LA 2 DE TVE. Contiene abndantes
documentales, que incluyen entrevistas con especialistas en la materia
tratada.
→ http://unedtv.uvigo.es/es/serial/108.html
Teimagino.com. Blog que contiene documentales de historia del
pensamiento en su apartado de “Filosofía”.
→ http://teimagino.com/resultados.html
- Documentales sobre la sociología, estudio de los fenómenos
sociales y culturales
→ http://www.hitred.com/videos/ciencias/sociologia.htm
- 62 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
APARTADO IV. BLOGS DE FILOSOFÍA
Citamos aquí blogs de profesores de filosofía que contienen
abundantes recursos. Desde nuestro de punto, particular mención
merecen dos páginas, porque a su vez contienen una recopilación de
blogs y recursos. Se trata de:
Filotic Wiki. Wiki de didáctica de la filosofía con tecnologías de la
información y de la comunicación. Se trata de un grupo de trabajo de
profesores sobre didáctica de la filosofía y el uso las tecnologías de la
información y de la comunicación (TIC) en el ámbito filosófico. Es
completísima. Incluye numerosos documentales, webquest de filosofía,
etc.
→ http://www.rafaelrobles.com/wiki/index.php?title=Portada
Asociación andaluza de Filosofía (AAFi). Conocida asociación de
profesores de Filosofía, que aporta, además de interesantes propuestas,
un listado de blogs de Filosofía que pueden consultarse.
→http://www.aafi.es/index.php?option=com_content&view=articl
e&id=71:blogs-de-profesores-de-filosofia-en-la-seccionenlaces&catid=1:latest-news&Itemid=18
Los blogs de profesores de filosofía que he podido encontrar, y que
pueden ser localizados con una sencilla búsqueda, son:
Alonso Tresguerres, Juan José El blog de Juanjo.
Alsina González, Xavier / Estética de la existencia
Álvarez Valle, Óliver "Penicilina Filosófica", Café Filosófico en el bar
Penicilino
Anónimo, Ágora sí.
Anónimo, Aula de filosofía
Anónimo, Comentarios sobre la actualidad filosófica
Anónimo, La audacia de Aquiles
Anónimo, Tábano socrático.
Arnaiz, Gabriel (coord) et alia Didáctica de la filosofía.
Astorga Santos, Yolanda Yastorga's Weblog
Beltran del Rey, Jordi, Orelles de burro
Benítez Peláez, Gracia Dolores Camino del Aprendizaje
Biedma, José. Blog de José Biedma para Filosofía y Ciudadanía
Bustamante, Enrique, das Mystische 2.0
Calvo, José Manuel, Filosofía
Calzado, Francisco, Tanto por saber...
Castaño Gracia, José Ángel, Angelus Novus
- 63 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Castro Castillo, Graciela Azucena,Filosofía para niños y más
Clavijo, Carlos Eticivica, Jonios, Milesios
De la Torre Santana, Pilar Materiales para completar el trabajo de clase.
Díaz Olguín, Ramón, En el ámbito de la filosofía
El pensador adolescente http://elpensador91.blogspot.com/
Estela Gallach, Ana Els treballs i els dies. Para primero de bachillerato
FILOSOF-ART. La Història de la Filosofia en Florida CES Se pueden leer
en castellano y otras lenguas
Estela Gallach, Ana y Mercedes Sánchez Roy L'espill de la Blancaneus.
Etica quart ESO. Se pueden leer en castellano y otras lenguas.
Estévez Núñez, Pilar, Cosillas de Filosofía
Felipe Garrido, Joaquín Llerena, Antes de las cenizas Blog sobre Filosofía,
con recursos didácticos.
Fernández Pita, Óscar, Filosofía en Aldaia, Filosofía para jóvenes y
mayores.
Fernàndez, Joan Filosofia avui Blog de Filosofía, ensayo, crítica y opinión.
Original en catalán, traducible a otros idiomas.
Frias Reynoso, Rafael. Nuevo Agora. Blog sobre temas de filosofia y
humanidades.
Galán, Ada Las ideas de los náufragos Blog de las asignaturas de filosofía
del colegio Amor de Dios (Alcorcón).
Gamero, I, Blog sobre filósofos franceses del siglo XX
García Moreno, Francisco El Rincón del Filósofo.
García Vázquez, Ana Isabel, Diario de diálogos filosóficos
Gómez Pérez, José Ramón, Epistechne Mi clase virtual de Ética
Gómez, Camilo Neo Babilonia
Gómez, José Manuel, Filolaberinto
González, Pascual, Filoblog
Guzmán Gil, José Antonio. Hijos de Mileto.
Hernández Jiménez, Israel, http://loscaminosdelarazon.blogspot.com/,
http://ellaberintodelarazon.blogspot.com/
Hoyos Morales, Jorge Iván, Presencia de las TICs en mi aula de clase
Jiménez Guijarro, Pedro. El Profe de Filo.
Jiménez Pizarro, Pedro, Peripatético Erasmo y Lutero.
Junta de Extremadura, Rincón de ciudadanía, filosofía y psicología.
Lepe Carrión, Patricio, Aula Virtual sobre Filosofía del Colegio
Concepción Talca - Chile
López López, Martín, filosofia.ies_juan_rubio_ortiz
Macomu, Del Mito al Blogos.
Majó Roca, Andreu, Tot el que ignoro.
Marina, José Antonio, José Antonio Marina.
Masis, Jethro, Phiblogsopho.
Mezquita, Delfín, Diario de clase. Un lugar para aprender filosofía.
- 64 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Milla, Ricardo Filoblogsofia
Molina, Marisa, Profeblog Marisa Molina
Montiel, Ricardo, El Sofista
Morales, Felipe, Blog de filosofía.
Nájera, Eusebio, Blog de Filosofía y Pedagogía
Navajas, Santiago, Filosofía I
Ortega, Paco. De Abdera a Atenas.
Pérez, Conchi, La lechuza de Minerva.
Piscitelli, Alejandro Gustavo, Filosofitis.
Prigman Fernández, Maria Luisa, Itaca.
Reberendo, Fernando, Deleuze
Retamar, Filosofía 1º Bachillerato
Robledero, Fulgencio, La Sangre del León Verde
Robles, Rafael, Rafael Robles. Vida de profesor
Rodríguez Mantilla, Sandra Sandrarod´s World.
Rojas, Cati, El búho inocente
Romero Farías, Adriano Inmanencia
Romero Ysern, Antonio. Departamento de Filosofía del I.E.S. San Blas.
Rosa, Miguel Angel. Blog de Miguel Angel Rosa
Saiz Aranguren, José Ángel, Aranguren's Weblog
Sánchez Bravo, Eugenio, Aula de filosofía
Sanpedro, José Luis. ÁGORA DE FILOSOFÍA
Santaolalla Tovar, Miguel, Boulé
Santos Gómez, Marcos, Educación y filosofía
Sarsanedas, Anna, Creació filosòfica II
Seoane Cegarra, José Benito. Blogger: User Profile.
Sociedad de Filosofía de la Provincia de Alicante, SFPA blog
Tapia, Martín, Didáctica filosófica
Tejero, Paco paco.Profeblog
Toro-Restrepo, Daniel El Alispruz
Tovar Sánchez, Fulgencio Blog de Fulgencio Tovar
Traver, Francisco Un blog sobre hiperrealidad
Urbina Fonturbel, Raúl Verba volant
Vila, Juan Carlos, Cuadernos desde el escaque.
Vorrath Rodríguez, Víctor Hugo, Scripta vitae
Rafael Ángel Rodríguez Sánchez, profesor de filosofía.
- 65 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Creación literaria
y de postre…un cómic
Álvaro Pavón
2º B
- 66 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
…y algunos caligramas
Miriam Gómez Bejarano
1º F
Antonio Carlos Aguilar López
1º F
Lucía Marchena Cecilia
1º F
- 67 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Estrella Bejarano Sánchez
1º F
Sara Macías Páez
1º F
- 68 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Reda Stelingyte
1º F
Patri Palma Contreras
1º F
- 69 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- 70 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
VII Certamen
Certamen Literario
del IES Jacarandá:
Jacarandá:
Premios curso 2009
200909-10
- 71 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Relación de premios del curso 2009-2010
RELATO:
Hasta los catorce años:
• Primer premio: Álvaro Gómez Serrano (1º ESO A), por “Que
nadie quede atrás”.
• Segundo premio: Eloísa Cabello Gómez (1º ESO B), por “El
héroe Lucky”.
• Tercer premio : Alberto Sánchez Arroyo (1º ESO B), por “Jovi,
Buzz y Clank”.
A partir de catorce años:
• Primer premio: Álvaro Pavón Romero (3º ESO B), por “ Verano
en el lago de los abuelos”.
• Segundo premio: Gema Palma (3º ESO B), por “Un caso
imaginario aunque real”.
POESÍA:
Hasta los catorce años:
•
Primer premio: Rocío Gómez Molina (1º ESO B), por “Mi
abuelo”.
•
Segundo premio: Lucía Marchena Cecilia (1º ESO F), por
“Solamente pasó diez minutos con el amor de su vida”
A partir de catorce años:
•
Primer premio: José Carlos Palao (1º Bach A), por el conjunto
de la obra presentada.
•
Segundo premio: Rafael Gómez (1º Bach A), por el conjunto
de los textos presentados.
Nuria Cangas Sorolla
Jefa del Departamento de Lengua y Literatura
- 72 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
1º Premio Relato (Hasta
(Hasta 14 años)
¡QUE NADIE QUEDE ATRÁS!
Bueno, esta es mi historia. Mi nombre es Simmons, Andrew
Simmons. Yo era un médico de la conocida compañía Delta del ejército de
los Estados Unidos de América. Os voy a contar la historia de una de las
batallas cruciales en mi vida y en la de mis compañeros.
Era una soleada mañana de invierno, más concretamente el 28 de
diciembre de 1942, en plena Segunda Guerra Mundial. Estábamos a las
afueras de Ettelbruck, ciudad controlada por los alemanes. Estaba bien
protegida, y había demasiados carros blindados para nosotros atacar sin
ninguno, por eso estábamos esperando a la 6ª División de Marines.
Llegaron sobre las 6 de la tarde, decidimos asaltar la ciudad por la noche.
Alrededor de las 9 partimos a la ciudad, nosotros íbamos en el segundo
“convoy”. Llegamos a Ettelbruck y todos íbamos preparados para atacar.
De repente, el primer “convoy” saltó por los aires, los alemanes habían
minado el camino. Después de la tremenda explosión, Struecker yacía en
el suelo, casi desangrado. Saqué mi maletín e intenté salvarlo, pero no
tuve tiempo.
-Dile a mi familia que estaré bien...-esas fueron sus últimas palabras.
Sentí una tremenda pena por mi compañero.
Comenzaron a llover las balas, no podía ver otra cosa más que
alemanes disparando sus rifles... Me desmayé.
Mientras tanto en Carolina del Norte...
-¿Cómo te llamas?-preguntó el administrativo.
-Jackson- dijo el joven.
-¿Cómo te llamas?-insistió.
-Steve.
-Muy bien, Steve Jackson-dijo anotando su nombre.
-¿Cómo es Alemania?-preguntó Steve.
-No lo sé, ¿no ves que solo soy el administrativo?
Cuando desperté, estaba en el campamento, Frank me dijo que
hubo una retirada, demasiados enemigos para tan pocos aliados.
- 73 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-1A las 12 de la mañana hubo una reunión.
-A las 15:33 la compañía Delta asaltará la plaza-dijo el coronel CampbellY dos minutos más tarde entrarán los blindados. ¿Lo habéis entendido?
-¡Sí, mi coronel!-respondimos todos al unísono.
Todos salieron de la sala, todos excepto yo, porque el coronel me
llamó.
-¡Eh, Simmons!
-¿Si, coronel Campbell?-respondí.
-Necesitamos un buen médico ahí fuera, no uno que se desmaye-dijo con
firmeza.
-Lo siento, coronel, procuraré que no suceda más.
-Muy bien. ¡Ah! hay un soldado nuevo, ve a enseñarle la base.
-¿Cómo se llama, señor?-pregunté.
-Se llama... eh... Steve Jackson, solo tiene 18 años, sé cuidadoso con él.
-Entendido, mi coronel.
Varios minutos más tarde estaba con el chico nuevo.
-Hola, yo soy el cabo y médico Simmons.-me presenté.
-Buenos días, señor, yo soy el soldado Jackson.
-Ven, voy a enseñarte la base.
Y comenzamos a hablar, era un buen joven, respetuoso, atento y
amable. Pronto nos convertimos en grandes amigos.
Ya eran las 15:00 y estábamos en los almacenes cogiendo armas y
munición cuando comenzamos a oír la aviación, soltaron sus
detonadores, no llegaron a los almacenes, pero acertaron a un helicóptero
en el que, desafortunadamente, se encontraba Lashley, un piloto.
Corrí hacia él lo más rápido que pude, pero no fue lo bastante,
Lashley tenía un impacto de bala en el cuello...
-¡Emboscada!-grité.-¡Todos dentro, rápido!
-2- 74 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Rápidamente cogí al piloto y lo llevé dentro, estaba muriéndose en
mis brazos. Yo corría, mis compañeros me cubrían mientras atendía a
Lashley.
-Sangra mucho.-le dije a otro soldado que me ayudaba.
-Sí, sangra demasiado, no creo que podamos salvarlo.
-Tapona la herida con esto-dije entregándole un pañuelo que se
encontraba en mi maletín-pediré una evacuación me...
Sentí un terrible dolor agudo en la pierna. Era como si me estuviera
quemando por dentro. Caí, y en ese preciso instante, vi algo que no
olvidaré en mi vida; a 2 metros de mí estaba el cadáver de Steve, mi
amigo, tenía un impacto de bala en el pecho; francotiradores, lo que
faltaba...
Sentí que debía vengar a mi amigo, me hice un rápido torniquete en
la pierna, cogí mi arma y salí al estruendoso exterior, todos sabíamos ya
que no habría misión.
Cuando salí de la base, vi la batalla, lo teníamos muy mal para
vencer. Parecía que el ejército alemán se hubiera establecido allí. Había
francotiradores, infantería, blindados... y muchos, muchos alemanes. Pero
nada me importaba, solo sabía que debía acabar con aquello como fuera,
por mi gran amigo Steve. Así que comencé a luchar...
Los francotiradores alemanes se veían superados por la gran
habilidad de los “Yankees”, poco quedaba de infantería y ya habíamos
destruido sus blindados.
La mayoría de las tropas se habían retirado, americanas y
alemanas, ambos frentes tenían un gran número de bajas. Solo veía 3
alemanes y yo estaba con otro soldado, Eversman. Conseguimos matar a
los tres soldados restantes, pero habían alcanzado a Eversman y lo habían
abatido. Al momento, me di cuenta de que me habían dado, en las
piernas y en los brazos. Iba a levantarme para salir, cuando me di cuenta
de algo, no podía moverme, ¡me había quedado parapléjico!. Comencé a
llorar y escuché pedir evacuaciones médicas urgentes.
- 75 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-3Estaba en mi casaa de Houston, con mi mujer Katty y mi hijo, Steve.
Siempre debía estar en una cama, y si quería moverme tenía que hacerlo
en camilla. El otro día estuve viendo la tumba de mi amigo, Steve
Jackson. Él combatió conmigo en la batalla de Ettelbruck. En ese preciso
pre
instante me di cuenta de algo: me gustaba mi trabajo, y también está bien
defender tu patria, pero no tiene por qué morir gente inocente, y tan
joven, por eso entendí que no es necesario usar siempre la violencia y las
armas, las guerras se podrían evitar
evitar si los políticos hablaran entre ellos en
vez de mandar soldados para que ellos paguen por sus errores.
FIN
Álvaro Gómez Serrano (1º ESO A)
- 76 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
2º Premio Relato (Hasta
(Hasta 14 años)
EL HÉROE LUCKY
Empezaba a amanecer cuando Samuel, un muchacho apuesto y
joven, salió a pasear. Cuando volvió de su paseo, su madre le tenía
preparado un regalo por Navidad: ¡un perrito! A Samuel le encantaban
los perros, y decidió llamarle Lucky.
Lucky creció con Samuel, hasta que el muchacho se convirtió en un
hombre guapo y robusto y se casó. Cuando su mujer se quedó
embarazada se encontraron con un problema.
- Lo siento, Samuel, pero no quiero que cuando nazca nuestro hijo
Lucky esté aquí- dijo su mujer.
- ¡Pero él es mi amigo!- dijo, entristecido, Samuel- ¡Y no puedo
abandonarlo!
- ¡Pues lo tendrás que hacer!- respondió su mujer.
Samuel, entre lágrimas, enmudeció.
En una tarde de diciembre, Samuel sacó a pasear a su perro Lucky,
pero esa tarde no era igual que las demás. Caminó mucho, hasta un
descampado, y allí se despidió de él.
- Lo siento, Lucky, pero nuestra amistad ha terminado y ya no hay
sitio para ti en mi casa- dijo Samuel, entristecido-. Te tendré que
abandonar.
Cuando cayó la noche, Lucky estaba vagando por la calle
cuando…un niño que iba hacia su casa lo recogió porque le dio pena.
- ¡Oh, pobrecillo, está solo y no tiene adónde ir!- exclamó Pablo.
Pero no pasa nada, yo te llevaré a mi casa para que no pases frío.
Pablo durmió toda la noche con Lucky, pero a la mañana siguiente,
la madre de Pablo se dio cuenta y no quiso al perrillo en la casa.
- Pablo, yo no quiero a ningún chucho en casa, son muy sucios- dijo
su madre.
- ¡Pero lo lavaré y cuidaré todos los días!- protestó Pablo.
La madre de Pablo, sin compasión, no le hizo caso y echó a Lucky a la
calle.
- 77 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Cada vez que Pablo salía a la calle veía a Lucky solo, triste y
hambriento, por eso le daba comida. Pero eso no era suficiente, Lucky
necesitaba un hogar donde le diesen cariño.
Un día en que Lucky pasaba por delante de la casa de Pablo, de
pronto, escuchó unos gritos que provenían del interior de la casa:
- ¡Socorro! ¡Auxilio! ¡Que alguien nos ayude!
Lucky vio que salía humo de la casa y entonces, sin miedo a nada,
entró.
- ¡Guau, guau!- Lucky empezó a ladrar-. ¡Guau!
Lucky llevó a Pablo y a su madre hasta la calle, arratrándolos como
pudo.
- ¡Guau, guau,guauuuu!- ladró con tanta fuerza que todos los
vecinos salieron de sus casas para ver qué pasaba.
- ¡Pablo y su madre están desmayados!-dijo una de las vecinas-.
¡Rápido, llamad a una ambulancia! Pero, espera, ¿quién los ha sacado de
la casa? Mira, ha sido ese perro, el que ha estado por aquí estos días.
Una vez que Pablo y su madre volvieron a su casa chamuscada,
Lucky les estaba esperando en la puerta. Como no tenían dinero para
arreglar la casa, a Pablo se le ocurrió una idea:
- Mamá, Lucky ha sido muy valiente al salvarnos, se lo deberíamos
agradecer quedándonoslo. Y, además, lo podemos llevar a un
concurso de la “tele” para que demuestre sus habilidades y así
podremos pagar la reforma de nuestra casa.
Su madre le respondió:
- ¡Es una idea fantástica! Está bien, nos lo quedaremos. Lucky ha
demostrado que es capaz de hacer cualquier cosa para salvar a un amigo
en apuros.
Así, Lucky se hizo famoso y, lo más importante, consiguió un hogar
y un dueño que le daba cariño.
Eloísa Cabello Gómez
1º ESO B
- 78 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
3º Premio Relato (Hasta
(Hasta 14 años)
JOVI, BUZZ Y CLANK
Había una vez un marciano llamado Jovi. Era bajo, canijo, con dos
orejas alargadas en forma de tubito, no tenía pelo y sólo tenía un ojo. Era
bueno y simpático. Vivía en el planeta Marte, en una casa grande y
desordenada con dos amigos, Buzz y Clank. Jovi se dedicaba a fabricar
naves espaciales en su laboratorio. Le gustaba jugar con sus amigos al
fútbol y su gran ilusión era poder viajar a la Tierra y conocer qué tipo de
vida existía allí.
Una vez, Jovi fue a su laboratorio y descubrió que alguien le había
quitado su nave espacial,
-¡Dios mío!, ¿qué es esto? –dijo Jovi sorprendido.
Había un agujero en la pared y encima no estaba la nave en el sitio donde
él la había dejado.
Buzz y Clank vieron en la tele que un ladrón se había escapado de
la cárcel. Era alto y gordo y pretendía robar la nave espacial de Jovi para
irse al planeta tierra y quedarse allí. Buzz y Clank le dijeron a Jovi:
-Jovi, un ladrón ha escapado de la cárcel y pretende robar tu nave.
-Ya lo sé, mira lo que ha hecho con mi laboratorio, y no está mi
nave.
Jovi quería ir a recuperarla; muy disgustados y tristes, salieron por el
agujero que había dejado el ladrón y encontraron unas huellas que le
llevarían hasta él.
Al cabo de un rato siguiendo las huellas, encontraron una guarida
y entraron.
-Esta debe ser la guarida del ladrón –dijo Jovi.
Allí encontraron la nave espacial, y el ladrón iba a salir en cualquier
momento hacia la Tierra.
-¡Jovi, Clank, corred, que se lleva la nave, yo llamaré a la policía! –
gritó Buzz.
Jovi y Clank corrieron hacia la nave para detener al ladrón mientras que
Buzz llamaba a la policía. Jovi y Clank corrieron para que no le diera
tiempo de subir a la nave, porque el ladrón todavía estaba poniéndola en
marcha… y consiguieron pararlo y recuperar la nave, después de un
largo forcejeo y dejarlo inmóvil al ponerle la mano en la espalda y
doblársela; llegó la policía después de que la llamara Buzz y lo detuvo.
-¡Bien! –exclamaron los tres a la vez.
- 79 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
–Ya
Ya estás capturado de nuevo –le
le dijo Jovi al ladrón, mientras lo
metían en el furgón blindado.
Entonces, el alcalde del pueblo le hizo entrega de una medalla a cada uno
por su valentía y honor en un pequeño escenario que hicieron en la plaza
del ayuntamiento para este acontecimiento.
Alberto Sánchez Arroyo
1ºº B
- 80 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
1º Premio Relato (Mayores
(Mayores de 14 años)
VERANO EN EL LAGO DE LOS ABUELOS
1 EL RECUERDO.
Este verano no va a ser un verano cualquiera, va a ser el verano en
el que salga del internado, y sólo quedan unos doce días o cosa así. La
última vez que vi a mis abuelos fue cuando tenía unos 4 años
aproximadamente, me cuesta recordar cómo eran. Lo que más me
gustaba de mi yaya eran sus tartas de frambuesa, en cuya elaboración yo
siempre le ayudaba, sus manos eran suaves como el algodón y su pelo tan
bonito y grisáceo como el metal fundido, ella siempre tenía para mí una
sonrisa perpetua en su rostro bello, que, a pesar de ser mayor no tenía ni
una sola arruga y, si mis cálculos no me fallan debe de tener ¡103 años¡
sorprendente ¿ verdad?. A diferencia de la yaya, el yayo era pescador, sus
manos estaban curtidas por el frío de la bravía mar, su cara estaba más
arrugada que una uva pasa y tenía un bigote tan blanco como su pelo,
que diría yo que le había nevado en lo alto. Él, al igual que la yaya, me
dedicaba una amable y cariñosa sonrisa, a la cual yo respondía
amablemente con un beso en sus sonrosadas mejillas; y creo que tiene 104
años. Mis abuelos habían emigrado de Estados Unidos para vivir con mi
padre y mi madre en Alemania. Mis abuelos son indios. Por supuesto, no
son indios de películas y tomahawk, pero sí que son de ascendencia
Cherokee. Siempre han vivido en armonía con la naturaleza y creo que
por eso son tan longevos, es una recompensa de la Madre Tierra.
2 LA SALIDA DEL INTERNADO.
Hoy, día 25 de mayo de 1999, he cumplido dieciocho años y ¡cómo
no! he alcanzado mi merecida y adorada libertad. Deduzco que os
estaréis preguntando cómo me llamo y cómo mis abuelos no se
encargaron de mí antes; bueno, me llamo Herman, y como cualquier
historia, todo tiene su principio y su fin. Todo empieza con la fiesta de
Navidad, a mi padre le habían ascendido a alcaide de una prisión estatal
de no recuerdo con claridad absoluta el sitio, mi abuela no lo dejaba
tranquilo diciéndole que ese trabajo no era agradable y que no se sentía
orgullosa de eso porque le podía hacer daño algún preso vengativo. Una
cosa llevó a la otra y mi padre había bebido lo suficiente como para dar a
mi yaya una mala contestación de la que luego se arrepentiría porque los
yayos se marcharon sin decir palabra ni referirse a él, y no le faltaba
razón a la mujer ya que le contestó una frase que no se me a olvidará
nunca. Así se ponía mi padre cuando bebía demasiado.
Mi abuela era una persona terca y decidió que su hijo se
arrepentiría. A los dos días estaban de vuelta en América, en la zona de
- 81 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
los Grandes Lagos, en sus ancestrales raíces Cherokees. Dos años
después, y tal y como dijo mi abuela, mataron a mis padres, los mataron a
los dos a bocajarro en la velada de San Valentín mientras daban un paseo.
Fue un preso fugado y vengativo. Los añoro mucho y no hay día que no
me acuerde de ellos y por mi mejilla resbale una lágrima. Por desgracia
mis abuelos decidieron alejarse del mundo moderno y consumista y se
retiraron a vivir en una cabaña junto al lago, cerca de una pequeñísima
aldea pesquera. En esas condiciones no se enteraron de la desgracia hasta
otros dos años más tarde y para entonces yo ya estaba en el internado. No
me pudieron recoger porque no tenían los medios y papeles para
llevarme con ellos a América.
He llegado al aeropuerto y me he subido en el avión y asiento que me han
asignado. Junto a mí se ha sentado una mujer que no debía de hablar
nuestro idioma porque no dijo palabra durante el viaje, el cual duró
catorce horas.
3 LA CASA DE TEJADO ROJO.
Cuando llegué al pueblecito pesquero conocido como Connie
Town, pregunté por los Guthenburg y me dijeron que tenía que ir por el
sendero que se veía a lo lejos hasta llegar a un cartel donde pusiese: ”LA
ISLA DE HERMAN GUTHENBURG” en letras moradas, y eso hice. Al
llegar pude ver que se trataba de un edificio grande de madera de tejado
rojo. Al momento llegó a mí un olor característico que me recorrió todo
mi cuerpo. Era LA AÑORADA TARTA DE FRAMBUESA de la abuela.
Me decidí a entrar por una puerta que castañeaba por el viento. Cuando
entré la yaya me miró y me miró y sonrío como lo hacía cuando yo era
pequeño.
-Hijo de mi vida, qué grande estás – dijo, muy emocionada,
abrazándome- Ya sabes que no hemos ido porque no teníamos los medios
suficientes.
-No pasa nada, yaya. Lo importante es que estoy aquí.
- Te quedarás aquí, ¿verdad?- dijo limpiándose las lágrimas de sus
ojos.
-Lo que queráis tú y abuelo, y por cierto ¿dónde está?
-Pregúntaselo a él. Verás cómo te dice que sí. Por mí te quedas dijo feliz- Está tendido en la hamaca del jardín.
Me dirigí hacia él. Estaba como siempre lo recordaba, al igual que
la yaya.
-¿Yayo?- pregunté como si no supiese donde estaba.
- ¿Herman?-dijo levantándose como cuando se tiene una pesadilla ¡Herman, que alegría más grande! ¿Cómo estás? Te he añorado todos los
días desde hace catorce largos años. - dijo, abrazándome y besándome a
la vez que se le escapaban las lágrimas.
- 82 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- Yo también os he añorado todos los días, y me he acordado de
cuando tú y yo íbamos a pescar el plateado regalo de los grandes lagos, y
cuando yo hacía con la yaya ese pastel de frambuesa tan bueno.
-¡Gertrude! , ¡Gertrude! - dijo llamando a la yaya- ¿has terminado
de hacer el pastel?
- Si, ahora os llevo un trozo.
-Lily, lleva el equipaje al cuarto de invitados y límpialo- dijo el
yayo con voz elevada.
- Sí, señor Rómulo.- dijo la dulce voz que provenía de la cocina.
-¿Quién es Lily?- pregunté
- Emily es más o menos la criada. La acogimos cuando tenía 15
años. Ahora tiene tu edad.
En ese mismo momento se presentó la abuela con la merienda y nos
comimos el trozo de pastel. Me quedé con las ganas de ir con mi abuelo a
pescar, pero no quería decírselo el primer día porque sería mucho exigir.
Decidí buscar a Lily para decirle que tuviese especial cuidado con
las figuritas que había en la maleta; pero cuando la encontré lo tenía todo
puesto en su sitio y las figuritas envueltas en papel de periódico en lo alto
de la cama, cosa que me sorprendió bastante porque no hacía más de un
cuarto de hora que la había mandado el yayo; y me dijo:
-Hola, señorito Herman.
-Hola, Emily. No hace falta que me llame señorito, con que me diga
Herman basta- le dije tratándola de usted, que aunque fuese la ``criada ´´
y tuviese mi misma edad también se merecía respeto.
-Pues, por favor, Herman, llámame Lily.
Ella era alta, delgada, con pelo rubio y largo y con unos
sorprendentes ojos azules turquesa claro. Llevaba puesto un uniforme
que destacaba por lo bien planchado que estaba, de color lila muy claro,
con un delantal de color lila un poco más oscuro. Parecía simpática.
Ese día fue muy emocionante y me acosté acordándome de lo feliz que
había sido al reencontrarme con mis queridos abuelos.
4 LA MAÑANA DE LLUVIA
Esa mañana desayuné, y el yayo y yo nos dirigimos a las 5:45h de la
mañana a pescar. Cuando llegamos al lago fuimos a un barco pequeño
con olor a pintura que, según él, lo había pintado no hacía más de dos
días. Cuando empezamos a pescar se levantó una gran racha de viento
frío y empezó a llover violentamente con gotas muy pequeñas que dolían
como pequeños cristalitos que se clavaban con fuerza. El yayo dio la
orden de regresar a casa. Nos pusimos tan empapados que parecíamos
picatostes en una sopa caliente.
Al llegar a casa debían de ser las ocho y la yaya nos preparó ropa limpia y
nos dimos un baño de agua caliente, ya que los abuelos no tenían ducha.
- 83 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Qué lástima, con las ganas que tenia yo de pescar y pasar un buen día.
Bueno no se puede querer todo porque al menos cogimos siete peces con
la caña e hice una tarta con la yaya.
5 GIMPEL, EL AMIGO COBARDE.
Por la tarde dejó de llover y salió el sol. Cuando estaba
comprobando si veía el arco iris, llamaron a la puerta.
- ¿Quién se decide a abrir?, - dijo el yayo mientras terminaba de
planchar la penúltima camisa- ¡Lily!, abre la puerta, por favor.
-No, yayo. Ya abro yo .
Me dirigí a la puerta y abrí. Allí se encontraba un joven que calculé
de mi misma edad, de pelo castaño y de ojos color aceituna. Sin duda era
de Connie Town y tenía rasgos Cherokees, como los de los yayos.
-¿Está el señor Rómulo? - dijo sonriéndome desconfiadamente.
- Sí, claro. Pasa - le dije con amabilidad- ¡Yayo, un niño viene
buscándote!
-Hola, señor Rómulo. ¿Quién es?- dijo preguntándole por mí.
- Es Herman, mi nieto - dijo volviéndose hacia nosotros - ¿Te
importaría dar una vuelta con él por la orilla del lago?
- Claro que no, señor. ¿Puede venir Lily?
-Si quiere ella, puede ir; ¡Lily, dice Gimpel que si quieres ir con
ellos!
Al momento se escucharon sus pasos y se situó frente a nosotros.
Y le dijo el abuelo:
- Deja lo que estés haciendo para luego y vete con ellos.
- Gracias, señor, pero ¿cree que me dejará la señora?- dijo
preocupada.
- No, claro que no, pero si dice algo ya le diré que has ido a por
agua a la fuente.-dijo sonriéndole y guiñándole un ojo.
Nos pusimos en camino y Gimpel me enseñó cosas muy bonitas
hasta que llegamos a lo mejor, la cueva de los espíritus. Allí estaba todo
tan frío como el mármol, cosa que no era de extrañar porque estaba a pie
de orilla y el agua del lago entraba a placer.
-¿Por qué se llama la cueva de los espíritus, Gimpel?
- Se llama así porque, según decían los antiguos aldeanos como tu
abuelo, aquí los días de luna llena te encuentras con los espíritus
Cherokees, que poseían a los antiguos chamanes indios y los convertían
en lobos.
-Según los meteorólogos esta noche deja de llover y según el
almanaque hace luna llena… - increpó Lily.
- ¿No estarás insinuando que vayamos esta noche, verdad? - la
cortó Gimpel en seco.
- 84 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-Sí, es exactamente lo que estoy diciendo, ¿te atreves? – contestó la
chica.
- No sé qué pensar.
-¿Y tú, Herman?
- Pues claro, donde quiera milady. – dije.
- Esta noche aquí os veo, a las 00:00h.- dijo Lily.
Entonces Gimpel se despidió con la mano lentamente y se fue.
-No le eches cuenta, es buena persona pero un poco chulo.– me dijo
Lily.
- He observado que te llevas muy bien con él y que lo agarrabas de
la mano durante todo el paseo, ¿es tu novio? – dije.
- Anda ya, hombre, qué más le gustaría a él que ser novio mío.- rió
a carcajadas- No, no lo es, es que somos amigos desde bebés y cuando
éramos pequeños hicimos un pacto de hermanos.
-Deberíamos irnos ya, o la yaya nos reñirá.
Cuando llegamos a casa de los abuelos Lily saludó al abuelo con
una caricia en la cabeza y a la abuela con una caricia cariñosa en la
espalda. Al final esta no le riñó. Cuando subía por las escaleras se dio la
vuelta y me guiñó un ojo, llama que me recorrió. Observé al abuelo que
estaba sentado en la mesa del jardín con la yaya y me senté al lado de él.
-Hola,yayo.
-Hola,Herman, ¿qué tal el paseo?
-Muy bien.
-¿Te puedo preguntar una cosa personal?
-Eres mi abuelo, mi longevo, longevo abuelo.
- ¿Te gusta Lily?- dijo con seriedad mirándome.
- Hombre, cómo no. Es buena en su trabajo y es simpática.
- No, Herman. Sabes perfectamente a qué me estoy refiriendo.
Silencio.
-Por la forma en que la miraste antes cuando bajaba las escaleras.
-Yayo, llevo toda mi vida en un internado exclusivo para chicos. No
es raro que me sienta extraño ante una chica como Emily. – dije
seriamente.- Sí, es muy bella.
-Eso está bien. Díselo.- dijo la yaya con una risa traviesa.
-A lo mejor… se lo digo luego.
6 LA CUEVA DE LOS ESPÍRITUS
Cuando llegó la hora acordada Lily y yo nos pusimos en marcha
muy silenciosamente. Cuando llegamos Gimpel no estaba y ella y yo nos
sentamos en una roca alejada de la cueva .Le dije:
-¿Qué has traído para la expedición?
-Bueno, un cabo de dos metros, varias manzanas, un mechero y
cerillas, y… un veneno para malas hierbas.
- 85 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-¿Veneno para malas hierbas?
-Nunca se sabe.- dijo.
Silencio de tres minutos.
-¿Te tratan bien mis yayos? -dije levantando la cabeza y mirándola
a los ojos.
-Sí, pero seguro que yo sé una cosa que tú no sabes sobre tus
abuelos -dijo con un tono misterioso.
-¿El qué?
-Tú sabes que tus abuelos no son normales ¿verdad?
-No insultes a mis yayos por favor.- dije un poco ofendido.
- No los estoy insultando, es la verdad. Tu abuela tiene 103 años, y
tu abuelo 104, has visto lo joven que esta tu abuela y tu abuelo ¿no? , pues
eso no es normal. La gente de este pueblo descienden de sirenas
escapadas que proceden del fondo del lago, de los infiernos que hay bajo
la superficie, ¿te has fijado lo que le gusta a tus abuelos la tarta de
frambuesa?, pues lo que lleva no es frambuesa, es plancton rojo con
especias marinas.
-A mi me gusta ¿no querrá decir eso que yo también sea un tritón?dije sarcásticamente.
-Puedes tener rasgos, pero no te preocupes cuando tu abuela la
hace para ti si le hecha frambuesa de verdad.
Pensé que a Lily se le habían cruzado los cables.
-Me parece que Gimpel estará entre las sabanas muerto de miedo. dijo a la vez que reía.- ¿Entramos?
-Lo que digas.
Nos adentramos en la cueva unos cincuenta metros. Allí se oían
voces extrañas, y luces espectrales que provenían del interior de la cueva,
nos adentramos más todavía y nos llegó un olor nauseabundo de animal
putrefacto. Agarré de la mano a Lily y ella me abrazó. De repente oí una
voz que me llamaba. Me decidí a encender la linterna que llevaba en el
bolsillo y le iluminé de frente. Para mi sorpresa un lobo enorme me saltó
encima y me tumbó en el suelo, babeándome la cara. Por suerte conseguí
pegarle con la linterna en la cien y cayó al suelo, tumbado y con una
herida abierta. Llame a Lily desesperadamente:
- ¡Lily! ¡Emily! -grité.
- Ayúdame, Herman, me están haciendo daño.
Corrí y me encontré con extrañas raíces enredaderas que me
querían atrapar. Esquivándolas, conseguí llegar hasta Lily. Había más de
esas extrañas raíces que brotaban del suelo de la cueva. De repente me
cogieron a mí también y me fijaron al suelo junto a Lily. Así, inmóviles y
casi sin respirar, pudimos ver cómo el lobo que me atacó se contorsionaba
y retorcía de una manera exagerada. A los pocos minutos estábamos
observando la figura de un hombre indio y anciano que llevaba una piel
- 86 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
de lobo sobre los hombros. Se dirigió a nosotros y pude observar como la
herida de su sien dejaba de sangrar y se cerraba. Entonces nos miró con
ojos rojos y encendidos y nos dijo:
-Mortales. -esperó un segundo antes de variar su afirmación.- Pero
tú – dijo mirándome.- Tú eres un tritón. Tu sacrificio merecerá la pena.
Movió una de sus garras (pues sus manos tenían largas y afiladas uñas)
hacia arriba y las raíces nos elevaron del suelo y nos dejaron colgando del
techo de la gruta.
-Vuestro sacrificio complacerá a los espíritus. La luna y los
elementos están a mi favor. Pronto, yo, el chamán Cherokee más
poderoso de todos los tiempos, gobernaré esta tierra que por derecho
pertenece a mi linaje. Hasta entonces, adiós. Volveré dentro de una hora
para empezar el ritual.- y se fue cantando algo en lengua extranjera y
alzando los brazos.
En los minutos que siguieron a la partida del chamán solo se oyó el
leve sollozo de la desesperada Lily.
7LA HUÍDA DE LA CUEVA.
Pasó media hora, pero me pareció un lapso de tiempo eterno. Lily
había dejado de llorar porque no servía de nada. El chamán había
desaparecido y yo dudaba de que los lloros de una chiquilla le
ablandaran el corazón.
-Esto es el final. –dijo Lily.- ¡Malditas malas hierbas!
Intentó zafarse de las raíces.
-Lily, es inútil. Nunca conseguirás -se me ocurrió una idea
brillante.- ¡Claro, malas hierbas! ¿Cómo no me he acordado? Lily ¿puedes
coger el veneno de tu bolso?
-Creo… creo que sí. – con dificultad, la mano de Lily se introdujo
en su bolso y sacó un bote cilíndrico y de color verde esmeralda. – Aquí
está.
-Corre, espárcelo sobre las enredaderas. –dije.
Lily abrió el bote y espolvoreó el contenido sobre las raíces que la
aprisionaban. Con un efecto casi inmediato, las raíces se retorcieron
alrededor de Lily y la soltaron, cayendo muertas al suelo.
-Ahora a mí, rápido.
Después de que me liberara de la prisión vegetal salimos corriendo
hacía la salida de la cueva. Las enredaderas nos habían alejado como a
cien metros de la salida.
Corríamos como el viento, pero el largo corredor de piedra no
parecía acortarse.
Giré la cabeza y vi cómo nos perseguían algunas de esas odiosas
plantas. Detrás de la columna vegetal se alzaba la figura del anciano
chamán, que invocaba a los elementos.
- 87 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Los rayos partieron el cielo e iluminaron la salida, que estaba más
cerca. Por desgracia, los elementos oyeron el cántico del chamán y un
rayo cayó sobre el acantilado que había encima de la cueva y los
desprendimientos taponaron la salida.
Lily y yo llegamos al final del trayecto y vimos cómo las raíces
brotaban del suelo. Lily sacó el mechero del bolso. Prendió un pañuelo y
se lo lanzó diciendo:
-¡Achicharraos, plantas del infierno!
El pañuelo ardiendo prendió una planta, pero yo sabía que el fuego
no se propagaría en ese entorno. Sin embargo, pasó algo extraño. La
planta incinerada se restregó contra la pared y esta explotó. No fue una
gran explosión, pero todas las enredaderas de la primera fila ardieron, sin
dejar paso a las que venían detrás. Todo pasó en segundos y Lily dijo:
-¡Fósforo! ¡Las paredes son de fósforo!
Me alegré. En ese instante, le arrebaté la caja de cerillas y la prendí
entera. La lancé contra la salida obstaculizada y aparté a Lily con un
empujón. En ese mismo momento, el chamán/lobo saltó sobre la pila de
enredaderas ardientes, pero solo para ser enviado al interior de la cueva
por la explosión de las piedras de fósforo que bloqueaban la salida.
El lobo se golpeó violentamente contra unas rocas. Seguramente se
habría partido la columna. La lluvia entró en la cueva con fuerza, y el
agua animó a las raíces a lanzarse sobre nosotros. Antes de que nos
cogieran, abracé a Lily y me lancé con ella a las frías aguas del lago, que
se cerraron sobre nosotros.
Nunca había nadado en mi vida, pero debo decir que supe
desenvolverme rápidamente en el agua. Recogí a Lily y llegamos a la
orilla antes de salir corriendo, escapando de los horrores de la gruta
encantada.
8 DE VUELTA A CASA.
Nos dirigimos a la casa de los abuelos, era madrugada. Amanecía y
estábamos empapados. Cuando llegamos a la casa y los abuelos nos
vieron nos abrazaron y nos metieron en la casa para secarnos.
Después de contar nuestra fantástica historia, mi abuelo nos dijo
que hace mucho tiempo, este lugar había estado habitado por los
Cherokees, que consideraban su deber protegerlo de las criaturas del lago
que tanto temían. No nos contaron nada más, pero ahora sé que la
historia de Lily tenía parte de verdad, si no ¿cómo se explica que fuera
tan buen nadador?
Pasaron las semanas. Las autoridades regionales vinieron
preguntando si alguien tenía idea de qué había provocado unas extrañas
explosiones en la cueva. Como no dijimos nada, acabaron por afirmar que
un rayo habría prendido el fósforo de los acantilados.
- 88 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Desde entonces siempre voy a nadar al lago. Me encanta el agua.
En una de estas salidas me acompañó Lily. Llegué a la conclusión de que
todo por lo que habíamos pasado nos había unido y me declaré. Junto al
lago de mis antepasados nos besamos esa tarde de finales del verano.
Por supuesto, Gimpel acudió a nosotros muchas veces para
disculparse e, igualmente, nosotros lo perdonamos muchas veces, ya que
ahora nos preguntamos si la pasada experiencia le habría traumatizado.
La yaya Gertrude continuó haciendo su tarta de frambuesa. Lo
cierto es que nunca le pregunto por el plancton y las especias marinas
pero tampoco quiero averiguar si es cierto.
Mi abuelo Rómulo y yo fuimos a pescar todas las semanas con
Gimpel, hiciera frío, lloviera o nevase.
9. UNA HISTORIA PARA CONTAR…
Han pasado siete años. Me he casado con Lily y ahora trabajo en la
recién construida biblioteca de Connie Town. Lo cierto es que este pueblo
ha avanzado mucho en poco tiempo. Lily cuida de la casa junto al lago
porque la abuela ya es mayor (110) y el abuelo, que en paz descanse,
desapareció mientras salía a dar un paseo por la orilla del lago. Se cree
que se ahogó. Esto afecto mucho a la yaya.
(...)
Herman Guthenburg estaba estudiando en la biblioteca ya pasadas las
doce. Desde el extraño suceso de hacía siete años, se había dedicado a
estudiar las leyendas del lago.
Ahora mismo estaba investigando la historia de la cueva de los
espíritus. En los libros leyó:
En la orilla del lago... se encuentra la llamada cueva de los espíritus por
los nativos del lugar. La leyenda cuenta que los chamanes Cherokees se
adentraban en la cueva para realizar sus ritos arcanos en los que involucraban a
los principales elementos: fuego, tierra, agua, aire, madera y metal, sin olvidar a
su fenómeno favorito, el rayo. […]
Basándonos en un análisis histórico, es cierto que la cueva alojó a muchos
nativos considerados magos por el común de los mortales. Cabe destacar la
historia del décimo tercer jefe de la tribu Cherokee… Drek’gall (
¿ ? – 1657), que vivió a orillas del lago. Transitaba a menudo la cueva de
renombre acompañado de sus más fieles seguidores. La leyenda dice que
invocaban al espíritu del lobo para defender su tierra de los intrusos.
Lo cierto es que él y sus acólitos fueron asesinados por hombres blancos
durante uno de sus extraños rituales. Uno de los expedicionarios, un tal Henry
Gustav dijo:
- 89 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
“Dudo que vuelva a ver un espectáculo semejante. La cueva estaba
alumbrada por extraños fuegos fatuos y los participantes del culto demoníaco
gritaban en medio de una orgía de sangre. En medio había un gran lobo
monstruoso de ojos rojos. Rogué a Dios misericordioso y mis compañeros y yo
acabamos con todos esos demonios pieles rojas y con la bestial criatura que
adoraban. Combatían de una manera torpe y cruel, y algo maligno que había en
ellos nos impulsó a matarlos a todos.”
Aunque no hay certeza de la muerte de Drek’gall, los pocos fieles hechos
prisioneros dijeron que estaba con ellos cuando entraron en la cueva, así que se
supone que fue uno de los muchos cadáveres no identificados que se incineraron.
El extraño y cruel chamán de ojos rojos volvió con fuerza a la
memoria de Herman y unos sudores fríos le recorrieron la cara.
Tomó un sorbo de su café antes de cambiar de libro. Buscó un pasaje que
decía:
El polimorfismo o habilidad para cambiar de forma siempre se ha atribuido
a los magos seguidores de la madre tierra. Cabe destacar los druidas bretones y
galos que se convertían en tejones y cuervos, los chamanes africanos que tomaban
la apariencia de un guepardo y sus equivalentes nativos americanos, que estaban
estrechamente vinculados a los lobos, los osos y los búfalos.
Leyó más abajo:
Según las leyendas, cuando se cambia de forma se sufre un dolor atroz. Un
hombre polimorfoseado adquiere las características del animal en que se
transforma, pero sigue conservando su inteligencia humana […] Cuando un
hombre muere en su forma animal, puede volver a aparecer con su apariencia
física, que no ha sido dañada. Luego necesitará grandes cantidades de energía que
pueden recuperarse mediante rituales y sacrificios antes de poder volver a
transformarse en animal.
Otro brote de sudor frío bajó por la frente de Herman. Cuando el
chamán se golpeó contra las paredes de la cueva era un lobo… eso
significa que…
- El chamán Drek’gall regresará tarde o temprano…
Miró a su alrededor. De una ventana abierta partían aullidos de lobo. Una
garra se posó sobre su hombro.
-¿Me has llamado, tritón? –dijo la voz a espaldas de Herman.
Álvaro Pavón Romero
3º ESO B
- 90 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
2º Premio Relato (Mayores
(Mayores de 14 años)
UN CASO IMAGINARIO AUNQUE REAL
Ángela se iba a casar. Era el momento más importante de su vida
para ella y para Adrián, su novio. Él tenía mucho carácter y había veces
que ocultaba la verdad, pero a Ángela eso no le importaba Tenían mucha
ilusión y lo habían preparado todo con mucho nerviosismo.
En el convite, la cosa fue de maravilla y todos los invitados salieron
muy contentos y les desearon que estuvieran mucho tiempo juntos.
Eso no fue así
Al año y medio Adrian no valoraba igual a Ángela y había
pequeños roces, pero ella nunca pensó mal de él. Para Adrian todo lo que
hiciera Ángela no valía nada.
Dos meses más tarde la chica pierde su empleo y se queda en paro.
Adrián solo tiene palabras para decirle que no sabe hacer nada y la
intenta culpar de todos sus errores. Ella asimila lo que le dice su marido.
Cuando se cumplían dos años de su aniversario Ángela tenía
mucha ilusión y por eso decidió preparar una cena romántica y darse un
homenaje. No esperaba lo que vio: su marido venía bebido y gritando
como un loco. Entonces, cuando su marido entro al interior de su casa;
cogió las tazas de porcelana y comenzó a romperlas. Ángela sintió mucho
miedo, de verdad. No sabía qué hacer y se salió a la calle a llorar y a
lamentarse echándose las culpas de todo, como su marido le había dicho.
Ángela volvió a casa tres horas más tarde, entonces su marido se
había dormido en la cama y ella se quedó dormida en el sofá con mucho
miedo en sus pensamientos.
Al amanecer, Ángela se despertó antes que su marido y decidió
andar un poco mientras su chico desayunaba en la cocina.
Pasada una hora, Ángela regreso a su casa encontrándose con su
marido.
Adrián le pidió perdón por todo lo que había sucedido la noche
anterior y juró que no lo volvería a hacer. Ángela no pensó en decirlo a
su familia, ni tan siquiera a su hermana Lourdes, en la que tenía una gran
confianza.
Días después la madre de Ángela llamó a su hija y ella no
contestaba. Tras intentar varias veces llamarla decidió ir a su casa. Una
vez allí, Ana, que así se llamaba la madre, golpeó dos veces la puerta,
pero Ángela seguía sin dar señales de vida. Ana comenzó a sentirse
preocupada y llamó a su yerno. Adrián no cogía el móvil.
Por la noche, Ana llamó otra vez a su hija y esta vez sí lo cogió:
-¿Ángela?
-¿Si, mamá?
- 91 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
-¿Dónde has estado todo el día? Te he llamado a ti y a Adrián dos
veces por lo menos.
-¿Si? Bueno es que como hemos ido a la ciudad a comprar y todo
eso y no me he llevado el móvil ni Adrián tampoco…
- Bueno, sólo quería saber si estabas bien, que hace una semana que
no te veo aparecer por aquí
-Sí mamá, es verdad. Es que estoy un poco preocupada por el
trabajo y eso
-No te preocupes, que ya encontrarás
-Mamá, te tengo que dejar, que llaman a la puerta. Adiós, un beso.
Mentira. Todo era una mentira:
1-No fue al centro comercial. Se quedó en su casa encerrada y se pasó
toda la mañana llorando como una tonta.
2-No estaba preocupada por el trabajo, estaba preocupada por su
matrimonio.
3-No llamaban a la puerta, ella tuvo que colgar por que iba a empezarle a
temblar la voz y a llorar. Como siempre.
Pasado un mes parecía que la relación mejoraba cada vez más,
hasta que Ángela encontró empleo.
Un sábado todas las chicas que trabajaban con ella decidieron de
irse de fiesta.
No pensaba en decirle nada a Adrian porque seguro que no la dejaría
salir con chicas del trabajo.
Ángela se preparó y se fue y Adrian no se presentó por su casa.
Cenaron en un bar y luego se fueron a una discoteca fuera del
pueblo. Se lo pasaron estupendamente. Regresaron a las cuatro menos
veinte de la madrugada. Se despidieron y a Ángela le tocaba la peor
parte. Llegó a su casa y Adrian la esperaba.
-¿Dónde has estado? ¿Con quién? ¿Qué has hecho?
-He estado con unas amigas, de fiesta y me lo he pasado mejor que
estando en este infierno.
-¿Por qué tienes que llamar la atención con esa falda?
-Yo no llamo la atención y esta es una falda normal.
-A partir de ahora sólo te pondrás pantalones, quieras o no, y nada
de volver a estas horas ¿Te ha quedado claro?
Ángela no contestó y decidió quedarse a dormir en el sofá.
A la mañana siguiente, encontró sus faldas hechas trozos. Adrián
las había cortado con una tijera. Ángela le preguntó por qué lo había
hecho y Adrian le contestó que si no le gustaba que se fuera de su casa.
Ángela quiso abrir la puerta, pero Adrian le dio un guantazo en la
cara. Ángela se sintió como una imbécil y se puso a llorar, pero se dio
- 92 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
cuenta de una cosa: estaba embarazada y no sabía cómo decírselo a su
marido y a su familia.
Días más tarde ella lo comunicó.
Durante su embarazo Adrián parecía feliz pero sólo en el embarazo,
después volvió a la realidad, insultos, voces y golpes.
Ana decidió un día ir a ver a su nieto. Cuando entró dentro de la casa
Ángela lloraba y Adrián muy enfadado, salió de la casa y el niño lloraba
como una fiera. Ana no sabía qué podía haber pasado y Ángela le
prometió que se lo contaría todo, que ya no podía aguantar más. Ana fue
informada de todo por su hija y esa misma tarde denunció a Adrian por
violencia de género y agresión física y psicológica.
A las pocas semanas, Adrian recibió una orden de alejamiento,
porque seguía amenazando de muerte a Ángela, a su familia y a su hijo.
En varias ocasiones las incumplía, pero seguía acumulando denuncias, así
como unas dieciocho.
Al cabo de tres meses a Ángela le llegó la nulidad matrimonial, que
anulaba sus cuatro años de infierno.
Pasado un tiempo tuvieron varios juicios en los que Adrián le pidió
varias veces a Ángela que volviera con él, que había cambiado, y que ya
no era el mismo. Ángela le dijo que no, faltaría más. Ella no podía confiar
más en él. Le había hecho mucho daño, no físicamente sino
psicológicamente.
El juez le dio la razón a Ángela, pero no vive segura cada día, ya
que, cuando pase unos siete años, Adrián estará en libertad y nadie lo
controlará.
Ángela necesitó una ayuda psicológica para recuperarse, pero
ahora vive mejor.
Gema Palma
3º ESO B
- 93 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
1º Premio Poesía (Hasta
(Hasta 14 años)
Mi abuelo
“Allí hay una estrella,
y ese es mi abuelo,
como miles de luceros
que alumbran el cielo.
Quizás estés en el sol,
quizás estés en la luna,
aunque como tú
no hay estrella ninguna.
Te recuerdo como eras,
recuerdo cuando te fuiste,
y jamás podré olvidar
el amor que me diste.
Quizás estés en el sol,
quizás estés en la luna,
aunque como tú
no hay estrella ninguna.
Tú cuentos te inventabas,
y, mientras me los contabas,
yo dormida me quedaba
y tú mis sueños velabas.”
Rocío Gómez Molina
1º ESO – B
2º Premio Poesía (Hasta
(Hasta 14 años)
“Solamente pasó diez minutos con el
amor de su vida…
y miles de horas pensando en él.”
Lucía Marchena Cecilia
1º ESO – F
- 94 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
1º Premio Poesía (Mayores
(Mayores de 14 años)
Amante de luna
“La luna será mi guía
en las noches de verano.
Te apoderas de mis sueños,
ya de ti soy un esclavo.
¿Eres tú de carne y hueso
o eres fruto de mi mente?
Necesito tu presencia,
prometo quererte siempre.
Algo desgarra mi pecho,
como daga que se clava
al fondo del corazón,
en el fondo de mi alma.
Hoy he venido a buscarte
a este lago de aguas claras,
y en la dulce oscuridad
sólo la luna se hallaba.
¿Dónde puedo yo encontrarte?
¿Cuándo podré estar contigo?
Tu calor es mi sentir.
Tu pelo será mi abrigo.
Voy buscando sin cesar
a mi amante ya perdida,
y cuando esté junto a mí,
el júbilo y la alegría
invadirán mi existir
y completarán mi vida.”
José Carlos Palao Marchena
1º A Bach.
- 95 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Música
“Las notas que hay en tu alma
son mi razón de vivir.
Necesito tu presencia.
¿Qué sería de mí sin ti?
Siempre eres mi esperanza,
mi locura, mi existir.
Si me faltases un día…
¿qué sería de mí sin ti?
Al compás de una guitarra
brota tu nombre sin fin
como agua de manantial.
¿Qué sería de mí sin ti?
Desgarras mi corazón,
eres dueña de mi ser,
tu fuerza me da valor,
sé que lo conseguiré.
No te dejaré escapar,
te deseo demasiado,
encerrada en libertad
en mi garganta de nardos.
Brota, música del alma,
sal pronto del corazón,
grita sin parar, sin fin,
hazme vibrar de emoción,
nunca, nunca me abandones,
porque…
¿qué sería de mí sin ti?”
(José Carlos Palao Marchena
1º A Bach.)
- 96 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
2º Premio Poesía (Mayores
(Mayores de 14 años)
I
“Yo no creo en la tierra ni en el cielo,
yo no creo en leyendas ni en hadas,
creía en ti y ahora no te tengo…
Ya no creo en nada.”
II
“Puedes escogerme a mí
o puedes escoger a un príncipe bello;
yo en tu lugar lo elegiría a él,
pues tendrías un príncipe y el corazón de un plebeyo.”
III
“Si pudiera elegir un beso
de los que me has dado en mi vida,
no sé cuál de ellos fuera,
mas no uno de despedida.”
IV
“Por amor lo hice,
por amor.
Y así ya te lo dije,
por amor.
Ahora sé que tú me maldices,
con razón,
queriendo ver muerto
no a tu amor
sino al que ahora te escribe.”
Rafael Gómez de los Santos
1º A Bach.
- 97 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- 98 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
ACTUALIDAD DE
NUESTRO INSTITUTO
- 99 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Y BRENES VIAJÓ A
EUROPA
- 100 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Proyecto bilateral Comenius con
De Statfford
Statfford School
Caterham, Reino Unido
- 101 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
MI VIAJE A INGLATERRA.
Llegamos el día 14. Nos presentaron nuestras familias y fuimos a
nuestras correspondientes casas.
Cuando llegué a la casa donde yo estaba, me la enseñaron. Era
enorme y muy bonita. También me enseñaron el cuarto en el que yo iba a
quedarme todos esos días, estaba en el 3er piso. Me subieron la maleta y
después bajamos a cenar.
Yo creía que la comida era peor, ya que siempre dice la gente que la
gastronomía inglesa es pésima, pero a mí especialmente me gustó.
Al día siguiente, fuimos al instituto. Es muy grande y tiene muchas
instalaciones, pero nosotros no nos quedamos allí, nos fuimos con ellos a
Londres. Londres es precioso. Tiene un montón de monumentos, pero
son distintos a los de aquí (creo yo).
La gente inglesa, son muy buenas personas, muy cariñosas y se
interesan por nuestras costumbres. Todos eran muy graciosos y
cariñosos.
También visitamos Brighton, una ciudad con playa, pero la playa
no tenía arena, tenía piedrecitas. Brighton tiene muchas tiendas, pero no
nos dieron mucho tiempo para comprar.
Otro día, fuimos a Oxford. Muchos creeréis que es una universidad,
como yo al principio, pero no, no es sólo una universidad, es una ciudad.
En Oxford visitamos algunos colegios y universidades. También dimos
un paseo en barco (barquitas manejadas por nosotros).
Fue muy divertido.
También estuvimos en el instituto, dimos algunas clases, como
Inglés, Educación Física, Matemáticas…
Para mí, este viaje ha sido impresionante…
Yo creo que este viaje a sido una experiencia INOLVIDABLE.
Yo echo de menos a toda la gente de allí y todas sus costumbres.
Espero volver pronto…
- 102 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
¡Os quiero niñ@s! =) Ingleses =)
Hever Castle.
En una clase
London Eye.
Big Ben
En el avión
- 103 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Os
quiero=)
Beatriz Alonso Pacheco 2ºA
- 104 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
UNA MARAVILLOSA EXPERIENCIA ☺
Uno de mis sueños desde que era muy pequeña era viajar al Reino
Unido y el pasado 14 de marzo pude hacerlo realidad. Ese día perdurará
en mi memoria. Cumplí mi sueño junto a mis compañeros de clase y tres
maestras de nuestro instituto (Lola, Isabel y Almudena).
Por desgracia, nuestra compañera Evelyn no nos pudo acompañar.
Aunque la maestra Almudena hizo todo lo posible desde Inglaterra para
intentar que los trámites fueran más rápidos no consiguió agilizar ese
proceso. No la olvidamos durante todo el viaje y le damos las gracias a
Almudena por todo lo que hizo.
Estaba muy, muy, nerviosa aunque pronto me calmé. Me quedaba
con Charlotte y su familia, todas unas personas maravillosas y muy
atentas. Al principio casi no entendía nada porque hablaban muy rápido
para mí, pero poco a poco, no sé si fue porque hablaban más lento o
porque estaba aprendiendo a oír, fui entendiendo lo que me
comunicaban.
El primer y el segundo día fuimos a
Londres. ¡¡Estuve en Londres!! Que se dice pronto.
Antes de visitarla, siempre había sido una de mis
ciudades favoritas, ahora que la he visitado me
gusta más aún. Tiene un encanto especial que
otras ciudades no poseen. Allí todo es bonito: la
catedral, los puentes, el London Eye, las iglesias, el
Big Ben, Trafalgar Square, el aeropuerto,…
Estuvimos dos días en el instituto (de Stafford School). Allí todo el
mundo nos miraba como si fuéramos de otro planeta y decían con un
extraño acento: “¡¡Hola!!”. El instituto de allí es increíble. Todo lleno de
color, enorme, con piscina,… Se nos ponían los
dientes largos cuando lo visitábamos.
Fuimos también a Hever Castle, el castillo
dónde Anne Boleyn pasó su infancia. Los
alrededores del castillo eran preciosos. Tenían unos
jardines enormes. Nos asombraron mucho los patos
y cisnes que había cerca de un pequeño arroyo que lo atravesaba. Aunque
el castillo era muy bonito, los jardines captaron mucho más mi atención
(creo que también las de mis compañeros), es que eran tan preciosos. No
pudimos ver los jardines en flor ya que aún no era la época. Creo que si lo
llegamos a ver con todas las flores en su mayor esplendor nadie nos
hubiera sacado de allí.
Otro día fuimos a la famosa playa de Brighton. Brighton es como la
Marbella de Inglaterra. Estuvimos paseando por el paseo marítimo y
- 105 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
después estuvimos de compras. Comimos al lado de un famoso parque
de atracciones que hay en la playa y nos
encontramos con dos españoles (uno de ellos de
Jerez de la frontera y dio casualidad que conocía
una tienda famosa en Jerez que pertenece a mi tío).
El fin de semana lo pasamos en Oxford. Al
igual que Londres, me moría por conocer Oxford,
desde siempre he querido estudiar en sus universidades (aunque sea casi
imposible). El tiempo no nos acompañó mucho porque hacía una lluvia
muy finita que casi no era lluvia pero si molesta aunque ni eso hizo que
no me enamorada de esa maravillosa ciudad. Casi todos nos compramos
una sudadera de la universidad de Oxford. Por supuesto donde más
compramos fue en “Primark”, esa tienda es asombrosa: gafas de sol por
£1 (más o menos 1,40 €) Creo que todas las niñas llevábamos una bolsa de
esa tienda. La noche que pasamos en Oxford fue inolvidable. Al día
siguiente nos pateamos la ciudad. Lo que más me gustó fue las
universidades. Eran antiguas pero increíbles.
El último día llegó (día esperado por los padres pero no tanto por
nosotros). Por la mañana estuvimos con Mrs.Turk dando un paseo por
Caterham. Vimos, por fuera, el colegio privado de Caterham donde
estudió uno de los actores de la famosa película “Love Actually”. Después
fuimos de compras aunque algunas amigas y yo aprovechamos para
almorzar. Llegamos al instituto para coger nuestras cosas y después
algunos de los niños se acercaron a despedirnos. A lo tonto, a lo tonto,
todas las niñas acabamos llorando. Aquello era un mar de lágrimas. Todo
el recorrido desde que nos montamos en el autobús hasta que llegamos al
aeropuerto estuvimos llorando.
En este viaje no solo he aprendido ingles y a soltarme sino que
también he aprendido a querer a las personas sin entender la mayoría de
cosas que decían. Por eso os recomiendo que cuando tengáis una
oportunidad como esta no la desaprovechéis porque, de verdad, vale la
pena.
Me gustaría agradecer a los dos institutos que han hecho posible
este intercambio y a la familia Flower. Pero, sobre todo, estoy muy
agradecida a las tres profesoras que nos han acompañado, por su trabajo,
su esfuerzo, su paciencia,… sin ellas este viaje no hubiera sido posible.
Amalia Marchena Ruda.-2º ESO A.
- 106 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Proyecto multilateral Comenius
con el Istituto Doménico Savio,
Potenza, Italia,
Italia, y el Alexander
Von Humboldt Gymnasium de
Constanza, Alemania.
- 107 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
MI VIAJE A ITALIA
Hace unos meses se comentó en clase que para poder hacer un viaje a Italia
había que hacer una redacción en inglés sobre tu vida y entrabas en un sorteo, mi
sorpresa llegó cuando recibí la carta de que me habían elegido, estaba eufórica porque
siempre había querido viajar a ese país y ahora lo iba a conseguir.
Llegó el día esperado, un tal 18 de mayo, la noche anterior no pude dormir de
los nervios, no me imaginaba como podía ser el viaje. Cuando llegué al aeropuerto no
había nadie todavía y eso me puso más nerviosa, pero ya volando hacia Barcelona se me
quitaron todos los nervios porque sabía que ya no había vuelta atrás.
Por fin llegamos
a Nápoles, cogimos un
autobús para ir a la
estación de tren y desde
allí salir para Potenza.
Mientras esperábamos
comimos, ¿sabéis que?
Pues claro ¡Pizza¡.
Llegó la hora de partir
para Potenza, en el tren
estábamos
todos
nerviosos
por
el
encuentro con nuestros
italianos, después de
tres
largas
horas
llegamos a nuestro
destino; como era de
esperar allí estaban
todas las familias esperándonos, cada uno nos fuimos con la que nos correspondía. Los
padres italianos que me acogieron eran súper simpáticos y muy atentos conmigo, me
hacían sentir como una más de la familia.
El segundo día de nuestra estancia, el miércoles, llegue la primera al instituto y
todos me preguntaban que si era española, luego fueron llegando el resto de mis
compañeros y todos contamos nuestra experiencia de la primera noche, mas tarde
fuimos a la piscina para hacer deporte, donde los italianos demostraron que están muy
acostumbrados a hacer este tipo de ejercicios.
Ese mismo día pero por la tarde hicimos varias actividades, entre ellas ir al
museo de Potenza, al teatro, donde vimos el ensayo de una obra, fuimos de compras y
de regreso a casa, pasamos por las escaleras mecánicas, que son las segundas más largas
del mundo.
El jueves volvimos a ir al Instituto, teníamos que exponer nuestros trabajos sobre
Brenes y de lo bien que lo hicimos vino hasta la ¡televisión de Potenza para hacernos
una entrevista!. Por la noche fuimos todos a la bolera donde lo pasamos muy bien.
El cuarto día, viernes y ultimo en Potenza, fuimos a un volcán, estuvimos en el
cráter que se había convertido en un lago precioso.
El sábado salíamos de vuelta para Nápoles, por la mañana solo eran caras largas
y despedidas con lagrimas en los ojos. Al llegar a Nápoles, buscamos hotel y
rápidamente nos fuimos a ver el museo de Pompeya. Después de comer, nos dirigimos a
la ciudad de Pompeya. Dicen que es una ciudad mágica y debe ser verdad porque creo
- 108 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
que después de que un volcán la entierre en cenizas, es imposible que se conserve tan
bien.
Ya por la noche de vuelta al hotel, salimos a cenar, y todos comentábamos que
no
queríamos que llegase el domingo, todos preguntábamos que donde estaba la nube de
polvo, la del volcán islandés, pero llego el domingo y el cielo estaba despejado, así que
tuvimos que regresar a casa, pero eso si, lo vivido nunca se olvidaría.
Ya no tengo más que contar, solo decir de mis compañeros que hemos creado
una bonita amistad y de los profesores, (sin ánimo de hacer la pelota), que no podían
haber venido otros mejores, mi agradecimiento a todos ellos.
ITALY AND SPAIN
FOREVER
- 109 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Y nos vamos de ferias….
- 110 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
FERIA DEL LIBRO 2010
- 111 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
No es necesario describirlos para reconocerlos. Son conjuntos de
hojas de papel encuadernadas y, casi en su totalidad, ocupadas por
palabras.
Hay muchos, por supuesto, en la Biblioteca, pero también en las
aulas, en los despachos, sobre las mesas de la Sala de Profesores, en la
Conserjería, en los Departamentos. En las baldas de algunas estanterías se
agrupan ordenados y formales, dándose compañía mutua; en otros
lugares, en cambio, se amontonan de manera anárquica, con lo que, a
veces, se ocultan unos a otros e impiden que los localicemos.
Algunas personas van cargadas de ellos, y parecen serles tan
necesarios como la ropa que los cubre o la comida que les alimenta; otras,
por el contrario, siempre están dispuestas a perderlos, y a ese afán
dedican gran parte de su tiempo y esfuerzo: los ocultan entre otros, los
abandonan en cualquier sitio, los rompen, los regalan…
Quien no los aprecia hasta puede ser feliz sin ellos; las demás
personas sencillamente los necesitan para vivir.
Son, claro, los libros.
A PROPÓSITO DE LIBROS…
“De los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es,
sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El
microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es
extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su
brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y
de la imaginación.”
(BORGES, Jorge Luis: Borges oral
Barcelona, Bruguera, 1983)
“Era un lector incondicional que siempre estaba de acuerdo con
todo y con todos. No tenía sentido crítico, o prescindía de él
momentáneamente, y aun creo que debe ser así en el lector joven, pues la
admiración enriquece mucho más que la reticencia, y sólo el que ha
- 112 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
admirado mucho, el que lo ha admirado todo, lo bueno y lo malo, lo
favorable y lo adverso, se encuentra más tarde en posesión de tesoros
que ya irá depurando.”
(UMBRAL, Francisco: Las ninfas
Barcelona, Círculo de Lectores, 1975)
“La pasión de Bastián Baltasar Bux eran los libros.
Quien no haya pasado nunca tardes enteras delante de un libro,
con las orejas ardiéndole y el pelo caído por la cara, leyendo y leyendo,
olvidado del mundo y sin darse cuenta de que tenía hambre o se estaba
quedando helando…
Quien nunca haya leído en secreto a la luz de una linterna, bajo la
manta, porque papá o mamá o alguna persona solícita le ha apagado la
luz con el argumento bienintencionado de que tiene que dormir porque
mañana hay que levantarse tempranito…
Quien nunca haya llorado, abierta o disimuladamente, lágrimas
amargas porque una historia maravillosa acababa y había que decir adiós
a personajes con los que había corrido tantas aventuras, a los que quería y
admiraba, por los que había temido y rezado, y sin cuya compañía la vida
le parecía vacía y sin sentido…
Quien no conozca todo eso por propia experiencia no podrá
comprender probablemente lo que Bastián hizo entonces.”
(ENDE, Michael: La historia interminable
Barcelona, RBA, 1992)
“Pero también los malos libros son libros y, por lo tanto, sagrados.”
(GRASS, Günter: El tambor de hojalata
Barcelona, RBA, 1993)
- 113 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
FERIA DE LA CIENCIA
¿Para qué queremos microbios?
Un año más nuestros alumnos, este curso los de 1º de Bachillerato de
ciencias, han decidido esforzarse en el proyecto que, por quinta vez,
hemos llevado a la Feria de la Ciencia. Es un trabajo que, como
preparándose para su futuro de científicos, hacen de forma desinteresada
y sin recompensa tangible. Sólo por el amor a la búsqueda del
conocimiento y el ansia de transmitirlo a los demás, como sólo hacen los
buenos investigadores.
Este año nuestro lema ha sido ¿Para qué queremos microbios? Y la
respuesta ha sido… para tener pan, vino, yogurt, queso…
En nuestro stand se ha expuesto, después de meses de preparación,
cómo nos servimos de microorganismos para obtener todos esos
productos de nuestra vida cotidiana. Durante tres días completos le
explicamos, a todo el que quiso acercarse a nosotros, y que
afortunadamente fueron muchos, los procesos de elaboración de todos
ellos, y les expusimos también, a toda pantalla, en color y en directo la
compleja vida que encierra una gota de agua de charca.
Nuestros alumnos aprendieron a investigar, a exponer; probaron el
placer de acceder a conocimientos que no están en libros, sino en la
experiencia directa con la naturaleza; cataron, en suma, lo dulce y lo ácido
de uno de los procesos más apasionantes y que mejor nos define como
primates; la investigación pura.
Gracias a Kiko, su profesor, y a todos los que ayudaron a que fuera
posible tal esfuerzo; el Instituto, el Ayuntamiento de Brenes, sus
familias… Hasta el año que viene, que emprenderemos otra aventura
distinta, aunque, espero, igual de emocionante.
Ignacio Carnero, Vicedirector del IES Jacarandá
- 114 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Así
sí fue nuestro stand.
Pero lo más convincente fue:
Lo que lo habíamos preparado
- 115 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Mereció la pena, aunque acabamos así de cansados
- 116 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
FERIA DEL
PLURILINGUISMO
- 117 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
VÁMONOS A LA FERIA… DEL PLURILINGUISMO
Je t’assure qu’il n’y a qu’un plaisir: aprendre ce qu’on ne sait pas, et un bonheur: aimer les exceptions.
(Te aseguro que hay sólo un placer: aprender lo que uno no sabe, y una dicha: amar las excepciones.)
De George Sand a Gustave Flaubert.
El estudio de una lengua extranjera (inglés, francés, italiano,
alemán, etc.) supone adquirir poco a poco ciertas competencias de
comunicación básicas en ese idioma: leer, escribir, hablar, comprender la
lengua oral y escrita en interacción. Pero al mismo tiempo es acercarse a
la cultura de los países que hablan estas lenguas, aprendiendo así otra
manera de ver el mundo. Cuando estudiamos una lengua, entramos en
contacto con textos, con autores, con diferentes maneras de pensar;
teniendo siempre como objetivo la intención de comprender la diversidad
a partir de una reflexión crítica sobre nuestra propia lengua y nuestra
cultura.
Es esta una de las metas educativas del IES Jacarandá y así lo ha
venido demostrando en los últimos años con su participación en la Feria
del plurilingüismo a través de las ponencias de los profesores y la
exposición de numerosos materiales realizados por los alumnos.
Efectivamente, el pasado 4 y 5 de mayo se celebro la IV Feria del
plurilingüismo. Durante dos días, un gran número de centros educativos
de la provincia se dieron cita en la Delegación provincial de educación de
Sevilla. Estas jornadas proponen el coloquio y la discusión sobre la
interacción entre lenguas y culturas diferentes, en un momento en el que
se avanza hacia una redefinición de la importancia del aprendizaje de
lenguas en el marco de la reforma educativa.
Nuestro instituto intervino exponiendo el resultado del trabajo de
nuestros alumnos a lo largo de todo el año. Además, varios profesores del
instituto participaron con cuatro ponencias. Los profesores Manuel Del
Pozo, María Barroso y Mercedes López participaron con la ponencia
titulada “Currículum integrado de las lenguas”. La profesora Almudena
Romero informó sobre el modo de solicitar programas internacionales.
Maribel Ayuso hizo una importante reflexión sobre la Comenius
Multilateral y la Comenius Bilateral. Finalmente, Anastasio Pineda, el
director del Centro, expuso sus consideraciones acerca de la metodología
de la enseñanza de la Tecnología en aulas bilingües.
Manuel del Pozo, profesor de Lengua y Literatura
- 118 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
¿POR QUÉ
COEDUCAR?
- 119 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
Recordemos que “Coeducar” significa educar a los niños y a las niñas al
margen de todos los roles y estereotipos que nos impone la sociedad, de
manera que todas las personas tengan las mismas oportunidades y no se
les marquen diferencias culturales (juguetes, colores, formas de
comportarse, etc) por ser varón o por ser mujer.
Es éste un esfuerzo muy grande dentro de los centros educativos, puesto
que supone luchar contra lo que, a diario, ve nuestro alumnado en la
televisión y en la propia sociedad en general. Para llevar la coeducación a
los centros es necesario que el profesorado sea consciente de la
importancia de tener una escuela igualitaria que responda a criterios
democráticos y de justicia. Así, introducir la coeducación en un colegio o
en un instituto supone realizar una serie de ajustes necesarios. Estos
ajustes de los que hablamos tendrán una mayor e importante incidencia si
la escuela camina junto con las familias. Los dos ámbitos juntos, el escolar
y el familiar, tienen una tremenda fuerza que puede enfrentarse a lo que
los medios de comunicación bombardean de continuo sobre nuestro
alumnado: publicidad sexista, anuncios que fomentan los estereotipos de
varones activos y agresivos frente a mujeres sumisas, encargadas de las
tareas domésticas y pasivas; películas en las que la sexualidad es valorada
como cantidad en vez de cómo calidad; escasez de protagonistas
femeninas que rompan con el papel tradicional de la mujer y que reflejen
la diversidad que existe hoy en día; etc.
Entre las actividades que hemos realizado en este Centro sobre el tema
destacan:
25 de Noviembre
-
-
Talleres de “Prevención de violencia de género” Fundación Ana
Bella.
Reparto de lazos.
Salida con los grupos a la Plaza del Ayuntamiento de Brenes para
participar, junto a los Colegios, en una concentración contra este
tipo de violencia.
Reparto de guías y manuales para trabajar en clase.
8 de Marzo
-
Talleres de “Prevención de violencia de género” Fundación Ana
Bella.
Trabajo en tutorías sobre Mujeres de todos los ámbitos.
- 120 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
15 de febrero
- Taller “Enrollándonos”: claves para iniciar una relación en
igualdad. Fundación Ana Bella.
8 de Abril
- Taller sobre Anorexia.
- Exposición “Salud es Nombre de Mujer” Del 29 de Abril al 13 de
Mayo”
Aunque estas actividades se han hecho en días puntuales, la coeducación
es un tema transversal en todas las disciplinas del centro y por ello en el
Blog de Coeducación del IES Jacarandá podemos encontrar actividades
para trabajar el tema en cualquier momento.
http://coeducacionjacaranda.blogspot.com
Margarita Chía, coordinadora de coeducación
- 121 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
- 122 -
Leyendo a la sombra del Jacarandá. Nª 7
In memoriam:
Habrá quien piense que es ésta una obra muy menor como para ser
dedicada a alguien como tú.
Tú, yo y nosotros sabemos que no es así. Pasé contigo tantas
horas… en el trabajo y fuera de él; y en todas te vi obrar como ahora sé
que hay que hacerlo, gracias a ti: prestando atención a las cosas pequeñas
y a los detalles. Los empeños más ambiciosos son un mosaico de
pequeñas piezas, todas ellas importantes.
Esta pequeña revista escolar, como tantas otras cosas, no habría
sido sino gracias a ti; y en todo caso, es una muy buena ocasión para
agradecerte todo lo que empezaste y ahora, nosotros, intentamos
continuar. Nos es fácil; en los momentos de duda sólo nos tenemos que
preguntar… ¡qué hubiera dicho Etel?... y sabemos seguir.
Muchas veces, o todas, desde que te fuiste te hemos recordado sólo
para sentir pena; pues déjame, ahora, que intente cambiar de tercio.
Creo en la vida, como tú, y por eso dejo de lado el dolor de no
compartir mi vida contigo a diario, como solía. Prefiero, como tú, seguir
buscando día a día esa forma de ser útil a los demás que te caracterizaba;
especialmente en las cosas cotidianas y pequeñas, que tanto me enseñaste
a apreciar.
Me estarás riñendo por hablar en primera persona, pero si cambias
el tiempo del verbo, y usas el plural, oirás el coro de lo que, como yo, van
a seguir adelante sin recordarte, sino llevándote consigo todos los días, a
cada paso, y para siempre.
Tus amigos
Ignacio Carnero
Vicedirector del IES Jacarandá
- 123 -

Documentos relacionados